论《国际经济法》课程双语教学的必要性和可行性
国际经济法课程采用双语教学的必要性和可行性

科 教 学 工 作 的 若 干 意 见 》 指 出 : 提 高 双 语 教 学 课 程 的 质 , 要 量, 继续 扩 大 双 语 教 学 课 程 的数 量 。 2 0 04年 8月 《 通 高 等 普 学 校 本 科 教 学水 平评 估 方 案 》 次 说 明 :适 宜 的 专 业 特 别 是 再 “ 生 物 技 术 、 息 技 术 、 融 、 律 等 双 语 课 课 程 比例 ) 1 % ” 信 金 法 一 0
分, 主要 讲 授 2 0 国 际 贸 易术 语 解 释 通 则 、 合 国 国 际 货 0 0年 联 物 买 卖 合 同公 约 、 界 贸 易 组 织 的 法 律 规 则 ; 国 际 投 资 法 世 在 部 分 , 重 点 讲 授 多 边 投 资 担 保 机 构 公 约 、 盛 顿 公 约 和 与 会 华 贸 易有 关 的 投 资 措 施 协 定 ; 国 际 金 融 法 部 分 , 讲 授 国 际 在 会 货 币 基金 协 定 和世 界 银 行 协 定 ; 国 际 税 法 部 分 会讲 授 国 际 在 税 收协 定 等 。虽 然 国 际 经 济 法 课 程 也 涉及 某 些 国 内立 法 , 但 这 些 立 法 也 具 有 很 强 的 涉 外 性 。 比 如 在 国 际 投 资 法 部 分 会 介 绍 我 国 的“ 资 ” 业 法 ; 国 际 技 术 转 让 法 中 , 介 绍 我 三 企 在 会 国的 技 术 进 出 口管 理 条 例 等 。这 样 看 来 , 际 经 济 法 课 程 基 国
维普资讯
20 0 8年第 7期 (第 1 卷 第 7期 ) O
辽 宁 行 政 学 院 学 报
J u n l f i nn d nsr t nC l g o r a o a ig A mii a i o l e L o t o e
双语教学在国际经济法教学中的运用

教 师在课 堂讲 授 中使用 母 语 以外 的其他 语 言来传 递 教学 内容 的一 种 教学方 法 。双语 教 学 的 目标 是要 在
两种或者多种语言的背景下完成教学 , 使学生熟练 使用 多种 语 言 , 够 与 国际 接 轨 , 行 国际 交 流 , 能 进 即
培养 “ 语 、 技 ( ) 双 向交 流 的驰 骋 世 界一 体 化 双 双 艺 、 经济 的双 雄杰 出人 才 ” 。通 常 所说 双 语 教 学 主 要 是
情况 , 将这 一全 新教 学方 法适 用 于 国际公 法 、 际私 国
次 专 门人才 变得 炙手 可热 。国际经 济 法是教 育 部确 定 的全 国普 通高 等 院校法 学专 业必 须 开设 的十 四 门 核 心课 之一 , 一 门理论 和实 践结 合较 紧密 的学 科 。 是 该课 程 旨在 培养 熟 悉 国 际 贸易 规 则 和 惯 例 、 了解 各
为 提高我 国人 才 的 国际竞 争力 和人 世对 国际化
指 中英 文 双语 教学 。本 文 以 中英 文双 语教 学为 研究 重点。 2 国际经 济法 传统 教学 偏 离其教 学 目标
2 1 国际经济 法课 程教 学 目标 .
复合 人才 的需 求 ,0 1年 , 家教 育 部在 《 于加 强 20 国 关 高等 学校 本科 教学 工 作 提 高 教学 质 量 的若 干意 见 》 中提 出要 在生 物技 术 、 息 技术 、 融 、 信 金 贸易 、 法律 等
设、 创新 双语 考核 方式和增加双语教 学实践教 学环节 , 以期进 一步巩 固和 完善 国际经济 法双
语 教 学 的成 果 。
【 键词】双语教 学; 关 国际经济 法; 实践 ; 教材
【 中图分 类号】G 2 40 【 文献标识码 】A 【 文章编 号】10 9 0 (0 9 O 0 1 o 0 8— 1 1 20 )3— l3一 4
谈《国际经济法》双语教学可行性改革措施——致力于复合型思辨人才之培养

谈《国际经济法》双语教学可行性改革措施——致力于复合型思辨人才之培养本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!随着我国对外交往的进一步加深,原本用来沟通的英语也变得复杂起来,从过去单纯的语言翻译,到现在精通多个行业,数量掌握英语的复合型人才成为社会的需要。
社会对精通英语及法务的复合型人才的需求从未间断过,而高校目前的培育机制有些跟不上节奏。
不同国家都使用符合本国国情的国内法体系,而这些知识在用英语讲述的时候会比较困难。
教育部规定的十四门法学专业课程中,《国际经济法》是最适合用双语来进行教学的。
随着经济全球化的不断发展,在贸易、商务、投资、旅游等实务过程中,不可避免的会出现各种各样的法律问题,跨国诉讼和仲裁事件也相继增多。
《国际经济法》涵盖了各类国际条约和国际惯例,例如各种国际贸易术语、合同、仲裁条款等。
只有掌握此类专业信息的法律人才,加上熟练的英语运用能力,才能满足国际化法律事务的需求,进而在现今严酷的社会环境具有竞争优势。
作为一门实践型课程,《国际经济法》的开设调整了国际经济关系的法律制度,主要包括国际贸易、金融和货币关系的国际法原则和规则,使用的国际公约原文就是英文,在翻译的过程中难免存在一定程度的偏差。
例如国际贸易合同中所涉及到的party A 就需要翻译成甲方。
这一切都需要在特定的语境中进行。
脱离了相应的语境而试图去理解准确意思是比较难的,V olosinov 曾指出语境对评价识别具有巨大作用,他认为不仅词义随着语境的变化而变化,而且从话语产生一直到目标接收的整个过程,都收到语境的引领。
语言环境还会受到特定语言独特的表达习惯及所处的大环境——文化的影响。
采用双语教学正好契合了现今复合型思辨人才的培养目标,面对着国际竞争及挑战、人才结构不合理性、培养目标不足等压力下,《国际经济法》采取双语教学恰好符合复合型人才培养的需求。
论国际法中的双语教学问题

