(完整版)商品买卖合同(中英文对照)

合集下载

买卖合同(中英文对照)

买卖合同(中英文对照)

1.售货合同(sales contract)编号No.日期Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable: FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11) 唛头:SHIPPING MARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同(英文版)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

CONTRACTContractNo.:******TheBuyers:***TheSellers:******ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagr eetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsa ndconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)insurance:(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheco ntractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevessel areliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.Cand therelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers(13)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryo fthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortr ansit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementioneda bovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuy ersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.Undersuchcircumstancesthe Sellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryo fthegoods。

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇

商品交易合同范文(中英对照)3篇篇1商品交易合同范文(中英对照)Contract of Sale of Goods卖方:________________ (以下简称卖方)Seller: __________________ (hereinafter referred to as the Seller)买方:________________ (以下简称买方)Buyer: __________________ (hereinafter referred to as the Buyer)一、商品描述Description of Goods1.1 卖方同意向买方出售以下商品:_____________。

1.1 The Seller agrees to sell to the Buyer the following goods: ___________.1.2 商品的数量:_____________。

1.2 Quantity of the goods: ___________.1.3 商品的规格和质量要求:_____________。

1.3 Specifications and quality requirements of the goods:___________.二、价格和付款Terms of Payment2.1 商品的总价为:_____________。

2.1 The total price of the goods is: ___________.2.2 买方应在签订本合同之日起______日内以_____________方式支付总价。

2.2 The Buyer shall pay the total price within _______ days from the date of signing this contract in the manner of___________.2.3 付款方式:_____________。

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇篇1双语版买卖合同Sale and Purchase Contract本买卖合同由买方_________(以下简称“买方”)与卖方_________(以下简称“卖方”)共同订立。

This Sale and Purchase Contract is made by and between Buyer _________ (hereinafter referred to as "Buyer") and Seller_________ (hereinafter referred to as "Seller").1. 产品描述Product Description1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下描述的产品/服务(以下简称“产品”):Buyer agrees to purchase and Seller agrees to sell the following described Products/Services (hereinafter referred to as “Products”):1.2 产品详细描述如下:The detailed description of the Products is as follows:2. 价格Price2.1 卖方同意以_________价出售产品给买方。

Seller agrees to sell the Products to Buyer at the price of_________.3. 付款Payment3.1 买方同意在_________天内付清全部货款。

Buyer agrees to pay the full purchase price within _________ days.3.2 付款方式为_________。

The payment method is _________.4. 交货Delivery4.1 产品应在签署本合同后_______天内送达买方指定地点。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。

皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。

PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版合同双方:卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):鉴于卖方同意出售,买方同意购买下述商品,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,达成以下买卖合同条款:第一条商品信息1.1 商品名称(Product Name):1.2 规格型号(Specifications):1.3 数量(Quantity):1.4 单价(Unit Price):1.5 总价(Total Price):第二条交付2.1 交付时间(Delivery Time):2.2 交付地点(Delivery Location):2.3 交付方式(Delivery Method):第三条付款方式3.1 付款条件(Payment Terms):3.2 付款时间(Payment Time):3.3 付款方式(Mode of Payment):第四条质量保证与验收4.1 卖方保证所售商品符合约定的质量要求,并提供相应的质量检验证明。

