bbc音频精选Weather Grumble 对天气发牢骚

合集下载

牛肉的英语单词

牛肉的英语单词

牛肉的英语单词一、牛肉的英文是beef二、beef释义:1、n.牛肉;菜牛(饲养以供肉食的牛);体力;怨言,牢骚例句:Some of the commercially produced venison resembles beef in flavour译:有些商业化养殖的鹿肉味道和牛肉很相似。

2、vi.抱怨,大发牢骚例句:EXAMPLE: So, explain your beef to me ',the boss said patiently to the angry employee,"and maybe I can do something about it. "译:“那好,把你的牢骚告诉我吧,”老板耐心地对气愤的员工说,“也许我能帮你做点什么。

”扩展资料:一、第三人称单数:beefs二、现在分词:beefing三、过去式:beefed四、词语用例:1、beef up增加;加强;改进;提高2、beef sth↔up(informal) 使更大(或更好、更有意思等)to make sth bigger, better, more interesting, etc.五、同义词辨析:complain beef grumble 【导航词义:抱怨】1、complain v. 抱怨,发牢骚〔辨析〕指因对待遇、处境不满或自己有痛苦等而向别人诉说,常后接介词about/of。

〔例证〕The old man complained about the hot weather.老人抱怨天气炎热。

2、beef v. [非正式]抱怨〔辨析〕指总是抱怨、大发牢骚,常后接介词about。

〔例证〕The girl has a beef against him.那姑娘对他有所不满。

3、grumble v. 抱怨〔辨析〕指因对处境、待遇不满或其他个人因素而怨恨地自言自语或向他人诉苦,常后接介词about/at,可与moan 换用。

英语流行口语对话: Talking About Weather 谈论天气

英语流行口语对话: Talking About Weather 谈论天气

英语流行口语对话: Talking About Weather 谈论天气随着全球经济的快速进展以及到了21世纪以后英语的广泛使用,可以看出英语的重要性,那么关于争论天气该如何表达?以下是我给大家整理的英语流行口语对话:Talking About Weather 谈论天气,盼望可以帮到大家(Its) a lovely day,isnt it?天不错,啊?A:(Its) a lovely day,isnt it?A:天儿真不错!B:Sure.Its quite clear.B:可不是,真晴朗。

A:I think it will continue to be fine.A:我觉得天气变不了。

B:I hope so.B:但愿吧。

Fairly warm this morning,isnt it?今日上午真温和,是吗?A:Fairly warm this morning,isnt it?A:今日上午真温和,是吗?B:Youre right.The air is so warm and everything looks so fresh and green.是啊,天气暖洋洋的.一切看起来都那么清爽,那么翠绿A:Say,how about a walk along the river?A:去河边散漫步怎么样?B:Marvelous idea?B:太妙了!I like this kind of weather.我喜爱这种天气。

