外贸及银行术语翻译收藏
外贸业务专业术语
《外贸业务专业术语》1.“FOB(Free on Board)”。
这就像你买东西,卖家只负责把货送到船上,之后的费用就归你啦。
比如说你从国外进口一批货物,采用FOB 价格,那你就得自己安排运输和保险。
像这种方式,对买卖双方的责任划分得很清楚。
2.“CIF(Cost, Insurance and Freight)”。
哇,这个就有点像一站式服务啦。
卖家不仅把货送到船上,还负责买保险和付运费。
比如你买东西的时候,选择CIF 价格,就不用太操心运输和保险的事儿。
这样多省心呀。
3.“EXW(Ex Works)”。
这就好比你直接去工厂提货,卖家啥都不管。
像那种对自己运输能力有信心的买家,就可以选EXW。
比如说你有自己的物流渠道,那用EXW 能省不少钱呢。
4.“L/C(Letter of Credit)”。
这个就像一个安全保障。
买家通过银行开出信用证,卖家只要按照要求发货,就能拿到钱。
比如你担心卖家不发货或者货不对版,用L/C 就放心多啦。
像这种方式,能让双方的交易更有保障。
5.“T/T(Telegraphic Transfer)”。
这就像直接转账一样,简单快捷。
买家直接把钱汇给卖家。
比如说你和老客户做生意,用T/T 就很方便。
像这种付款方式,速度快,但是也有一定风险哦。
6.“B/L(Bill of Lading)”。
这可是个重要的东西,就像货物的身份证。
有了提单,你才能拿到货。
比如你在港口提货的时候,就得凭提单去取。
像这个提单,一定要保管好。
7.“Invoice”。
这就是发票啦,清楚地列出货物的价格和数量。
比如说你买东西,得看发票才知道花了多少钱。
像这个发票,可不能马虎,得认真核对。
8.“Packing List”。
这就像货物的清单,告诉你都有啥东西。
比如你收到货的时候,对照装箱单检查一下,就不会少东西啦。
像这个装箱单,很有用处呢。
9.“Quotation”。
这就是报价啦,卖家给你报个价,你觉得合适就买。
比如说你想进口一批货物,找几个卖家要报价,比较一下价格和质量。
外贸合同术语大全中英文
外贸合同术语大全中英文1. Party A: 甲方2. Party B: 乙方3. Seller: 卖方4. Buyer: 买方5. Goods: 商品6. Product Description: 商品描述7. Quantity: 数量8. Unit Price: 单价9. Total Amount: 总金额10. Payment Terms: 付款条件11. Delivery Terms: 交货条件12. Inspection: 检验13. Acceptance: 验收14. Warranty: 保修15. Force Majeure: 不可抗力16. Arbitration: 仲裁17. Governing Law: 管辖法律18. Confidentiality: 保密性19. Intellectual Property Rights: 知识产权20. Indemnity: 补偿中文翻译:1. Party A: 甲方2. Party B: 乙方3. Seller: 卖方4. Buyer: 买方5. Goods: 商品6. Product Description: 商品描述7. Quantity: 数量8. Unit Price: 单价9. Total Amount: 总金额10. Payment Terms: 付款条件11. Delivery Terms: 交货条件12. Inspection: 检验13. Acceptance: 验收14. Warranty: 保修15. Force Majeure: 不可抗力16. Arbitration: 仲裁17. Governing Law: 管辖法律18. Confidentiality: 保密性19. Intellectual Property Rights: 知识产权20. Indemnity: 补偿。
外贸英语常见专业术语
外贸英语常见专业术语
1. FOB(Free On Board):离岸价,即货物在装运港口交付船方的价格。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight):成本、保险和运费。
指卖方按照合同规定将货物运输到目的港口并支付保险费用的价格。
3. L/C(Letter of Credit):信用证。
即买方或银行开出的,保证在符合合同规定的情况下支付给卖方货款的证明文件。
4. Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语。
通常指由国际商会发布的一套标准化贸易术语,包括FOB、CIF 等等。
5. B/L(Bill of Lading):提单。
即货物运输过程中承运人签发的一种证明文件,证明货物已被装上船舶并在途中运输。
6. T/T(Telegraphic Transfer):电汇。
即通过银行转账的方式进行货款支付,速度快、安全可靠。
7. DDP(Delivered Duty Paid):税前到岸价。
指卖方把货物送到买方指定地点,并承担所有进口关税和税费的费用。
8. MOQ(Minimum Order Quantity):最小订单量。
指卖方为了保证生产和交付货物的效率,规定的最小订单量。
9. OEM(Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商。
指一家公司为其他公司提供产品或组件的制造服务。
10. QC(Quality Control):质量控制。
指在生产过程中对产品进行检查和测试,以确保产品符合质量要求。
常见外贸英文术语汇总很详细的哦
常见外贸英文术语汇总很详细的哦1. Incoterms(国际贸易术语解释):一套国际贸易合同的标准术语,用以确定买卖双方之间的责任和义务,如FOB、CIF等。
2. Letter of Credit(信用证):国际贸易中的一种支付方式,以信用证为基础,由买方银行向卖方银行发出支付指令。
3. Bill of Lading(提单):一种货物交接的证明文件,由船公司或运输公司出具,发给发货人,用于证明货物的数量、品质和交货地点。
5. Proforma Invoice(形式发票):国外买主向卖主查询其中一货物价格时,卖主为了向买主提供表面销售细节的文件。
6. Packing List(装箱单):详细列出货物包装的清单,包括货物名称、数量、重量、体积等信息,用于海关报关和物流操作。
7. Certificate of Origin(原产地证明):证明货物产地的文件,通常由出口国的商会或贸易机构出具,有利于在目的地享受关税优惠。
8. Shipment(装运):指货物从出发地到目的地的运输过程。
9. Customs Clearance(海关清关):将货物合法出入境的手续,包括申报、报关、检验、缴税等。
10. Tariff(关税):对进口或出口货物征收的税款。
11. Export License(出口许可证):一种出口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
12. Import License(进口许可证):一种进口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
13. Free Trade Agreement(自由贸易协定):两个或以上国家之间达成的协议,旨在减少或取消双边贸易中的关税和非关税壁垒。
14. Trade Barrier(贸易壁垒):阻碍自由贸易发展的政策措施,包括关税、配额、进出口许可证等。
15. Trade Deficit(贸易逆差):指一个国家进口商品大于出口商品的情况。
16. Trade Surplus(贸易顺差):指一个国家出口商品大于进口商品的情况。
外贸英语词汇英汉全对照
外贸英语词汇英汉全对照出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格术语 trade term (price term)运费 freight单价 price码头费 wharfage总值 total value卸货费 landing charges金额 amount关税 customs duty净价 net price印花税 stamp duty含佣价 price including commission港口税 port dues回佣 return commission装运港 port of shipment折扣 discount, allowance卸货港 port of discharge批发价 wholesale price目的港 port of destination零售价 retail price进口许口证 import licence现货价格 spot price出口许口证 export licence期货价格 forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货 delivery轮船 steamship(缩写 S.S)装运、装船 shipment租船 charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery定程租船 voyage charter装运期限 time of shipment定期租船 time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人 consignee班轮 regular shipping liner驳船 lighter舱位 shipping space油轮 tanker报关 clearance of goods陆运收据 cargo receipt提货 to take delivery of goods空运提单 airway bill正本提单 original B/L选择港(任意港)optional port选港费 optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或 shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后 30 天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单 indent订货;订购 book; booking电复 cable reply实盘 firm offer递盘 bid; bidding递实盘 bid firm还盘 counter offer发盘(发价) offer发实盘 offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply **限* *复到 subject to reply reaching here **有效期限 time of validity有效至**: valid till **购货合同 purchase contract销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale需经卖方确认 subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖 auction)寄售 consignment招标 invitation of tender投标 submission of tender一般代理人 agent总代理人 general agent代理协议 agency agreement累计佣金 accumulative commission补偿贸易 compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工 processing on giving materials来料装配 assembling on provided parts独家经营/专营权 exclusive right独家经营/包销/代理协议 exclusivity agreement独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质 quality原样 original sample规格 specifications复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample标准 standard type参考样品 reference sample商品目录 catalogue封样 sealed sample宣传小册 pamphlet公差 tolerance货号 article No.花色(搭配) assortment样品 sample 5%增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔 claim争议 disputes罚金条款 penalty仲裁 arbitration不可抗力 force Majeure仲裁庭 arbitral tribunal产地证明书 certificate of origin品质检验证书 inspection certificate of quanlity重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数 number净重 net weight容积 capacity毛作净 gross for net体积 volume皮重 tare毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause-----------------------外 汇-------------------------外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation外币 foreign currency法定升值 revaluation汇率 rate of exchange浮动汇率 floating rate国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation。
进出口贸易专业术语中英文对照