论国际法中的双语教学问题双语教学是经济全球化、教育国际化、全球法治化对我国高等教育所提出的新要求,也是国际法课程内在逻辑需求及国际关系实践对国际法学人才需要的新要求。
提高和完善国际法双语教学,需要在准确定位双语教学目的、内容、方法手段的基础上,科学组织实施,同时要探索构建常态化发展的平台,切实把双语教学推向新的高度。
要在坚持好依法治国基本方略前提下,适应经济全球化新趋势,必须要看到经济全球化所带来的全球法治化。
在这种背景下,我国各级政府及社会各界增强了对国际法学专业人才的深层次需求,这就对高等教育培养具有国际视野、国际竞争力的复合型法学人才提出了更高的紧迫要求。
为了适应形势的发展,国际法作为我国高校法学专业中唯一一门最具有国际性特点的学科,开展好双语教学,培育高素质法学人才就显得尤为必要和迫切。
一、双语教学的基本定位(一)教学目标的定位。
一般来讲,双语教学是指通过引进国外最新的专业教学内容,借鉴国外先进的教学理念、教学方式,使学生能够利用英语语言、文化,掌握专业知识,熟悉英语思维、求知、交流的习惯,即达到学会“用英语表达”和“用英语学习”,的教学模式。
但国际法的双语教学目标不仅限于此,更重要的是要达到“用英语进行法律实践”的目的,其实践性要求更强。
在国际法的双语教学实践中,要特别注意其与“法律英语”教学、“专业外语”教学的区别。
双语教学不是强化语言能力的外语教学,也不是中外语言翻译教学,更非牺牲母语的外语教学,是在系统学习专业知识的过程中不断地让学生接触英语,是从听说读写四方面培养国际交流人才而努力,是偏重于培养学生的应用能力而不是研究能力。
因此,国际法的双语教学要达到以下教学目标:通过内容国际化的双语课程教学,使学生能较全面地掌握先进的国际法理论体系,了解当今国际法实践的最新动态,突出国际法所涉及的基础理论和基本实务,为学生今后从事相关工作奠定坚实的专业基础和英文功底。
(二)教学内容的定位。
国际法是“动态法”,它随着国际关系的变化而不断地变化和发展。
高校国际经济法学课程双语教学探析

曲解原文的含义 。最直ຫໍສະໝຸດ 的办法是使用英文原版法律规定 , 照 按 英文原版词义和语境去理解 。用英文传授该部分知识 比中文教
授更为准确 。
21 0 2年 4期
更 放有.a io 高教 S a n i i v ・ oi h a x Ja u G a o
经济与法
高校国际经济法学课程双语教学探析
【 要】国际经济法学双语教 学是指在 高校国际经济法学专业课程 的本科教学 中使 用英语授课 的课 时占总课 摘
J- ^ . ,1
体实施情况来看 , 主要存在以下三方 面的困难 :
修外语 , 以 , 所 教育部所称的“ 双语教学 ” 实际就是使用英语进行
专业课 程教学。而国际经济法学双语教学就是指在高校 国际经 济法学专业课程的本科教学 中使用英语授课的课时 占该课程 总
课 时 的 5 %以上 ( 5 % ) 0 含 0 。
教学 中,使 国际经济法学双语课程成 了外语翻译课 。 四 第二, 国际经济法学双语教材选 用之 困。 理论性和实践性兼
业教师培养成双语教师。具体可 以采取为这类教师提供 出国深 造机会 或与国内知名外国语 大学联合培养等方式。二是在外语
类高校 、 高等 师范 院校 中开设 以培养双语教学师资 为 目标的专 业, 将专业外语及有关 双语 教材纳入必修课程 。三 是引进双语 教师 。引进对象应为法律专业 的归 国留学人员 , 们既有扎实 他
【 关键词】国际经济法学 双语教学 探析
国 际 经 济 法学 双 语 教 学 含 义 之 辨 析
国际经济法双语教学的研究与实践

我 国学 者所 称 的“ 双语 教 学” 国外 被 称为 双语 在 教育 。至今 为止 , 国外 有关 双语 教育 的界定不 下几 十 种 。综观林林 总总 的界定 , 我们 可 以把 它划分 为广 义 的双语教育 和狭义 的双 语教育 : 广义 的双语教 育指 的 是, 学校 中使 用两种语 言 的教 育 。狭义 的双语 教育指 的是 , 学校 中使 用第二 语言或外 语传授 数学 、 物理 、 化 学、 史、 历 地理 等学科 内容 的教育 。 2 国“ . 我 双语教 学” 的界定 在我 国教 育界真 正意义 上的 “ 双语 教学 ” ,源 于 20 年 9月教 育部 下发 的 《 于加强 高等 学校 本科 01 关
BEI A N GJI F NG M A
— —
她 方
O 经豳
一■曩井往 ■t●的研完J宴一 I I
曲 艳 红
( 牡丹江师范学院 商务英语系 , 龙江 牡丹江 17 1 ) 黑 5 0 2
文摘编 号 :0 5 93 2 0 )2 0 6 一 A 10 — 1X(0 8 1- 1 1 c
摘要 :国 际经济法双语教 学对培养 高素质的专 业人 才至关 重要 ,但 目前许 多高校的 国际经济法双语课程存在 诸 多问
法双 语教 学是 我 国 “ 世 ” 顺应 全球 经 济一体 化 的 入 后 需要 , 是扩 大对 外开 放 、 强 法律相 关 专业学 生 就 也 增 业实力 的需 要 , 具有重 要 的现实 意义 。
国 际 经 济 法 双 语 教 学 的含 义 ( ) 双 语教 学” 一 “ 的含 义
收稿 日期 :0 8 0 — 7 2 0 — 9 2
为了顺利通过教育部普通高校教学水平评估 , 各 高校都 开设 了双语 教学必修课 。 这种 强制推行 的指标 性评 审 体 系也使 一些不 具 备 国际经 济法 双语 教学 能
国际法开展双语教学的必要性及基本思路

