《浣溪沙》晏殊
晏殊《浣溪沙·小阁重帘有燕过》翻译及赏析
晏殊《浣溪沙·小阁重帘有燕过》翻译及赏析晏殊《浣溪沙·小阁重帘有燕过》翻译及赏析《浣溪沙·小阁重帘有燕过》表现了作者晏殊优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪,以下是小编J.L分享的《浣溪沙·小阁重帘有燕过》翻译及赏析,更多宋代诗人诗词鉴赏请关注。
【原文】浣溪沙小阁重帘有燕过⑵,晚花红片落庭莎⑶。
曲栏干影入凉波。
一霎好风生翠幕⑷,几回疏雨滴圆荷⑸。
酒醒人散得愁多⑹。
【注释】⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。
一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。
双调四十二字,平韵。
南唐李煜有仄韵之作。
此调音节明快,句式整齐,易于上口。
为婉约、豪放两派词人所常用。
⑵过:飞过,过读平声。
⑶晚花:春晚的花。
红片:落花的花瓣。
庭莎:庭院里所生的莎草。
莎草为草本植物,叶条形,有光泽,夏季开黄褐色小花。
⑷一霎:一会儿,一阵子。
⑸几回疏雨滴圆荷:指的是一日之间好几次下雨,雨点打在圆圆的荷叶上。
词句化用五代孙光宪《思帝乡》词:“看尽满池疏雨打团荷。
”⑹愁:在词中是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。
【作品介绍】《浣溪沙·小阁重帘有燕过》是北宋著名诗人晏殊的一首词作。
此词表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。
【白话译文】小楼重重门帘外面有燕子飞过。
晚上红花的花瓣落在了亭子里。
独自一人在栏杆边而感到寒冷。
因一阵轻风才看到那碧绿帘幕。
几次稀稀疏疏的雨滴在荷叶上。
酒醒来人都走了又有了忧愁。
【赏析】吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。
尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。
公曰:‘此乃乞儿相,未尝谙富贵者。
’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象。
若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风’之类是也。
故公自以此句语人曰:‘穷儿家有这景致也无?’”这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。
晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析
晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析导读:原文:浣溪沙·一曲新词酒一杯晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊⑺。
浣溪沙·一曲新词酒一杯字词解释:⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
沙,一作“纱”。
⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。
一曲,一首。
因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。
新词,刚填好的词,意指新歌。
酒一杯,一杯酒。
⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。
”晏词“亭台”一本作“池台”。
去年天气,跟去年此日相同的天气。
旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。
旧,旧时。
⑷夕阳:落日。
西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
⑸无可奈何:不得已,没有办法。
⑹似曾相识:好像曾经认识。
形容见过的事物再度出现。
后用作成语,即出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。
燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。
因落花满径,幽香四溢,故云香径。
香径,带着幽香的园中小径。
独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。
徘徊:来回走。
浣溪沙·一曲新词酒一杯翻译:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
浣溪沙·一曲新词酒一杯阅读答案:试题:(1)这首词多处用到对比的写法,这样写有何表达作用?试作简要分析。
(2)“夕阳西下几时回”一句寓情于景,抒发了什么样的感情?答案:(1)词上片“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台”两句构成“新”与“旧”的对比,下片“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句构成“来”与“去”对比。
表达作用:旧的亭台和新的词的对比,突出了物是人非的惆怅情怀;“去”的是落花,“来”的是燕子,两者对比,增加了对时光流逝的惋惜之情。
晏殊《浣溪沙》四首赏析
晏殊《浣溪沙》赏析晏殊《浣溪沙》四首赏析晏殊一生著作颇丰,是宋代婉约派著名词人之一,其词作品在当时颇负盛名。
浣溪沙是一首名气极大的伤春词,亮点就在于思藏于情中。
下面是晏殊《浣溪沙》四首赏析,欢迎阅读了解。
浣溪沙·晏殊小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。
曲栏干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。
酒醒人散得愁多。
吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。
尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。
公曰:‘此乃乞儿相,未尝谙富贵者。
’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象。
若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风’之类是也。