A:I like this kind of weather.A:我喜爱这种天气。

B:Yes,a little breeze and a lovely moon.B:是啊,微风缓缓,皓月当空。

A:And its calm.I like the peace.A:还悄悄的,我很喜爱这种安静。

B:Me,too.B:我也是。

It seems a glorious day today.看来今日是晴天。

A:It seems a glorious day today.A:看来今日是晴天啊。

ASNZS2712-2007

ASNZS2712-2007

AS/NZS 2712:2007Australian/New Zealand Standard ™Solar and heat pump water heaters—Design and constructionAS/NZS 2712:2007C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *Single User PDF Download Terms & ConditionsYou have downloaded material which is subject to strict conditions of use. Copyright in this material is owned by Standards New Zealand. Please read these terms and conditions carefully, as in addition to theusual range of civil remedies available to Standards New Zealand for infringement of copyright, under NewZealand law every person who infringes copyright may be liable to a fine not exceeding $50,000 or to imprisonment for a term not to exceed three months.You have purchased a single-user licence to store this non-reviseable Adobe Acrobat PDF file on your personal computer. You may print out and retain ONE printed copy only. Standards New Zealand retains title and ownership of the copyright in this PDF file and the corresponding permitted printed copy at all times.Under this license use of both the PDF file and the single permitted printed copy of this PDF file you may make are restricted to you. Under no circumstances are you permitted to sell, transfer or copy this PDF file, the one permitted printed copy of this PDF file, or any part of either of them.You undertake that you will not modify, adapt, translate, reverse engineer, decompile, disassemble or create derivative works based on any of the downloaded PDF file, nor will you merge it with any other software or document, even for internal use within your organization. Under no circumstances may this PDF file be placed on a network of any sort without the expresspermission of Standards New Zealand.You are solely responsible for the selection of this PDF file and any advice or recommendation given byStandards New Zealand or its employees or agents about any aspect of this PDF file is intended for guidance only and is followed or acted upon entirely at your own risk.Standards New Zealand is not aware of any inherent risk of viruses in this PDF file at the time that it is downloaded. Standards New Zealand has exercised due diligence to ensure, so far as practicable, that this file does not contain such viruses.No warranty of any form is given by Standards New Zealand or by any party associated with Standards New Zealand with regard to this PDF file, and you accept and acknowledge that Standards New Zealandwill not be liable in any way to you or any to other person in respect of any loss or damage, however caused which may be suffered or incurred or which may arise directly or indirectly through any use of thisPDF file.Regardless of where you were when you downloaded this PDF file you accept and acknowledge that to the fullest extent possible you submit to New Zealand law with regard to this licence and to your use of thisPDF file.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *AS/NZS 2712:2007This Joint Australian/New Zealand Standard was prepared by Joint Technical Committee CS-028, Solar Water Heaters. It was approved on behalf of the Council of Standards Australia on 20 June 2007 and on behalf of the Council of Standards New Zealand on 8 June 2007.This Standard was published on 12 September 2007.The following are represented on Committee CS-028:Australian Chamber of Commerce and IndustryAustralian Electrical and Electronic Manufacturers Association Australian Industry GroupAustralian and New Zealand Solar Energy SocietyDepartment of Energy, Utilities and Sustainability (NSW)Energy Efficiency and Conservation Authority of New Zealand Institution of Professional Engineers New Zealand James Cook UniversityMaster Plumbers, Gasfitters and Drainlayers New Zealand Office of the Renewable Energy Regulator Plastics and Chemicals Industries Association Solar Industries Association (New Zealand) Sustainability VictoriaUniversity of New South WalesKeeping Standards up-to-dateStandards are living documents which reflect progress in science, technology and systems. To maintain their currency, all Standards are periodically reviewed, and new editions are published. Between editions, amendments may be issued. Standards may also be withdrawn. It is important that readers assure themselves they are using a current Standard, which should include any amendments which may have been published since the Standard was purchased.Detailed information about joint Australian/New Zealand Standards can be found by visiting the Standards Web Shop at .au or Standards New Zealand web site at and looking up the relevant Standard in the on-line catalogue.Alternatively, both organizations publish an annual printed Catalogue with full details of all current Standards. For more frequent listings or notification of revisions, amendments and withdrawals, Standards Australia and Standards New Zealand offer a number of update options. For information about these services, users should contact their respective national Standards organization.We also welcome suggestions for improvement in our Standards, and especially encourage readers to notify us immediately of any apparent inaccuracies or ambiguities. Please address your comments to the Chief Executive of either Standards Australia or Standards New Zealand at the address shown on the back cover.This Standard was issued in draft form for comment as DR 06573.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *AS/NZS 2712:2007Australian/New Zealand Standard ™Solar and heat pump water heaters—Design and constructionCOPYRIGHT© Standards Australia/Standards New ZealandAll rights are reserved. No part of this work may be reproduced or copied in any form or by ny me ns, electronic or mech nic l, including photocopying, without the written permission of the publisher.Jointly published by Standards Australia, GPO Box 476, Sydney, NSW 2001 and Standards New Zealand, Private Bag 2439, Wellington 6020Originated as AS 2712—1984. Second edition 1993.Jointly revised and designated as AS/NZS 2712:2000.Second edition 2007. *O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *AS/NZS 2712:2007 2PREFACEThis Standard was prepared by the Standards Australia Committee CS-028, Solar Water Heaters, to supersede AS/NZS 2712—2002, So lar and heat pump water heaters—Design and construction .The objective of this Standard is to provide designers, manufacturers, installers and interested parties with performance-based design and construction requirements for solar hot water supply systems.This Standard necessarily deals with existing types of systems, but is not intended to discourage innovation or to exclude material, equipment and methods that may be developed in the future. Revisions will be made from time to time in view of such developments, and amendments to this edition will be made when necessary.The terms ‘normative’ and ‘informative’ have been used in this Standard to define the application of the appendix to which they apply. A ‘normative’ appendix is an integral part of a Standard, whereas an ‘informative’ appendix is only for information and guidance.Statements expressed in mandatory terms in notes to tables and figures are deemed to be requirements of this Standard.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *3 AS/NZS 2712:2007CONTENTSPageSECTION 1 SCOPE AND GENERAL1.1 SCOPE........................................................................................................................5 1.2 APPLICAT ION...........................................................................................................5 1.3 SYSTEMS COVERED BY THIS STANDARD..........................................................6 1.4 REFERENCED DOCUMENT S..................................................................................7 1.5 DEFINIT IONS (9)SECTION 2 GENERAL DESIGN REQUIREMENTS2.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................11 2.2 MATERIALS IN CONTACT WITH DRINKING WATER......................................11 2.3 FACILITIES FOR INSTALLATION........................................................................11 2.4 FACILITIES FOR MAINTENANCE........................................................................11 2.5 PIPES........................................................................................................................11 2.6 PRESSURE AND TEMPERATURE PROTECTION................................................12 2.7 OVER-T EMPERAT URE PROT ECT ION DEVICE..................................................12 2.8 SUPPLEMENTARY HEATING UNIT.....................................................................12 2.9 INST RUCT IONS (13)SECTION 3 CONTAINERS3.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................15 3.2 CONSTRUCTION AND PERFORMANCE..............................................................15 3.3 MARKING. (15)SECTION 4 COLLECTORS4.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................16 4.2 ABSORBERS............................................................................................................16 4.3 COLLECTOR MATERIALS AND CONSTRUCTION............................................16 4.4 GLAZING OF COLLECTORS.................................................................................17 4.5 RESISTANCE TO STAGNATION CONDITIONS..................................................18 4.6 IMPACT RESIST ANCE...........................................................................................19 4.7 PROTECTION AGAINST INGRESS OF WATER...................................................19 4.8 PROTECTION AGAINST FREEZING.....................................................................20 4.9 ST RUCT URAL REQUIREMENT S..........................................................................20 4.10 MARKING. (21)SECTION 5 HEAT EXCHANGERS5.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................22 5.2 GENERAL................................................................................................................22 5.3 HEAT TRANSFER FLUID.......................................................................................22 5.4 DESIGN AND CONSTRUCTION............................................................................23 5.5 INSTRUCTIONS AND MARKING..........................................................................23 SECTION 6 PUMPS AND CONTROLLERS6.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................25 6.2 CIRCULAT ING PUMP.............................................................................................25 6.3 CONTROLLERS FOR PUMPS AND SUPPLEMENTARY HEATING. (25)*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r .M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *AS/NZS 2712:2007 4SECTION 7 SOLAR WATER HEATER SYSTEMS7.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................27 7.2 SOLAR HOT WATER SYSTEMS............................................................................27 7.3 AIR V ENT ................................................................................................................27 7.4 SYSTEM PERFORMANCE.. (27)SECTION 8 HEAT PUMP WATER HEATERS8.1 SCOPE OF SECTION...............................................................................................29 8.2 SYSTEM PERFORMANCE......................................................................................29 8.3 REFRIGERANT........................................................................................................30 8.4 DESIGN AND CONSTRUCTION............................................................................30 8.5 INSTRUCTIONS AND MARKING.. (32)APPENDICES A MEANS FOR DEMONSTRATINGCOMPLIANCE WITH THIS STANDARD (33)B STAGNATION TEST FOR COLLECTOR ANDINTEGRAL COLLECTOR AND CONTAINER (38)C IMPACT RESISTANCE TEST.................................................................................44D TEST FOR WATER INGRESS AND RETENTION IN COLLECTOR....................47E TEST FOR PROTECTION AGAINST FREEZING..................................................50F NO-LOAD SYSTEM OPERATION TEST...............................................................53G TEST METHOD FOR SOLAR ENERGY TRANSMITTANCE OF SHEETMATERIALS (58)*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *5 AS/NZS 2712:2007STANDARDS AUSTRALIA/STANDARDS NEW ZEALANDAustralian/New Zealand StandardSolar and heat pump water heaters—Design and constructionS E C T I O N 1 S C O P E A N D G E N E R A L1.1 SCOPEThis Standard specifies performance-based requirements for the design and construction of both components of solar and heat pump hot water supply systems, and complete systems, for household premises and for commercial and industrial installations comparable with household installations, intended to deliver drinking water of acceptable quality.Systems may be supplied as packaged systems comprised of a complete set of matched components supplied from one source, or may be custom-built by assembling components from various sources on-site.NOTES:1 Systems may transfer solar energy directly to the heated water or may use water or other heatexchange fluid for the transfer of heat. 2 Some aspects of this Standard may be used for solar water heaters that use plastics as theprimary material in the construction of the absorber plate but additional test requirements outside this Standard may be necessary for the evaluation of the durability of such appliances.3 The requirements of this Standard are based on systems with fixed solar orientation andinclination, but they may be applied to tracking systems.4 Requirements for the installation of household solar heated water supply systems are given inAS/NZS 3500.4 and also in AS/NZS 3500.5.5For the purposes of calculating the thermal performance of solar and heat pump water heaters, refer to Clauses 7 and 8.42 respectively.6In addition to complying with this Standard, solar water heaters may be required to comply with the following Standards.(a) AS/NZS 60335.1(b) AS/NZS 60335.2.21 (c) AS/NZS 3350.2.40 (d) AS/NZS CISPR 14.1 (e) AS 4552 (f) NZS 5262(g) AS 3498(h) AS/NZS 4692.17Manufacturers making a statement of compliance with a Standard on a product, packaging, or promotional material related to that product are advised to ensure that such compliance is capable of being verified.1.2 APPLICATIONMeans for demonstrating compliance with this Standard shall be in accordance with Appendix A.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r .M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *AS/NZS 2712:2007 61.3 SYSTEMS COVERED BY THIS STANDARD 1.3.1 System typesSystem types may include— (a) systems with the solar collector remote from the heated water container with primary circuit piping arranged to suit site conditions; (b) close-coupled solar water heaters; (c) integral solar water heaters; and(d)solar-boosted and air-source heat pump water heaters.1.3.2 System configurations Systems may be configured as— (a) open circuit systems, where the water in the primary circuit flow is directly heated in the collector; or(b)closed circuit systems, where a heat transfer fluid (often other than water) is used in the primary circuit between the collector/evaporator and the water, and the heat from the fluid is transferred to the water through a heat exchanger that may be part of the container.1.3.3 System componentsComponents may be supplied as separate items to be retrofitted to existing heated water installations to provide energy input to those systems. Components and equipment include— (a) solar collectors containing absorbers, that may be assembled in an array connected to the same storage container;(b) heated water storage containers that may have additional means of heating to supplement the solar input together with a controller for that heating;(c) pumps and controllers for circulation of the water or other heat transfer fluid between the collector/heat pump and the container.(d) heat pumps for energy collection or energy transfer; and (e)heat exchangers1.3.4 Packaged or factory made systemsSolar water heating systems may be supplied as packaged systems comprised of a complete set of matched components supplied from one source, or may be customized by assembling components from various sources on site.Packaged or factory-made solar water heating systems are batch products with one trade name, sold as complete and ready to install kits, with fixed configurations. Systems of this category are considered as a single product and assessed as a whole. If a packaged system is modified by changing its configuration or by changing one or more components, the modified system is considered a new system for which a new conformance report will be necessary.Customized or custom-built solar water heating systems are either uniquely built or assembled by choosing from an assortment of components. The components are separately tested and the test results are integrated to give an assessment of the whole system.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh tSt an da r d sNe w Z e al a n d *7 AS/NZS 2712:2007Where systems are to be customized, the individual components shall meet the appropriate tests of this Standard, and the customized system as a whole shall meet any claimed system performance levels by having demonstrated similarity of performance to a representative product that meets the requirements of this Standard.NOTE: Compliance may be established by reference to a representative product that meets the requirements of this Standard.1.4 REFERENCED DOCUMENTSThe following documents are referred to in this Standard:AS 1145 Determination of tensile properties of plastics materials 1145.3 Part 3: Test conditions for films and sheets 1288 Glass in buildings—Selection and installation1432Copper tubes for plumbing, gasfitting and drainage applications1580 Paints and related materials—Methods of test 1580.408.4 Method 408.4: Adhesion (crosscut) 1769 Welded stainless steel tubes for plumbing applications3498 Authorization requirements for plumbing products—Water heaters and hot water storage tanks4552 Gas fired water heaters for hot water supply and/or central heatingATS5200Technical Specification for plumbing and drainage products 5200.461 Part 461: Stainless steel tubes and mechanical compression fittings forpressure applications5200.471Part 471: Stainless steel tubes and mechanical compression fittings forpressure applications—Alternative systemsAS/NZS C I SPR 14.1 Electromagnetic compatibility—Requirements for household appliances,electric tools and similar apparatus—Emission1677 Refrigeration systems 1677.1 Part 1: Refrigerant classification 1677.2 Part 2: Safety requirements for fixed applications2535 Test methods for solar collectors2535.1Part 1: Thermal performance of glazed liquid heating collectors includingpressure drop (ISO 9806-1:1994,MOD) 2984 Solar water heaters—Methods of test for thermal performance—Outdoor test method3000Electrical installations (known as the Australian/New Zealand Wiring Rules)3350Safety of household and similar electrical appliances3350.2.40Part 2.40:Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditionersand dehumidifiers (IEC 60335-2-40:1995, MOD)3500 Plumbing and drainage 3500.1 Part 1: Water services 3500.4 Part 4: Heated water services 3500.5 Part 5: Domestic installations 3820Essential safety requirements for low voltage electrical equipment*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r .M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a nd *AS/NZS4020 Testing of products for use in contact with drinking water4234 Solar water heaters—Domestic and heat pump—Calculation of energy consumption4445 Solar heating—Domestic water heating systems4445.1Part 1: Performance rating procedure using indoor test methods4692 Electric water heaters 4692.1 Part 1: Energy consumption, performance and general requirements60335 Household and similar electrical appliances 60335.1 Part 1: General requirements60335.2.21 Part 2.21:Safety—Particular requirements for storage water heaters NZS 3501 Specification for copper tubes for water, gas, and sanitation 4223Code of practice for glazing in buildingsNZS 4223.1 Part 1: Code of practice for glazing in buildings 4223.4 Part 4: Dead, wind and snow loadings 4602 Low pressure copper thermal storage electric water heaters5262 Gas appliance safetyHB 18.28Conformity assessment—Guidance on third-party certification system forproductsI SO9060 Solar energy—Specification and classification of instruments for measuringhemispherical solar and direct solar radiation9553 Solar energy—Methods of testing preformed rubber seals and sealing compounds used in collectors9806 Test methods for solar collectors9806-2 Part 2: Qualification test proceduresISO/IEC 17025General requirements for the competence of testing and calibration laboratoriesASTM D638 Standard Test Method for Tensile Properties of PlasticsD882 Standard Test Method for Tensile Properties of Thin Plastic SheetingE424 Standard Test Methods for Solar Energy Transmittance and Reflectance(Terrestrial) of Sheet MaterialsG26Practice for Operating light-exposure Apparatus (Xenon-arc Type) with and without water for exposure of non-metallic materialsNZBC New Zealand Building Code NZBC G12 Clause G12 Water Supplies*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .C op y ri gh t St an da r d sNe w Z e al a n d *1.5 DEFINITIONSFor the purpose of this Standard, the definitions below apply.1.5.1 AbsorberA device within a collector for absorbing radiant energy and transferring this energy as heat into a fluid.1.5.2 Air-source heat pump water heaterA system consisting of a heat pump with an evaporator, collecting energy from latent and sensible heat of the atmosphere, and a condenser delivering heat to water.1.5.3 CasingThe assembly or jacket enclosing the absorber or the container and its thermal insulation, and, in the case of the absorber, holding the collector cover. 1.5.4 Close-coupled solar water heater See solar water heater, close-coupled. 1.5.5 CollectorA device containing an absorber. 1.5.6 Collector apertureThe net area available for transmission of solar radiation through the outer air/cover interface; for unglazed collectors, the net plan area of the absorber. 1.5.7 ContainerThe vessel, including fittings, in which the heated water is stored; sometimes referred to as a storage container, cylinder or tank. 1.5.8 Custom-built systemA system assembled from an assortment of system components and designed to suit a particular installation. NOTE: See also packaged system.1.5.9 Design lifeThe life nominated by the manufacturer or supplier that a purchaser can reasonably expect of the system or component when installed, used and maintained in accordance with the manufacturer’s or supplier’s instructions.1.5.10 Heat exchanger, single wallA type of heat exchanger in which only one wall separates the drinking water and the heat-transfer fluid.1.5.11 Heat exchanger, double wallA type of heat exchanger in which at least two distinct and separated walls separate the drinking water and the heat-transfer fluid. 1.5.12 Integral solar water heater See solar water heater, integral. 1.5.13 Packaged systemA system with a fixed configuration, sold as a ready-to-install kit containing all system components.*O n 05/08/2009 06:45 P M M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d p u r c h a s e d a s i n g l e u s e l i c e n c e t o s t o r e t h i s d o c u m e n t o n a s i n g l e c o m p u t e r . M a c k e n z i e P l u m b i n g & D r a i n a g e L t d m a y p r i n t a n d r e t a i n o n e c o p y o n l y .。