银行英语:净价net price印花税stamp duty出口信贷export credit含佣价price including commission港口subsidy出口津贴export税portduesdumping商品倾销回佣return commission装运港portofshipmentdumping外汇倾销exchange折扣discount,allowance卸货港portpreferences优惠关税special of dischargewarehouse保税仓库bonded批发价wholesale price目的港portof destination trade of balance贸易顺差favorable零售价retail price进口许口证trade贸易逆差unfavorable balanceof inportlicence quotasimport进口配额制现货价格spot price出口许口证exportlicence trade zone自由贸易区free期货价格forward price tradeforeignofvalue对外贸易值现行价格(时价)current price internationaltrade国际贸易值valueof prevailingprice of普遍优惠制generalized system(International)国际市场价格world preferences-GSP Marketprice most-favored nation最惠国待遇board on FOB-free离岸价(船上交货价)treatment-MFNT C&F-cost成本加运费价(离岸加运费价)-------------------价格条件------------and freight----------到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-价格术语tradeterm(priceterm) 运freightcost,insurance and费freight交货条件-------------------------------码头费price单价-----------wharfage steamship(缩写轮船交货delivery总值卸货费 valuetotal S.S)landing charges(theshipment租船charter装运、装船amount金额关税deliveryof chartered shep)交货时间time customsduty voyage charter;装运期限time定程租船charter time定期租船shipment of托运人(一般指出口商)shipper,consignor即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments收货人consigneewithin30days after receipt of L/C班轮regular shipping liner 驳船允许分批装船partial shipment not lighter allowed partial shipment not permitted 油轮舱位shipping spacepartial shipment not unacceptable tanker---------------交易磋商、合同签订 goods陆运收据------报关clearance of-----------receipt cargo订单indent订货;订购提货to take deliveryof goodsbook;bookingbill正本提单airway空运提单电复cable reply 实盘firm offer B\Loriginal递盘bid;bidding 递实盘bid firm选择港(任意港) optional port发盘(发价)offer optional选港费charges还盘counter offer be选港费由买方负担optionalcharges to询盘(询价)borneby theBuyers或optional chargesfor发实盘offer firm Buyersaccountinquiry;enquiry------或January---------------交易磋商、合同签订duringshipment一月份装船-----------shipmentJanuaryindication price一月底装船shipmentnotlater than指示性价格Jan.31st.beforeoronshipment或Jan.31st.immediatelyreply速复/一二月份装船Jan./Feb.shipmentduring pricereference参考价shipment或Jan./Feb.practice习惯做法usual......(在shipment时间)分两批装船twoduring....in lots交易磋商business negotiation......(在时间)平均分两批装船shipment engagement without不受约束during....in two equallotsdiscussionbusiness业务洽谈threein分三个月装运shipments monthly**toreply限**复subject three in分三个月,每月平均装运equal monthlyshipments reachingreplytosubject复到限****here shipments immediate立即装运.有效期限time of validity来料装配assembling on provided parts独家经营/valid till**专营权exclusive right有效至**:独家经营/包销/代理协议购货合同purchase contract 销售合同exclusivityagreement sales contract独家代理sole agency;purchase购货确认书confirmation sole agent;exclusive agency;销售确认书salesconfirmationexclusive agentterms and一般交易条件general-------------------品质条件------------conditions-----------sale to prior以未售出为准subject品质quality原样original需经卖方确认subject sellersto sampleconfirmation规格specifications复样duplicatetofinal our需经我方最后确认subject sampleconfirmation说明description对等样品------------------贸易方式-------------countersample-----------标准standard type参考样品auction) 拍卖INT(寄售reference sampleconsignment商品目录catalogue封样sealedinvitation招标tenderof sampletender投标submissionof宣传小册pamphlet公差tolerance总代理人 agent 一般代理人货号article No.花色(搭配)general agentassortmentagreement代理协议agency样品sample5%增减5%plus orminuscommissionaccumulative累计佣金代表性样品representative samplecompensation补偿贸易trade大路货(良好平均品质)fair average(或抵偿贸易) qualitycompensating/compensatory trade--------------------商检仲裁-----------counter(又叫:往返贸易) trade------------materials giving on processing来料加工disputes争议 claim 索赔.罚金条款penalty仲裁国际收支balance of payments硬通货hard arbitration currency直接标价direct quotation 软通货不可抗力force Majeure 仲裁庭soft currency arbitral tribunal间接标价indirect quotationof产地证明书certificate origin金平价gold standardof品质检验证书inspectioncertificate买入汇率buying rate 通货膨胀quanlity inflationofcertificate重量检验证书inspection卖出汇率selling rate 固定汇率(quantity)weightfixed rateinspection**commodity**商品检验局金本位制度gold standard黄金输送bureau(*.C.I.B)点gold points品质、重量检验证书inspection铸币平价mint par纸币制度paper certificate money system---------------------数量条件----------国际货币基金international monetary-------------fund个数number 净重net黄金外汇储备gold and foreign exchange weight reserve毛作净 capacity容积汇率波动的官定上下限official upper and grossfornetlower limits of fluctuation皮重tare volume 体积银行交易weight gross毛重bank book/pass book存折less clauseormore溢短装条款open an account开户-----------汇外-----------------------earn interest赚取利息--------------savings account储蓄存款帐户 exchange foreign外汇法定贬值devaluationcurrentaccount活期存款帐户foreign外币currency法定升值check/cheque account支票帐户revaluationdeposit account定期存款帐户exchange of rate汇率浮动汇率floatingrate年利率rate interest annualmonthly savings account按月计息帐户All Risks一切险American按天计息帐户Accounting Association美国会accountdaily interest计协会instant account速成户头service charge服务签名卡signature card费/手续费American Institute of CPAs美国注册会计记名支check/cheque draw/withdraw提款order师协会blank票rubber check/cheque空头支票check/cheque汇率exchange rate空白支票Articulation勾稽关系hundredin value面额four denomination=face the money in fives/tens四张一百元面额giveAssets资产cash换成五元或十元面额bill钞票change零钱密码现金password/code amount in figures小Audit审计cardwordsin大写金额credit写金额amount帐户bank account your信用卡the balance of bad account坏帐coin旅行支票余额traveler'scheck/chque(美、加)的五分硬币nickel硬币penny便士Balance sheet资产负债表货币单位dime(美、加)的十分硬币unit1/16磅盎司面值value/worth ounce bear market熊市fullbankcommercial/merchant商业银行refund延期extension全额偿还blank endorsed空白背书发回扣透支overdraw/overdraft rebate payday薪日mortgage抵押薪水单pay slip/envelop Bookkeepking簿记princelyaaccountexpense公款支付帐户bull market牛市applyamount)excessivesum(an巨款loandebt债申请/批准贷款for/grant_______aBusiness entity企业个体务collateral填写担保物fillout/in贷款joint chquebook/checkbook支票簿loanCapital stock股本分期付款account联名帐户byinstallment银行职员statement对帐cashier收银员tellercargo receipt承运货物收据单moneyorder汇票accountant会计 A.T.M自动取款机Cash flow prospects现金流量预测)(M0money incirculation流通中的现金catalogue商品目录moneynarrow)M1(狭义货币Certificate in Internal Auditing内部审计证书money M2()broad广义货币Certificate in Management Accounting管system standardliving minimuma最低生理会计证书活保障系统注册会计Accountant CertificatePublic Account帐户师会计等式equation Accounting Commission ChinaSecuritiesRegulatory中国证监会会计系统system AccountingChina's Big潆牵commercial banks中 F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险国四大商业银行face value封闭式基金面值close-ended fundfeescommission佣金-for-tax reFORM费改税Financial accounting收货人财务会计consigneeFinancial Corporation公司Accounting Standards Board财务会计准则委员会成本会计Cost accountingFinancial activities筹资活动costand freightCFR成本加运费价格Financial forecast财务预测成本加运andinsurance freightCIF costFinancial statement财务报表保费foreign exchange reservers Cost principle成本原则外汇储备futures market债权人Creditor期货市场分红cut amelon Generally accepted accountingprinciples公认会计原则accountdead呆帐General-purpose inFORMation通用目的信Deflation通货紧缩息交货deliverygenetically-modified products基因改良产品批露DisclosureGoing-concern assumption持续经营假设stockbonus,股息,红利dividendGovernment Accounting Office govern会downturn低迷时期计办公室背书endorsed Hook Damage钩损险stockholding enforce实行股份制systemimport department进口部费用ExpensesIncome statement损益表出口部exportdepartmentincome tax所得税外部使用者users External indicative price参考价格from F.P.A.(Free平Average)Particular通货膨涨Inflation安险.