故公自以此句语人曰:‘穷儿家有这景致也无?’”这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。
这首词前五句描写景物重在神情,不求形迹,细节刻画,取其精神密契,不在于锦绣字面的堆砌,而在于色泽与气氛上的渲染,故能把环境写得博大高华,充满富贵气象。
词中所表达的思想既不是伤春女子的幽愁,又不是羁旅思乡游子的离愁,更不是感时悯乱的深愁,而是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。
劈头“小阁重帘有燕过”点出环境与时令。
此句看似平淡,实乃传神一笔,有破空而来之势。
这匆匆一过的穿帘燕子,莫非是远方使者,给帘内入传递了春将归去的消息。
像在平静的水面投下一枚小石,立刻泛起层层波澜。
一下子打破了小阁周围宁静的空气,起着沟通重帘内外的作用。
阁中人目随燕影,看到“晚花红片落庭莎” 。
原来时已暮春,庭院满地落红。
“晚”,一指傍晚,朝花夕谢,形容落花的时间,一指晚春,花事凋零,形容落花的节令。
春末多雨,更兼庭中少行迹,满庭莎草已是一派浓绿。
“红片”与“庭莎”,绿肥红瘦,相映成趣。
“曲栏干影入凉波”,庭院中池边的曲曲栏干,倒影于池塘碧波之中。
“凉波”的“凉”既是时已入暮,池水生凉的真实写照,又是个中人此时此地心境凄凉的折光反射。
浣溪沙原文、注释
浣溪沙原文、注释(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如作文大全、经典美文、试题大全、教案资料、公文写作、古诗文、实用文、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as essays, classic beautiful essays, test questions, teaching plan materials, official document writing, ancient poems, practical essays, other sample essays, etc., if you want to understand the format and writing of different sample essays, respect Please pay attention!浣溪沙原文、注释浣溪沙原文、注释浣溪沙原文、注释1浣溪沙·软草平莎过雨新原文作者:苏轼徐州石潭谢雨,道上作五首。
浣溪沙晏殊怎么读
浣溪沙晏殊怎么读 《浣溪沙 》 是晏殊词中最为脍炙人口的篇章, 浣溪沙晏殊怎么读?下面是小编整理的 浣溪沙晏殊的读音,希望对大家有帮助! huàn xī shā 浣溪沙 sòng yàn shū 宋 晏殊 yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi, qù nián tiān qì jiù tíng tái. xī yáng xī xià jǐ shí huí? 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回? wú kě nài hé huā luò qù, sì céng xiāng shí yàn guī lái. xiǎo yuán xiāng jìng dú pái huái. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
字词注释: 一曲新词酒一杯:此句化用白居易 《长安道》意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。
一曲,一首。
因为 词是配合音乐唱的,故称“曲”。
新词,刚填好的词,意指新歌。
酒一杯,一杯 酒。
去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
此句化用五代郑谷《和知 已秋日伤感》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。
”晏词“亭台”一本作 “池台”。
去年天气,是说跟去年此日相同的天气。
旧亭台,曾经到过的或熟悉 的亭台楼阁。
旧,旧时。
夕阳:落日。
西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
无可奈何:不得已,没有办法。
似曾相识:好像曾经认识。
形容见过的事物再度出现。
后用出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。
燕归来,春中常景,在有意无意之间。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径,。
《浣溪沙》晏殊原文及赏析
《浣溪沙》晏殊原文及赏析浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。
此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种。
以下是小编为大家收集的《浣溪沙》晏殊原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
浣溪沙宋·晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
【翻译】听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在。
但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。
而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。
(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
【作者】晏殊(991-1055),字同叔,临川(今属江西)人。
七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。
宋仁宗时官至同平章事兼枢密使,范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。
卒谥元献。
他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。
有《珠玉词》。
【赏析】古代高级士大夫的优雅的生活情趣跟现代人的生活相隔很远,要十分真切地理解它恐怕是很困难的。