外研版高中英语选择性必修第一册Unit6分层跟踪检测1 含答案

外研版高中英语选择性必修第一册Unit6分层跟踪检测1 含答案

分层跟踪检测(一)Starting out&Understanding ideasA级必备知识基础练Ⅰ.单词拼写1.As he swims,his body temperature s drops,which in turn causes his muscle control to drop,slowing him down.2.Although the coral looks hard,it is very d.3.China has a s culture with a long history.4.It’s a (悠闲的) season-long tour of a continent-wide buffet line.5.Their cancers are not so clearly tied to r exposure.6.The traditional philosophy is a kind of (镜式) philosophy characterized by “fundamentalism”.7.She kept telling me how things were different in Puerto Rico,to always put on sunscreen,not to waway from my grandmother,and other warnings.8.The fancy natural s and life there,along with the author’s romantic and intensive emotions will inspire you to explore the mysterious land.Ⅱ.单句语法填空1.Costs would be cut and (operate) would be more efficient(高效) across the board.2.We should protect the cultural heritage left to us by our ancestors dying out.3.In the middle to high latitudes,rainfall has risen (steady) over the last 20 to 30 years.4.Many people are (aware) of just how much food and drink they consume.5.We can surely overcome these (challenge) only if we are closely united.6.Today,some traditional methods are not practical,(particular) in the fast changing world of technology.7.The (admire) and respect his uncle earned inspired Nielsen to make a career in acting.8.Small colour choices bring with them the significant benefit of being easily (change).Ⅲ.选词填空1.We ought to to help those who are affected by the epidemic.2.How to keep the drinking water clean after the flood is .3.She has the experiment for nearly a week,without leaving the lab.4.It is important that our drinking water should being polluted.5.We have to to get the best result.6.A trial run is needed before the machine is .7.The advertisement in the newspaper and I wanted to go for an interview.8.The man in black set fire to the house when the police came.9.The drowning boy was by a woman with a series of first aid.10.These old men and women usually go to the square to dance .Ⅳ.完成句子1.环境保护者们正在努力保护濒危物种免于灭绝。

English-天气预报

English-天气预报

English-天气预报English 天气预报It’s eighteen degrees Centigrade [18℃] today. 今天气温是摄氏18度。

It’s eighteen degrees Fahrenheit [18 F] today. 今天气温是华氏18度。

The temperature has climbed to 35℃. 气温已上升到摄氏35度。

It’s five above (zero). 气温是5度。

It’s five below (zero). 气温是零下5度。

It’s 25 degrees. 气温是25度。

The temperature will drop twenty below. 气温将会降到零下20度。

The highest temperature during the day will be five below zero. 白天最高气温零下5度。

On a very hot day, he temperature reaches 35 C. 在很热的日子里,气温可达到摄氏35度。

The weather forecast says the highest temperature will be 3 degrees centigrade, and the lowest 6 degrees blow zero. 天气预报说最高气温是3度,最低气温零下6度。

According to the weather forecast, the temperature is expected to reach [hit] 40 degrees centigrade. 根据天气预报,气温可达摄氏40度。

“今天的最高气温是20摄氏度,最低气温是零下10摄氏度,温差有三十摄氏度,明天要降温5摄氏度”直接翻译是:"Today's highest temperature is 20 degrees Celcius (℃), lowest temperature is minus 10 degrees Celcius (℃), the temperature difference is 30 degrees Celcius (℃), tomorrow, the temperature will go down by 5 degrees Celcius (℃)."三个温度单位:摄氏度:(Degrees) Celcius (℃)华氏度:(Degrees) Fahrenheit (°F)热力学温标或开尔文:Kelvin (K)用英语评论天气Lovely day [weather], isn’t it? 天气真好,是吗?Nice and warm today, isn’t it? 今天挺暖和的,是吗?Very hot today, isn’t it? 今天很热,是吗?Rather cold today, isn’t it? 今天很冷,是吗?Te rrible weather, isn’t i t? 天气真糟,是吗?Pretty warm, isn’t it? 挺暖和的,是吗?Isn’t it lovely weather? 天气真好。

极端天气英语演讲

极端天气英语演讲

极端天气英语演讲From 2016 to 2019, meteorologists saw record-breaking heat waves around the globe, rampant wildfires in California and Australia, and the longest run of category 5 tropical cyclones on record. The number of extreme weather events has been increasing for the last 40 years, and current predictions suggest that trend will continue.在2016到2019年间,气象学家在全球观测到了前所未有的热浪,加利福尼亚州与澳大利亚山火肆虐,五级热带飓风的持续时间也创下了纪录。

过去40年来,极端天气事件发生的次数在持续增加,而当前的预测表明,这一趋势还会继续下去。

But are these natural disasters simply bad weather? Or are they due to our changing climate? To answer this question we need to understand the differences between weather and climate— what they are, how we predict them, and what those predictions can tell us.但这些自然灾害仅仅是“天气不好”吗?还是源自我们的气候变化?要回答这个问题,我们首先要理解天气与气候之间的区别——它们是什么?如何进行预测?预测结果又代表了什么?Meteorologists define weather as the conditions of the atmosphere at a particular time and place. Currently, researchers can predict a region’s weather for the next week with roughly 80% accuracy. Climate describes a region’s average atmospheric conditions over periods of a month or more. Climate predictions can forecast average temperatures for decades to come, but they can’t tell us what specific weather events to expect.气象学家将“天气”定义为在某个特定时间及地点的大气状况。