所有者权益Owner's询盘Inquiry equity分批装运partialInstitute of Internal Auditors内部审计shipment师协会合伙企业Partnership管Institute of Management Accountants正现金流量flow Positive cash理会计师协会记者招待会conference press Integrity整合性价目表list price内部审计Internal auditing私有化;privatization privatize structure内部控制结构Internal control积极的财政政measures proactive fiscal Service国内收入署RevenueInternal策内部使用者users Internal bymaking independent decision-promote投资活动activitiesInvesting提高企业自主权enterprises state-owned公关部relations department knowledge-based economy知识经济public公有经济owned劳动密集型经济economylabour-intensive economypublicly衰退时期recession Liabilities负债整顿市场秩序market order管理会计Management accounting rectify themarinebillsof lading海运提单listed in reduce state's stake国有股减持companies 国债bondsnational贸易管制trade restraint ofnationalization国有化;nationalize留存利润earning RetainedcashNegative flow负现金流量投资回报of investmentReturn不良贷款non-perFORMingloan投资报酬on investmentReturn非劳动收入income non-work收入Revenue被通知人notify andContamination of Intermixture Risk开放式基金fund open-ended 混杂、玷污险activities Operating经营活动渗漏险Leakage ofRiskorder订货串味险Riskof odoroutstanding of deposits存款余额锈蚀险Rust of Risksales terms and conditions销售条件the Dow Jones industrial average道琼斯工业平均指数证券and Exchange CommissionSecuritiesthe first majority shareholder第一大股交易委员会东systemsystem;joint-stockshareholdingthe Hang Seng index恒生指数股份制thin trade交易薄弱托运单shipping order短缺险Shortage Riskto become the majority shareholder/totake a controlling stake控股独资企业Sole proprietorshipto expand domestic demand扩大内需清偿能力Solvency value-added tax增值税规格specification W.A./W.P.A(With Average or With稳定货币假设Stable-dollarassumptionParticular Average)水渍险国有股减持stockstate reductionWar Risk战争险of cashflow现金流量表StatementWindow dressing门面粉饰position财务状financialofStatement year-on-year与去年同期数字相比的况表bull market:牛市,多头市场policies稳健的货币政策steadymonetary bear market:熊市,空头市场股东Stockholders股息,红利dividend or bonus stockStockholders'equity股东权益国民生产总值GNP(Gross National-macro government'sthe streghten Product)govern加强functionsregulatory宏观调控作人均国民生产总值per capita GNP用产值Risk Strikes罢工险output value鼓励give incentive to Non-&Theft,PilferageT.P.N.D.(delivery)偷窃提货不着险投入inputaccounting Tax税务会计宏观控制exercise macro-controleconomy technology-intensive技术密集型优化经济结构optimize the economic经济structure输入活力bring vigor into人均收入per capita income使负担be改善经济环境improve economic saddled withenvironment营业发达的公司going concerns整顿经济秩序rectify economic order被兼并或挤掉annexed or forced out ofcontrol有效地控制通货膨胀effectivelybusinessinflation善于接受的receptivenon-public sectors非公有成分增额、增值、增长incrementsector主要成分dominant发展过快excessive growth实在的tangible抽样调查data from the sample surveyplenary session全体会议扣除物价上涨部分price increase are解放生产力liberate/unshackle/releasededucted(excluded)forces theproductive实际增长率actual growth ratea alleyblind tolead引入歧途one国际收支international balance of举措movepaymentsseek实事求是truth factsfrom流通制度circulation system总工资引进、输入importation total wages分配形式evolutionpeaceful和平演变FORMs of distribution风险资金risk funds试一下haveago(atsth.)管理不善poor managementquintessence精华、精粹、实质一个中心、两个基本点one central家庭联产责任承包制family-contract taskand two responsibilitysystem basic points以经济建设为中心,坚持四项基本原则(invigorate搞活企业1)enterprises)人民民主专政2)党的领导(3社会主义道路(商品经济commodity economy思想、坚持改革开放)马列主义\*\*\*(4cornerstone基石economicreferstask tothe central thearepointsandconstruction two basic零售retail theto-adherence principlesfour cardinal CommunistParty socialist road,to发电量energy electricproduction democratic to thepeople's leadership,and Marxism-Leninism to and dictatorship metals nonferrous有色金属资本主义和社会主义并不是以计划经济和市inand persisting ZedongMao Thought-场的多少来划分的。
外贸常用术语(中英版)
外贸常用术语(中英文对照)1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议Vessel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract betweena shipper (or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as wellas a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
(完整版)外贸专业术语完整版
外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。
外贸专业术语英文
外贸专业术语英文以下是一些常见的外贸专业术语的英文表达:- 报价:quotation
- 订单:order
- 贸易合同:trade contract
- 发票:invoice
- 装箱单:packing list
- 港口:port
- 船运:shipping
- 起运港:port of loading
- 目的港:port of discharge
- 到岸价:CIF (Cost, Insurance and Freight)
- 离岸价:FOB (Free On Board)
- 商标:trademark
- 品牌:brand
- 物流:logistics
- 海关:customs
- 关税:tariff
- 贸易保护主义:trade protectionism
- 打折:discount
- 禁运货物:prohibited goods
- 免税商品:duty-free goods
- 退款:refund
- 付款条件:payment terms
- 支付方式:payment method
- 信用证:letter of credit (L/C)
- 委托代理人:agent
- 采购代理:purchasing agent
- 委托运输:shipping agent
- 委托报关:customs broker
- 贸易协定:trade agreement
- 质量控制:quality control
这些术语只是外贸专业中的一部分,具体术语还会根据行业和公司所处地区而有所差异。
常见外贸术语翻译
外贸术语翻译1.shipping marks 运输标志 1.一式两份in duplicate2.documentary L/C 跟单信用证 2.形式发票pro forma invoice3.take delivery of 提货 3.执行订单carry out an orde4.FPA 平安险 4.承保人(保险人)Insurer5.ocean bill of lading 海运提单 5.向某人下订单book/place an order with sb6.date of shipment 装运期 6. 建立业务关系establish business relations7.sight L/C 即期信用证7.供你方参考for your reference8. for our file 供我方存档8.随后的修改9. shipping advice 装运通知9.状况良好in good condition10. lodge a claim 索赔10.检验证书inspection certificate11. payment terms 付款条件11.以……为条件Subject to…12. survey report鉴定报告12.最低价bottom price13. short weight 短装13.海运提单ocean bill of lading14. port of destination 目的港14.商品检验局Commodity Inspection Bureau15. additional risk 额外风险15.发票金额invoice value16.invoice value 发票金额16. 适合海运的包装seaworthy packing17.equality and mutual benefit 平等互利17.装运须知shipping instruction18.Internatinal Chamber of Commerce 国际商会18.会签countersign19.in the market for 想买;想卖19. 合理的价格reasonable price20.at Seller’s Option 20. 清洁提单clean B/L21.draw on sb. 向某人开立汇票21.装箱单packing list22.insurance policy保险单22.仲裁裁决arbitration award23.in good condition状况良好23.鉴于;考虑到in consideration of …/in view of24.in FCL container整集装箱装运24.解决索赔settle a claim25.for one’s account由某人负担(费用) 25.不可撤销信用证Irrevocable L/C。
外贸付款与银行帐目英语大全
外贸付款与银行帐目英语大全外贸付款与银行帐目用语:往来帐目account current现在往来帐/ 存款额current account销货帐account sales共同计算帐项joint account未决帐项outstanding account贷方帐项credit account / creditor account借方帐项debit account / debtor account应付帐/ 应付未付帐account payable应收帐/ 应收未收帐account receivable新交易/ 新帐new account未决帐/ 老帐old account现金帐cash account流水帐running account暂记帐/ 未定帐suspense account过期帐/ 延滞帐overdue account / pastdue account杂项帐户sundry account详细帐单/ 明细表detail account呆帐bad account会计项目title of account会计薄/ 帐薄account-book营业报告书/ 损益计算表account of budiness / business report借贷细帐/ 交验帐account rendered明细帐account stated与…银行开立一户头to open an account with与…银行建立交易to keep account with继续记帐to keep account与…有交易to have an account with作成会计帐/ 有往来帐项to make out an account with清算/ 清理债务to make up an account清洁帐目/ 与…停止交易to close one's account with结帐to close an account清理未付款to ask an account / to demand an account结清差额to balance the account with清算to settle an account / to liquidate an account / to square an account 审查帐目/ 监查帐目to audit an account检查帐目to examine an account转入A的帐户to charge the amount to A's account以计帐方式付款to pay on account代理某人/ 为某人on one's account / on account of one为自己计算/ 独立帐目on one's own account由某人收益并负风险on one's account and risk / for one's account and risk由某人负担for one's account / for account of one按某人指示/ 列入某人帐户by order and for account of one列入5月份帐目for May account编入某中帐项下to pass to the account of / to place to the account of 寄出清算书to send in an account / to send in render an account支票用语:支票薄cheque book支票陈票人cheque drawer持票人cheque holder不记名支票cheque to bearer / bearer cheque记名支票/ 认人支票cheque to order到期支票antedated cheque未到期支票postdated cheque保付支票certified cheque未获兑现支票,退票returned cheque横线支票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing空白支票blank cheque失效支票,过期支票stale cheque普通支票open cheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for $10,000, less 10% discount 加10%费用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $10,000, plus 10% charges 支票换现金/ 兑现to cash a cheque清理票款to clear a cheque保证兑现to certify a