国际法开展双语教学的必要性及基本思路摘要:随着我国改革开放进程的不断推进,尤其自加入WTO以来,我国与外部世界在各个层次和领域的联系与交往已变得日益紧密和频繁,我国各级政府及社会各界增强了对高校法学专业人才的深层次需求,其中,培养具有国际视野、国际交流以及国际竞争力的复合型人才已成为我国高等教育的一个非常重要的目标。
为了适应上述形势的发展,国际法作为我国高校法学专业中唯一一门最具有国际性特点的学科开展双语教学就显得尤为必要和迫切。
关键词:国际法;双语教学;基本思路联合国前秘书长安南在其2006年工作报告中提出,“在我们刚刚经历过的十年期间,如果说有一个现象特别突出的话,那肯定就是全球化。
这个词有许多不同的定义,但对我来说,它首先表达的意义是,在这个时代,国际关系不再是几乎完全只存在于国家之间的关系,还包括不同国籍的人们之间的关系,……而国际舞台上的这些“非国家行动者”则形成了新的全球参与者群体,联合国越来越多地需要与他们进行互动。
”在一定条件和范围内,个人在国际法上也可以直接享有权利和承担义务,国际法也正在通过各种方式和途径深刻影响着我们的日常生活[1]。
1997年,国际法研究院在关于国际法教学的决议中指出:每所公认的大学和法学院应提供国际法一般(基础)课题,……任何学生未完成国际法一般课题不得毕业于公认的法律教育机构或从事法律执业。
尤其是在法院、检察机关、外交机关、司法部门和有关涉外的政府各部门内担任司法职责者,必须学习好国际法课程。
然而,从国际交流的角度而言,仅仅学好国际法是远远不够的,由于国际传播的迅猛发展,人际交流正变得日益便捷,语言不同是跨文化交际的主要障碍,学生还必须能通过熟练地使用英语等国际性语言来运用国际法规则。
而这一目标的实现在很大程度上依赖于高校在开设国际法这门课程时必须使用双语教学的方法。
对于中国来说,各个高校的法学院基本都开设了国际法这门课程,从培养人才的角度来看,教学效果往往不尽如人意。
国际经济法课程双语教学的理论和实践探讨

我国 自 17 9 9年改革 开放 以来 , 对外 交往 活动持 续健康 发展 , 中国国际地 位 逐步 提升 。在全球 化的世 界 中, 冈经 巾 济发展离 不开世 界 , 同样 , 界和平 发展 也离不 开 巾国。对 世 外交往归 根结 底是人和人之问 的交往 , 我国正需要懂法律又 懂英 语的复合型人 才。这 种复 合型涉 外法 律人才 在熟悉 国 内法律事 务的同时 , 还需 精通 英文 或法 文 , 掌握 国际通用 的 法律 J 。据统计 目前在 全 国十几万名律师 巾 , 能办涉外事务 的不过 2 0 00多人 , 能够熟 练用外语参 与谈判 、 订合 同的律 签 师仅有二三百 人 , 整个 律 师 界在 涉 外业 务 水平 方面 急需提 高 j 。对 国际经济法课 程 开展 双语教 学是 解决这个 问题 的
20 0 8年第 1 2期
辽 宁 行 政 学 院 学 报
J  ̄ lo io igAd ns ain C l g oi fLa nn miit to ol e ma r e
No 1 2 0 . 2, 0 8
(第 l O卷第 l 期 ) 2
( o.0 N .2 V 11. o 1 )
一
、
交往规则的专业人才 。这种专业 人才主要分为两 大类 : 1 从事 国际经济法实务工作 的人才 . 2 从事 国际经济法理论研究 的专门人才 . 对前者而言 , 用英语从事专 业工作是基 本要求。以北 使 京环球律师事务所为例 : 环球律师事务所 ( 简称环球所 ) 的合 伙人王明朗律师表示 , 环球 所在招 聘人 员时 , 对于 外语 的要 求, 一般是应聘者 至少通过国家英语六 级考试 , 在面试环节 , 会考察应聘人员 的 口头表 达能 力和用 英语 起草 法律文书 的 能力 J 。环 球所 的情况是 对 国内从 事涉外 业务律 师要求 的 真实写照。而从 事 理 论研 究 同样 要 求有 较高 的外 语水 平 。 方面 国际经济法 的很多 规则 是 以英 文 或其他 外文文本作 为生效文本 的, 正确 的理解文本 的含 义是开展研究工作 的基 本前提 。同时我 国也需要将 国内法翻译 出版 , 便于其他 同家 了解 , 既是我 国对外 开放的现实需要 , 这 也是履行 WT O义务 的必需行动 ; 另一 方 面 , 练掌 握英语 也是 从事 国际学术交 熟 流活动的前提条件 , 因为绝大多数 的国际经济法相关 的国际 学术会议以英语为工作语 言 , 全球知名 的同际经济法刊物也 都是以英文 出版 。 目前语 言 问题 已经 成为 目前我 国国际经 济法学界和其他 国家 的学术交流 的最大 障碍 , 这个 问题亟待 解决。国际经济法课 程开 展双 语教 学既 能督促专 业教师提 高 自身素质 , 能培养人 才 , 又 何乐 而不为? ( 经济全球化和我 国对外开放 的客观要 求决定该课 三)
《国际经济法》课程双语教学问题探析