DIN_EN_10253-3

DIN_EN_10253-3

November 2004DEUTSCHE NORM Entwurf Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) im DINPreisgruppe 16DIN Deutsches Institut für Normung e.V. • Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mitGenehmigung des DIN Deutsches Institut für Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 23.040.40Dieser Norm-Entwurf wird der Öffentlichkeit zur Prüfung und Stellungnahme vorgelegt.Weil die beabsichtigte Norm von der vorliegenden Fassung abweichen kann, ist die Anwendung diesesEntwurfes besonders zu vereinbaren.Stellungnahmen werden erbetenAnwendungswarnvermerk?CF 9576164www.din.de X –vorzugsweise als Datei per E-Mail an nard@din.de in Form einer Tabelle. Die Vorlage dieser Tabelle kann im Internet unter www.din.de/stellungnahme abgerufen werden;–oder in Papierform an den Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) im DIN (Hausanschrift: Kamekestr. 8, 50672 Köln).EntwurfDIN EN 10253-3Formstücke zum Einschweißen –Teil 3: Nichtrostende austenitische und austenitisch-ferritische(Duplex-) Stähle ohne besondere Prüfanforderungen;Deutsche Fassung prEN 10253-3:2004Butt-welding pipe fittings –Part 3: Wrought austenitic and austenitic-ferritic (duplex) stainless steels without specific inspection requirements;German version prEN 10253-3:2004Raccords à souder bout à bout –Partie 3: Aciers inoxydables austénitiques et austéno-ferritiques (duplex) sans contrôle specifique;Version allemande prEN 10253-3:2004©Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin Einsprüche bis 2004-12-31www.beuth.deGesamtumfang 43 SeitenE DIN EN 10253-3:2004-112Nationales VorwortDieser europäische Norm-Entwurf wurde vom Technischen Komitee ECISS/TC 29 "Stahlrohre sowie Fittings für Stahlrohre" (Sekretariat: UNI) ausgearbeitet.Für die deutsche Mitarbeit ist der Arbeitsausschuss NARD-11 …Einschweißfittings" im Normenausschuss Rohrleitungen und Dampfkesselanlagen (NARD) verantwortlich.² (QWZXUI ²Dokument-Typ: Europäische Norm Dokument-Untertyp:Dokument-Stage: CEN-Umfrage Dokument-Sprache: DECISS/TC 29 Datum: 2004-06 prEN 10253-3 ECISS/TC 29 Sekretariat: SISFormstücke zum Einschweißen — Teil 3: Nichtrostende austenitische und austenitisch-ferritische (Duplex-) Stähle ohne besondere Prüfanforderungen Raccords à souder bout à bout — Partie 3 : Aciers inoxydables austénitiques et austéno-ferritiques (duplex) sans contrôle specifiqueButt-welding pipe fittings — Part 3: Wrought austenitic and austenitic-ferritic (duplex) stainless steels without spe-cific inspection requirementsICS:Deskriptoren² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)2InhaltSeiteVorwort (41)Anwendungsbereich (52)Normative Verweisungen (53)Begriffe (74)Sorteneinteilung und Bezeichnung....................................................................................................94.1Sorteneinteilung....................................................................................................................................94.2Bezeichnung (95)Bestellangaben.....................................................................................................................................95.1Verbindliche Angaben..........................................................................................................................95.1.1Bezeichnung der Formstücke .............................................................................................................95.1.2Angaben...............................................................................................................................................105.2Zusätzliche Angaben (Optionen).......................................................................................................105.3Bestellbeispiele...................................................................................................................................115.3.1Beispiel 1.............................................................................................................................................115.3.2Beispiel 2.............................................................................................................................................115.3.3Beispiel 3.............................................................................................................................................115.3.4Beispiel 4 (116)Herstellverfahren................................................................................................................................116.1Erschmelzungsverfahren des Stahls................................................................................................116.2Herstellverfahren für Formstücke und Wärmebehandlung............................................................116.2.1Herstellverfahren................................................................................................................................116.2.2Schweißen...........................................................................................................................................126.2.3Wärmebehandlung (137)Technische Anforderungen...............................................................................................................137.1Allgemeines.........................................................................................................................................137.2Chemische Zusammensetzung.........................................................................................................137.2.1Schmelzenanalyse..............................................................................................................................137.3Mechanische Eigenschaften..............................................................................................................167.3.1Bei Raumtemperatur...........................................................................................................................167.4Korrosionsbeständigkeit ...................................................................................................................207.5Oberflächen und innere Beschaffenheit...........................................................................................207.5.1Oberflächenbeschaffenheit ...............................................................................................................207.5.2Innere Beschaffenheit........................................................................................................................217.6Maße und Grenzabmaße....................................................................................................................217.6.1Maße.....................................................................................................................................................217.6.2Grenzabmaße......................................................................................................................................247.6.3Ausführung der Formstückenden (288)Prüfung................................................................................................................................................288.1Prüfbescheinigungen.........................................................................................................................288.1.1Arten von Prüfbescheinigungen.......................................................................................................288.1.2Inhalt der Prüfbescheinigungen........................................................................................................288.2Zusammenfassung der Prüfungen (289)Probenentnahme.................................................................................................................................289.1Häufigkeit der Prüfungen...................................................................................................................289.1.1Prüflos..................................................................................................................................................289.2Vorbereitung der Probenabschnitte und Proben............................................................................309.2.1Probenabschnitte und Proben für die mechanischen Prüfungen.................................................309.2.2Probe für den Zugversuch am Grundwerkstoff...............................................................................309.2.3Probe für den Zugversuch an der Schweißnaht..............................................................................309.2.4Probe für den Schweißnaht-Biegeversuch......................................................................................309.2.5Probe für die Prüfung auf interkristalline Korrosion ......................................................................30² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)3Seite10Prüfverfahren.......................................................................................................................................3010.1Chemische Analyse.............................................................................................................................3010.2Zugversuch am Grundwerkstoff........................................................................................................3010.2.1Bei Raumtemperatur...........................................................................................................................3010.2.2Bei erhöhter Temperatur.....................................................................................................................3110.3Zugversuch quer zur Schweißnaht....................................................................................................3110.4Schweißnaht-Biegeversuch................................................................................................................3110.5Prüfung auf interkristalline Korrosion ..............................................................................................3110.6Maßprüfung..........................................................................................................................................3110.7Sichtprüfung........................................................................................................................................3110.8Zerstörungsfreie Prüfung...................................................................................................................3110.8.1Personal................................................................................................................................................3110.8.2Zerstörungsfreie Prüfung (ZfP) der Schweißnaht............................................................................3110.9Werkstoff-Verwechslungsprüfung.....................................................................................................3210.10Freigestellte Prüfungen (3211)Kennzeichnung....................................................................................................................................3211.1Umfang der Kennzeichnung...............................................................................................................3212Vorbereitung zum Versand und Verpackung.. (32)Anhang A (informativ) Besondere Maße der Formstücke ............................................................................33Anhang B (informativ) Allgemein verwendete Innendurchmesser und Wanddicken, metrischeMaße (40)² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)4VorwortDieses Dokument (prEN 10253-3:2004) wurde vom Technischen Komitee ECISS/TC 29 …Stahlrohre und Fittings für Stahlrohre“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom UNI/UNSIDER gehalten wird.Dieses Dokument ist derzeit zur CEN-Umfrage vorgelegt.Dieses Dokument wurde unter einem Mandat erarbeitet, das die Europäische Kommission und die Europäische Freihandelszone dem CEN erteilt haben und unterstützt grundlegende Anforderungen von EU-Richtlinie(n).Weitere Teile der EN 10253 sind veröffentlicht oder in Vorbereitung, dies sind:¾ Teil 1:Unlegierter Stahl für allgemeine Anwendungen und ohne besondere Prüfanforderungen ¾ Teil 2:Unlegierter und legierter Stahl mit besonderen Prüfanforderungen ¾ Teil 4:Nichtrostende austenitische und austenitisch-ferritische (Duplex-) Stähle mit besonderen Prüf-anforderungenBei der Erarbeitung dieser Europäischen Norm hat das zuständige Komitee erkannt, dass für nichtrostende Stähle allgemein zwei unterschiedliche Produktgruppen verwendet werden und hat beschlossen, dem durch Aufspaltung der Norm in zwei Teile Rechnung zu tragen.Im ersten Teil hat das Komitee die Notwendigkeit erkannt, zunächst den Grundtyp zu beschreiben, bei dem die Mindest-Wanddicke des Formstücks ohne formalen Bezug zur Druckbelastbarkeit sichergestellt ist. Dieser Typ wird in Teil 3 berücksichtigt, er enthält Formstücke, die für Anwendungen nach Artikel 3, Absatz 3, der Druckgeräterichtlinie (97/23/EU) eingesetzt werden können.Im zweitens Teil legen die Normen über Bauteile der Kategorien I — IV unter der Druckgeräterichtlinie fest,dass das Formstück eine definierte Festigkeit gegen Innendruck hat. Dieser Ansatz bedingt erhöhte Anforderungen, die im Teil 4 berücksichtigt sind.Anhang A (informativ) enthält Informationen über besondere Maße der Formstücke und Anhang B (informativ)enthält Vorzugsmaße für Innendurchmesser und Wanddicken.Die Auswahl des Stahlwerkstoffes und das Anforderungsniveau hängt von vielen Faktoren ab; die Eigenschaften des Mediums, die Betriebsbedingungen, der Berechnungscode und gesetzliche Anforderungen sollten berücksichtigt werden. Daher gibt diese Norm keine detaillierten Richtlinien für die Anwendung der unterschiedlichen Bauteile. Es liegt letztlich in der Verantwortung des Anwenders, den entsprechenden Teil für die vorgesehene Anwendung auszuwählen.² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)51 Anwendungsbereich 1.1Dieser Teil der EN 10253 legt die technischen Lieferbedingungen für nahtlose Formstücke zum Einschweißen (Rohrbogen, konzentrische und exzentrische Reduzierstücke, T-Stücke mit gleichem oder mit reduziertem Abzweig, Kappen) aus nichtrostendem austenitischem und austenitisch-ferritischem (Duplex-)Stahl, ohne spezielle Anforderungen an die Prüfung fest.Diese Norm spezifiziert:¾ die Stahlsorten;¾ die mechanischen Eigenschaften;¾ die Maße und Grenzabmaße;¾ die Anforderungen an die Prüfungen;¾ die Prüfbescheinigungen;¾ die Kennzeichnung;¾ die Versandvorbereitung und Verpackung.1.2Falls in diesem Teil der EN 10253 nichts anderes festgelegt ist, gelten die allgemeinen technischen Lieferbedingungen nach EN 10021.1.3AnwendungsgrenzenDie zulässigen Drücke und Temperaturen unterliegen der Verantwortlichkeit des Bestellers gemäß dem Stand der Technik und unter Anwendung der in den geltenden Vorschriften, technischen Regeln oder Normen festgelegten Sicherheitsbeiwerte.Schweißnahtfaktoren werden allgemein bei der Berechnung der Wanddicken von Bauteilen verwendet, die eine oder mehrere Stumpfnähte aufweisen, die nicht in Umfangsrichtung liegen:¾ bei Bauteilen, von denen Stichproben einer zerstörungsfreien Prüfung unterzogen werden: 0,85¾ bei Bauteilen, die lediglich einer Sichtprüfung unterzogen werden: 0,7.2 Normative VerweisungenDie folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).EN 287-1, Prüfung von Schweißern — Schmelzschweißen — Teil 1: Stähle.EN 288-3, Anforderung und Anerkennung von Schweißverfahren für metallische Werkstoffe — Teil 3:Schweißverfahrensprüfung für das Lichtbogenschweißen von Stählen.EN 910, Zerstörende Prüfungen von Schweißnähten an metallischen Werkstoffen — Biegeprüfungen.EN 1418, Schweißpersonal — Prüfung von Bedienern von Schweißeinrichtungen zum Schmelzschweißen und von Einrichtern für das Widerstandsschweißen für vollmechanisches und automatisches Schweißen von metallischen Werkstoffen.² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)6EN 10002-1, Metallische Werkstoffe — Zugversuch — Teil 1: Prüfverfahren (bei Raumtemperatur).EN 10002-5, Metallische Werkstoffe — Zugversuch — Teil 5: Prüfverfahren bei erhöhter Temperatur.EN 10020, Begriffsbestimmung für die Einteilung von Stählen.EN 10021, Allgemeine technische Lieferbedingungen für Stahl und Stahlerzeugnisse.EN 10027-1, Bezeichnungssystem für Stähle — Teil 1: Kurznamen, Hauptsymbol.EN 10027-2, Bezeichnungssystem für Stähle — Teil 2: Nummernsystem.EN 10028-7, Flacherzeugnisse aus Druckbehälterstählen — Teil 7: Nichtrostende Stähle.EN 10052, Begriffe der Wärmebehandlung von Eisenwerkstoffen.EN 10079, Definition von Stahlerzeugnissen.EN 10088-1, Nichtrostende Stähle — Teil 1: Verzeichnis der nichtrostenden Stähle.EN 10088-2, Nichtrostende Stähle — Teil 2: Technische Lieferbedingungen für Blech und Band für allgemeine Verwendung.EN 10088-3, Nichtrostende Stähle — Teil 3: Technische Lieferbedingungen für Halbzeuge, Stäbe, Walzdraht,gezogenen Draht, Profile und Blankstahlerzeugnisse aus korrsionsbeständigen Stählen für allgemeine Verwendung und für das Bauwesen.EN 10168, Stahl und Stahlerzeugnisse — Prüfbescheinigungen — Liste und Beschreibung der Angaben.EN 10204, Metallische Erzeugnisse — Arten von Prüfbescheinigungen.EN 10216-5, Nahtlose Stahlrohre für Druckbeanspruchungen — Technische Lieferbedingungen — Teil 5:Rohre aus nichtrostenden Stählen.EN 10217-7, Geschweißte Stahlrohre für Druckbeanspruchungen — Technische Lieferbedingungen — Teil 7:Rohre aus nichtrostenden Stählen.EN 10234, Metallische Werkstoffe — Rohr — Aufweitversuch.EN 10236, Metallische Werkstoffe — Rohr — Ringaufdornversuch.EN 10266, Stahlrohre, Formstücke und Hohlprofile für den Stahlbau — Symbole und Definitionen von Be-griffen für die Verwendung in Erzeugnisnormen.EN 10272, Nichtrostende Stäbe für Druckbehälter.EN 10296-2, Geschweißte kreisförmige Stahlrohre für den Maschinenbau und allgemeine technische Anwendungen — Technische Lieferbedingungen — Teil 2: Rohre aus nichtrostenden Stählen.EN 10297-2, Nahtlose kreisförmige Stahlrohre für den Maschinenbau und allgemeine technische Anwendungen — Technische Lieferbedingungen — Teil 2: Rohre aus nichtrostenden Stählen.EN ISO 377, Stahl und Stahlerzeugnisse — Lage und Vorbereitung von Probenabschnitten und Proben für mechanische Prüfungen (ISO 377:1999).EN ISO 1127, Nichtrostende Stahlrohre — Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse (ISO 1127:1997).² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)7EN ISO 2566-2, Stahl — Umrechnung von Bruchdehnungswerten — Teil 2: Austenitische Stähle.EN ISO 3651-2, Ermittlung der Beständigkeit nichtrostender Stähle gegen interkristalline Korrosion — Teil 2:Nichtrostende ferritische, austenitische und ferritisch-austenitische (Duplex-)Stähle — Korrosionsversuch in schwefelsäurehaltigen Medien.EN ISO 6708, Rohrleitungsteile — Definition und Auswahl von DN (Nennweite).ISO 3419, Non-alloy and alloy steel butt-welding fittings.ISO 5251, Stainless steel butt-welding fittings.EN ISO 9001, Qualitätsmanagementsysteme — Anforderungen.ISO 14284, Iron and steel products — Sampling and preparation of samples for the determination of the chemical composition.CR 10260, Designation system for steel —Additional symbols (CEN Report).3 Begriffe3.1Allgemeinesfür die Anwendung dieses Teils der EN 10253 gelten die entsprechenden Begriffe nach EN 10020, EN 10021,EN 10052, EN 10079 und EN ISO 377 sowie die folgenden Begriffe3.2Bauartbei Rohrbogen und Rohrbogen 180° legt die Bauart den Biegeradius des Bogens fest3.3geschweißtes Formstück3.3.1aus geschweißten Rohren hergestelltes Formstück3.3.2aus Blech oder Band hergestelltes Formstück, bei dem das Schweißen Teil des Fertigungsvorganges ist3.4BestellerPerson oder Organisation, die Produkte nach dieser Norm bestellt3.5ArbeitgeberUnternehmen, in dem eine Person tätig ist. Arbeitgeber kann entweder der Formstück-Hersteller bzw. Lieferer sein oder eine dritte Partei, die eine Dienstleistung, z. B. zerstörungsfreie Prüfungen, ZfP, durchführt² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)83.6Symbolefür die Anwendung dieses Teils der EN 10253 gelten die Symbole in EN 10266 sowie die folgenden Symbole:DN, DN 1übliche Kenngröße für Rohrleitungen; nicht messbarer Wert (siehe EN ISO 6708);D festgelegter Außendurchmesser bei Rohrbogen, Rohrbogen 180°, T-Stücken mit gleichemAbzweig, Kappen sowie großer Außendurchmesser bei Reduzierstücken und T-Stücken mitreduziertem Abzweig, in Millimeter;D1festgelegter kleiner Außendurchmesser bei Reduzierstücken und T-Stücken mit reduziertemAbzweig, in Millimeter;T festgelegte Wanddicke an den Schweißenden bei Rohrbogen, Rohrbogen 180° und T-Stückenmit gleichem Abzweig oder am Schweißende bei D bei Reduzierstücken und T-Stücken mitreduziertem Abzweig, in Millimeter;T1festgelegte Wanddicke am Schweißende bei D 1 bei Reduzierstücken und T-Stücken mit redu-ziertem Abzweig, in Millimeter;ID Innendurchmesser am Schweißende von Rohrbogen und Rohrbogen 180°, T-Stücken mitgleichem Abzweig und am großen Schweißende bei Reduzierstücken und T-Stücken mitreduziertem Abzweig (ID = D - 2T);ID1Innendurchmesser am kleinen Schweißende von Reduzierstücken und T-Stücken mitreduziertem Abzweig (ID 1 = D 1 – 2T 1);C Abstand Mitte zu Mitte bei Rohrbogen 180° (C = 2R), in Millimeter;B Baulänge bei Rohrbogen 180° ( gemessen von den Bogenöffnungen bis zum Scheitelpunkt desBogens ), in Millimeter;F Baulänge bei T-Stücken, gemessen von der Mittelachse des Abzweiges bis zum Anschweißendedes T-Stück-Durchgangs und bei T-Stücken mit gleichem Abzweig, gemessen von der Mittel-achse des Durchganges bis zum Anschweißende des Abzweiges, in Millimeter;G Abzweig-Baulänge bei T-Stücken mit reduziertem Abzweig, gemessen von der Mittelachse desT-Stückdurchgangs bis zum Anschweißende des Abzweiges, in Millimeter;h Höhe des geraden Teils bei gewölbten Böden, in Millimeter;H Baumaß bei Rohrbogen 45°, in Millimeter;K 2Gesamthöhe bei Kappen, in Millimeter;L Baulänge bei Reduzierstücken, in Millimeter;X Formtoleranz für Formstücke;R Biegeradius bei Rohrbogen und Rohrbogen 180°, in Millimeter;R m Zugfestigkeit bei Raumtemperatur, in MPa;R p0,20,2 % Dehngrenze bei Raumtemperatur, in MPa;R p1,01,0 % Dehngrenze bei Raumtemperatur, in MPa;A Bruchdehnung, bezogen auf eine Anfangsmesslänge von 5,65 o S ;HB Brinellhärte;W0geschweißt aus warm- oder kaltgewalztem Blech oder Band 1 D, 2 D, 2 E, 2 B (Symbole fürFlacherzeugnisse nach EN 10088-2);W1geschweißt aus warmgewalztem Blech oder Band 1 D, entzundert;W2geschweißt aus kaltgewalztem Blech oder Band 2 D, 2 E und 2 B, entzundert.² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)94 Sorteneinteilung und Bezeichnung4.1 SorteneinteilungDie in diesem Teil der EN 10253 enthaltenen Stähle sind nach ihrem Gefüge eingeteilt in:¾ austenitische Stähle;¾ austenitisch-ferritische (Duplex-)Stähle.Genauere Angaben siehe EN 10088-1.4.2 BezeichnungDie in diesem Teil der EN 10253 enthaltenen Formstücke werden mit folgenden Angaben bezeichnet:¾ Nummer dieser Europäischen Norm (EN 10253-3)und:¾ Kurzbenennung des Stahls nach EN 10027-1 und CR 10260;oder:¾ Werkstoffnummer des Stahls nach EN 10027-2.5 Bestellangaben5.1 Verbindliche Angaben5.1.1 Bezeichnung der Formstücke 5.1.1.1Rohrbogen und Rohrbogen 180°Rohrbogen und Rohrbogen 180° werden durch die Bauart (1 D, 1,5 D, 2,5 D, D + 100 usw), den Winkel und den Durchmesser D bezeichnet.5.1.1.2 ReduzierstückeReduzierstücke werden durch die Bauart (konzentrisch oder exzentrisch), den größeren Durchmesser D und den kleineren Durchmesser D 1 bezeichnet.5.1.1.3 T-StückeEgale T-Stücke werden durch den Durchmesser D bezeichnet.Reduzier-T-Stücke werden durch den größeren Durchmesser D und den kleineren Durchmesser D 1 be-zeichnet.5.1.1.4 KappenKappen werden durch den Durchmesser D bezeichnet.² (QWZXUI ²prEN 10253-3:2004 (D)105.1.2 AngabenBei Anfrage und Bestellung muss der Besteller folgende Angaben machen:a) verlangte Menge (Stückzahl);b) Bezeichnung der Formstücke (siehe 5.1.1) und Wanddicke T (T 1);c) Bezeichnung der Stahlsorte nach diesem Teil der EN 10253;d) Hinweis auf diesen Teil der EN 10253.5.2 Zusätzliche Angaben (Optionen)Dieser Teil der EN 10253 legt eine Reihe weiterer zusätzlicher Angaben fest, die nachstehend aufgeführt sind. Falls der Besteller davon keinen Gebrauch macht und die Anfrage und Bestellung keine entsprechenden Anforderungen enthält, sind die Formstücke nach den grundsätzlichen Festlegungen (siehe 5.1) zu liefern.1) Erschmelzungsverfahren (siehe 6.1);2) Wärmebehandlung der Formstücke (siehe 6.2.3.1);3) zusätzliche Prüfungen der Formstücke sind bei Anfrage und Bestellung zu vereinbaren (7.3.1);4) vereinbarte mechanische Eigenschaften für Formstücke mit Wanddicken über 60 mm (siehe Tabelle 4);5) Prüfung auf interkristalline Korrosion (siehe 7.4);6) Beizen (siehe 7.5.1.9);7) Strahlen oder Blankglühen (siehe 7.5.1.9);8) Beizen und Passivierung (siehe 7.5.1.9);9) zerstörungsfreie Prüfung im Bereich der Schweißnaht (siehe 7.5.2);10) besondere Maße der Formstücke nach Anhang A (siehe 10.1.2);11) Bestellung der Formstücke mit Grenzabmaßen Klasse D3 oder D4 (siehe Tabelle 6);12) die Ausführung der Formstückenden ist bei Anfrage und Bestellung zu vereinbaren (siehe 7.6.4);13) Art der Prüfbescheinigung, falls nicht nach dem Standard-Dokument (siehe 8.1.1);14) die genaue Größe des Prüfloses ist im Bestellauftrag festzulegen (siehe Tabelle 9);15) Schweißnaht-Biegeversuch (Formstücke zum Einschweißen) (siehe Tabelle 10);16) Zugversuch an der Schweißnaht bei Raumtemperatur (siehe Tabelle 10);17) Eindringprüfung von Schweißnaht und Schweißenden (siehe 10.8.2);18) Eindringprüfung der Oberflächen, der Umfang ist bei der Anfrage festzulegen (siehe 10.8.2);19) Zusätzliche Kennzeichnung (siehe 11.1);20) Besondere Verpackung, Beschichtung oder Endstopfen nach Vereinbarung bei der Anfrage oder Be-stellung (siehe Abschnitt 12).² (QWZXUI ²。