cheque填写支票数额to fill up a cheque支票上划线to cross a cheque开发支票to make out a cheque签发支票,开立支票to draw a cheque / to issue a cheque透支支票to overdraw a cheque背书支票to endorse a cheque请付票款/ 清付票款to pay a cheque / to honour a cheque支票退票to dishonour a cheque拒付支票to refuse a cheque拒付支票to stop payment of a cheque提示要求付款to present for payment见票即付持票人payable to bearer支付指定人payable to order已过期/ 无效out of date / stale请给出票人R/D / refer to drawer存款不足N/S / N.S.F. / not sufficient funds / I/F / insufficient funds文字与数字不一致words and figures differ支票交换时间已过account closed更改处应加盖印章alterations require initials交换时间已过effects not cleared停止付款payment stopped支票毁损cheque mutilated汇款用语:汇款/ 寄钱to remit / to send money寄票供取款/ 支票支付to send a cheque for payment寄款人a remitter收款人a remittee汇票汇单用语:国外汇票foreign Bill国内汇票inland Bill跟单汇票documentary bill空头汇票accommodation bill原始汇票original bill改写/ 换新票据renewed bill即期汇票sight bill / bill on demand…days after date / …days' after date …日后付款…months after date / …months' after date …月后付款见票后…日付款…days' after sight / …days' sight见票后…月付款…months' after sight / …months' sight同组票据set of bills单张汇票sola of exchange / sole of exchange远期汇票usance bill / bill at usance长期汇票long bill短期汇票short bill逾期汇票overdue bill宽限日期days of grace电汇telegraphic transfer (T.T)邮汇postal order / postal note (Am.) / post office order / money order 本票promissory note (P/N)押汇负责书/ 押汇保证书letter of hypothecation副保/ 抵押品/ 付属担保物collateral security担保书trust receipt / letter of indemnity承兑/ 认付acceptance单张承兑general acceptance有条件承兑qualified acceptance附条件认付conditional acceptance部分认付partial acceptance拒付/ 退票dishonour拒绝承兑而退票dishonour by non-acceptance由于存款不足而退票dihonour by non-payment提交presentation背书endorsement / indorsement无记名背书general endorsement / blank endorsement 记名式背书special endorsement / full endorsement附条件背书conditional endorsement限制性背书restrictive endorsement无追索权背书endorsement without recourse期满/ 到期maturity托收collection新汇票/ 再兑换汇票re-exchange / re-draft外汇交易exchange dealing / exchange deals汇兑合约exchange contract汇兑合约预约forward exchange contract外汇行情exchange quotation交易行情表course of exchange / exchange table汇价/ 兑换率exchange rate / rate of exchange官方汇率official rate挂牌汇率/ 名义汇率nominal rate现汇汇率spot rate电汇汇率/ 电汇率/ T.T. rate / telegraphic transfer rate 兑现率/ 兑现汇率demand rate长期汇率long rate私人汇票折扣率rate on a private bill远期汇票兑换率forward rate套价/ 套汇汇率/ 裁定外汇行情cross rate付款汇率pence rate当日汇率/ 成交价currency rate套汇/ 套价/ 公断交易率arbitrage汇票交割/ 汇票议付negotiation of draft交易人/ 议付人negotiator票据交割/ 让与支票票据议付to negotiatie a bill折扣交割/ 票据折扣to discount a bill票据背书to endorse a bill应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000 / a balance in our favour of $ 51,000收到汇款to receive remittance填写收据to make out a receipt付款用语:付款方法mode of payment现金付款payment by cash / cash payment / payment by ready cash以支票支付payment by cheque以汇票支付payment by bill以物品支付payment in kind付清/ 支付全部货款payment in full / full payment支付部分货款/ 分批付款payment in part / part payment / partial payment记帐付款/ 会计帐目内付款payment on account定期付款payment on term年分期付款annual payment月分期付款monthly payment / monthly instalment延滞付款payment in arrear预付货/ 先付payment in advance / prepayment延付货款deferred payment立即付款prompt payment / immediate payment暂付款suspense payment延期付款delay in payment / extension of payment支付票据payment bill名誉支付/ 干与付款payment for honour / payment by intervention结帐/ 清算/ 支付settlement分期付款instalment滞付/ 拖欠/ 尾数款未付arrears特许拖延付款日days of grace保证付款del credere付款to pay / to make payment / to make effect payment结帐to settle / to make settlement / to make effect settlement / to square / to balance支出/ 付款to defray / to disburse结清to clear off / to pya off请求付款to ask for payment / to request payment恳求付帐to solicit payment拖延付款to defer payment / to delay payment付款被拖延to be in arrears with payment还债to discharge迅速付款to pay promptly付款相当迅速to pay moderately well / to pay fairly well / to keep the engagements regularly付款相当慢to pay slowly / to take extended credit付款不好to pay badly / to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣to pay very badly / to never pay unless forced拒绝付款to refuse payment / to refuse to pay / to dishonour a bill相信能收到款项We shall look to you for the payment / We shall depend upon you for the payment / We expect payment from you惠请付款kindly pay the amount / please forward payment / please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. / I shall be compelled to take steps to enforce payment.惠请宽限let the matter stand over till then. / allow me a short extension of time. / Kindly postpone the time for payment a little longer.索取利息to charge interest附上利息to draw interest / to bear interest / to allow interest生息to yield interest生息3% to yield 3%存款to deposit in a bank / to put in a bank / to place on deposit / to make deposit在银行存款to have money in a bank / to have a bank account / to have money on deposit 向银行提款to withdraw one's deposit from a bank换取现金to convert into money / to turn into cash。
国际贸易英文术语中英对照
国际贸易英文术语中英对照This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价(FOB)英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一。
进出口贸易专业术语中英文对照
银行英语:净价 net price 印花税stampduty出口信贷 export credit含佣价price including commission 港口税出口津贴 export subsidy portdues商品倾销 dumping 回佣return commission 装运港portofshipmentexchange dumping 外汇倾销折扣discount,allowance 卸货港port ofspecial preferences 优惠关税dischargebonded warehouse 保税仓库批发价 wholesale price 目的港portofdestination贸易顺差 favorable balance of trade零售价 retail price 进口许口证贸易逆差 unfavorable balance of trade inportlicence 进口配额制 import quotas 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 自由贸易区 free trade zone期货价格forward price value of foreign trade 对外贸易值现行价格(时价)current price 国际贸易值 value of international trade prevailingpricegeneralized system of 普遍优惠制 world国际市场价格preferences-GSP(International)Marketpricemost-favored nation 最惠国待遇FOB-free on board 离岸价(船上交货价)treatment-MFNT and C&F-cost 成本加运费价(离岸加运费价)价格条件-------------------freight----------------------到岸价(成本加运费、保险费价)运价格术语trade term (price term) CIF-cost,insurance and freight 费freight交货条件--------------------码头费 price 单价----------------------wharfage缩写steamship( delivery 轮船交货卸货费 total value 总值S.S) landing chargescharter (the 租船装运、装船shipment customs amount 金额关税交货时间 time of delivery chartered shep) dutytime voyage charter; 定程租船装运期限time charter 定期租船 of shipment托运人(一般指出口商)shipper,consignor 即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments 收货人consignee within30 days after receipt of L/C驳船班轮regular shipping liner允许分批装船 partial shipment not lighterallowed partial shipment not permitted油轮舱位shipping spacepartial shipment not unacceptable tanker---------------报关clearance of goods 陆运收据交易磋商、合同签订-----------------cargo receipt订单 indent 提货to take delivery of goods订货;订购 book;booking正本提单空运提单airway bill电复 cable reply original B\L 实盘 firm offer递盘选择港(任意港)optional port bid; bidding 递实盘 bid firm还盘 counter 选港费optional charges offer 发盘(发价) offer发实盘 offer firm optional charges to be 选港费由买方负担询盘(询价)inquiry;enquiry或borne by the Buyers optional charges forBuyers account---------------交易磋商、合同签订-----------------或一月份装船 shipment during JanuaryJanuary shipment指示性价格 price indicationshipment not later than一月底装船速复 reply immediately shipment on or before Jan.31st. Jan.31st.