4.2 买方有权对商品进行检验,并在收到商品后的____天内提出质量异议。

第五条违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

5.2 如卖方未能按时交付商品,应按未交付部分的总价值支付____%的违约金给买方。

第六条争议解决6.1 双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

卖方(签字/盖章):日期:买方(签字/盖章):日期:Sales and Purchase AgreementContracting Parties:Seller:Name:Address:Contact Information:Buyer:Name:Address:Contact Information:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods described below, the parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, have reached the following sales and purchase agreement terms:Article 1 Product Information1.1 Product Name:1.2 Specifications:1.3 Quantity:1.4 Unit Price:1.5 Total Price:Article 2 Delivery2.1 Delivery Time:2.2 Delivery Location:2.3 Method of Delivery:Article 3 Payment Terms3.1 Payment Conditions:3.2 Payment Time:3.3 Mode of Payment:Article 4 Quality Warranty and Acceptance4.1 The Seller guarantees that the goods sold meet the agreed quality requirements and provides the corresponding quality inspection certificate.4.2 The Buyer has the right to inspect the goods and may raise quality objections within ____ days after receiving the goods.Article 5 Liability for Breach5.1 In the event of a breach of contract by either party,that party shall bear the liability for breach and compensate the other party for any losses suffered as a result.5.2 If the Seller fails to deliver the goods on time, they shall pay a penalty of ____% of the total value of the undelivered goods to the Buyer.Article 6 Dispute Resolution6.1 Disputes arising from the performance of this contract between the parties shall first be resolved through friendly negotiation.6.2 If negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Court that has jurisdiction.Article 7 Miscellaneous7.1 This contract shall become effective from the date of signature and seal by both parties.7.2 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.Seller (Signature/Seal): Date:Buyer (Signature/Seal): Date:。

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。

除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。

货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。

三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。

除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。

卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。

2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。

具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。

买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。

四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。

具体的交货日期详见附件《交货计划》。

如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同(中英文对照)

商品买卖合同 合同编号(Contract ):NOGoods Sales Contract买 方(Buyer):营业执照号码(身份证号) Business License No.(ID No.): 卖 方(Seller):营业执照号码Business License No.:签订时间Signing date :签订地点Signing place :经双方协商同意,按照<<中华人民共和国合同法>>,签订本合同,并严格遵守履行。

一、标的、金额 the subject and amount 买方向卖方购买如下商品:货 号 Item No商 品 名 称 Description型 号(规格)Model No.(specification)) 数 量Quantity 单 位 Unit单 价Unit price 金 额Amount备 注Rem arks合计人民币金额(大 写): 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整 (空格不够,可附页。

凭样定货的,双方可另附约定。

)二、交提(货)日期 Goods delivery date or delivery time 交提(货)时间: 年 月 日,卖方经买方同意,可提前供货。

三、交提(货)地点 Goods delivery place : 。

四、交提(货)方式 Means of goods delivery :第 种 1.卖方送货 2.卖方代运3.买方自提4.其他 。

买方收货时,由收货员签字,在送货单上加盖公章或收货专用章。

五、 商品质量(标准)The commodity quality (standard):第 种1.国家标准2.行业标准3.企业标准4、样品标准5、双方另行约定 。

凭样交货的商品,应与双方确认的样品及其说明的质量相同,样品应当由双方签章封样保存。

如对商品有特殊要求的,可另行约定。

合格率低于 ℅为该批商品不合格,买方有权拒收。

六、商品验收Goods inspection and acceptance 验收时间:第 种1.当场验收2. 交货日前 天内验收3.交货后 天内验收。

买卖合同中英文

买卖合同中英文

买卖合同中英文买卖合同(Sales and Purchase Agreement)本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:卖方(Seller):[卖方全称]地址(Address):[卖方地址]联系方式(Contact Information):[卖方联系方式]买方(Buyer):[买方全称]地址(Address):[买方地址]联系方式(Contact Information):[买方联系方式]鉴于卖方拥有[详细描述待售物品,包括数量、规格、型号等],且买方愿意购买该物品,双方同意遵守以下条款和条件:第一条物品描述(Item Description)1.1 卖方同意出售,买方同意购买以下物品:[详细列物品描述]。

1.2 物品应符合[卖方/买方]提供的规格和质量标准。

第二条交付与验收(Delivery and Acceptance)2.1 交付地点为[交付地点]。

2.2 交付时间为[具体交付日期或交付期限]。

2.3 买方应在收到物品后[具体时间]内完成验收,并通知卖方验收结果。

第三条价格与支付(Price and Payment)3.1 物品总价为[金额],包括所有税费和其他费用。

3.2 买方应按以下方式支付价款:[支付方式,分期付款详情等]。

第四条保证与担保(Warranties and Guarantees)4.1 卖方保证其拥有完整的所有权,并有权出售上述物品。

4.2 卖方保证物品在交付时处于良好状态,且符合合同规定的规格。

第五条违约责任(Breach of Contract)5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