不过,在古诗词中我们对此尚能有所感受,虽然不必视之为效仿的对象,却可以从中体味到一种特殊的人生经验。
晏殊的《浣溪沙》词便是一个恰好的例子。
晏殊的一生可以算是特别顺达。
他自幼就是有名的神童,14岁中进士,在仕途上不断升迁,历任要职,53岁时官居宰相(枢密使加同中书门下平章事)。
晏殊不是一个进取心很强的人,而北宋前期政局也较为平稳,于是他就成为一位典型的“太平宰相”。
虽然在政治上没有什么突出的建树,但在选贤任能方面很受人称道,范仲淹、韩琦、富弼、欧阳修、宋祁等名臣均曾受到他的赏识。
同时晏殊又是一位渊博的学者和富于才华的词人,他的府第一度成为高雅之士汇聚的文艺沙龙。
对古代读书人来说,这样的人生经历应该说是可以感到满足了吧。
由于这种特殊的经历和温文尔雅的个性,晏殊的诗词形成一种明显的风格,就是在清淡雅致的面貌下蕴涵着富丽之气,温润圆融,雍容华贵。
晏殊《浣溪沙》原文、注释及译文
晏殊《浣溪沙》原文、注释及译文
【原文】
《浣溪沙》
宋·晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
【注释】
无可奈何:没有办法,无法可想。
似曾:好像曾经。
香径:指花间小路。
徘徊(páihuái):来来回回地走着。
【大意】
我一边听着新填上词的曲子,一边喝着芳香浓郁的美酒。
眼前的这一切,一点也没有变化,还是和去年一样的暮春天气,面对的仍是同样的楼台亭阁。
渐渐落下的夕阳什么时候再重新升起呢?春来复春去,时序飞快地轮转着,枝头鲜艳的花朵转眼就零落萎谢,纷纷扬扬落了一地,显得那样无可奈何。
翩翩飞舞的燕子,好像是去年曾经见过的那几只,又回到了我身边。
在幽静的花园里,我独自在花间小路踱步,深深地感叹春色易逝,时光无情。
晏殊《浣溪沙》原文及翻译赏析
晏殊《浣溪沙》原文及翻译赏析晏殊《浣溪沙》原文及翻译赏析《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所作,是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的及时行乐的思想的作品,下面就由小编给大家来晏殊《浣溪沙》原文及翻译赏析,仅供参考,希望喜欢。
古诗带拼音版huàn xī shā浣溪沙yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn ,děng xián lí bié yì xiāo hún 。
jiǔ yán gē xí mò cí pín 。
一向年光有限身,等闲离别易销魂。
酒筵歌席莫辞频。
mǎn mù shān hé kōng niàn yuǎn ,luò huā fēng yǔ gēng shāng chūn 。
bù rú lián qǔ yǎn qián rén 。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
古诗翻译片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。
于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的`亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。
不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
古诗赏析《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所作。
这是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的及时行乐的思想,反映出词人的无奈与洒脱。
全词在章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。
结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。
全词一改词人的闲雅之风,取景阔大,笔力雄厚,深沉而温婉,别具一格。
浣溪沙晏殊诗意鉴赏
浣溪沙晏殊诗意鉴赏浣溪沙晏殊诗意鉴赏《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。
此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,下面为大家分享了浣溪沙晏殊诗意鉴赏,一起来看看吧!浣溪沙晏殊诗意鉴赏篇1浣溪沙·一曲新词酒一杯宋代:晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
诗意鉴赏晏殊一辈子巨著颇丰,是宋代婉约派闻名词人之一,其词作品在当初颇负盛名。
他的词以抒写闲情雅致著称,作品袭用了晚唐、五代词柔靡哀婉的余风,多抒写酒足饭饱然后的娱宾谴兴和描画男女相思、离情别绪之正题。
王灼在《碧鸡漫志》中称其为:“晏元献公参差句,风流蕴籍,一时莫及。
而温润秀洁,亦其无比。
”此话比较正确地概括了晏殊词作品的风格风味。
上头这首词作品就是他的代表作之一。
这是一首抒发闲愁的词。
因为晏殊少年得志,生于承平之时,仕至相国,政事以外,过着“喜宾朋,未始一日不宴饮”的生计,征歌逐舞,以诗酒消遣。
这么的地位、生计、思想情谊,所以表决了他的诗词作品如珠似玉,温润秀洁,字里行间只有点许淡淡的闲愁。
上头这首词作品所抒发的即是悼惜残春之感。
这首词主要撰著者新词对酒的优雅闲适生计和对晚春残景的叹惋怅惘,抒发了春光易逝,人生易老,富贵难久的“闲愁”,表现了笔者生计的优裕和神魂生计的寂寞虚空,典型地反映了北宋前期达官显贵们的神魂面貌。
词的上阕主要写持酒听新词,意兴无穷,不过骤然记起客岁也是此时、此地、此情、此景,同样的天气,同样的亭台,同样的“一曲新词酒一杯”,此时感到光阴的流逝,不可追回,虽有富贵,犹有不足,故而未免深深长叹。
这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。
此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。
词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。
晏殊《浣溪沙》翻译及赏析
晏殊《浣溪沙》翻译及赏析浣溪沙晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,与去年相同。
当夕阳西下,何时才能回转?令人无可奈何,看见花儿又残落了;似曾相识,春燕又飞回。
美好的事物无法挽留,只不过是似曾相识而已,想到这些令人感伤。
我独自在小径里徘徊,感觉很伤感。