2 9. 00 11(中 )
{占 I 缸会 } J
《 国际经济法》 课程双语教学 问题探析
穆玲 芝
摘 要 《 国际经济 法》 双语 教 学是 教 学 内容 、 教学 方法和教 学手段 等诸 多方 面全 面创 新 的一 个 系统 过程 。 只有 充分认识 国 际经济 法双语教 学 的必要性 与可行 性 , 妥善 协调教 学规 范化 和 国际化 的关 系, 力提 高教 师各 种技 能 与素质 的综合集成 能 努 力, 实调 动 学生适应 并参 与双语 教学 的积极 性 、 动性和创 造性 , 切 主 强化 学生用 外语 学 习理 解 国际 经济法 的思维和 能力 , 确 立科 学的双语 教学模 式 , 不断完善双语 教 学的 内外部 环境 , 改革各 项配套措施 和制度 , 并 国际经 济法双语教 学 才能在 动态 的 教 与学 的过程 中真 正收 到实效 。
际投 资法 、 国际税法 、 国际 贸易争端 解决法 当中 的具 体规定 , 量 大
目前 , 各法学 院“ 国际 经济法 ” 双语 教学往往 会受到国 内教材
资源 和各 法学 院人 力 资源 方 面 的限制 。最 近几年 虽然 不少 出版 社都 引进 了一些 国外原 版 教千 、 别是英 文教 材, 能真 正作为 才特 但
决 国际经济 贸易纠纷 的法律 人才 。 样的人 才不 经要精通 法律 , 这
而且要有娴 熟的外语沟 通技 能, 尤其是 用外语表 达 国际商事法律 种技能 , 只有在 国际经 济法 的双 语教学环 境 中才 能被培养 和熏陶
出来 。
一
质 、 合性人 才 的需要 综 目前 , 国的 高等教 育提 出 了一个新 的任 务: 养能适应 国 我 培
国际经济法双语教学探讨

( 中国农业 大 学人 文 与发展 学院 法律 系 ,北 京 1 0 8 ) 0 0 3
摘 要 : 国 际 经 济 法 课 程 开展 双语 教 学具 有 得 天 独 厚 的 优 势 ,但 其 毕 竞 是 一 种 新 的教 学 模 式 , 在 具 体 实践 中 ,很 容 易 陷 入 两 个 误 区 :一 是 把 双 语课 作 为 专业 英语 课 ;二 是 只 注重 英 文 文 献 的 阅读 而 不 注 重 英语 在 专 业 学 习的 运 用 。 在 实践 中 ,双语 教 学会 遇 到 一 些 困难 和 阻碍 ,比如 。教 材 的 选择 、教 学 大 纲 的冲 突和 教 师 的 配备 等 。 关 键 词 :国 际 经 济 法 ;双 语 教 学 ; 实践
往越来越频繁 ,各行各业 与国际接轨 的步 伐逐步加快 ,我国迫切 纷 。 需要掌握专业知识又 掌握专业外 语的高 素质、复合型人才 ,培养 最后 ,国际 经济 法的前沿动态大多都是英文文献 ,比如最新 这种人才是现阶段 中国高等教 育发展 的重 要 目 标之一。为此 , 教 的 WT 案 例 ,最 新通 过的 U P0 等 ,如 果翻译 过 来 ,可能 O C 60 育部 于 20 年 9月颁布 了 《 01 关于加强高等 学校本科教学工作提 已经过 了一 两年⑦ ,而且 也很难保证准确性 ,因此 ,为 了保持学
高教学质量的若干 意勋 的 4 号文件 ,要求全国各高等院校积极 科 的前沿性 ,有必 要用双 语进 行教学 。一方面可以让学生掌握最 推广使用英语等外语进行专业课教学 ,以培养高素质 、复合型人 新的学术资料 ,另一方面 也可 以培养他们获取查找本 学科最新资 才 ,实现我国高等教育 的可持续发展 。至此 ,全国有不少高校开 料的方法和技能 。 二 、 国 际经 济 法 教 学 双 语 化 的误 区 始尝试 、探索双语教学 。但 实践 中仍面临着许多问题 ,其中关于 究竟什么是 “ 双语教学 ”就争议颇大 。有些学者认为 ,双语教学 虽然国际经济法进行双语教学有得天独厚的优势 ,但在实际 就是强调使用外语于学科教 育( 但并不排 斥母语) ,在学 习该学科 教学过程中 ,很容 易陷入 以下两个误区。 先进 文化 科学知识 的同时要 学得 与学科发 展相关 的基本 专业外 第一个 误区就是把双语课作为专业英语课 。笔者 认为 ,双 语 语。另外一些学者 认为 ,双语教学要符合两个要件 ,要始终定位 教学不 应是 简单地在关键词语上标注英文 ,或者将条 文用英 文表 于学生通过外语学 习学科知识 ,教师通过外语教授 学科 知识 。莫 述 ;也不能把双语教学仅仅作为法律英语的延 伸 ,满足于学 生看 世健教授主张双语教学的具体概 念是 , “ 除外语课程外 的,使用 懂英文 文献。笔者有过类似的教训 ,就 是在教学过程 中 ,只 要在 以外 语为主教授或外语讲授 占相 关课程 5 %以上课时的课程 ,该 课件上 或者材料 中有涉 及英 文的 内容 ,就让 学生先 逐个进 行 翻 0 教学模 式的 目的是 提高本科 生的使用外语从 事专业工作的能力 , 译 ,把大部 分的时间用在 了解释词汇上 ,结果学生觉得不是在 学 以适应我国对 外经济和社 会发展 需要 。 I ”l 】 笔者深入 反思 了 自己 习法律 ,而是又 上了一节英语课。我同意 中国政法大学莫世健教 在 国际经济法双语教 学实践 中的经验和教 训 , 希望 与同行进一步 授 的观点 , “ 照搬 英语 ( 外语)专业 的训练方法无法完成使学生
院校经济法学双语教学