第六条争议解决(Dispute Resolution)6.1 双方应通过友好协商解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议。

6.2 如协商未能解决争议,任何一方均可向[指定法院或仲裁机构]提起诉讼或仲裁。

第七条其他条款(Miscellaneous)7.1 本合同一式两份,卖方和买方各执一份,具有同等法律效力。

商品交易合同范文(中英对照)7篇

商品交易合同范文(中英对照)7篇

商品交易合同范文(中英对照)7篇篇1合同编号: ________甲方(买方): ________乙方(卖方): ________日期: ________一、合同总则(以下称为“双方”)通过友好协商,同意按照下列条款签署商品交易合同。

本合同旨在明确双方的权利和义务,规范交易行为,保障买卖双方的合法权益。

二、商品描述商品名称: ________规格型号: ________数量: ________质量: 按照国家标准及乙方提供的样品,甲方对商品质量验收合格后方可接受。

包装: 符合运输要求的包装,确保商品安全运输。

三、交易价格及支付方式交易总金额: ________ (人民币)价格条款: 交易价格为固定价格,不含税费,双方另有约定的除外。

支付方式: 通过银行转账或其他双方同意的方式进行支付。

付款期限: 甲方在收到货物验收合格后______ 日内完成付款。

四、交货与验收交货期限: 乙方应在合同签署后______ 日内完成交货。

交货地点: ________运输方式: 由乙方负责安排运输,费用已包含在交易总金额中。

验收标准: 按照本合同第二条中的质量描述进行验收。

验收期限: 甲方在收到货物后______ 日内完成验收。

五、违约责任如甲方未按照约定时间支付货款,乙方有权要求甲方支付逾期付款违约金。

如乙方未按照约定时间交货,甲方有权要求乙方支付延迟交货违约金。

如因乙方原因导致交付的商品存在质量问题,乙方应承担全部责任并赔偿甲方的损失。

其他未尽事宜,按照相关法律法规执行。

六、保密协议双方应对本合同内容以及在合同履行过程中得知的对方商业秘密和技术秘密承担保密义务,未经对方同意,不得向第三方泄露。

七、争议解决因执行本合同所产生的任何争议,双方应通过友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

八、其他条款本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方代表签字(或盖章)之日起生效。

本合同的所有修改和补充应以书面形式进行,并成为本合同不可分割的一部分。

中英文合同范本适用(共5篇)

中英文合同范本适用(共5篇)

中英文合同范本适用(共5篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据书信、讲话致辞、规章制度、策划方案、句子大全、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample texts for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, document letters, speeches, rules and regulations, planning plans, sentence summaries, teaching materials, other sample texts, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中英文合同范本适用(共5篇)中英文合同范本适用第一篇外贸合同contract编号:no:日期:date:签约地点:signed at:卖方:sellers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买方:buyers:住址:address:邮政编码:postal code:电话:tel:传真:faX:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.1 货号 article no.2 汽及规格 description&specification3 数量 quantity4 单价 unit price5 总值:数量及总值均有____%的增减,由卖方决定。

双语版买卖合同4篇

双语版买卖合同4篇

双语版买卖合同4篇篇1双语版买卖合同Purchasing Agreement甲方(买方):__________________________Party A (Buyer): __________________________乙方(卖方):__________________________Party B (Seller): __________________________鉴于Whereas1. 甲方拟购买以下物品:Party A intends to purchase the following items:2. 乙方同意销售上述物品给甲方。

