《报任安书》牛
《报任安书》翻译

太史公牛马走〔太史公牛马走〕太史公,汉代史官太史令的通称。
牛马走,供驱使的人,如牛马一般。
这里是作者的谦称。
司马迁再拜言。
少卿足下:曩者〔曩(nǎng)者〕从前。
辱赐书〔辱赐书〕委屈你给我写信。
这是古代书信中的客套话。
辱,犹言降低了对方的身份,使对方蒙受了耻辱。
,教以慎于接物〔慎于接物〕待人接物要慎重。
,推贤进士为务。
意气勤勤恳恳〔意气勤勤恳恳〕情意诚挚恳切。
,若望〔望〕怨望,埋怨。
仆不相师〔不相师〕不效法。
相,这里指对对方。
,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
请略陈固陋〔固陋〕固塞鄙陋(的意见)。
阙然久不报〔阙然久不报〕意思是拖了很久没有回信。
阙然,(时间)隔了很久。
,幸勿为过〔为过〕见责。
过,责备。
仆之先〔先〕先人。
,非有剖符丹书〔剖符丹书〕皇帝发给功臣特殊待遇的契券。
剖符,竹制契约,分剖为二,皇帝与功臣各执其一,上写誓词表示永保功臣封爵。
丹书,誓词用笔写在铁制券契上,功臣后代子孙可凭此免罪。
之功,文史星历〔文史星历〕太史令掌管的职务。
文,文献;史,史籍;星,天文;历,历法。
,近乎卜祝〔卜祝〕掌管占卜和祭祀的官。
之间,固主上所戏弄,倡优〔倡优畜之〕被当做乐师优伶来畜养。
倡,乐师。
优,伶人。
畜之,流俗之所轻也。
假令〔假令〕假使。
〔与〕称许,认可。
仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死〔卒就死〕终于去死。
卒,终于。
就死,走向死亡,接受死。
耳。
何也?素所自树立〔所自树立〕指自己立身处世的东西。
使然也。
人固有一死,或重于太山〔太山〕即泰山。
,或轻于鸿毛,用之所趋异也〔用之所趋异也〕因为所追求的不一样。
用,因为。
趋,趋求。
异,不同。
太上〔太上〕最上。
不辱先,其次不辱身〔身〕自己。
,其次不辱理色〔理色〕肌理和脸面。
色,颜面。
,其次不辱辞令,其次诎体〔诎(qū)体〕卑躬屈膝。
受辱,其次易服〔易服〕换上囚犯穿的衣服。
古代囚服为赭色。
受辱,其次关木索〔关木索〕戴上枷木囚绳之类的刑具。
中考文言文《报任安书》全文详细翻译

中考文言文《报任安书》全文详细翻译导读:报任安书作者:司马迁少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解。
其实,我并非敢这样做。
我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。
只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。
俗话说:“为谁去做,教谁来听?”钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。
这是为什么呢?贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。
象我这样的人,身躯已经亏残,虽然才能象随侯珠、和氏璧那样稀有,品行象许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。
仆非敢如是也。
虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己用,女为说己容。
若仆大质已亏缺,虽材怀随、和,行若由、夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
来信本应及时答复,刚巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所逼迫,同您见面的日子很少,我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。
现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。
请让我向您略约陈述浅陋的意见。
隔了很长的日子没有复信绐您,希望您不要责怪。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍,恐卒然不可讳。
是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
中考文言文鉴赏阅读:《报任安书》

中考文言文鉴赏阅读:《报任安书》太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过。
仆之先人非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。
假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
何也?素所自树立使然。
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰:“刑不上大夫。
”此言士节不可不勉励也。
猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。
今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中。
当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。
何者?积威约之势也。
及以至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南向称孤,系狱具罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣、关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。
此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,在尘埃之中。
古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。
审矣,何足怪乎?夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况若仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
《报任安书》原文及翻译