赏析这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。
词的上片通过对眼前景物的咏叹,将怀旧之感、伤今之情与惜时之意交织、融合在一起。
“一曲新词酒一杯”,所展示的是“对酒当歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。
的确,作为安享尊荣而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者习于问津、也乐于问津的娱情遣兴方式之一。
然而在作者的记忆中,最难忘怀的却是去年的那次歌宴。
“去年天气”句,点出眼前的阳春烟景既与去年无异,而作者置身的亭台也恰好是昔日饮酒听歌的场所。
故地重临,怀旧自不可免。
此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。
在这种怀旧之感中又糅合着深婉的伤今之情。
这样,作者纵然襟怀冲澹,又怎能没有些微的伤感呢?“夕阳西下”句,不仅是惋惜时光的匆匆流逝,同时也是慨叹昔日与伊人同乐的情景已一去不返。
细味“几时回”三字,所折射出的似乎是一种企盼其返、却又情知难返的纡细心态。
下片仍以融情于景的笔法申发前意。
“无可奈何”二句,属对工切,声韵和谐,寓意深婉,一向称为名对。
唯其如此,作者既用于此词,又用于《示张寺丞王校勘》一诗。
上句对春光的流逝示惋惜之情,下句对巢燕的归来兴怀旧之感。
人间生死,同花开花落一样,不由自主,所以说“无何奈何”。
旧地重游,前尘影事,若幻若真,所以说“似曾相识”。
渗透在句中的是一种混杂着眷恋和怅惆,既似冲澹又似深婉的人生怅触。
因此,此词不但以词境胜,还兼以理致胜。
后来苏轼的`词,就大畅此风了。
《浣溪沙》赏析二:解题:《浣溪沙》,唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
浣溪沙晏殊赏析原文
浣溪沙晏殊赏析原文 晏殊的《浣溪沙 》分为多首,以下是小编整理的浣溪沙晏殊赏析原文,欢迎参考阅读! 浣溪沙·一曲新词酒一杯 宋代:晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
鉴赏 这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。
此词虽含伤春惜时之意, 却实为感慨抒 怀之情。
词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在 伤今。
全词语 言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。
词中 对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。
起句“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
”写对酒听歌的现境。
从复叠错 综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,晏殊面对现境时,开始是怀着轻松喜 悦的感情, 带着潇洒安闲的意态的, 似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。
的确, 作为安享尊荣而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是晏殊习于问津、也乐 于问津的娱情遣兴方式之一。
但边听边饮, 这现境却又不期然而然地触发对“去 年”所历类似境界的追忆: 也是和“今年”一样的暮春天气, 面对的也是和眼前 一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。
然而,似乎一切依旧的表象下又分明感觉到 有的东西已经起了难以逆转的变化, 这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列 人事。
此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。
在这种怀旧之感中 又糅合着深婉的伤今之情。
这样, 晏殊纵然襟怀冲澹, 又怎能没有些微的伤感呢? 于是晏殊不由得从心底涌出这样的喟叹: “夕阳西下几时回?”夕阳西下, 是眼 前景。
但晏殊由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以 及对美好事物重现的微茫的希望。
这是即景兴感, 但所感者实际上已不限于眼前 的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的 沉思。
夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、 人事的变更,却再也无法重复。
新人教版(部编)八年级语文上册课外古诗词《浣溪沙-晏殊》
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
诗词赏识
小园香径独徘徊。
一个“独”字写出了词人的落寞孤独。 “徘徊”运用动作描写,生动传神地表 现了词人对时光流逝的感慨,对美好时 光的留恋.这句话表现了作者的伤感、 孤独和寂寞。
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
品词明意
一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去 年这时节的天气、亭台楼阁依然存在。夕 阳虽然美好,但终归要西沉下去,而不能 返回。
作者
晏殊(991-1055),字同叔,抚州临川
(今属江西)人。北宋词人。景德初年,十四 岁,就以 “神童”的才名应殿试考中进士。在 西溪任上常讲学,后人建有晏溪书院, 故西溪 又称“晏溪”。
晏殊是一名著名的文学家,擅长词令(长短句 ),尤擅小令。风格婉转,历有 “此宗令词之 专精者,首推晏殊”的评价。这首诗是暮春时 节词人看到花落的景象,回忆起了以前的往事, 所以这首诗是对春天的伤春怀旧。
➢这首词是伤春感时之作,但感伤情绪 并不浓郁,只是传达出一若有若无的淡 淡闲愁,意韵幽微,淡雅温厚。可从 “无可奈何花落去,似曾相识燕归来。” 看出来。
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
5. .“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”是 千古名句,试简析这两句诗好在哪里?