或参考价reference price shipment during Jan./Feb./二月份装船一或 Jan./Feb. shipment习惯做法 usual practiceshipment ......(在时间)分两批装船交易磋商 business negotiation during....in two lots不受约束 without engagement shipment ......(在时间)平均分两批装船during....in two equal lots业务洽谈 business discussion分三个月装运 in three monthly shipments限**复 subject to reply **in three equal 分三个月,每月平均装运限* *复到 subject to reply reaching here monthly shipments**立即装运 immediate shipmentstime of validity 有效期限.有效至**: valid till ** 独家经营/专营权exclusive right独家经营/ 销售合同包销/代理协议exclusivity 购货合同 purchase contract agreement sales contract独家代理 sole agency; sole agent; 购货确认书 purchase confirmationexclusive agency;销售确认书 sales confirmationexclusive agentgeneral terms and 一般交易条件-------------------品质条件conditions-----------------------以未售出为准 subject to prior sale品质 quality 原样 originalsubject to sellers 需经卖方确认sampleconfirmation规格 specifications 复样 duplicatesubject to our final 需经我方最后确认sampleconfirmation说明 description 对等样品贸易方式------------------countersample------------------------标准 standard type 参考样品寄售拍卖INT (auction) reference sampleconsignment商品目录 catalogue 封样 sealed招标invitation of tendersample投标submission of tender 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance总代理人 agent 一般代理人货号 article No. 花色(搭配)general agent assortment代理协议agency agreement样品 sample 5% 增减 5% plus orminusaccumulative commission 累计佣金代表性样品 representative sample补偿贸易compensation trade大路货(良好平均品质)fair average quality(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 商检仲裁------------------------------------------- counter trade(又叫:往返贸易)disputes 争议 claim 索赔processing on giving materials 来料加工仲裁罚金条款 penaltyassembling on provided parts 来料装配arbitration不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral 直接标价 direct quotation 软通货soft currency tribunal间接标价 indirect quotation 金平价产地证明书certificate of origingold standardinspection certificate of 品质检验证书买入汇率 buying rate 通货膨胀 quanlity inflationinspection certificate of 重量检验证书卖出汇率 selling rate weight (quantity)固定汇率fixed rate**commodity inspection **商品检验局金本位制度 gold standard 黄金输送bureau (*.C.I.B)点 gold pointsinspection 品质、重量检验证书铸币平价 mint par certificate 纸币制度 paper money system数量条件---------------------国际货币基金 international monetary fund-----------------------gold and foreign exchange net 净重黄金外汇储备个数 number weight reserveofficial upper and 容积 capacity 毛作净汇率波动的官定上下限gross for net lower limits of fluctuation银行交易 tare 皮重 volume 体积存折bank book/pass book 毛重 gross weight 开户溢短装条款 more or less clause open an account汇外----------------------- 赚取利息 earn interest-------------------------savings account储蓄存款帐户外汇法定贬值 foreign exchange活期存款帐户current account devaluation支票帐户check/cheque account foreign currency 外币法定升值revaluation定期存款帐户deposit account浮动汇率 rate of exchange 汇率annual interest rate年利率floating ratemonthly savings account按月计息帐户国际收支 balance of payments 硬通货hard currency按天计息帐户daily interest account服务 service charge速成户头instant account费/手续费signature card签名卡 draw/withdrawAmerican Institute of CPAs 美国注册会计师协会提款 order check/cheque记名支票 rubber空白blank check/chequecheck/cheque空头支票Articulation 勾稽关系denomination=face 支票 exchange rate汇率give value面额 four in hundred四张一百元面额Assets 资产换成五元或十元面额the money in fives/tens password/code现金零钱cashbill钞票changeAudit 审计words密码amount in figures amount in 小写金额your balance of card 信用卡 the 大写金额credit bad account 坏帐check/chque traveler's bank account帐户余额(美、加) nickel旅行支票 coin硬币penny便士Balance sheet 资产负债表货币dime (美、加)的十分硬币 unit 的五分硬币磅盎司1/16面值单位value/worth ouncebear market 熊市refund full commercial/merchant bank商业银行透extension延期 overdraw/overdraft 全额偿还blank endorsed 空白背书pay slip/envelop支发薪日rebate回扣 payday公款支付 mortgage抵押expense account薪水单Bookkeepking 簿记巨款a princely sum(an excessive amount)帐户批准贷款/apply for/grant_______a loan申请bull market 牛市担保物 collateralfill out/in填写debt债务Business entity 企业个体 joint 贷款支票簿loanchquebook/checkbook by installment分期付款account联名帐户Capital stock 股本对帐tellercashier收银员银行职员 statement自动 A.T.M会计汇票单money order accountantcargo receipt 承运货物收据取款机Cash flow prospects 现金流量预测M0()流通中的现金money in circulationcatalogue 商品目录 narrow money M1()狭义货币Certificate in Internal Auditing内部审M2() broad money 广义货币计证书最低生a minimum living standard systemCertificate in Management Accounting 管活保障系统理会计证书帐户AccountCertificate Public Accountant 注册会计师会计等式Accounting equationChina Securities Regulatory Commission中国证监会会计系统Accounting systemChina's Big Four commercial banks中国All Risks 一切险四大商业银行美国会计American Association Accountingclose-ended fund 封闭式基金协会佣金commissionconsignee 收货人Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财Corporation 公司务会计准则委员会成本会计Cost accountingFinancial activities 筹资活动cost and freightCFR 成本加运费价格Financial forecast 财务预测成本加运保and freightCIF cost insuranceFinancial statement 财务报表费foreign exchange reservers Cost principle 成本原则外汇储备futures market 债权人Creditor 期货市场Generally accepted accounting principles cut a melon 分红公认会计原则呆帐dead accountGeneral-purpose inFORMation 通用目的信Deflation 通货紧缩息delivery 交货genetically-modified products 基因改良产品Disclosure 批露Going-concern assumption 持续经营假设bonus stock 股息,红利,dividendGovernment Accounting Office govern会计downturn 低迷时期办公室endorsed 背书Hook Damage 钩损险enforce stockholding system 实行股份制import department 进口部Expenses 费用Income statement 损益表export department 出口部income tax 所得税External users 外部使用者indicative price 参考价格平F.P.A.(Free from Particular Average) Inflation 通货膨涨安险Inquiry 询盘淡水雨F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淋险Institute of Internal Auditors 内部审计师协会face value 面值Institute of Management Accountants管理for-feestax reFORM -费改税会计师协会Integrity 整合性press conference 记者招待会price list 价目表Internal auditing 内部审计privatize;privatization 私有化Internal control structure 内部控制结构proactive fiscal measures Internal Revenue Service 国内收入署积极的财政政策promote independent decision-内部使用者Internal users making bystate-owned enterprises 提高企业自主权Investing activities 投资活动public relations department公关部knowledge-based economy 知识经济publicly owned economy 公有经济labour-intensive economy 劳动密集型经济recession 衰退时期Liabilities 负债rectify the market order 整顿市场秩序Management accounting 管理会计reduce state's stake in listed companiesmarine bills of lading 海运提单国有股减持national bonds 国债restraint of trade 贸易管制nationalization 国有化;nationalizeRetained earning 留存利润Negative cash flow 负现金流量Return of investment 投资回报不良贷款non-perFORMing loan Return on investment 投资报酬非劳动收入non-work income Revenue 收入notify 被通知人Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险open-ended fund 开放式基金Risk of Leakage 渗漏险Operating activities 经营活动Risk of odor 串味险订货orderRisk of Rust 锈蚀险outstanding of deposits 存款余额sales terms and conditions销售条件Owner's equity 所有者权益Securities and Exchange Commission 证券分批装运partialshipment 交易委员会合伙企业Partnership shareholding system; joint-stock system股份制正现金流量Positive cash flowshipping order 托运单to become the majority shareholder/totake a controlling stake 控股Shortage Risk 短缺险to expand domestic demand 扩大内需独资企业Sole proprietorshipvalue-added tax 增值税Solvency 清偿能力W.A./W.P.A(With Average or With规格specification Particular Average) 水渍险稳定货币假设Stable-dollar assumption War Risk 战争险国有股减持state stock reduction Window dressing 门面粉饰Statement of cash flow 现金流量表year-on-year 与去年同期数字相比的财务状况Statement of financial position bull market: 牛市,多头市场表bear market :熊市,空头市场steady monetary policies 稳健的货币政策股息,红利 dividend or bonus stock股东Stockholders国民生产总值 GNP (Gross National股东权益Stockholders' equity Product)streghten the government's macro -人均国民生产总值 per capita GNPgovernregulatory functions 加强宏观调控作用产值 output value罢工险Strikes Risk鼓励 give incentive toT.P.N.D.