司马迁《报任安书》原文及翻译原文:太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以顺于接物、推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而与谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽才怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭至意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过!仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之。
夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎?如今朝庭虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉?仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之又不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功,下之不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者仆常厕下大夫之列,陪外廷末议,不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
仆少负不羁之材,长无乡曲之誉。
主上幸以先人之故,使得奏薄伎,出入周卫之中。
仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,亡室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上。
报任安书课文原文

报任安书课文原文《报任安书》是西汉史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。
司马迁以激愤的心情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了内心的痛苦,为大家分享了报任安书的原文,欢迎大家阅读!报任少卿书 / 报任安书作者:司马迁太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过。
仆之先人非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优所畜,流俗之所轻也。
假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
何也?素所自树立使然。
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰:“刑不上大夫。
”此言士节不可不勉励也。
猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。
故士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。
今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中。
当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。
何者?积威约之势也。
及以至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南向称孤,系狱具罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣、关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。
此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,在尘埃之中。
古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。
审矣,何足怪乎?夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
《报任安书》文言文原文与翻译

《报任安书》文言文原文与翻译报任安书报任安书(第五段之后在新教材中已删除)太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。
是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然不报,幸勿为过。
仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。
夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。
不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
仆少负,不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周卫之中。
苏教版高中语文选修一司马迁报任安书原文及翻译

司马迁《报任安书》原文及翻译原文:太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以顺于接物、推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而与谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽才怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭至意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过!仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之。
夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎?如今朝庭虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉?仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之又不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功,下之不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者仆常厕下大夫之列,陪外廷末议,不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
仆少负不羁之材,长无乡曲之誉。
主上幸以先人之故,使得奏薄伎,出入周卫之中。
仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,亡室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上。
《报任安书》原文及翻译

《报任安书》原文及翻译
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《报任安书》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《报任安书》原文太史公牛马走司马迁,再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。
若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。
谚曰:“谁为为之? 孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为说己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过。
仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之!夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎!如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉!仆赖先人绪业,得。
报任安书课文原文

报任安书课文原文报任安书课文原文《报任安书》是一篇激切感人的至情散文,是对封建专制的血泪控诉。
司马迁用千回百转之笔,表达了自己的光明磊落之志、愤激不平之气和曲肠九回之情。
辞气沉雄,情怀慷慨。
本次,小编为大家带来《报任安书》的原文以及翻译、知识点,希望能够让大家更了解这篇文章。
《报任安书》原文少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。
仆非敢如是也。
虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己用,女为说己容。
若仆大质已亏缺,虽材怀随、和,行若由、夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上上雍,恐卒然不可讳。
是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然不报,幸勿过。
仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。
士有此五者,然后可以讬于世,列于君子之林矣。
故祸莫僭于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色;自古而耻之。
夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况伉慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显巖穴之士;外之,不能备行伍,攻城[野战],有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。
不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为埽除之隶,在阘茸之中,乃欲印首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
司马迁《报任安书(节选)》原文、注释、译文