院校经济法学双语教学国际经济法学双语教学含义之辨析虽然,“双语教学”在我国各高校目前已经如火如荼地展开了,但是,“双语教学”的科学含义是什么?包括法学教育界在内的学界对此却一直存在不同观点。
例如,有学者认为“双语教学”可以成为提供我国新时代外语教学质量的重要策略,其本身也不是单纯的教学方法问题。
[1]有学者将“双语教学”定义为:它是在学校包括课堂教学在内的各种教育教学活动,以及学生的日常生活中,不只使用母语,同时广泛使用外语的一种教学活动。
还有学者根据外国字典中的定义将双语教学理解为:“双语教学提出的最初目的主要是通过这种教学模式实现多元文化的共存。
”[2]客观地讲,这些观点均具有一定的合理性,但都忽视了“双语教学”一词在我国的演进历史和法理基础,因而缺乏建立一个准确解释“双语教学”含义的根基。
国家教育部[2001]4号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》第8项题目为“积极推动使用英语等外语进行教学”,该项全文如下“按照‘教育面向现代化、面向世界、面向未来’的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。
对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。
暂不具备直接用英语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位”。
这是我国高校实施“双语教学”的法理基础,脱离此基础分析我国“双语教学”的含义是错误的。
按照以上规定,目前在我国高校进行的“双语教学”,是指除外语课程外,采用外文教材,并用外语授课的课时占该课程课时的50%以上的课程。
由于英语是我国所有普通高校本科生的必修外语,所以,教育部所称的“双语教学”实际就是使用英语进行专业课程教学。
而国际经济法学双语教学就是指在高校国际经济法学专业课程的本科教学中使用英语授课的课时占该课程总课时的50%以上。
《国际经济法》双语教学模式选择探讨

例 、 贸组 织 多边谈 判 达 成 的 各项 协 议 也 都 是 用 英 世
文拟 定和公 布 , 中文 译本 毕 竟 是 少 数 和 滞后 的 。可
是, 目前 我 国各高校 用 于教学 的 中文教 材均 为译 本 ,
种类 繁 多 、 花八 门 , 免 与 原版 有 出入 , 很 可 能 五 难 且
1 《国际经济 法》 . 的学科特 点适 于双语 教 学 目前 , 国 高校 法学 专 业 有 1 全 4门核 心课 程 。 同时 , 据教 育部 对 法律 专 业 双 语 教 学 的规 划 以及 根 对 我 国高等 教育 国际化 发 展 提 出的新 要 求 , 高校 的
法 学 院必 须 开 设 5 %一 1% 的 双语 课 程 。但 是 , 0 法 律 是 一 门政治 色彩 和地域 性 都非 常 强 的专 业 ,4门 l
际 经济法 》 有 国际 性 和涉 外 性 的学 科 特 点 , 之 具 使
成 为双语 教学 改 革 的首选对 象之 一 。
收稿 日期 :0 2— 7—1 21 0 1
在 重复 引 用 的 过 程 中 以讹 传 讹 。 因此 , 《 际 经 在 国 济 法》 程 中开展 双语 教 学 不 仅 能让 学 生 直接 接 触 课
d i 1 .9 9 j i n 1 0 3 2 . 0 2 0 . 2 o :0 3 6 / .s . 0 8— 9 8 2 1 . 4 0 7 s
中 图 分 类 号 :6 2 0 G 4 .
文 献 标 识 码 : A
文章 编 号 :0 8—32 (0 2 0 10 9 8 2 1 )4—00 0 10— 5
述, 国际经 济 法 中 的 国 际条 约 、 例 、 定 以英 文 为 惯 协 官 方用 语 的客 观事 实需 要教 师 因 “ ” 材 施教 。
应用文-高校国际经济法学课程双语教学探析

高校国际经济法学课程双语教学探析'高校国际课程双语教学探析\xa0国际经济法联盟学双语教学含义之辨析虽然,“双语教学”在我国各高校目前已经如火如荼地展开了,但是,“双语教学”的科学含义是什么?包括法学界在内的学界对此却一直存在不同观点。
例如,有学者认为“双语教学”可以成为提供我国新时代外语教学质量的重要策略,其本身也不是单纯的教学方法问题。
[1]有学者将“双语教学”定义为:它是在学校包括课堂教学在内的各种教育教学活动,以及学生的日常生活中,不只使用母语,同时广泛使用外语的一种教学活动。
还有学者根据外国字典中的定义将双语教学理解为:“双语教学提出的最初目的主要是通过这种教学模式实现多元的共存。
”[2]客观地讲,这些观点均具有一定的合理性,但都忽视了“双语教学”一词在我国的演进历史和法理基础,因而缺乏建立一个准确解释“双语教学”含义的根基。
国家教育部[2001]4 号文件《关于加强高等学校本科教学提高教学质量的若干意见》第8项题目为“积极推动使用等外语进行教学”,该项全文如下“按照‘教育面向现代化、面向世界、面向未来’的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。
对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。
暂不具备直接用英语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位”。
这是我国高校实施“双语教学”的法理基础,脱离此基础分析我国“双语教学”的含义是错误的。
按照以上规定,目前在我国高校进行的“双语教学”,是指除外语课程外,采用外文教材,并用外语授课的课时占该课程课时的50%以上(含50%)的课程。
由于英语是我国所有普通高校本科生的必修外语,所以,教育部所称的“双语教学”实际就是使用英语进行专业课程教学。
而国际经济法学双语教学就是指在高校国际经济法学专业课程的本科教学中使用英语授课的课时占该课程总课时的50%以上(含50%)。
国际经济法双语教学中的案例教学法解析