新人教版(部编)八年级语文上册课外 古诗词 《浣溪 沙-晏殊 》
做一曲新词,喝一杯酒。天气 还是去年的天气,亭台还是去年的亭 台。夕阳西下几时能回呢?
晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文及其翻译
晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文及其翻译《浣溪沙·一曲新词酒一杯》晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》翻译听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在。
但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落。
而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。
(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》注释⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
沙,一作“纱”。
⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。
一曲,一首。
因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。
新词,刚填好的词,意指新歌。
酒一杯,一杯酒。
⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。
此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。
”晏词“亭台”一本作“池台”。
去年天气,跟去年此日相同的天气。
旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。
旧,旧时。
⑷夕阳:落日。
西下:向西方地平线落下。
几时回:什么时候回来。
⑸无可奈何:不得已,没有办法。
⑹似曾相识:好像曾经认识。
形容见过的事物再度出现。
后用作成语,即出自晏殊此句。
燕归来:燕子从南方飞回来。
燕归来,春中常景,在有意无意之间。
⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。
因落花满径,幽香四溢,故云香径。
香径,带着幽香的园中小径。
独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。
徘徊:来回走。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》作者成就晏词集中没有朋友之间的合作,没有一首是“次韵”之作。
这可见晏殊填词,纯为抒写自己的性情,不是为应酬而作(替歌女写作不是普通所谓“应酬”)。
因为不是敷衍朋友,故有真性情。
不象南宋时以词作为进身之阶或交友之贽,没有把词当作“敲门砖”,所以有好作品。
【经典诗句】“一向年光有限身,等闲离别易销魂” 晏殊《浣溪沙》翻译赏析
【经典诗句】“一向年光有限身,等闲离别易销魂” 晏殊《浣溪沙》翻译赏析【经典诗句】“一向年光有限身,等闲离别易销魂”--晏殊《浣溪沙》翻译赏析一向年光有限身,等闲离别易销魂。
[译文]片刻的时光,非常有限的生命。
在这较长时间的一生中,离别就是不只一次可以碰到的,而每一回初恋,都占到非常有限年光的一部分。
[出自]晏殊《浣溪沙》一向年光非常有限身,择善初恋极易销魂。
酒筵歌席莫言频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
注解:一向;一晌,片刻之间。
非常有限身:较长时间未久的人生。
等闲:平平常常。
销魂:魂魄飞溅,形容人极度的悲愤或快乐。
怜取:怜爱。
取:语助词眼前人:指眼前轻歌曼舞的女子。
怜取眼前人:元稹《可以真记》有载崔莺莺诗:“还将旧有勃然大怒,怜取眼前人。
”翻译:片刻的时光,非常有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深表哀伤。
于是,频密的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此非常有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。