司马迁《报任安书(节选)》原文、注释、译文【原文】《报任安书(节选)》汉· 司马迁太史公①牛马走②司马迁再拜③言④。
少卿⑤足下⑥:曩⑦者⑧辱赐书⑨,教以慎于接物⑩,推(11)贤进(12)士(13)为务(14)。
意气勤勤恳恳(15),若望(16)仆(17)不相师(18),而用流(19)俗人之言。
仆非敢如此也。
请略陈固陋(20)。
阙然(21)久不报,幸(22)勿为过(23)。
仆之先(24)非有剖符(25)丹书(26)之功,文史星历(27),近乎卜祝(28)之间,固(29)主上所戏弄(30),倡优畜之(31),流俗之所轻也。
假令仆伏法受诛,若九牛亡(32)一毛,与蝼蚁(33)何异?而世又不与能死节者(34)比(35),特(36)以为智穷罪极(37),不能自免,卒就死耳。
何也? 素所自树立使然也。
人固有一死,或(38)重于(39)泰山,或轻于鸿毛,用之所趋(40)异也。
太上(41)不辱先(42),其次不辱身,其次不辱理色(43),其次不辱辞令(44),其次诎体(45)受辱,其次易服(46)受辱,其次关木索(47)、被(48)箠楚(49)受辱,其次剔毛发(50)、婴金铁(51)受辱,其次毁肌肤、断支体(52)受辱,最下腐刑(53)极(54)矣! 传曰:“刑不上大夫(55)。
”此言士(56)节不可不勉励也。
猛虎在深山,百兽震恐,及在槛(57)阱(58)之中,摇尾而求食,积威约(59)之渐(60)也。
故士有画地为牢,势(61)不可入;削木为吏,议不可对,定计于鲜(62)也。
今交手足(63),受木索,暴肌肤,受榜(64)箠,幽于圜墙(65)之中。
当此之时,见狱吏则头枪地(66),视徒隶(67)则心惕息(68),何者?积威约之势也。
及以至是(69),言不辱者,所谓强颜(70)耳(71),曷(72)足贵乎?且西伯(73),伯(74)也,拘于羑(75)里;李斯(76),相也,具于五刑(77);淮阴(78),王也,受械(79)于陈;彭越(80)、张敖(81),南面称孤,系狱抵罪;绛侯(82)诛诸吕,权倾五伯(83),囚于请室(84);魏其(85),大将也,衣赭衣(86),关三木(87);季布(88)为朱家钳奴;灌夫(89)受辱于居室(90)。
报任安书原文及翻译

司马迁《报任安书》原文及翻译原文:太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以顺于接物、推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而与谁语。
谚曰:“谁为为之孰令听之”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽才怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭至意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过!仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,而列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之。
夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎如今朝庭虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之又不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功,下之不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者仆常厕下大夫之列,陪外廷末议,不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
仆少负不羁之材,长无乡曲之誉。
主上幸以先人之故,使得奏薄伎,出入周卫之中。
仆以为戴盆何以望天,故绝宾客之知,亡室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上。
牛:《报任安书》

决生死对错 愁绝
“今虽欲自雕琢,曼辞以饰,无益 历史可以还 于俗,不信,只取辱耳。要之死日,原真相冤屈
然后是非乃定。”
故且从俗浮湛,与时俯仰,以通其 重述有负重托
狂惑。今少卿乃教之以推贤进士, 的原因,与好
无乃与仆之私心剌谬乎?
友共勉生死。
辱
之
深
1.隐忍之悲、苟活之痛
志
之 坚
2.发愤著书、文显后世、一偿前辱
以口语遇遭此祸,重为乡党所笑, 苟活之艰难
生
以污辱先人,亦何面目复上父母之 丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是 以肠一日而九回,居则忽忽若有所 亡,出则不知其所往。每念斯耻,
(身心受创) 对仗
“穷且益坚, 不坠青云之志”
反问
汗未尝不发背沾衣也。”
“身直为闺閤之臣,宁得自引深藏 时间可以裁 悲愤
于岩穴邪!”
后也 ”
生死观
士可杀不可辱 以死明志
受辱——引决 (士人应持的态 度)
羡死、惭愧
不以死论勇怯 以生践志
受辱——苟活
心愿未了、 死有不甘
语言 感情
语言 质朴
真挚 恳切
生死 抉择
关键句(第4段)
生死观
语言 感情
“古者富贵而名摩灭,不 受辱 隐忍
可胜记,唯倜傥非常之人称
铺排
生
焉。”
“《诗》三百篇,大底贤 圣发愤之所为作也。此人皆 意有所郁结,不得通其道, 故述往事,思来者。”
第二段写出他为了完成伟大的巨著《史》,“就极刑 而无愠色”,“虽万被戮,岂有悔哉!”则又表现他豪迈激 荡的情感。
第三段再一次回想自己受辱的痛苦,“是以肠一日而九 回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未 尝不发背沾衣也!”又好像看到他悲痛欲绝,如泣如诉的表 情。
【完美整理版】司马迁《报任安书》原文及翻译