Party B agrees to sell the above-mentioned items to Party A.基于以上前提,双方达成如下协议:Based on the above premises, the parties hereby agree as follows:第一条货物描述Article 1 Description of Goods1.1 乙方同意向甲方出售以下物品(以下简称“货物”):Party B agrees to sell the following items (hereafter referred to as “Goods”) to Party A:1.2 货物的数量、规格、品牌等详细信息如下:The detailed information of the quantity, specifications, brand, etc. of the Goods is as follows:第二条价格Article 2 Price2.1 乙方同意以____________的价格出售上述货物给甲方。

Party B agrees to sell the above-mentioned Goods to Party A at the price of ______________.2.2 价格支付方式为____________(现金/电汇/信用卡等)。

进口商品买卖合同(中英文对照)6篇

进口商品买卖合同(中英文对照)6篇

进口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1Import Commodity Sales ContractParty A: [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Party B: [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Summary of AgreementThis agreement is entered into by Party A and Party B on [Agreement Date], for the sale and purchase of imported commodities as detailed below.1. Commodity DetailsParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following imported commodities:- Description of Commodities: [Detailed Description]- Quantity: [Number of Units]- Price: [Unit Price and Total Price]2. Delivery TermsThe commodities shall be delivered to the following address: [Delivery Address]. The delivery date shall be specified in a separate delivery schedule to be agreed upon by both parties.3. Payment TermsParty B agrees to pay Party A the total amount as specified in the contract within [Number of Days] days of receiving the commodities. Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].4. Quality AssuranceParty A guarantees that the commodities meet all quality standards and specifications as agreed upon in the contract. In case of any defects or discrepancies, Party B shall have the right to reject the commodities and seek a replacement or refund.5. Liability and IndemnityBoth parties agree to indemnify each other from any claims, liabilities, or damages resulting from the breach of this agreement. Party A shall not be liable for any delay ornon-performance due to circumstances beyond its control.6. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this agreement shall be settled through amicable negotiations between both parties.In Witness Whereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first written above.Party ASignature: ________________Name: ________________Title: ________________Party BSignature: ________________Name: ________________Title: ________________This contract is valid and enforceable upon the signature of both parties.Date: [Agreement Date]篇2Import Commodity Sales ContractParty A: Exporter (Seller)Party B: Importer (Buyer)This Contract is made on this ____ day of _______, ____ between Party A and Party B, with reference to the Contract Law of the People's Republic of China and other applicable laws and regulations.1. Commodity DescriptionParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following commodity:- Name:- Quantity:- Unit Price:- Total Price:- Delivery Terms:- Payment Terms:2. DeliveryThe delivery of the commodity will be made according to the agreed terms. The commodity shall be packed, marked and shipped in accordance with the requirements agreed upon by both parties.3. Inspection and AcceptanceParty B has the right to inspect the commodity upon arrival. If the commodity does not conform to the specifications agreed upon, Party B has the right to reject the commodity and ask for a replacement or refund.4. PaymentParty B agrees to make payment in the currency as stated in this Contract. The payment terms shall be __% of the total price as a deposit upon signing this Contract, with the remaining __% to be paid upon delivery.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to events beyond its control, including but not limited to acts of God, war, strikes, and government regulations.6. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the laws of China.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract confidential and not disclose it to any third party without prior consent.8. General ProvisionsThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings. Any modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract on the date first above written.Party A: ______________________Party B: ______________________Signature: ______________________Signature: ______________________Date: ______________________Date: ______________________(本文仅为示例文本,具体合同内容应根据实际情况进行修改。

商品合同范本中英对照

商品合同范本中英对照

商品合同范本中英对照【中文部分】合同编号:_______甲方(卖方):_______乙方(买方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方出售、乙方购买商品事宜,达成如下协议:一、商品信息1.1 商品名称:_______1.2 商品数量:_______1.3 商品单价:_______1.4 商品总价:_______1.5 商品质量标准:_______二、交付及验收2.1 交付地点:_______2.2 交付时间:_______2.3 验收标准:_______2.4 验收期限:_______三、支付方式及期限3.1 支付方式:_______3.2 支付期限:_______四、售后服务4.1 甲方应提供_______的售后服务。