国际经济法双语教学中的案例教学法解析一、国际经济法学科开展双语教学的必要性与可行性国际经济法的教学目标不仅要求学生能够掌握相关法律专业知识,而且还应具备外语表达国际经济贸易法律方面的专业问题,用外语提供国际经贸法律服务的技能。
在国际经济法课程中开展双语教学不仅可以使学生掌握相关的法律规则,而且可以使其熟悉国际经济法专业术语和专业知识的英文表达,提高以英语提供法律服务的能力,为学生以后能顺利地从事经济贸易和国际法律交流工作提供了必要的准备,增强了日后就业的竞争力。
此外,国际经济法双语教学还能为将来有志于从事国际经济法研究的的学生打下良好的基础,锻炼其掌握和分析第一手英文资料的能力,为将来中国积极参与国际经济规则的制定培养人才。
正如有学者指出的:WTO规则的背景是西方法律制度的国际化,要使我国的法律制度与WTO接轨,在一定程度上也是与西方法律制度接轨,这就要求我国法律学人要站在能与西方法律学人平等对话和交流的水准上,否则就不能够参与公平竞争。
国际经济法自身的学科特点也决定了进行双语教学的必要性。
国际经济法的渊源较为复杂。
其中国际条约、惯例以及外国的正式文本通常都是英文版。
汉语与英语分属两种不同的语系,两者在语法结构、语言及表达方式存在较大差异,再加上汉语思维者和英语思维者思维方式的不同,难免导致相互翻译时将信息遗漏或言不达意,甚至错误理解。
基于中译本进行的教学,可能造成理解上的歧义。
有些术语和规则,只有还原到其原来的语言文本中,才具有真实的含义。
我国某些国际经济法教科书中对一些条约、惯例以及有关外国法的翻译并非完全精准,可能会造成对相关法律的误读。
例如在英国法中,提单的性质属于Document of Title,即权利凭证。
而在我国的一些国际经济法教材中,这一术语却被解释为物权凭证,抹煞了提单亦具有债权凭证的作用。
其实英国法中没有债权和物权的区分,也不像大陆法系那样有系统的物权体系。
尽管国际经济法某些内容属于中国国内法的范畴,但其毕竟调整的是涉外经济关系,例如中国的对外贸易法律法规,三资企业法等。
国际经济与贸易专业实施双语+小语种教学的可行性分析

国际经济与贸易专业实施双语+小语种教学的可行性分析随着全球化的不断发展,很多高校都开展了国际经济与贸易这个专业。
想要发展国际经济与贸易专业,就要在教学上下功夫。
现在很多高校都采取双语教学,不仅能够提高学生的学习能力,还能加强对国际事务的训练。
在双语教学的基础上再加上小语种的教学方式,已经成为一种教学趋势。
标签:国际贸易;双语教学;小语种教学;分析我国早在2001年就已经加入了WTO,这一举措促使了我国经济、文化、教育等与国际接轨。
双语以及小语种教学的重要就凸现出来了。
语言是交流的重要手段,新世界经济的发展语言是不可或缺的。
文本主要从国际经济与贸易专业实施双语加小语种教学入手,研究其特点以及其可行性。
总结出双语加小语种教学的重要性和可行性。
一、国际经贸专业双语+小语种教学因为国际贸易专业的涉外性非常强,其专业的相当大部分主干课程都采用英语授课的方式。
但是单单学习英语和汉语是远远不够的,涉外性强的国际贸易需要学习更多的语言来适应和了解外国科学发展的趋势。
1.双语+小语种教学定位。
国际贸易专业的培养目标是培养掌握我国和世界主要的贸易伙伴国的法律法规,掌握国际贸易、物流等基础理论和惯例。
以便能够掌握和分析解决多变的市场环境下的商务问题。
这些人才的培养是需要实行双语加小语种教学才能帮助学生更好地掌握以及应用所学知识。
双语+小语种教学能够培养和提高学生的综合素质,同时也能提高学生在实践中解决问题的能力。
高校专业设置的最终目的是学生能够在实际工作中应用所学专业知识,提高工作效率,创造更广阔的就业环境。
高校专业课程的设置也要根据实际社会工作情况来调整。
应用型人才的培养需要基于双语+小语种教学来实现。
2.双语+小语种教学的优势。
国际全球化越来越明显,国际经济的发展带动着各国经济的发展。
我国与诸多合作伙伴国之间的交流也越来越频繁。
应用型人才在实际经济中发挥着重要的作用。
而应用型人才的培养则需要建立在双语+小语种教学模式上。
国际经济法双语教学探析