【完美整理版】司马迁《报任安书》原文及翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1司马迁《报任安书》原文及翻译太史公牛马走,司马迁再拜言少卿足下:曩者辱赐书,教以顺于接物、推贤进士为务。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独抑郁而与谁语。
谚曰:“谁为为之孰令听之”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽才怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜,少卿足下:从前承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。
我是不敢这样做的。
我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的风尚。
只是我自认为身体已遭受摧残,又处于污浊的环境之中,每有行动便受到指责,想对事情有所增益,结果反而自己遭到损害,因此我独自忧闷而不能向人诉说。
俗话说:"为谁去做,教谁来听"钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。
这是为什么呢贤士乐于被了解自己的人所用,女子为喜爱自己的人而打扮。
像我这样的人,身躯已经亏残,虽然才能像随侯珠、和氏璧那样稀有,品行像许由、伯夷那样高尚,终究不能用这些来引以为荣,恰好会引人耻笑而自取污辱。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭至意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过!来信本应及时答复,刚巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所逼迫,同您见面的日子很少,我又匆匆忙忙地没有些微空闲来详尽地表达心意。
现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月,我侍从皇上到雍县去的日期也迫近了,恐怕突然之间您就会有不幸之事发生,因而使我终生不能向您抒发胸中的愤懑,那么与世长辞的灵魂会永远留下无穷的遗怨。
报任安书文言文原文及翻译

报任安书文言文原文及翻译《报任安书》是西汉史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。
司马迁以激愤的心情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了内心的痛苦,说明因为《史记》未完,他决心放下个人得失,相比“死节”之士,体现出一种进步的生死观。
报任安书文言文翻译及注释是如何呢本文是小编整理的报任安书文言文翻译,仅供参考。
报任安书作者:司马迁太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
虽罢鸯,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之孰令听之"盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质巳亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。
是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然不报,幸勿为过。
仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫惜于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。
夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忧慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。
古文观止最长的一篇文章

《古文观止》是中国古代散文的一个选本,知道这本书的人很多,但能够从头至尾读完这本书的人并不太多。
其中一共有222篇散文,有80多篇文章在300字以下,《古文观止》中千字以上的文章不超过10篇,最长的文章就是司马迁的《报任安书》,2400字。
最短的两篇文章:刘禹锡的《陋室铭》81个字,王安石的《读孟尝君传》,89个字。
下面就是最长一篇《报任安书》的具体内容。
《报任安书》太史公牛马走司马迁,再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。
若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。
仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为说己者容。
若仆大质已亏缺矣,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳,是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然久不报,幸勿为过。
仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,袁丝变色:自古而耻之!夫以中材之人,事有关于宦竖,莫不伤气,而况于慷慨之士乎!如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
《报任安书》详细注解

《报任安书》详细注解导读:太史公牛马走司马迁再拜言。
太史公:汉代史官太史令的通称。
牛马走:供驱使的人,如牛马一般。
这里是作者的谦称。
再:两次(在古代汉语中,“再”不是“再一次”的意思。
如“三年再会”是说“三年之内会面两次”,而不是“三年之后再会”。
)少卿足下:足下:尊称曩者辱赐书〔曩(nǎng)者〕从前。
者:助词(时间性词语后)〔辱赐书〕委屈你给我写信。
这是古代书信中的客套话。
辱,犹言降低了对方的身份,使对方蒙受了耻辱。
教以慎于接物〔慎于接物〕待人接物要慎重。
句式:以慎于接物教(之)推贤进士为务推荐贤能之士务?意气勤勤恳恳译:情意诚挚恳切。
〔勤勤恳恳〕古今异义若望仆不相师若:似乎,好象。
望:怨望,埋怨。
相,这里指对对方(你)。
不相师:不效法。
译:似乎是抱怨我没有照你说的那样去做。
而用流俗人之言译:而附和俗人的看法仆非敢如此也。
请略陈固陋。
请:请允许我。
〔固陋〕固塞鄙陋(的意见)。
译:请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法。
阙然久不报阙(què)然,(时间)隔了很久。
报:给回信,答复。
拖了很久没有回信幸勿为过幸:希望。
〔为过〕见责。
为:介词,被。
过:责备。
译:希望你不要责怪。
第二段:仆之先〔先〕先人。
非有剖符丹书之功〔剖符丹书〕皇帝发给功臣特殊待遇的契券。
剖符,竹制契约,分剖为二,皇帝与功臣各执其一,上写誓词表示永保功臣封爵。
丹书,誓词用笔写在铁制券契上,功臣后代子孙可凭此免罪。
译:没有获得丹书、铁券那样的特大功勋文史星历,近乎卜祝之间〔文史星历〕太史令掌管的职务。
文,文献;史,史籍;星,天文;历,历法。
〔卜祝〕掌管占卜和祭祀的官。
译:所从事的是起草文书、编写史料、记录天象、制定律历的工作,(其职位)接近于占卜之官和太祝之间固主上所戏弄本来就是皇上所戏弄句式:固(为)主上所戏弄(被动句)倡优畜之,流俗之所轻也。
〔倡优畜之〕被当做乐师优伶来畜养。
倡,乐师。
优,伶人。
倡优:被……当作倡优一样?句式:(为)流俗之所轻也。
人教版高三下册语文第13课报任安书