4.2 售后服务期限:_______五、违约责任5.1 甲方未按约定时间交付商品的,应向乙方支付违约金,违约金为商品总价的_______%。

5.2 乙方未按约定时间支付货款的,应向甲方支付违约金,违约金为商品总价的_______%。

六、争议解决6.1 本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按本合同约定的下列方式之一解决:(1)提交_______仲裁委员会仲裁;(2)依法向_______人民法院起诉。

七、其他约定7.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):_______乙方(盖章):_______签订日期:_______【英文部分】Contract No.: _______Party A (Seller): _______Party B (Buyer): _______Based on the principles of equality, voluntariness, frness, and good fth, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, Party A and Party B here enter into this contract regarding the sale of goods Party A and the purchase of goods Party B. The terms and conditions are as follows:Article 1: Goods Information1.1 Name of Goods: _______1.2 Quantity of Goods: _______1.3 Unit Price of Goods: _______1.4 Total Price of Goods: _______1.5 Quality Standards of Goods: _______Article 2: Delivery and Acceptance2.1 Delivery Place: _______2.2 Delivery Time: _______2.3 Acceptance Standards: _______2.4 Acceptance Period: _______Article 3: Payment Method and Term3.1 Payment Method: _______3.2 Payment Term: _______Article 4: After-sales Service4.1 Party A shall provide _______ after-sales service.4.2 After-sales Service Period: _______Article 5: Liability for Breach of Contract5.1 If Party A fls to deliver the goods within the agreed time, Party A shall pay liquidated damages to Party B, which shall be _______% of the total price of the goods.5.2 If Party B fls to make the payment within the agreed time, Party B shall pay liquidated damages to Party A, which shall be _______% of the total price of the goods.Article 6: Dispute Resolution6.1 Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through consultation between the parties; if consultation fls, the dispute shall be resolved in one of the following manners as agreed the parties:(1) Submit to _______ Arbitration Commission for arbitration;(2) File a lawsuit at _______ People's Court.Article 7: Miscellaneous7.1 This contract shall e into effect upon the signatures (or seals) of both parties.7.2 This contract is executed in two copies, one for each party.Party A (Stamp): _______Party B (Stamp): _______Date of Signing: _______。