( Theft,Pilferage & Non-delivery)投入 input偷窃提货不着险宏观控制 exercise macro-control税务会计Tax accounting优化经济结构technology-intensive economy 技术密集型 optimize the economic structure经济输入活力 bring vigor intothe Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数改善经济环境 improve economicenvironment the first majority shareholder 第一大股东整顿经济秩序 rectify economic orderthe Hang Seng index 恒生指数有效地控制通货膨胀 effectively controlinflation交易薄弱thin trade非公有成分 non-public sectors善于接受的 receptive增额、增值、增长 increment主要成分 dominant sector发展过快 excessive growth tangible实在的抽样调查 plenary session全体会议 data from the sample survey扣除物价上涨部分 liberate/unshackle/release price increase are 解放生产力deducted(excluded)the productive forces实际增长率 actual growth rate引入歧途 lead one to a blind alley国际收支international balance of move举措paymentsseek truth from facts实事求是流通制度 circulation systemimportation引进、输入总工资 total wagespeaceful evolution和平演变分配形式 FORMs of distribution试一下 have a go (at sth.)风险资金 risk funds精华、精粹、实质 quintessence管理不善 poor managementfamily-contract 家庭联产责任承包制一个中心、两个基本点one central responsibility system task andtwo basic pointsinvigorate enterprises搞活企业以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)商品经济commodity economy社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义\*\*\*思想、坚持改革开放基石 cornerstonethe central task refers to economicretail零售construction and two basic points are the fourcardinal principles - adherence to theelectric energy production发电量socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to 有色金属 nonferrousmetalsMarxism-Leninism and Mao Zedong Thought - andpersisting in reFORM and opening.人均收入 per capita income改革是社会主义制度的自我完善和自我发展使负担 be saddled with。
外贸专业术语完整版
外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。
外贸英语—银行英语词汇大全
外贸英语—银行英语词汇大全account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler’s cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar’s note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I’IndoChine 东方汇理银行central bank, natio nal bank, banker’s bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所下载文档润稿写作咨询。
外贸付款与银行帐目英语大全
外贸付款与银行帐目英语大全外贸付款与银行帐目用语:往来帐目 accoun t curren t现在往来帐 / 存款额 curren t accoun t销货帐 accoun t sales共同计算帐项 jointaccoun t未决帐项 outsta nding accoun t贷方帐项 credit accoun t / credit or accoun t借方帐项 debitaccoun t / debtor accoun t应付帐/ 应付未付帐accoun t payabl e应收帐/ 应收未收帐accoun t receiv able新交易/ 新帐 new accoun t未决帐/ 老帐 old accoun t现金帐 cash accoun t流水帐 runnin g accoun t暂记帐/ 未定帐 suspen se accoun t过期帐/ 延滞帐 overdu e accoun t / pastdu e accoun t杂项帐户 sundry accoun t详细帐单/ 明细表 detail accoun t呆帐 bad accoun t会计项目 titleof accoun t会计薄/ 帐薄 accoun t-book营业报告书 / 损益计算表accoun t of budine ss / busine ss report借贷细帐/ 交验帐 accoun t render ed明细帐 accoun t stated与…银行开立一户头 to open an accoun t with与…银行建立交易 to keep accoun t with继续记帐 to keep accoun t与…有交易 to have an accoun t with作成会计帐 / 有往来帐项to make out an accoun t with清算/ 清理债务 to make up an accoun t清洁帐目/ 与…停止交易 to closeone's accoun t with结帐 to closean accoun t清理未付款to ask an accoun t / to demand an accoun t结清差额 to balanc e the accoun t with清算 to settle an accoun t / to liquid ate an accoun t / to square an accoun t 审查帐目/ 监查帐目 to auditan accoun t检查帐目 to examin e an accoun t转入A的帐户 to charge the amount to A's accoun t以计帐方式付款 to pay on accoun t代理某人/ 为某人 on one's accoun t / on accoun t of one为自己计算 / 独立帐目 on one's own accoun t由某人收益并负风险 on one's accoun t and risk / for one's accoun t and risk由某人负担for one's accoun t / for accoun t of one按某人指示 / 列入某人帐户 by orderand for accoun t of one列入5月份帐目 for May accoun t编入某中帐项下 to pass to the accoun t of / to placeto the accoun t of 寄出清算书to send in an accoun t / to send in render an accoun t支票用语:支票薄 cheque book支票陈票人cheque drawer持票人 cheque holder不记名支票cheque to bearer / bearer cheque记名支票/ 认人支票 cheque to order到期支票 anteda ted cheque未到期支票postda ted cheque保付支票 certif ied cheque未获兑现支票,退票 return ed cheque横线支票 crosse d cheque普通横线 genera l crossi ng特别横线 specia l crossi ng空白支票 blankcheque失效支票,过期支票 stalecheque普通支票 open cheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for $10,000, less 10% discou nt 加10%费用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $10,000, plus 10% charge s 支票换现金 / 兑现 to cash a cheque清理票款 to cleara cheque保证兑现 to certif y a cheque填写支票数额 to fill up a cheque支票上划线to crossa cheque开发支票 to make out a cheque签发支票,开立支票 to draw a cheque / to issuea cheque透支支票 to overdr aw a cheque背书支票 to endors e a cheque请付票款/ 清付票款 to pay a cheque / to honour a cheque支票退票 to dishon our a cheque拒付支票 to refuse a cheque拒付支票 to stop paymen t of a cheque提示要求付款 to presen t for paymen t见票即付持票人 payabl e to bearer支付指定人payabl e to order已过期/ 无效out of date / stale请给出票人R/D / referto drawer存款不足 N/S / N.S.F. / not suffic ientfunds/ I/F / insuff icien t funds文字与数字不一致 wordsand figure s differ支票交换时间已过 accoun t closed更改处应加盖印章 altera tions requir e initia ls交换时间已过 effect s not cleare d停止付款 paymen t stoppe d支票毁损 cheque mutila ted汇款用语:汇款/ 寄钱 to remit/ to send money寄票供取款 / 支票支付 to send a cheque for paymen t寄款人 a remitt er收款人 a remitt ee汇票汇单用语:国外汇票 foreig n Bill国内汇票 inland Bill跟单汇票 docume ntary bill空头汇票 accomm odati on bill原始汇票 origin al bill改写/ 换新票据 renewe d bill即期汇票 sightbill / bill on demand… days afterdate / … days' afterdate …日后付款… months afterdate / … months' afterdate …月后付款见票后…日付款… days' aftersight/ … days' sight见票后…月付款… months' aftersight/ … months' sight同组票据 set of bills单张汇票 sola of exchan ge / sole of exchan ge远期汇票 usance bill / bill at usance长期汇票long bill短期汇票 shortbill逾期汇票 overdu e bill宽限日期 days of grace电汇 telegr aphic transf er (T.T)邮汇 postal order/ postal note (Am.) / post office order/ moneyorder本票 promis sorynote (P/N)押汇负责书 / 押汇保证书letter of hypoth ecati on副保/ 抵押品/ 付属担保物collat eralsecuri ty担保书 trustreceip t / letter of indemn ity承兑/ 认付 accept ance单张承兑 genera l accept ance有条件承兑qualif ied accept ance附条件认付condit ional accept ance部分认付 partia l accept ance拒付/ 退票 dishon our拒绝承兑而退票 dishon our by non-accept ance由于存款不足而退票 dihono ur by non-paymen t提交 presen tatio n背书 endors ement / indors ement无记名背书genera l endors ement / blankendors ement 记名式背书specia l endors ement / full endors ement附条件背书condit ional endors ement限制性背书restri ctive endors ement无追索权背书 endors ement withou t recour se期满/ 到期 maturi ty托收 collec tion新汇票/ 再兑换汇票re-exchan ge / re-draft外汇交易exchan ge dealin g / exchan ge deals汇兑合约 exchan ge contra ct汇兑合约预约 forwar d exchan ge contra ct外汇行情 exchan ge quotat ion交易行情表course of exchan ge / exchan ge table汇价/ 兑换率 exchan ge rate / rate of exchan ge官方汇率 offici al rate挂牌汇率/ 名义汇率 nomina l rate现汇汇率spot rate电汇汇率/ 电汇率 / T.T. rate / telegr aphic