20XX年人教版高三下册语文第13课报任安书高三语文的学习至关重要。
需要平时多加练习,多下工夫,一定可以在语文上取得突破。
下面小编为大家整理的高三语文课文的学习,希望对大家有帮助。
《报任安书》原文及译文原文太史公牛马走司马迁再拜言。
少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如此也。
虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。
顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。
谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。
何则?士为知己者用,女为悦己者容。
若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。
书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。
是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。
请略陈固陋。
阙然不报,幸勿为过。
1/ 15仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。
士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。
故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。
刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。
昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。
夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。
所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城野战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。
四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。
乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。
不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!且事本末未易明也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李陵之祸的故事
贰师将军李广利是一个庸才,因为他是汉武帝宠姬李 夫人的哥哥,所以汉武帝把重兵交给他。贰师本是大宛的 都城。太初年间,李广利兵征大宛,拜为贰师将军,封海 西侯。李广利凭恃皇亲国戚专宠,纯粹是一个庸将。天汉 二年出征匈奴,汉武帝想让他立功增封,但这个庸将率领 的三万骑兵未遇匈奴主力,却打得大败亏输,损兵折将而 返。汉武帝刚喝了群臣的庆功酒,突闻两路兵败,大大扫 了帝王之尊的颜面,因此食不甘味,听朝不怡。逢迎之徒, 猜中了汉武帝的心事,讳言贰师之败,全委过于李陵。同 是一个李陵,打了胜仗,朝臣们"奉觞上寿";李陵败降, 朝臣们落井下石而"媒蘖其短"。更有甚者,同是败军之将, 李陵十恶不赦,贰师却若无其事。司马迁认为,这是不正 常的风气,公道、良心、正义到哪里去了?他对李陵的遭 遇充满了同情,对阿谀逢迎的朝臣们充满了愤慨。当汉武 帝召问司马迁的时候,他便以自己对汉武帝的"拳拳之忠" 坦率地说了他的看法。
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言 情意殷勤恳切 抱怨效法你 顺从、追随 阙然久不报,幸勿为(之)过(望您不要责怪) 很久
非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固 主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受 诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何异?而世又不与能死节者 比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素 所自树立使然也。 倡优所畜 流俗之所轻也 不与能死节者比 • 特以为智穷罪极 • 卒就死耳 像倡优一样 豢养 轻视 为……而死 等同 ,相提并论 只是 穷尽 最终 走向死地
决:同“诀”,引决,自裁都指自杀。 一体:一律、一样。 安在其不辱也:“其不辱也安在”的倒装。
此言之,勇怯,势也;强弱,形也。审矣,何足怪 乎?且人不能早自裁绳墨之外,已稍陵迟,至于鞭 棰之间,乃欲引节,斯不亦远乎!古人所以重施刑 于大夫者,殆为此也。
审矣,何足怪也? 审:清楚明白 殆为此乎? 殆:大概 所以重施刑于大夫者 所以:表原因。