国际经济法双语教学探析【【摘要】:^p 】作为与我国对外经贸活动相关密切的国际经济法课程,有很多高校都进行双语教学了,但是在教学过程中出现了学生英语水平参差不齐、学习兴致不高、教材选择困难、教学理念落后、讲授方法单调和考核方式单一等困境,进而提出相关建议,包括授课对象的优化选择、提高学生的学习兴趣、对教材进行增减取舍、转变教学理念,完善教学方法、完善双语教学的考核方式。
【【关键词】:^p 】国际经济法;双语教学;教学方法【作者简介】胡昕蕾(1979-),女,石河子大学政法学院法律系,讲师,研究方向:国际经济法。
双语教学是指在专业课程教学过程中同时使用汉语和英语进行教学,其中英语教学所占的比例不少于50的教学活动。
国际经济法课程内容非常庞杂,涉外性强,主要有国际贸易法、国际金融法、国际投资法、国际税法和WTO法等方面的国际法律制度,采用双语教学有利于学生正确理解国际经济法的内容,也有利于培养精通英语,熟悉国际经贸规则和惯例、了解各国贸易政策、熟悉掌握国际经济纠纷解决方法的复合型人才。
教育部在20__1年以来,出台了一系列关于在高校实施和推广双语教学的文件,目前很多高校陆续开展了国际经济法的双语教学,但因为各方面的原因效果不太理想,引发了双语教学的理论探讨。
一、国际经济法双语教学实施的困境1.学生英语水平参差不齐。
采用双语教学对学生的英语水平有很高要求。
通过英语四六级考试的学生具备了良好的英语听说读写能力,他们运用双语模式来学习这门本身内容庞杂、综合性强的课程都很吃力,对于那些英语程度不佳的同学更是有些望而却步,因为他们要往往要花大量的时间查阅英文字典来学习含有较多英文专业术语的原版教学材料,更多的时间消化所学知识,往往导致这些学生学习赶不上进度而放弃这门课程的学习。
另外学生英语水平的参差不齐也给教师的授课带来一定的困难。
英语水平高的学生上课内容基本都能听懂,希望也能接受教师英文讲授,而英文水平低的学生却上课很吃力,希望教师中文讲授的多一些,英文讲授的语速等更慢一些,教师对采取浸润式教学模式还是过渡式模式很难取舍。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论《国际经济法》课程双语教学的必要性和可行性欧光义(湖南财政经济学院,湖南 长沙 410205)【摘要】国际经济法是调整国际经济关系的法律规范的总称,因此无论是从人才培养的角度还是本课程的自身特点,或者是从高等教育与国际接轨的需要来看,都十分有必要采取双语教学这种新兴的教育模式。
同时,随着近年来各高校对双语教学的各种奖励措施、国际经济法课程的设置以及各高校教授国际经济法课程的教师的英语水平的提高也为国际经济法这门课程实施双语教学提供了现实的可行性。
【关键词】国际经济法;双语教学;必要性;可行性随着经济全球化进程的日益加快,为适应中国加入WTO的新形势,迫切需要一大批既精通法学专业知识又精通外语的复合型法律人才。
国际经济法教学内容的国际性和教学目的的涉外性,决定了该课程进行双语教学的必要性。
实行国际经济法双语教学同时也是我国“入世”后顺应全球经济一体化的需要,是扩大对外开放、增强法律相关专业学生就业实力的需要,具有重要的现实意义。
目前,“双语教学”的定义在学界还没有形成共识。
根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的“双语教学”的定义是:“the use of a second foreign 1anguage in school for the teaching of content subjects”(能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学)。
双语教学是经济全球化和教育国际化对我国高等教育提出的新要求。
法学专业由于其自身的特点,具有强烈的政治色彩和严格的地域性,每一个主权国家都有其仅在本国有效的国内法。
因此,作为一个主权国家,在法学教育中,几乎所有的国内法,不论是公法还是私法,都不适宜采用双语教学的模式。
教育部规定的十四门法学专业核心课程中(十四门法学专业核心课程包括:中国法制史、法理学、宪法、民法、刑法、知识产权法、民事诉讼法、刑事诉讼法、行政法与行政诉讼法、经济法总论、商法、国际法、国际私法、国际经济法),除了最后三门国字头的课程之外,都不适宜双语教学[1]。
这样国际经济法课程采用双语教学也就实至名归了。
一、《国际经济法》课程实施双语教学的必要性(一)国际经济法课程实施双语教学是培养复合型人才的需要十一届三种全会以来,我国改革开放不断深入,对外交往活动持续健康发展,中国在国际上的地位逐步提升。
在当今全球化的世界中,中国经济发展离不开世界,同样,世界和平发展也离不开中国。
我国加入世贸组织已近十年,在经济、文化等各方面迅速与世界接轨,需要培养大批具有国际竞争力的高层次、高素质的复合型人才。
这种复合型涉外法律人才在熟悉国内法律事务的同时,还需精通英文或法文,掌握国际通用的法律[2]。
语言是沟通的工具,能够熟练地运用外语是这种复合型人才的必备条件之一,只有通过语言的沟通,才能够很好地交流专业知识和专业技术。
否则,将既不利于科技的输出,也不利于科技的引入。
高等院校作为培养高级人才的基地,承担着直接向国家输送外向型人才的艰巨使命,施行“双语教学”已是刻不容缓。
(二)国际经济法课程实施双语教学是我国高等教育参与国际竞争的需要世界经济全球化、一体化也会导致国外的教育机构对中国教育的介入。
为了能够适应这种教育市场的国际竞争,中国高等教育也需要走向国际。
既要避免国外教育机构对我国教育市场的垄断,又要使中国的教育机构逐渐走出国门,步入国际市场。
而克服语言障碍是这场竞争的基础。
实施双语教学,尤其是在国际经济法这样的课程上采用双语教学,不仅可以使学生掌握国际贸易、国际投资、国际金融等方面的法律规则和国际惯例,而且可以使学生通过双语教学熟悉了英语的法律表达。
因此,“双语教学”是中国高等教育参与国际竞争迈出的第一步,是21世纪高等教育现代化的必然要求。
(三)国际经济法课程实施双语教学是国际经济法课程内容和特点的需要国际经济法是调整国际经济关系的法律规范的总称。
虽然,学者们对国际经济法的内容有着不同的理解,但纵观国内现行的教材,基本都会包括国际经济法总论、国际贸易法、国际投资法、国际金融法、国际税法和国际经济争端解决的法律制度等内容。
其渊源主要包括国际公约、国际惯例、国际组织决议,以及各国的涉外经济、民商事立法。