bbc天气预报英文版稿子

bbc天气预报英文版稿子

bbc天气预报英文版稿子Here is a sample weather forecast script in English for BBC:"Good evening, this is the BBC weather forecast for the upcoming days. Let's take a look at the weather conditions across different regions.Starting with the north, Scotland will experience cloudy skies with occasional showers in the next few days. Temperatures will range between 10 to 15 degrees Celsius.Moving towards the Midlands, England can expect a mix of sun and clouds. There might be some scattered showers, particularly in the western regions. Daytime temperatures will be around 15 to 20 degrees Celsius.Heading down to Wales, it will be mostly cloudy with intermittent rain showers throughout the week. The temperature will hover between 12 to 18 degrees Celsius.In Northern Ireland, there will be a chance of rain showers accompanied by cloudy skies. Temperatures will range from 11 to 16 degrees Celsius.Moving to the southwest, Cornwall and Devon will have a mix of sun and clouds. There might be a few light showers, but overall, it will be a pleasant week. Temperatures will range between 14 to 19 degrees Celsius.Finally, in the southeast, London and the surrounding areas will experience partly cloudy skies with occasional showers. Temperatures will be around 16 to 21 degrees Celsius.In summary, the weather across the UK will be a mix of sun, clouds, and occasional showers in the upcoming days. Make sure to carry an umbrella and dress accordingly.That's all for the BBC weather forecast. Have a great day!"Please note that this is just a sample script, and theactual BBC weather forecast may vary in terms of content and style.。

IMCAM103 The Design and Operation of Dynamically Positioned Vessels

IMCAM103 The Design and Operation of Dynamically Positioned Vessels
IMCA M 103 Rev. 1
The original issue of these guidelines and its subsequent revisions have been prepared for IMCA (previously DPVOA), under the direction of its Marine Division Management Committee, by Chris Jenman of Global Maritime and, more recently, by the IMCA secretariat.
/marine
The information contained herein is given for guidance only and endeavours to reflect best industry practice. For the avoidance of doubt no legal liability shall attach to any guidance and/or recommendation and/or statement herein contained.
♦ changes and developments which have taken place including the increasing use of DGPS;
♦ the work in deepwater and the production of the ISO standard on station keeping;
1.1 Basic Philosophy................................................................................................................................................. 4 1.2 Scope of Dynamic Positioning......................................................................................................................... 5 1.3 Extent of Dynamic Positioning FMEA Proving Trials ................................................................................. 6 1.4 System Capability Definition............................................................................................................................ 7 1.5 Operation, Training and Documentation ..................................................................................................... 7 1.6 DP Equipment Characteristics ........................................................................................................................ 9 1.7 Weather Precautions...................................................................................................................................... 14 1.8 International, Government and Regulatory Organisation Requirements ............................................ 14 1.9 Training .............................................................................................................................................................. 15