摩,通“磨” 。 倜傥:卓越,洒脱不拘。
非常:不同寻常。
称:称道。
盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》 被拘禁 推演 受困,困穷
乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;
厥:才 《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。 底同“抵”,大抵,大都 抒发忧愤
此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事
抑郁不舒畅 实现其理想 就像
本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。 司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令, 表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫 所轻贱。任安此前曾写信给他,希望他能“推 贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感 到很为难,所以一直未能复信。后任安因罪下 狱,被判死刑,司马迁担心任安一旦被处死, 就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生, 同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于 是写下了这篇《报任安书》。
作者作品 司马迁
他一度想到自杀,但他 不愿宝贵的生命在毫无 价值的情况下结束,于 是“隐忍苟活”,在著 述历史中求得生命的最 高实现。终于在太始四 年写的《报任安书》中, 司马迁对于自己的际遇 和心情作了一个完整的 交待。 (前145─约前87)
体裁解说
“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意 思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信, 信题多为: “报……书”《报任安书》(司马迁) “答……书” 《答司马谏议书》 (王安石) “与……书” 《与朱元思书》(吴均) “上……书” 《上枢密韩太尉书》(苏辙) “寄……书”《寄欧阳舍人书》(曾巩)等等。
古今评价 《报任安书》
“史迁一腔抑郁,发之《史记》;作《史记》
一腔抑郁,发之此书。识得此书,便识得一部
《史记》,盖一生心事,尽泄于此也。纵横排宕, 真是绝代大文章。” —— 明·孙执升《评注<昭明文选>》
太史公牛马走司马迁再拜言,少卿足下:
像牛马一样供人驱使的人。 曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。 从前 教导我待人接物要谨慎
李陵之祸的故事
•
按汉律,"诬罔"罪是"大不敬"的欺君之罪, 量刑是大辟死罪。在一般情况下,可以有两种办 法免死。一是入钱五十万赎死。在对匈奴的战争 中,将军李广、张骞、公孙敖等人,都曾因种种 原因触犯军法论死,赎为庶人。二是景帝时所颁 法令:"死罪欲腐者许之。"司马迁因为“家贫, 货赂不足以自赎”,于是只有在死与腐刑二者之 间作选择。不过以腐刑代死罪,并不由犯死刑者 单方面的“欲”来决定,它还要执法者“许之”。
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心 有所不尽 指监狱 辞:告别,辞世 遗憾自己的志愿 鄙陋没世,而文采不表于后世也。 鄙陋,平平庸庸 终结一世 显露,留传
概括第三段的内容。 直接表明自己“隐忍苟活”的原 因
不为父母妻子 不是因为缺乏勇气
让文采流传后世
古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉
☆说明自己受了奇耻大辱,无颜苟活。
猛虎处深山,百兽震恐;及其在阱槛之中,摇 尾而求食
士有画地为牢,势不可入;削木为吏,议不可 对,定计于鲜 今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜 墙之中,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。
枪同“抢”,撞击
∈身处困境,走向衰弱
西伯(周文王)——拘羑里
李斯——具五刑
淮阴(韩信)——受械
彭越、张敖——系狱
绛侯(周勃)——囚于请室
魏其——衣赭,关三木
季布——为朱家钳奴
灌夫——受辱居室
∈忍辱偷生,古今一体
暗示自己也想“隐忍苟活”
此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔 (wǎng)加,不能引决自裁,在尘埃之中。古今一 体,安在其不辱也?
罪至罔加:罪名临头,法网加在身上。 罔:同“网”
每念斯耻,汗未尝不发(于)背沾衣也。身直为闺閤
通“值”担任 宦官 之臣,宁得自引深藏于岩穴邪!故且从俗浮沉,