买卖合同(英文版)3篇

买卖合同(英文版)3篇

买卖合同(英文版)3篇篇1SALES CONTRACTI. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [商品名称及规格型号,数量,单价等详细信息].II. Price and Payment TermsThe total price for the products shall be as stated in the invoice. The Buyer shall make payment through [支付方式,如:T/T (银行转账), L/C (信用证)等]. The payment terms shall be strictly followed by the Buyer.III. Delivery and Quality AssuranceThe Seller shall ensure timely delivery of the products as per the agreed schedule. The products shall be of good quality andcomply with all applicable standards. Any discrepancies in quality or quantity must be reported immediately.IV. Packaging and ShippingThe Seller shall pack the products properly to ensure safe transportation. The cost of packaging shall be borne by the Seller. Shipping details shall be arranged by the Buyer, and the Seller shall provide necessary assistance.V. Warranty and GuaranteeThe Seller guarantees the products to be free from defects in material and workmanship for a period of [保修期,如:90 days, 1 year等]. Any defects must be reported within the warranty period and resolved promptly by the Seller.VI. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure. Neither party shall disclose any confidential information to third parties without the other party's consent.VII. Force MajeureVIII. TerminationThis contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party. The terminating party shall provide evidence of such breach and give a reasonable period of time for the non-breaching party to cure the breach before taking action.IX. MiscellaneousX. Signature and SealThis contract is signed and sealed by both parties in duplicate, with each party holding one copy.Buyer: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)Seller: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)(Note: This is a sample contract and should be used for reference only. It is recommended to consult with legal professionals before drafting any legal document.)篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方公司名称] (here inafter referred to as the “Buyer”) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the “Seller”), whereby both parties agree as follows:1. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity strictly in accordance with the terms and conditions stipulated below:Commodity: ________________ (商品名称)Specification: ________________ (规格)Quantity: ________________ (数量)Unit Price: ________________ (单价)Total Contract Value: ________________ (合同总价值)2. Terms of Delivery3. Terms of PaymentThe Buyer shall pay the contract price in full as follows:b) The balance of ____% of the contract value shall be paid against presentation of documents specified in Clause 4.2 below, if such documents are presented to the Buyer within ____ days after shipment completed.篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Seller:[Seller Name]Buyer:[Buyer Name]Article of Sale:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:[Description of the goods being sold, including quantity, quality, specifications, etc.]Terms of Payment:The total amount payable by the Buyer to the Seller for the aforesaid commodity is [Total Amount]. The payment shall be made as follows:1. A deposit of [Deposit Amount] paid within [Deposit Payment Period] upon signing of this contract.2. The balance of [Balance Amount] shall be paid against the presentation of the shipping documents by T/T (telegraphic transfer) within the time of [Payment Deadline].Delivery and Shipment:The Seller shall deliver the goods on [Delivery Date] at the port of [Port of Delivery]. The Buyer shall take delivery of the goods as arranged and effect shipment within the time as stipulated.Quality and Quantity Inspection:Force Majeure:Liability and Warranty:Miscellaneous:In witness whereof, the parties have signed and sealed this Contract in [Place] on [Date].Seller:[Seller Name]Signature: ___________________________Stamp: ___________________________Date: ___________________________Buyer:[Buyer Name]Signature: ___________________________Stamp: ___________________________Date: ___________________________(Note: This contract is drafted in accordance with general principles of commercial practice and contract law. It is recommended that you consult with legal counsel for specificadvice on terms and conditions that may be applicable to your specific situation.)。

买卖合同中英文版本

买卖合同中英文版本

篇一:购销合同中英文版本。

产品购销合同甲方(买方):(purchase contract)buyer:乙方(卖方) :supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:the undersigned seller and buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条定购产品: art.1 ordered products::第二条质量要求及技术标准:art. 2 quality requirements and technical specifications:2.1按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。

2.1 in accordance with prescribed products description of art.1, the quality standard is based on manufacturer's technical standard.第三条发货时间和发货方式:art. 3 delivery time and terms of shipment:3.1 发货时间:3.1 lead time: 3.2 发货方式: 3.2 terms of shipment:第四条付款方式:art. 4 terms of payment:第五条收货和验收条款:art. 5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。

5.1 acceptance criteria: according to the art. 2 quality requirements and technical specifications of the presentcontract第六条违约责任:art. 6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。

商品交易合同范文(中英对照)4篇

商品交易合同范文(中英对照)4篇

商品交易合同范文(中英对照)4篇篇1Commodity Trading Contract Sample商品交易合同范文Party A: [Seller] Party B: [Buyer]甲方:[卖方] 乙方:[买方]Date: [Date]日期:[日期]This Commodity Trading Contract (the "Contract") is entered into by and between Party A and Party B on the date above written.本商品交易合同(以下简称“合同”)由甲方和乙方于上述日期签订。

1. Commodity Description 商品描述Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following commodities:甲方同意销售,乙方同意购买以下商品:Name: [Commodity Name] 名称:[商品名称]Quantity: [Quantity] 数量:[数量]Quality: [Quality] 质量:[质量]2. Price 价格The total price for the commodities shall be [Total Price], payable by Party B to Party A in [Currency] upon delivery of the commodities.商品的总价格为[总价],乙方应在交付商品时支付给甲方[币种]。

3. Payment Term 付款条件Party B shall make the payment in full by [Payment Method] within [Number] days after signing this Contract.乙方应在签署本合同后[数量]天内通过[付款方式]全额支付。

产品买卖合同样本(中英文对照)

产品买卖合同样本(中英文对照)