不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
【译文】年华易逝,人生是多么的短暂,一次平常的离别也会引起极度的悲伤和愁苦,还是及时行乐欢歌筵饮吧,不要嫌歌舞酒宴太多太频而推辞。
登高望远,放眼辽阔的河山,便怀思远别的亲友;看到风雨摧落繁花,更是伤感春光易逝。
空念远亲和落花伤春都是徒劳无益,还不如去怜爱眼前这轻歌曼舞的美人吧。
【译文二】易逝的时光有限的人生,平常的离别也让人断肠伤心。
饮宴歌舞莫要嫌它频繁。
环顾山河徒然想念远方亲友,看到风雨中落花纷纷更让人伤春。
不如赶紧羡慕眼前的亲人。
赏析:这就是晏殊的一首离愁别绪的的词作。
本词笔力厚实,格调苍劲。
虽就是抒发伤春念远的情怀,但词意并不雨声悲伤,因而使十分晶灵的主题也变得正直、简练。
词的上片直抒胸臆,慨叹人生苦短,光阴易逝。
“一向年光有限身”一句,横空劈世,扑面而来。
“一向”即一晌,一会儿之意,时光是多么的短暂啊,人的生命将要在有限的时光中结束,确实令人哀惋、叹惜,但是这是人人都无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能一直延续,生生不息呢?在晏殊的词作中,惜春光之易逝,感盛年之不再,是他常有的慨叹,而在本词中,他能直接地大声呼喊出来,因而使作品达到了撼人心魄的效果。
“满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人”--晏殊《浣溪沙》赏析
“满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人”--晏殊《浣溪沙》赏析满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
[译文]放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝,倒不如怜惜眼前曼舞的歌女。
[出自] 晏殊《浣溪沙》一向年光有限身,等闲离别易销魂。
酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
【注释】①一向:一晌,片刻。
②有限身:意思是人生短暂。
③等闲:平常,一般。
④消魂:灵魂离开肉体。
意思是极度悲伤、痛苦,或极度快乐。
⑤怜:珍惜,怜爱。
⑥取:语助词。
频:多次。
【译文】年华易逝,人生是多么的短暂,一次平常的离别也会引起极度的悲伤和愁苦,还是及时行乐欢歌筵饮吧,不要嫌歌舞酒宴太多太频而推辞。
登高望远,放眼辽阔的河山,便怀思远别的亲友;看到风雨摧落繁花,更是伤感春光易逝。
空念远亲和落花伤春都是徒劳无益,还不如去怜爱眼前这轻歌曼舞的美人吧。
【译文二】易逝的时光有限的人生,平常的离别也让人断肠伤心。
饮宴歌舞莫要嫌它频繁。
放眼山河徒然怀念远方亲友,看见风雨中落花纷纷更让人伤春。
不如赶紧怜爱眼前的亲人。
译文2:片刻的时光,有限的生命。
在这短暂的一生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分。
痛苦是无益的,不如对酒当歌,自遣情怀吧。
若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝,倒不如怜惜眼前曼舞的歌女。
译文3:芳年易去,人生苦短,平平常常的离别也会使人消魂断肠。
对酒当歌,及时行乐,不要推辞这频频而来的歌舞欢宴。
极目辽阔无际的山河,会加重对远方亲友的怀念,见到风雨吹落鲜花,更加感伤春光的短暂。
倒不如放开情怀,怜爱眼前这俏丽的佳人,她会给我带来快乐无限。
【评点】本篇为晏殊的代表作品,是春日感怀之作。
在词中,词人感伤年光易逝,人生有限,盛年不再,离别销魂,抒发抓住现时、及时行乐以度过有限人生的情怀。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
无可奈何花落去, 似曾相识燕归来, 小园香径独徘徊。
晏殊(991-1055),字同叔,北宁临川人 (今江西杭州)。
景德初年,报刚十四 岁,就以 “神童” 的才名应殿试考中进士。在西溪任上常讲学, 后人建有晏溪书院, 故西溪又称“晏溪”。
• 此刻他感受到的并不是欢乐, 而是怅惘,而且是经年以来 就埋藏在心底的一种寂寞与 惆怅。自吟自饮,借酒消愁。