暂且 难道 引退 与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教之以推贤进士 应付,周旋 疏通(散) 却 无乃与仆私心剌谬乎?今虽欲自雕琢,曼辞以自饰 恐怕 违背 美化 美妙 无益,于俗不信,适足取辱耳。 不被信任, 只是
司马迁 有着浪漫的诗人气质
他李因陵事件而遇祸, 也是一场性格的悲剧。因为 无论从私交还是从官职来说, 他都不负有为李陵辩护的义 务。从《报任安书》和《史 记》中,处处可以看到他这 种富于同情心、感情强烈而 容易冲动的性格特点。 西汉末的扬雄说:“子长 多爱,爱奇也。”(《法 (前145─约前87) 言》)
夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;
念:思考,考虑。 顾:顾及。
至激于义理者不然,乃有所不得已也。
至于 激励 被 是有……的 原因 且勇者不必死节,怯夫慕义, 为气节而死 仰慕节义
仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,
去留,进退。这里指偷生或赴死
区别
何至自沉溺缧绁之辱哉!
捆绑犯人的绳索,引申为牢狱
李陵之祸的故事
•
司马迁说:李陵事亲孝,与士信,一向怀着报国之 心。他只领了五千步兵,吸引了匈奴全国的力量,杀敌 一万多,虽然战败降敌,其功可以抵过,我看李陵并非 真心降敌,他是活下来想找机会回报汉朝的. • 起初,汉武帝接受了司马迁的意见,他久久地沉思, 领悟到上了老将路博德的当,没有派兵救援李陵,于是 "遣使劳陵余军得脱者",还派将军公孙敖深入匈奴迎李 陵。公孙敖在边境候望李陵一年多,没有建功,借捕获 的俘虏之口谎报"李陵教单于兵以备汉",武帝大怒,族 灭了李陵一家。实际教练匈奴兵的是另一个降将李绪, 而不是李陵。李陵家被族,李陵成了可耻的叛徒,李氏 一门蒙受恶名,司马迁受株连被判"诬罔"罪而蒙受腐刑。
思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用
让后世了解自己的思想。 流传,留传 退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。 通“现” 表 现 空文:指文章著作。当时还不能以文章建立功 业,故称空文。
“盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》; 屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》; 孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》; 韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大 抵圣贤发愤之所为作也。”
作者作品 司马迁 字子长,左冯翊夏阳 (今陕西韩城南)人。
出身史学世家,父亲司 马谈官至太史令。
十岁时随父到长安,先 后拜学于董仲舒和孔安国。
(前145─约前87)
作者作品 司马迁 二十岁开始游历名山大川,继 任父亲太史令的职位后,又随汉 武帝出游,增长见识。 任太史令期间,饱览朝廷藏书, 整理史料,以完成父亲的遗愿。 汉武帝天汉二年(前99年), 李陵投降匈奴,司马迁因上疏为 李陵辩护,触怒汉武帝,被处以 宫刑。
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
天地自然与人类社会 的关系
完成
著作
草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑 靠近,引申为承受 完成
而无愠色。仆诚以著此书,藏之(于)名山,传之(于)其人
在 给 真的,的确 通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮 四通八达 难道 抵偿 同“债” 即使 向 讲,说
司马迁热情歌颂了这些古代圣贤,他们虽 然身处逆境,备受迫害,但并不因此而消沉, 而是努力给后人留下有价值的东西。作者以此 作为对自己的激励,表现了司马迁那种坚强的 意志,顽强奋斗的精神。 作者为什么要引这么多古人发愤著书的事迹?
仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失
同“佚”,散 失 旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪 略:大致,大概。 综:统观,聚总 稽:考订 纪:纲纪,规律 谦逊 借助 收集
(前145─约前87)
李陵之祸的故事
天汉三年(前98),司马迁四十八岁。这 是《太初历》颁布后的第七年,他埋头撰述 《史记》的工作进入了高潮,正当"草创未就 "之时,突然飞来了横祸,受李陵案的株连被 下狱受腐刑。这场灾祸使司马迁蒙受人间的 奇耻大辱而导致了重大的思想转变,直接影 响到《史记》的写作。司马迁抒愤寄托,强 烈地表达他的是非观点和爱恨感情,从而升 华了《史记》的主题。因此,对李陵之祸的 前因后果,以及司马迁受祸后的心态,都需 要作全面深入的探讨,才能说明司马迁立场、 思想的转变,以及怎样发愤著书。