transf er rate 兑现率/ 兑现汇率 demand rate长期汇率long rate私人汇票折扣率 rate on a privat e bill远期汇票兑换率 forwar d rate套价/ 套汇汇率/ 裁定外汇行情 crossrate付款汇率 pencerate当日汇率/ 成交价 curren cy rate套汇/ 套价/ 公断交易率arbitr age汇票交割/ 汇票议付 negoti ation of draft交易人/ 议付人 negoti ator票据交割/ 让与支票票据议付 to negoti atiea bill折扣交割/ 票据折扣 to discou nt a bill票据背书 to endors e a bill应付我差额51,000美元a balanc e due to us of $51,000 / a balanc e in our favour of $ 51,000 收到汇款 to receiv e remitt ance填写收据 to make out a receip t付款用语:付款方法 mode of paymen t现金付款 paymen t by cash / cash paymen t / paymen t by readycash以支票支付paymen t by cheque以汇票支付paymen t by bill以物品支付paymen t in kind付清/ 支付全部货款 paymen t in full / full paymen t支付部分货款/ 分批付款 paymen t in part / part paymen t / partia l paymen t记帐付款/ 会计帐目内付款 paymen t on accoun t定期付款 paymen t on term年分期付款annual paymen t月分期付款monthl y paymen t / monthl y instal ment延滞付款 paymen t in arrear预付货/ 先付 paymen t in advanc e / prepay ment延付货款 deferr ed paymen t立即付款 prompt paymen t / immedi ate paymen t暂付款suspen se paymen t延期付款 delayin paymen t / extens ion of paymen t支付票据 paymen t bill名誉支付/ 干与付款 paymen t for honour / paymen t by interv entio n结帐/ 清算/ 支付 settle ment分期付款 instal ment滞付/ 拖欠/ 尾数款未付arrear s特许拖延付款日 days of grace保证付款 del creder e付款 to pay / to make paymen t / to make effect paymen t结帐 to settle / to make settle ment/ to make effect settle ment/ to square / to balanc e 支出/ 付款 to defray / to disbur se结清 to clearoff / to pya off请求付款 to ask for paymen t / to reques t paymen t恳求付帐 to solici t paymen t拖延付款 to deferpaymen t / to delaypaymen t付款被拖延to be in arrear s with paymen t还债 to discha rge迅速付款 to pay prompt ly付款相当迅速to pay modera telywell / to pay fairly well / to keep the engage ments regula rly付款相当慢to pay slowly / to take extend ed credit付款不好 to pay badly/ to be genera lly in arrear with paymen ts付款颇为恶劣 to pay very badly/ to neverpay unless forced拒绝付款 to refuse paymen t / to refuse to pay / to dishon our a bill相信能收到款项 We shalllook to you for the paymen t / We shalldepend upon you for the paymen t / We expect paymen t from you惠请付款 kindly pay the amount / please forwar d paymen t / please forwar d a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款I shallbe oblige d to take the necess ary stepsto legall y recove r the amount. / I shallbe compel led to take stepsto enforc e paymen t.惠请宽限 let the matter standover till then. / allowme a shortextens ion of time. / Kindly postpo ne the time for paymen t a little longer.索取利息 to charge intere st附上利息 to draw intere st / to bear intere st / to allowintere st生息 to yieldintere st生息3% to yield3%存款 to deposi t in a bank / to put in a bank / to placeon deposi t / to make deposi t在银行存款to have moneyin a bank / to have a bank accoun t / to have moneyon deposi t 向银行提款to withdr aw one's deposi t from a bank换取现金 to conver t into money/ to turn into cash。
外贸专业术语中英文对照必背术语
外贸专业术语中英文对照必背术语外贸是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。
今天为大家整理了外贸专业术语中英文对照。
希望对你有帮助哦!美国海关申报费ams fee海运燃油附加费baf并单费combinaton bill of lading fee出口报关费export customs declaration fee订舱费booking fee包干费all in charges保险费insurance premium保证金deposit仓储超期费warehouse overdue fee仓储费warehouse storage fee产地证certificate of original卡车费frucking fee冲港费special wharf charge出口操作费export handing charges重签费reseal fee拆箱费devanning fee查验费customs inspection fee操作费handing charges超重费over weight charges堆存费overtime strage charges外贸英语专业术语带翻译目的港手续费destination delivery charges代垫费用other charges电放费surrender charges到付佣金collect commission地面服务费ground agent service fee文件费document fee待时费waiting fee倒箱费exchange container fee附加费additional charges放空费empty charge发票费invoice charges改单费amendment fee关封费seal charge改港费port name change charge关税duty换单费exchange d/o fee还箱费return container fee外贸必背专业术语海运费ocean freight截关费cut of charge加急报关费declaration surcharge加急费emergency fee落箱费discharge container fee内陆包干费inland aii in charge内陆拖卡费inland trucking fee输单费imput data fee商检换单费commercial exchange doc feeup and down fee上下车费return docs fee提箱费pick up container fee码头船期信息-Vessel information from terminals航次-Voyage船东(船代)-Ship Owner计划抵港日-Estimated Time Of Berthing计划离港日-Estimated Time Of Departure实际抵港日-Time Of Berthing实际离港日-Time Of Departure船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner 船经营人-Shipping Agency航线代码-Line Code.承运人-Carrier船舶及船期信息登记-Registered For Vessel Or Sailing Information宁波港务局集装箱船截关-Vessel Plan in NingBo Port出口集装箱进场信息-In-Gate Container of Exporting集装箱海关放行信息-Container Passing Information。
外贸中与银行业务有关英语词汇
外贸中与银行业务有关英语词汇应付帐||应付未付帐account payable应收帐||应收未收帐account receivable新交易||新帐new account未决帐||老帐old account现金帐cash account流水帐running account暂记帐||未定帐suspense account过期帐||延滞帐overdue account||pastdue account杂项帐户sundry account详细帐单||明细表detail account会计报表statement of account往来帐目account current现在往来帐||存款额current accout销货帐account sales共同计算帐项joint account未决帐项outstanding account贷方帐项credit account||creditor account借方帐项debit account||debtor account呆帐bad account会计项目title of account会计薄||帐薄account-book营业报告书||损益计算表account of budiness||business report 借贷细帐||交验帐account rendered明细帐account stated与... 银行开立一户头to open an account with与... 银行建立交易to keep account with继续记帐to keep account与... 有交易to have an account with作成会计帐||有往来帐项to make out an account with清算||清理债务to make up an account清洁帐目||与... 停止交易to close one's account with结帐to close an account清理未付款to ask an account||to demand an account结清差额to balance the account with清算to settle an account||to liquidate an account||to square an account审查帐目||监查帐目to audit an account检查帐目to examine an account转入A的帐户to charge the amount to A's account以计帐方式付款to pay on account代理某人||为某人on one's account||on account of one为自己计算||独立帐目on one's own account由某人收益并负风险on one's account and risk||for one's account and risk由某人负担for one's account||for account of one按某人指示||列入某人帐户by order and for account of one列入5月份帐目for May account编入某中帐项下to pass to the account of||to place to the account of 寄出清算书to send in an account||to send in render an account 支票用语支票薄cheque book支票陈票人cheque drawer持票人cheque holder不记名支票cheque to bearer||bearer cheque记名支票||认人支票cheque to order到期支票antedated cheque未到期支票postdated cheque保付支票certified cheque未获兑现支票,退票returned cheque横线支票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing空白支票blank cheque失效支票,过期支票stale cheque普通支票open cheque打10%折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for $10,000, less 10% discount 加10%费用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $10,000, plus 10% charges 支票换现金||兑现to cash a cheque清理票款to clear a cheque保证兑现to certify a cheque填写支票数额to fill up a cheque支票上划线to cross a cheque开发支票to make out a cheque签发支票,开立支票to draw a cheque||to issue a cheque透支支票to overdraw a cheque背书支票to endorse a cheque请付票款||清付票款to pay a cheque||to honour a cheque支票退票to dishonour a cheque拒付支票to refuse a cheque拒付支票to stop payment of a cheque提示要求付款to present for payment见票即付持票人payable to bearer支付指定人payable to order已过期||无效out of date||stale请给出票人R/D||refer to drawer存款不足N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds 文字与数字不一致words and figures differ支票交换时间已过account closed更改处应加盖印章alterations require initials交换时间已过effects not cleared停止付款payment stoppedcheque mutilated汇款用语汇款||寄钱to remit||to send money寄票供取款||支票支付to send a cheque for payment 寄款人a remitter收款人a remittee汇票汇单用语国外汇票foreign Bill国内汇票inland Bill跟单汇票documentary bill空头汇票accommodation bill原始汇票original bill改写||换新票据renewed bill由于存款不足而退票dihonour by non-payment提交presentation背书endorsement||indorsementgeneral endorsement||blank endorsement记名式背书special endorsement||full endorsement附条件背书conditional endorsement限制性背书restrictive endorsement无追索权背书endorsement without recourse期满||到期maturity托收collection新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft外汇交易exchange dealing||exchange deals即期汇票sight bill||bill on demand... days after date||... days' after date ... 