“去年天气旧亭台”, 写词人由今思昔,对去年一 次欢聚的的追忆。天气依然 是暮春,地点依然是亭台。 可好景不常,欢聚难再。词 人从人事的变迁,想到时光 的易逝。
“夕阳西下几时 回”,是就眼前之 景来抒写情怀。在 落日的余晖中,常 常使人产生暮年之 慨,“几时回”是 无疑而问的设问句, 抒发了诗人感慨年 华将逝之情。
美好事物都无法阻止其消逝,但消逝的同时仍然有美好事物的再
现,生活不会因消逝而变得一片虚无。只不过这种重现毕竟不等
于美好事物的原封不动地重现,它只是“似曾相识”罢了。渗透
在句中的是一种混杂着眷恋和怅惆,既似冲澹又似深婉的人生怅
触。
下片紧承上片,“无可奈 何花落去,似曾相识燕归来” 中的“花落”。“燕归”是眼 前景,“无可奈何”、“似曾 相识”是诗人主观的感情。 “无可奈何”表达了悼惜的情 感,“似曾相识”表达了对时 光流逝的感伤。
这两句对仗工巧,意致缠 绵,语辞流利,语调谐婉,为 后世传诵的名句。
结句写诗人看到眼前花落、 燕归的暮春景色之后惆怅的感情 更为强烈了, 于是在小小的庭 院内、有落花余香的小路上独自 徘徊,流连忘返。“香径”与上 句“落花”相呼应,小路上到处 是落花的幽香,可见花落之多。 “独”字突出了形影相吊,孤寂 冷落。“徘徊”一词通过人物的 作,又强调了诗人伤感惆怅的情
晏殊是一名著名的文学家,擅长词令(长 短句),尤擅小令。风格婉转,历有 “此宗令 词之专精者,首推晏殊”的评价。他的名作 《浣溪沙》:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭 台。
• 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。 去年这时节的天气、旧亭台依然存 在。
夕阳西下几时回。
• 但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
这暮春天气中,所感受到的并不只是无可奈何的凋衰消逝,而是
还有令人欣慰的重现,那翩翩归来的燕子不就像是去年曾此处安
巢的旧时相识吗?这一句应上“几时回”。花落、燕归虽也是眼
前景,但一经与“无可奈何”、“似曾相识”相联系,它们的内
涵便变得非常广泛,意境非常深刻,带有美好事物的象征意味。
惋惜与欣慰的交织中,蕴含着某种生活哲理:一切必然要消逝的
名句赏析
• “无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”一联工巧而浑成、流 利而含蓄,声韵和谐,寓意深婉,用虚字构成工整的对仗、唱叹 传神方面表现出词人的巧思深情,也是这首词出名的原因。
•
但更值得玩味的倒是这一联所含的意蓄。花的凋落,春的消
逝,时光的流逝,都是不可抗拒的自然规律,虽然惋惜流连也无
济于事,所以说“无可奈何”,这一句承上“夕阳西下”;然而
无疑而问
语言 晓畅
上
怀旧
ห้องสมุดไป่ตู้
感伤 年华
片
易逝
几时回
新
对
比
旧
意蕴
悼惜
下 惜春 春光 片
对 比
去 来
5风、1试2么3片4的片格深、 、、作都末的各样比为为广词为用句末用的较了了的婉什在句两感鲜加 加么 句 描上约强 强个情明艺 式 写、派情 情字?,术 的 也下的绪 绪加你手运很片代的的法用讲以能表表各表?上究概够达达写 抒作是很,括说,,什 发的怎有你。说词词样特能么 词这难的的这运点够的 人首留上上首;用对? 什词、片词下的此下?
无可奈何花落去, 似曾相识燕归来,
• 无可奈何之中,春花正在凋落。而去年 似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来 了。
小园香径独徘徊。
• 。(自己不禁)在小花园中落花遍地的 小径上惆怅地徘徊起来。
开头“一曲新词酒一杯”, 歌咏的是自己富贵闲适的生活。他 是一位达官贵人,诗酒是其生活的 重要内容。“一曲新词”表明诗人 尤喜填词,而且常常饮酒助诗兴。 可此刻,他感受到的是欢乐吗?
细节描写 独徘徊
的作风点格分特析征吗吗??
此词虽含伤春惜时之意,却实为感 慨抒怀之情。
词之上片绾合今昔,叠印时空,重 在思昔;
下片则巧 借眼前景物,着重写今 日的感伤。全词语言圆转流 利,通俗 晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智, 耐 人寻味。词中对宇宙人生的深思, 给人以哲理性的启 迪和美的艺术享受。