高中英语必修6课件:Unit 4《Global warming》

高中英语必修6课件:Unit 4《Global warming》

以下是一些主宾换位的类似用法。
(1)The rain will benefit the crops. = The crops will benefit from the rain. (2)I am very familiar with this place. = This place is very familiar to me. (3)Mr. Smith is in charge of Class One. = Class One is in the charge of Mr. Smith. (4)The widow is in possession of a large fortune. = A large fortune is in the possession of the widow.
_o_n__b_e_h_a_lf_o_f__________ _s_o__lo_n_g__a_s___________
1.There is no doubt that the earth is becoming warmer and that __it_i_s____ human activity __th_a_t____ has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.
2. n. 现象
______p_h_e_n_o_m_e_n_o_n_____
3. vi. 同意;捐赠
vt. 签署(文件);捐赠
_____s_u_b_s_c_ri_b_e________
4. n. 数量;量
_____q_u_a_n_t_it_y_________
5. vi. 趋向;易于 vt. 照顾;护理______te_n_d____________

英语高级视听 听力原文 Unit 5 The global warning

英语高级视听 听力原文 Unit 5 The global warning

Unit 5 The global warningThe North Pole has been frozen for 100,000 years. But according to scientists, that won't be true by the end of this century. The top of the world is melting.There's been a debate burning for years about the causes of global warming. But the scientists you're about to meet say the debate is over. New evidence shows man is contributing to the warming of the planet, pumping out greenhouse gases that trap solar heat.Much of this new evidence was compiled by American scientist Bob Corell, who led a study called the "Arctic Climate Impact Assessment." It's an awkward name — but consider the findings: the seas are rising, hurricanes will be more powerful, like Katrina, and polar bears may be headed toward extinction.What does the melting arctic look like? Correspondent Scott Pelley went north to see what Bob Corell calls a "global warning."Towers of ice the height of 10-story buildings rise on the coast of Greenland. It's the biggest ice sheet in the Northern Hemisphere, measuring some 700,000 square miles. But temperatures in the arctic are rising twice as fast as the rest of the world, so a lot of Greenland's ice is running to the sea."Right now the entire planet is out of balance," says Bob Corell, who is among the world's top authorities on climate change. He led 300 scientists from eight nations in the "Arctic Climate Impact Assessment."Corell believes he has seen the future. "This is a bellwether, a barometer. Some people call it the canary in the mine. The warning that things are coming," he says. "In 10 years here in the arctic, we see what the rest of the planet will see in 25 or 35 years from now."Over the last few decades, the North Pole has been dramatically reduced in size and Corell says the glaciers there have been receding for the last 50 years.Back in 1987, President Reagan asked Corell to look into climate change. He's been at it ever since.In Iceland, he showed 60 Minutes glaciers that were growing until the 1990sand are now melting. In fact, 98 percent of the world's mountain glaciers are melting.Corell says all that water will push sea levels three feet higher all around the world in 100 years."You and I sit here, another foot. Your children, another foot. Your grandchildren, another foot. And it won't take long for sea level to inundate," says Corell."Sea level will be inundating the low lands of virtually every country of the world, ours included," Corell predicts.To find the sights and sounds of the arctic melting, there are few places better than a fjord in Greenland, with a glacier just a short distance away.Pelley stood on a huge block of ice that had split off from the glacier and had dropped into the sea — a big iceberg."This part of Greenland is melting faster than just about any other. To get a sense of the enormity of what's happening, consider this: The ice that is melting here is the equivalent of all the ice in the Alps," Pelley explained, standing atop the iceberg.That's more than 105 million acres of melted ice in 15 years. Just four minutes after Pelley cleared off this berg, part of the ice caved in.60 Minutes got a bird's-eye view of how unstable the ice is becoming on a flight with glaciologist Carl Boggild.Boggild anchored 10 research stations to the ice. But every time he comes to visit, the ice and his stations have moved.Flying over the ice, Pelley noticed lots of fissures and crevices breaking through the ice.Asked what causes this, Boggild explained, "This is actually the ice flow, where you have so much tension in the ice that it cannot stick together. And it breaks and opens a crevice which goes about 150, 200 feet down."The ice is also melting on the sides, Boggild says.High overhead, Pelley remarked that one could hear the water running."It's like a small river," Boggild said.A leading theory says those little rivers lubricate the bottom of the ice sheet, helping it move off the bedrock and out to sea.And there may be no stopping it. Arctic warming is accelerating. It's a chain reaction. As snow and ice melt they reveal dark land and water that absorb solar heat. That melts more snow and ice, and around it goes.There's long been a debate about how much of this is earth's naturally changing climate and how much is man's doing. Paul Mayewski, at the University of Maine, says the answer to that question is frozen inside an ice core from Greenland.With funding from the National Science Foundation, Mayewski has led 35 expeditions collecting deep ice cores from glaciers. The ice captures everything in the air, laying down a record covering half a million years."We can go to any section of the ice core, to tell, basically, what the greenhouse gas levels were; we can tell whether or not it was stormy, what the temperatures were like," Mayewski explains.60 Minutes brought Mayewski back to Greenland, where he says his research has proven that the ice and the atmosphere have man's fingerprints all over them.Mayewski says we haven't seen a temperature rise to this level going back at least 2,000 years, and arguably several thousand years.As for carbon dioxide (CO2) levels, Mayewski says, "we haven't seen CO2 levels like this in hundreds of thousands of years, if not millions of years." What does that tell him?"It all points to something that has changed and something that has impacted the system which wasn't doing it more than 100 years ago. And we know exactly what it is. It's human activity," he says.It's activity like burning fossil fuels, releasing carbon dioxide and other greenhouse gases. The U.S. is by far the largest polluter. Corell says there's so much greenhouse gas in the air already that more temperature rise is inevitable.Even if we stopped using every car, truck, and power plant — stopping all greenhouse gas emissions — Mayewski says the planet would continue towarm anyway. "Would continue to warm for another, about another degree," he says.That's enough to melt the Arctic — and if greenhouse gases continue to increase, the temperature will rise even more. The ice that's melting already is changing the weather by disrupting ocean currents.Corell points to floods in the U.S., heat waves in Europe; and 60 Minutes wanted to know about the catastrophic 2005 hurricane season."The one thing I think we can say with a fairly high degree of confidence is the severity of the storms, how strong the storms, these cyclonic events like hurricanes and cyclones in the Pacific, are going to get — they're gonna be more severe. Now one thing that is in doubt is whether there'll be more of them," Corell explains."The oceans of the Northern Hemisphere are the warmest they've been on record. When they get up in that temperature, they spin off hurricanes. Well, if it goes up another degree, it's gonna spawn these with more intensity," Corell says.The name "arctic" comes from ancient Greek meaning "Land of the Great Bear."But the warming climate is threatening this icon of the arctic, the polar bear. Flying above the sub-arctic region of Hudson Bay, Canadian scientist Nick Lunn is hunting polar bears in a 30-year study that tracks their health. It's the job of his assistant Evan Richardson to take them down with a tranquilizer dart.Once tranquilized, Lunn carefully checks the bear with a pole, without getting too close.The polar bear is the largest predator on land. Native people in the region say he'll even hunt humans, but not on the day Pelley joined Lunn: with the tranquilizer, the bear was awake but immobile.The scientists knew this bear by his tattoo. His history is written chapter and verse in the "bear bible.""This is the record book of all the bears that have been handled by us or Manitoba Conservation," Lunn explains.The study began at the Wapusk National Park, because the bear population was thought to be the healthiest in the world.Lunn's annual checkup records changes in fat, dimensions and an inventory of weapons. The polar bear uses its teeth to hunt primarily one thing — seals. That's where arctic warming comes in.Polar bears can only hunt on the ice. Lunn says the ice is breaking up three weeks earlier than it did 30 years go. He's now finding female bears 55 pounds lighter — weaker mothers with fewer cubs.Asked how the bear population has changed since he started his research, Lunn says, "When we first started doing this research, we've done inventories in the mid-80s, in the mid-90s. Both times we came out with an estimate of approximately 1,200 animals for what is known as the western Hudson Bay population. The numbers now suggest that the population has declined to below 1,000."The bears are unlikely to survive as a species if there's a complete loss of ice in summer, which the arctic study projects will happen by the end of this century.There are skeptics who question climate change projections like that, saying they're no more reliable than your local weatherman. But Mayewski says arctic projections done decades ago are proving accurate."That said, the skeptics have brought up some very, very interesting issues over the last few years. And they've forced us to think more and more about the data that we collect. We can owe the skeptics a vote of thanks for making our science as precise as it is today," says Mayewski.One big supporter of climate science research is the Bush administration, spending $5 billion a year. But Mr. Bush refuses to sign a treaty forcing cuts in greenhouse gases.The White House also declined 60 Minutes' request for an interview. Corell, who first studied the issue for President Reagan, believes the climate change facts are in, even if President Bush does not."When you look at the American government, which is saying essentially, 'Wait a minute. We need to study this some more. We can't flip our energy use overnight. It would hurt the economy.' When you hear that, what do you think?" Pelley asked."Well, what I do then is, I try to tell them exactly what we know scientifically. The science is, I believe, unassailable," says Corell. "I'm not arguing their policy, that's their business, how they deal with policy. But my job is to say,scientifically, shorten that time scale so that if you don't push out the effects of climate change into the long, long distant future. Because even under the best of circumstances, this natural system of a climate will continue to warm the planet for literally hundreds of years, no matter what we do."。