日后付款... months after date||... months' after date ... 月后付款见票后... 日付款... days' after sight||... days' sight见票后... 月付款... months' after sight||... months' sight同组票据set of bills单张汇票sola of exchange||sole of exchange远期汇票usance bill||bill at usance长期汇票long bill短期汇票short bill逾期汇票overdue bill宽限日期days of grace电汇telegraphic transfer (T.T)邮汇postal order||postal note (Am.)||post office order||money order本票promissory note (P/N)押汇负责书||押汇保证书letter of hypothecation副保||抵押品||付属担保物collateral security担保书trust receipt||letter of indemnity承兑||认付acceptance单张承兑general acceptance有条件承兑qualified acceptance附条件认付conditional acceptance部分认付partial acceptance拒付||退票dishonour拒绝承兑而退票dishonour by non-acceptance汇兑合约exchange contract汇兑合约预约forward exchange contract外汇行情exchange quotation交易行情表course of exchange||exchange table 汇价||兑换率exchange rate||rate of exchange官方汇率official rate挂牌汇率||名义汇率nominal rate现汇汇率spot rate电汇汇率||电汇率||T.T. rate||telegraphic transfer rate 兑现率||兑现汇率demand rate长期汇率long rate私人汇票折扣率rate on a private bill远期汇票兑换率forward rate套价||套汇汇率||裁定外汇行情cross rate付款汇率pence rate当日汇率||成交价currency rate套汇||套价||公断交易率arbitrage汇票交割||汇票议付negotiation of draft交易人||议付人negotiator票据交割||让与支票票据议付to negotiatie a bill折扣交割||票据折扣to discount a bill票据背书to endorse a bill应付我差额51,000美元a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000支付部分货款||分批付款payment in part||part payment||partial payment记帐付款||会计帐目内付款payment on account定期付款payment on term年分期付款annual payment月分期付款monthly payment||monthly instalment延滞付款payment in arrear预付货||先付payment in advance||prepayment收到汇款to receive remittance填写收据to make out a receipt付款用语付款方法mode of payment现金付款payment by cash||cash payment||payment by ready cash 以支票支付payment by cheque以汇票支付payment by bill以物品支付payment in kind付清||支付全部货款payment in full||full payment延付货款deferred payment立即付款prompt payment||immediate payment暂付款suspense payment延期付款delay in payment||extension of payment支付票据payment bill名誉支付||干与付款payment for honour||payment by intervention结帐||清算||支付settlement分期付款instalment滞付||拖欠||尾数款未付arrears特许拖延付款日days of grace保证付款del credere付款to pay||to make payment||to make effect payment结帐to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance支出||付款to defray||to disburse结清to clear off||to pya off请求付款to ask for payment||to request payment恳求付帐to solicit payment拖延付款to defer payment||to delay payment付款被拖延to be in arrears with payment还债to discharge迅速付款to pay promptly付款相当迅速to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly付款相当慢to pay slowly||to take extended credit付款不好to pay badly||to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣to pay very badly||to never pay unless forced拒绝付款to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill相信能收到款项We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you惠请付款kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.惠请宽限let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.索取利息to charge interest附上利息to draw interest||to bear interest||to allow interest生息to yield interest生息3%to yield 3%存款to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit在银行存款to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit向银行提款to withdraw one's deposit from a bank净价||最低价格付现net cash现金付款ready cash即期付款spot cash||cash down||cash on the nail凭单据付现款cash against documents凭提单付现款cash against bills of lading承兑交单documents against acceptance (D/A)付款交单documents against payment (D/P)换取现金to convert into money||to turn into cash||to realize折扣用语从价格打10%的折扣to make a discount of 10% off the price||to make 10% discount off the price打折扣购买to buy at a discount打折扣出售to sell at a discount打折扣-让价to reduce||to make a reduction减价to deduct||to make a deduction回扣to rebate现金折扣cash discount货到付款||现金提货cash on deliver (C.O.D.)货到付现款cash on arrival即时付款prompt cash折扣例文除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知。
进出口贸易常用中英文对照
Advising bank 通知银行(一般为出口地银行)Applicant 申请人Beneficiary 受益人(一般为出口商)Amount 金额Expiry date 到期日Duplicate 一式两份Invoice value 发票价值Endorsed 背书Marine insurance 海运保险Shipping terms 运送条款Shipping mark 唛头Covering 涵盖(产品描述)Partial shipments 分批装运Transshipment 转运Unpermitted 未经许可Latest date of shipment 最迟装送日期Seller 卖方Buyer 买方Letter of credit 信用证Invoice no. 发票编号L/C no. 信用证编号Issued by 由。
签发Contract no. 合同编号Shipped by 承运船、航次Price term 价格术语(价格条款)Marks&nos. 商标及编号Description 产品描述QTY. 数量Unit price 单价Amount 总额Signature 签名Original B/L 正本提单Irrevocable documentary credit 不可撤销的信用证Date and place of expiry 有效期届满的日期和地点Shipper 发货人Consignee 收货人Notify party 通知人Place of receipt 收货地点Ocean vessel voy. No. 船名、船次Port of loading 装货港Port of discharge 卸货港Place of delivery 交货地点Container no. 集装箱号Seal no.封装号Marks&nos.标志与号码No. of packages or containers 箱数或件数Kind of packages;description of goods 包装种类与货名G.W(kgs)毛重(公斤)Meas.CBM 尺码立方米Signed for carrier 签署的承运人No. of original B(s)/L 正本提单份数Booking 订舱确认。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我的术语收藏,看贴请跟帖银行英语:出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price 码头费wharfage总值total value 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税portdues回佣return commission 装运港portof shipment折扣discount,allowance 卸货港port of discharge批发价wholesale price 目的港portof destination零售价retail price 进口许口证inportlicence现货价格spot price 出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent 订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation银行交易bank book/pass book存折open an account开户earn interest赚取利息savings account储蓄存款帐户current account活期存款帐户check/cheque account支票帐户deposit account定期存款帐户annual interest rate年利率monthly savings account按月计息帐户daily interest account按天计息帐户instant account速成户头service charge服务费/手续费signature card签名卡draw/withdraw 提款order check/cheque记名支票rubber check/cheque空头支票blank check/cheque空白支票exchange rate汇率denomination=face value面额four in hundred四张一百元面额give the money in fives/tens换成五元或十元面额bill钞票change零钱cash现金password/code密码amount in figures小写金额amount in words大写金额credit card信用卡the balance of your bank account帐户余额traveler’s check/chque旅行支票coin硬币penny便士nickel(美、加)的五分硬币dime(美、加)的十分硬币unit 货币单位value/worth面值ounce盎司1/16磅commercial/merchant bank商业银行full refund全额偿还extension延期overdraw/overdraft透支rebate回扣payday发薪日pay slip/envelop薪水单mortgage抵押expense account公款支付帐户a princely sum(an excessive amount)巨款apply for/grant_______a loan申请/批准贷款debt债务collateral担保物fill out/in填写chquebook/checkbook支票簿loan贷款joint account联名帐户by installment分期付款cashier收银员teller银行职员statement对帐单money order汇票accountant会计A.T.M自动取款机。