新概念英语第三册逐句精讲语言点第10课(3)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新概念英语第三册逐句精讲语言点第10课(3)
The loss of the Titanic “泰坦尼克”号的沉没
The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. She was carrying 1,316 passengers and crew of 891. Even by modern standards, the
46,000 ton Titanic was a colossal ship. At the time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
but was regarded as unsinkable, for she had sixteen
watertight compartments. Even if two of these were flooded, she would still be able to float. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on
her first voyage with heavy loss of life.
Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy water of the North Atlantic, huge iceberg was suddenly spotted by a lookout. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense walk of ice which rose over 100 feet out of the water beside her. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly, for five of her sixteen
watertight compartments had already been flooded! The order
to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
7. Four days after setting out, while the Titanic was
sailing across the icy water of the North Atlantic, huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。

忽然,瞭望员发现一座冰山。

语言点1:句子结构分析:four days after setting out,while…是时间状语,中间被逗号隔开,这是一种非常新颖的时间状语从句的写法。

语言点2:the icy waters of the North Atlantic表示“北大西洋
冰冷的海面”。

8. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。

语言点1:句子结构分析:after引导时间状语从句,用被动语态强
调“警报被拉响”。

To avoid a direct collision为动词不定式短语,作目的状语,强调转弯的目的。

语言点2:与“相撞”相关的短语:
head-on-collision 迎面相撞
rear-on-collision 追尾
side impact 侧撞
9. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense walk of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
“泰坦尼克”这个弯拐得即时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰
墙擦过去。

语言点1:句子结构分析:narrowly missing…beside her是现在分词短语作状语,交代“转弯”后的结果。

Which引导定语从句,修饰the mimense wall of ice。

语言点2:over 100 feet out of the water可理解为“高出海平面100多英尺”。

Besides her是介词短语,作定语,修饰water。

相关文档
最新文档