编号:_____________产品买卖合同卖方(Seller):__________________________买方(Buyer):___________________________签订日期(Date):_______年______月______日卖方:The Seller:买方:The buyer:日期 Date:签订地Signed at:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:.6. 装运时间:。

TIME OF SHIPMENT: . 装运口岸和目的港:。

PORT OF SHIPMENT & DESTINATION:.7.包装、装运标识:PACKING AND SHIPPING MARK:。

8. 溢短装条款:TOLERENCE:数量及总值均有%的增减,由卖方决定。

With% more or less both in amount and quantity allowed at Seller's option.9. 付款条件:PAYMENT:。

10. 保险:INSURANCE:□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。

买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。

To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理 To be effected by the Buyer.数量/品质异议,如出现数量或品质不符,买方须分别于货物抵港后天内提出索赔,品质索赔买方需提供国际公证机构或其他代表性或代理签发的检验证书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商品买卖合同 合同编号(Contract ):NO
Goods Sales Contract
买 方(Buyer):
营业执照号码(身份证号) Business License No.(ID No.): 卖 方(Seller):
营业执照号码Business License No.:
签订时间Signing date :
签订地点Signing place :
经双方协商同意,按照<<中华人民共和国合同法>>,签订本合同,并严格遵守履行。

一、标的、金额 the subject and amount 买方向卖方购买如下商品:
货 号 Item No
商 品 名 称 Description
型 号(规格)Mode
l No.(specification)) 数 量
Quantity 单 位 Unit
单 价
Unit price 金 额A
mount
备 注Rem arks
合计人民币金额(大 写): 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整 (空格不够,可附页。

凭样定货的,双方可另附约定。

)
二、交提(货)日期 Goods delivery date or delivery time 交提(货)时间: 年 月 日,卖方经买方同意,可提前供货。

三、交提(货)地点 Goods delivery place : 。

四、交提(货)方式 Means of goods delivery :第 种 1.卖方送货 2.卖方代运3.买方自提4.其他 。

买方收货时,由收货员签字,在送货单上加盖公章或收货专用章。

五、 商品质量(标准)The commodity quality (standard):第 种1.国家标准2.行业标准3.企业标准4、样品标准5、双方另行约定 。

凭样交货的商品,应与双方确认的样品及其说明的质量相同,样品应当由双方签章封样保存。

如对商品有特殊要求的,可另行约定。

合格率低于 ℅为该批商品不合格,买方有权拒收。

六、商品验收Goods inspection and acceptance 验收时间:第 种1.当场验收2. 交货日前 天内验收3.交货后 天内验收。

验收方法:第 种1.逐件2.抽样3.其他。

买方认为交付商品不符合合同约定,须在验收结束后天内提出异议。

法律法规另有规定除外。

七、包装要求Packaging requirements:。

八、定金Deposit:买方于年月日前向卖方支付元定金,定金可充抵货款。

如支付定金的,本合同从实际支付定金之日起生效。

九、结算方式及期限Settlement method and duration:。

十、违约责任Default liability:无正当理由,卖方未按期交货、买方中途拒货均为违约,由违约方支付不交货、拒货部分的货款总值℅的违约金;延期付款的,按未付款额每日收取%的违约金。

其他约定。

十一、争议解决Resolution of disputes:合同履行中发生争议,双方应协商解决或向工商行政管理机关等部门申请行政调解。

也可按下列第种方式解决:
①提交仲裁委员会仲裁;②依法向人民法院提起诉。

十二、双方约定The both parties agree:合同书中签字视同本方授权签字,其权力义务由本方承担□(同意√不同意×)。

其他事项:。

买方签章The signature of the buyer:卖方签章The signature of the seller:
法定代表人(代理人)签字:法定代表人(代理人)签字:
Signature of legal representative (agent):Signature of legal representative (agent):
电话Telephone:电话Telephone:
地址Address:地址Address:
第三方签字The signature of a third party:。

相关文档
最新文档