高中素材有关气象的英语谚语带翻译

高中素材有关气象的英语谚语带翻译

有关气象的英语谚语带翻译天空灰布悬,大雨必连绵。

Grayclothhanging,heavyrainwillstretching.天上拉海纤,下雨不过三。

Finesky,rainnomorethanthree.四周天不亮,必定有风浪。

Arounddawn,theremustbesomewaves.有雨天边亮,无雨顶上光。

Brightsidethereisrain,norainontopoflight.日落胭脂红,无雨便是风。

Sunsetcarmine,norainiswind.日落黄澄澄,明日刮大风。

Sunsetyellow,tomorrowthewindisstrong.日出太阳黄,午后风必狂。

Sunriseyellow,afternoonthewindmustbemad.星星水汪汪,下雨有希望。

Starswatery,itrainsthereishope.星星眨眨眼,出门要带伞。

Thesestars,goouttotakeanumbrella.日月有风圈,无雨也风颠。

Sunandmooncirclethewind,norainnorwindBritain.朝霞不出门,晚霞行千里。

Asakanottogoout,sunsetlinethousandsofmiles.风大夜无露,阴天夜无霜。

Windnightswithoutdew,cloudynightfrost.大雾不过三,过三阴雨天。

Heavyfog,butthree,threerainydays.雾露在山腰,有雨今明朝。

Mistyraininthemiddle,thisMingDynasty.久晴大雾阴,久雨大雾晴。

Longsunnyfogovercast,jiuyufogclear.雷声连成片,雨下沟河漫。

Evenintofilmthunder,rainGouheman.先雷后刮风,有雨也不凶。

Raybeforewind,rainisnotfierce.雷公先唱歌,有雨也不多。

夏冰雹频道 英语讲解

夏冰雹频道 英语讲解

夏冰雹频道英语讲解The Phenomenon of Summer Hailstorms.Hailstorms, a weather phenomenon that is often associated with colder climates, can be a surprising occurrence during the summer months. While they are less frequent than in other seasons, summer hailstorms can be particularly intense and damaging, posing a challenge to both meteorologists and those caught in their path.The formation of hailstones begins with the development of a thunderstorm. Within these storms, strong updrafts –powerful currents of air rising rapidly – lift condensation nuclei, such as dust and pollen, into the colder regions of the atmosphere. As these nuclei ascend, they attract moisture, forming small ice crystals. These crystals continue to grow as they are carried higher into the storm, where the temperature is significantly lower.As the ice crystals encounter even colder air, theyfreeze into small ice pellets. These pellets are then carried further upward by the updrafts, sometimes reaching altitudes of several kilometers. During their ascent, the pellets grow larger as they collect more ice and collide with other pellets, eventually forming hailstones.The size of the hailstones depends on several factors, including the strength of the updrafts and the duration of time the pellets spend in the colder regions of the atmosphere. Stronger updrafts can support the growth of larger hailstones, while longer durations allow more time for the pellets to accumulate ice.Once the hailstones reach a certain size, they become too heavy to be supported by the updrafts and begin to fall back to the ground. This process can be quite rapid, with hailstones reaching speeds of up to 90 kilometers per hour. As they descend, the hailstones can grow even larger as they collect more ice from the surrounding air.The impact of these falling hailstones can be devastating. Depending on their size and density,hailstones can cause significant damage to crops, vehicles, and even buildings. The weight and force of the hail can dent car bodies, break windows, and shatter roof tiles. Agricultural crops can be destroyed, leading to significant economic losses.In addition to the physical damage, summer hailstorms can also pose a threat to human life. Flying hailstones can cause injuries, particularly to those outdoors during the storm. Flooding can also be a concern, as the intense rain accompanying the hailstorm can quickly lead to the accumulation of water.Predicting summer hailstorms is challenging due totheir sporadic and unpredictable nature. Meteorologistsrely on a combination of radar, satellite imagery, and weather models to monitor the development of thunderstorms and assess the potential for hail. However, accurate forecasting of hailstorms remains a challenge, as the conditions that lead to their formation can vary widely.Despite the difficulties in predicting and mitigatingthe impact of summer hailstorms, there are some steps that can be taken to reduce their effects. Building structures can be designed to withstand hail impact, using stronger materials and impact-resistant glazing. Farmers can plant crops that are less sensitive to hail damage, or employ techniques such as hail netting to protect their plants. Additionally, early warning systems can provide advance notice of impending storms, allowing individuals and communities to take precautionary measures.In conclusion, summer hailstorms are a unique and potentially destructive weather phenomenon. Their formation, characteristics, and impact on society highlight the complexity and unpredictability of nature. Asmeteorological understanding and technology continue to advance, so does our ability to monitor, predict, and mitigate the effects of these remarkable natural events.。

四年级下册英语天气歌动漫

四年级下册英语天气歌动漫

四年级下册英语天气歌动漫In the world of animated adventures, few talescaptivate the imagination like the enchanting journey ofthe Weather Song in Fourth Grade English. This captivating tale, set against the backdrop of a vibrant school year, follows the misadventures of a group of eager learners as they embark on a thrilling quest to master the mysteries of the English language, specifically the fascinating topic of weather.The story begins as the sun shines brightly over a picturesque schoolyard, where a group of fourth-grade students gather excitedly for their English class. Their teacher, Mrs. Smith, is a passionate educator who believes that learning should be fun and engaging. Today, she has a special treat for her students - an animated lesson on the weather in English.The animation begins with a vibrant introduction to the different types of weather, from sunny days to rainy nights, from snow-covered winters to hot, humid summers. Each weather condition is brought to life with colorfulillustrations and engaging animations, making it easy for the students to understand and remember.As the lesson progresses, the students are introduced to the vocabulary and expressions related to weather in English. They learn about adjectives like "sunny," "rainy," "snowy," and "windy," as well as phrases like "It's raining cats and dogs" and "The sun is shining brightly." Mrs. Smith encourages the students to actively participate, asking them to identify the weather conditions in the animations and use the new vocabulary in their own sentences.The most exciting part of the lesson is when the students are divided into groups and asked to create their own weather reports using the knowledge they have learned. Each group is given a different weather condition to research and present to the class. The reports are filled with creativity and imagination, as the students use their new vocabulary to describe the weather conditions and even include fun facts and personal anecdotes.The lesson comes to a close with a heartfelt message from Mrs. Smith. She reminds the students that just likethe weather, life can be unpredictable and changeable. She encourages them to be flexible and adaptive, just like the weather, and to always stay positive and resilient in the face of challenges.The animated Weather Song lesson not only helps the students master the vocabulary and expressions related to weather in English, but it also instills in them valuable life lessons about adaptability, resilience, and the beauty of change. As the credits roll and the animation fades to black, the students sit silently, lost in thought, their minds filled with the magic of the Weather Song and the adventures it has taken them on.**四年级下册英语天气歌动漫的奇幻之旅**在动画冒险的世界里,很少有故事能像四年级下册英语中的《天气歌》那样吸引人们的想象力。

Burn-WetScrubber

Burn-WetScrubber

Burn -Wet Scrubber•Highly efficient Burn/Wet Systemsfor treatment of all kind of gases,especially for PFC's.1 x ISO100Outlet Port Type KF50Inlet Port Type optionUp to 4Max. No. of Inlet ports1200ºC(Up to 1400ºC)Temperature(For Processing Gas)400LPM Total Flow rate550Kg Weight2100W x 1500D x 2005H Dimensions (mm)Burn-Wet Scrubber TypeECS-3000S Abatement TypeBurn-Wet ScrubberApplication & DRE:Target abatement gas1.PFCs: NF3>99% , C2F6>95% , SF6>95% , CF4>90% , C3F8>95% , etc2.Flammable gases: SiH4>99% , PH3>99%, TEOS>99%, H2>99% , DCS, etc3.Water soluble gases: Cl2, HCl>99% , HF, NH3, etc4.Toxic gases:B2H6>99%, WF6>99%, TEPO>99%, C4F8>95%, TEB>99% Process:Solar 、Thin Film、Etching 、Diffusion.The abatement system is highly efficient used in CVD and etch applications for photovoltaic, semiconductor and other related industries.Burn-Wet ScrubberAdvantage:•High efficient burner washer for low and high waste gas flows.•Highest standards of safety to eliminate any risks for operators and environment.•Lowest Cost of Ownership through low utility costs and by long maintenance intervals.•No risk of corrosion -all pipes are coated inside with corrosion resistant material.No neutralisation agent is necessary.•The system operates with city water, no water pre-conditioning is required.•Automatic scrapers for mechanical cleaning of reactor and burner prevent blockages allow cleaning without opening the system and reduce the preventive maintenance impact. (Option)•Flexible burning gases are possible.•High abatement efficiency for PFC gases.•Strong recommendation for CVD : good treatment for powder Excellent safety interlocks included flow, temperature, pressure, and leak sensors.•Special cooling design to prevent powder accumulation.•Relatively lower operation cost.Burn-Wet ScrubberAdvantage:•Simple operation and easy maintenance.•The advantage of powder trap could be 5um below.•High anti-corrosion design.•SEMI-S2 certified.•Directly handles gas with the combustion method.•It has an efficient and compact design.•Best possible reduction of nitrogen oxides (NOx) by small amounts of purge gas necessary. That is especially true in combination withdry vacuum pumps with their small amounts of N2 purge required.•Various operation modes: high, medium,low and idle operation mode allow to save utilities cost.•Lowest Cost of Ownership through low utility costs and by long maintenance intervals.Burn-Wet ScrubberAdvantage:•IPI’s burner-washers are based on the principle of gas decomposition by combustion. This technology offers the greatest flexibility forexhaust gas abatement for the effluent gases used in Semiconductor,Photovoltaic -Solar, Thin Film, Compound Semiconductormanufacturingindustries. It is designed for the abatement of both CVDand etch gases. IPI’s burner technology produces high temperaturesthat allow high abatement efficiencies for the process gases includingperfluorinated gases, PFCs.•The equipment is ready to operate immediately after the burners are fired on receiving an input command signal from the control panel and needs no pre/standby burning by the combustion reactor. In addition, a unique combustion algorithm is used to maintain fuel gas at the optimum quantity for each type of gas to be treated.Therefore, fuel gas consumption can be reduced.。

于天气的英语谚语大全有关天气英语谚语大全

于天气的英语谚语大全有关天气英语谚语大全

于天气的英语谚语大全有关天气英语谚语大全天色亮一亮,河水涨一丈.Itwaabrightlight,theriverroetenfeet.红云变黑云,必有大雨淋.Redcloudnigrecencecloud,thereirainon.天上豆英云,地上晒死人.Heavenlyheartbean,groundinthedead.日落乌云涨,半夜听雨响.Litentotherainound.Sunetcloudrie,midnight日落胭脂红,非雨便是风.Sunetcarmine,therainiwind.日落云里走,雨在半夜后.Sunetcloud,rain.Aftermidnight天上跑台云,地上雨淋淋.ThepaceruntheTaiwancloud,thegroundraindripping.西北起黑云,雷雨必来临.云自东北起,必有风和雨.Cloudfromthenortheat,therewillbewindandrain.有雨山戴帽,无雨山没腰.Thereinowait.YuhanYuhanwearhat,天上鱼鳞斑,晒谷不用翻.Thecalepot,SunValleydonotturn.不怕阴雨天气久,只要西北开了口.云向东,有雨变成风,云向南,水涟涟,云向西,下地披衣.CloudEat,rainintothewind,waterwave,cloudcloudtotheouth,Wet,u ndertheclothe.时雨时晴,几天几夜不停.Rainorhine,dayandnightwithouttopping.乌云拦东,不下雨也有风.乱云天顶绞,风雨来不小.Darkcloudblockeat,notrainandwind.Thecloudtopcutter,tonomallt orm.朝有破紫云,午后雷雨临.InZiyun,theafternoonthundertorm.。

高中英语读后续写素材大全:第六部分 语言描写1 (高一到高三适用)

高中英语读后续写素材大全:第六部分 语言描写1 (高一到高三适用)

高中英语读后续写素材大全第六部分.语言描写(一)距离高考还有一段时间,不少有经验的老师都会提醒考生,愈是临近高考,能否咬紧牙关、学会自我调节,态度是否主动积极,安排是否科学合理,能不能保持良好的心态、以饱满的情绪迎接挑战,其效果往往大不一样。

以下是本人从事10多年教学经验总结出的以下学习资料,希望可以帮助大家提高答题的正确率,希望对你有所帮助,有志者事竟成!养成良好的答题习惯,是决定高考英语成败的决定性因素之一。

做题前,要认真阅读题目要求、题干和选项,并对答案内容作出合理预测;答题时,切忌跟着感觉走,最好按照题目序号来做,不会的或存在疑问的,要做好标记,要善于发现,找到题目的题眼所在,规范答题,书写工整;答题完毕时,要认真检查,查漏补缺,纠正错误。