在国际经济法各部分内容中,始终以讲授国际公约和国际惯例为主,例如在国际贸易法部分,主要讲授2000年国际贸易术语解释通则、联合国国际货物买卖合同公约、世界贸易组织的法律规则;在国际投资法部分,会重点讲授汉城公约、华盛顿公约和TRIMS协定;在国际金融法部分,会讲授国际货币基金组织协定和世界银行协定;在国际税法部分会讲授国际税收协定等。
这些规则多是用英文或其他外文表达的。
虽国内也有部分翻译,但也多因翻译的质量、数量、更新不及时等原因而影响使用。
因此,学习国际经济法必须从学习这些规则的原文开始。
作为国际经济法调整对象的国际经济关系,是国际经济法主体在国际经济交往过程中形成的各种各样的社会关系。
这一社会关系最大的特征在于其跨国性,这也同样要求从事国际经济交往必须既了解游戏规则,又能熟练掌握一门外语,否则彼此语言不通,谈何交往?因此,国际经济法课程采用双语教学更符合课程本身的特点,双语教学可以提高国际经济法的教学质量。
二、《国际经济法》课程实施双语教学的可行性(一)国际经济法课程的本身特征决定了其可以优先实施双语教学国际经济法双语教学似乎很少存在与本土文化的冲突、与母语使用能力培养的冲突的问题。
因为国际经济法的具体内容,无论是国际贸易法中的大量的国际条约和贸易惯例,还是国际金融法、国际技术转让法、国际投资法、国际税法、国际贸易争端解决法当中的具体规定,其大量的内容都是英文的。
另外,一些国际法律,如在国际经济法中具有重要地位WTO 法,本身就是用英文拟就的,中文译本只是少数,而且很滞后,同时新达成的原版英文法律还会不断公布。
还有,备受关注的WTO争端解决案例,也都是用英文公布,然而,这些案例所反映的是WTO法的最新发展动态。
所以,尽管国际经济法双语教学面临着诸多矛盾,比如双语教学与本土文化的冲突,与母语使用能力培养的冲突,双语教学的资源存在明显的匮乏等等。
但是,国际经济法学课程的独特特征决定了其最具优先实施双语教学的可行性。
国际经济法教学中双语教学不仅可以直接分析第一手资料而赢得先机,而且可以防止翻译过程中以讹传讹的缺陷。
(二)各高校从事国际经济法教学的教师具备开设双语教学的素质教师是实施双语教学成败的关键。
实施双语教学不仅需要教师具有较高的外语水平,而且必须具备熟练掌握讲授该课程的专业知识。
从目前各高校的教师队伍来看,具有硕士学位和博士学位的教师占绝大多数。
由于在硕士、博士入学考试中,各高校对国际经济法专业的考生的英语水平都作了较高的要求,加上入学以后的培养过程中各高校十分重视学生的英语水平的提高(比如很多高校采用双语授课或外籍教师授课,论文中要要引用一定比例的英语资料或英文参考书目等),因此,从事国际经济法教学的教师总体上英语水平较高。
同时,由于国际交流的不断发展,大多数高校都不同程度地同国外高校建立了合作关系,互派教师进行学习和交流的机会不断增加,许多教师都有了国外访学的经历。
所以,从目前的情况来看,大多数从事国际经济法教学的教师具备了开设双语课程的素质。
(三)大部分学生具备了接受双语教学的能力笔者认为学生具备接受国际经济法课程双语教学的能力主要有体现在以下两个方面:首先,国际经济法的课程设置一般是在大学三年级的下学期或四年级的上学期,这个阶段的学生已经完成了大学公共英语课程的学习,大多数人已通过了国家英语四级考试,很多学生已通过了国家英语六级考试。
他们具有了接受双语教学的基本条件;其次,很多学校为双语教学精浅谈《个人理财实务》课的教学方法探讨芮玉芝(辽宁省北票市职教中心,辽宁 北票 122100)【摘要】国内银行的个人理财业务越来越呈现出发展趋势。
以案例教学法和研究型教育模式为主,并融入到课堂教学法中。
在《个人理财实务》教学中适当地运用案例教学法和研究型教育模式,可以调动学生学习的参与性和主动性,启发学生思维,提高其分析问题、解决问题的能力。
【关键词】个人理财;案例教学法;研究型教学模式依据中职学生的特点,根据教学目的和教学要求,把教学与实践紧密结合,把实际中真实的情景加以典型化处理,模拟成供学生思考分析和判断的案例,并通过独立研究和相互讨论的方式,来提高学生分析问题、解决问题的能力。
笔者以案例教学法和研究型教育模式为主,并融入到课堂教学法中。
一、案例教学法在《个人理财实务》教学中的应用个人理财(Financial Planning)是指由理财师通过收集整理客户的收入、资产、负债等数据,倾听顾客的希望、要求、目标等,为顾客制定投资组合、储蓄计划、保险投资对策、财产继承及经营策略等财务设计方案,并帮助客户施行的过程。
随着经济的持续稳定发展,居民收入不断增加,人们对理财服务的需求也日益增长,这意味着商业银行个人理财业务有着巨大的发展潜力和空间。
但目前国内商业银行个人理财业务的发展远远跟不上市场需求的步伐,未来几年我国的个人理财业务将呈现快速发展趋势。
案例讨论是案例教学的实质及高潮所在。
在这一过程中,教师要营造良好的讨论气氛和环境,要对学生进行引导,使案例讨论紧紧围绕中心展开。
在讨论中教师不要直接表露自己的观点,避免学生产生依赖思想。
这一环节虽然很好地体现了课堂中以学生为主体的教学,但教师的作用却是案例教学成功的关键。
教师既要对课堂统筹规划,积极进行引导组织,又要让学生自己归纳,对于学生的疑难问题、不足之处进行讲解、补充。
教师自始至终应保持课堂气氛“活而不乱”,能做到收放自如、游刃有余、随机应变等。
比如说,80后时下最流行的八个个人理财观念。
1.个人理财观念:把钱装进脑袋里不王退伍后勤工作,把工作的薪水全花在买书和参加各种培训上。
后来他拿到MBA证书,跳槽去一家外商投资企业担任高级经理,薪水比原来高出数倍。
看来,知识就是财富,此言不假。
年轻时把钱花在名牌上,不如装进脑袋里。
2.个人理财观念:教育好子女也等于赚钱如果子女的学习成绩一般,想上好一点的中学要交择校费,高考成绩不理想,高价生和上民办大学的开支更大。
因此,许多精明的家长从中悟出了窍门,改变只考虑为子女教育攒钱的老办法,而是注重了请家教、参加培训班、学特长等早教投入。
孩子成绩好了,往近了说会节省择校开支,远了说更利于子女将来的就业。
3.个人理财观念:夫妻AA制。
4.个人理财观念:靠健康省钱。
5.个人理财观念:平安如赚钱。
6.个人理财观念:不贪财不破财。
7.个人理财观念:破小财免大灾。
8.个人理财观念:勤俭持家不如能挣会花。
让学生带着这样的问题激烈的讨论,充分调动了学生积极性。
学生发言回答问题时,教师要注意到学生是否具有一定的分析问题和解决问题的能力,教师在适当的时候给予启发,让学生认识到问题关键所在,处理好每个问题。