总之,在最后的复习阶段,学生们不要加大练习量。

在这个时候,学生要尽快找到适合自己的答题方式,最重要的是以平常心去面对考试。

英语最后的复习要树立信心,考试的时候遇到难题要想“别人也难”,遇到容易的则要想“细心审题”。

越到最后,考生越要回归基础,单词最好再梳理一遍,这样有利于提高阅读理解的效率。

另附高考复习方法和考前30天冲刺复习方法。

语言描写1提示语形式1.提示语在前:提示者+提示动词,“大写··....”Ausable explained,“It's not my balcony. It belongs to the next apartment.”艾奥斯解释说:“这不是我的阳台,它属于下一个公寓.”2.提示语在中:“·....,”小写提示者(pron.)+提示动词,/.“小写/大写···...”“......,”小写提示动词+提示者(n.),/.“小写/大写·...·”“Yes,"he added,“and I would miss my dumplings and fatty pork.”“是的,”他补充说,“我会想念我的饺子和肥肉.”“You were just looking,”contended Samantha.“I was the one doing all the work.”“你只是在看,”萨曼莎争辩道,“我是唯一一个做所有工作的人.”3.提示语在后:“·····,”小写提示者(pron.)+提示动词.“······,”小写提示动词+提示者(n.).“Oh, well, better luck next time,” she sighed.“哦,好吧,下次祝你好运.”她叹息道.“Well,I do have to rest a lot,” admitted Yong Hui.“嗯,我真的需要休息一下.”雍慧承认.1. Unable to restrain the impulse to dig into this delicate and touching woman, he asked/questioned/enquired with great caution,“How were you plucked from Nazi Germany then?” afraid of dredging up the sad facts of her past.“你当时是怎么安然逃离纳粹德国的?”忍不住想要深入了解这个楚楚可怜的女人,他小心翼翼地询问道,生怕勾起她的伤心往事.2. Stealing a glance at the back door and sure that the teacher wasn't there, he summoned up his courage, whispering to her,“How about hanging out after school?”他偷瞄了一眼后门,确定老师不在,于是鼓起勇气小声问她:“放学后,出去逛逛怎么样?”3.From the thick bushes came a faint sound. Holding his breath to listen clearly, he gasped,“What's that noise?”一个微弱的声音从茂密的灌木丛中传来.他屏吸问道:“什么声音?”4.He lurched to his feet, gripped the other man's collar and demanded angrily/barked,“ Who the hell are you?”“I'm nobody, just Peter," he answered/replied, a wicked grin on his face.他猛的一下站起来,抓住另一个男人的衣领,厉声问道:“你到底是谁?”“我谁也不是,就是彼得.”他回答道,一脸坏笑.5.“I thought that it would be pleasant to spend some time with you, ”I responded. “Just the two of us. ”“我以为和您共度一段时光是件美好的事,”我这样回答,“就我们俩.”6.“Is it Tom you're going with? "she hazarded.“你是要和汤姆一起去么?”她大胆猜测道.7. “It's me. I broke the window,”he admitted/confessed, with his head lowered and tears brimming with his eyes ;he knew full well he'd be in a good beat.“是我.是我打破了窗户.”他低着头承认,泪水夺眶而出;他心里清楚接下来会是一顿好打.8.“Sign it! This contract is sure to bring us considerable profits," he cajoled.“签了吧!这个合同一定会给我们带来巨额收益的.”他哄骗道.9.“The Golden Wee k coming soon, book a ticket in advance,”advised/instructed Mom.“黄金周要来了,记得提前订好票.”妈妈嘱咐着.10. “There is," Johnson stressed,“no real alternative.”约翰逊强调道:“我们别无选择.”11.“This must be definitely our top priority,”he emphasized.“这必须是我们的当务之急.”他强调说.12. “OK.Let's follow your plan,” he finally agreed.“好吧.就按你的计划进行.”他终于同意.13.“It's a really good idea,”echoed all the people present.“这真是个好主意.”在场的人纷纷附和.14.Consumed by immense grief, Viv repeated mournfully,“He's gone.”She still couldn't believe that her beloved husband had left her forever.被巨大的悲痛所吞噬,微微伤心地重复着一句话:“他不在了.”她仍旧无法相信自己深爱的丈夫永远离开了她.15. “No,mom. It's Friday. I don't have to do homework,” he violently protested with a pouț.“不,妈妈.今天是星期五.我不需要做作业的.”他噘着嘴,强烈抗议.16.“I don't think it a good idea to set off now in such awful weather, ”he objected, for fear of being trapped by the howling wind and the raging blizzard outside.“天气这么差,我觉得现在出发不是个好主意.”他反对道,担心会被外面的狂风暴雪所困.17.“Yes,mom,”he walked away silently with his head lowered. He still dared not contradict/counter his mother.“是的,妈妈.”他耷拉着脑袋,默默走开了.他还是不敢反驳他的母亲.18. “Now,you are man and wife,”announced/pronounced the priest, all the guests present sincerely congratulating the new couple with a thunder of applause.“现在你们正式结为夫妻.”牧师宣布道,所有在场来宾报以热烈的掌声,衷心祝福这对新人. 19.“Don't worry. I'll take care of it,” Tom declared/volunteered, a determined look on his face.“别担心.我来处理.”汤姆果断地说/自告奋勇地说,神情坚定.20.“He is to blame,not me!”asserted/insisted the sobbing boy.“是他的错,不是我!”男孩啜泣着坚持说.21.“Should I insist on this plan? What if I am wrong? she hesitated, wondering what to do next. “我应该坚持这个计划吗?万一错了呢?”她犹豫着,盘算着下一步该怎么做.22.He pinched the fish to his nose,“ Yuk! It's so smell,” he frowned, throwing it aside.他捏着鱼,凑近鼻边,“啐!忒臭了.”他蹙眉说道,把鱼扔到一边.23.“I guess you guys don't mind if I smoke?" he drawled lazily as he was lighting a cigarette. “我想你们不介意我抽烟吧?”他一边点着烟,一边拖着长腔懒洋洋地说.24.“And he's an odd guy," another boy added in no time.“他还是个怪人呢.”另一个男孩儿立刻补充道.25.“Thank you for your invitation. I'd absolutely love to come ”she beamed.“谢谢您的邀请.我非常乐意参加.”她满脸笑容地说.18726.“Perfect!"smiled the teacher, who seemed to be very satisfied with his answer and signaled him to sit down.“太棒了!”老师微笑着说,似乎对他的答案相当满意,接着示意他坐下.27.“Look at what you're wearing. You're insane!” she laughed.“看看你穿了什么呀.疯了吧你!”她大笑着说.28.“Look! Baldy is comi ng! Let's run!" the boys teased and scattered.“看!秃顶来啦!我们快跑呀!”一群男孩儿一边取笑着说,一边四散开来.29.“You? A writer?" she sneered.“你?作家?”她不屑地说.30.Amused by his ridiculous disguise, she giggled like a little girl,“That's really funny.”她被他荒唐的乔装逗乐,咯咯笑地像个小姑娘:“太滑稽了.”31.“So,did you agree or not?” he persisted.“那么你同意了没有?”他叮问道.32.“I cooked it myself,so be careful,” he joked.“我亲自煮的,所以要小心咯.”他开着玩笑.33. “Her dress is outdated,” the girls sniggered in a huddle.“她的裙子也太过时了吧.”女孩儿们凑在一起窃笑.34.“I run faster than any man in this country," b oasted the princess.“我比这个国家里任何一个男人都跑得快.”公主夸口道.35.“You look so beautiful in this piece of gown ,the color suits you well, Your Majesty,”gushed the ministers, pretending that the naked emperor was wearing the most beautiful clothes.“您穿这身礼服太美了,这颜色太适合您了,陛下.”大臣们纷纷吹捧,假装这位一丝不挂的皇帝正穿着最美的衣服.36.“Once upon a time ...”he began his story ...then he paused, looking around at the eager faces proudly, and continued,“there lived a king who had a beautiful daughter ...”“很久很久以前····..”他开始了他的故事··.··然后,他停了下来,骄傲地扫视了一圈急切的脸庞,然后继续说道:“住着一个国王,国王有一个美丽的女儿····”37.“Please,don't leave me alone," he begged.“求你了,别丢下我一个人.”他乞求道.38.“Let's leave the issue to next time," the chairman concluded/ended/finished the meeting in haste and left with the secretary hurriedly.“让我们把这一议题留到下次吧.”主席草草结束了会议,与秘书匆匆离开.39."Never mind, you've done your best. I'm so proud of you,” Mom consoled me, gently patting me on the shoulder.“没关系,你已经做到最好了.我太为你骄傲了.”妈妈安慰着我,轻轻地拍着我的肩膀.40.“He'll come back safe and sound," Susan assured herself.“他一定会平安回来的.”苏珊安慰着自己.41."We are well-armed, and we'll protect you at any cost. You're perfectly safe,” he assured me. “我们武器精良,会不惜一切保护你们的.你们绝对安全.”他安慰着我们.42.“It's Yates, not Wates," she corrected him.“那是耶茨不是韦茨.”她纠正他道.43.“The situation would be getting out of control,” he concluded,“ It's time to take urgent action.”“情况会逐渐失控的,”他推断道,“是时候采取紧急行动了.”44.“Look at what your waiter's done to me! I can't believe he should be so silly to spill the whole bowl of soup on my new coat! It's spoiled!” the customer complained to the manager hysterically. “看看你的侍应对我做了什么!我简直无法相信他竟然这么蠢,把整碗汤洒在我的新外套上!全毁了!”顾客歇斯底里地向经理投诉道.45.“The room is so damp and dusty-I can't stand staying here even for a second,” she grumbled, pouting her lips.“这房间又潮又脏--我一秒钟都待不下去.”她嘟着嘴,发着牢骚.46.“What's the big d eal? It's not the end of the world," she sniffed.“有什么大不了的.又不是世界末日.”她不以为然地说.47. The old man held the small dog figurine in the trembling hands,“Thank you," he choked. Never before had he received such warm kindness.老人用颤抖的双手捧着这只小狗雕像,“谢谢你.”他哽咽道.他从未感受过如此温暖的善意. 48.“I-I-I don't know,” he stuttered/stammered ,his voice trembling with fear. “我·····我······我不知道.”他结结巴巴地说,声音因为害怕而发抖.49.“Don't just stand there like a fool. Come and help!”she snapped and ordered, shooting an impatient glance at him.“不要像个傻子那样站着.过来帮忙呀!”她怒气冲冲地命令道,不耐烦地瞪了他一眼.50.“Dangerous! Stop the train! The bridge ahead is broken!” she gasped.“危险!停下火车!前面的桥塌了!”她气喘吁吁地说.51. Stunned, I sputtered,“What on earth are you up to?”我惊呆了,气急败坏地说:“你到底有什么目的?”52.“Isn't that a bit selfish?” he chided.“那难道不自私么?”他指责道.53.“You are late again!”scolded the teacher.“你又迟到了!”老师训斥道.54.“You liar!” she spat and stormed off.“你这个骗子!”她怒斥道,然后气冲冲地跑开了.55.“Not his best performance," she commented to the woman seated next to her.“这不是他的最佳表现.”她对坐在她旁边的女士评论道.56.“It's much colder than yesterday," he remarked casually.“今儿比昨天冷多了.”他漫不经心地说.57.“But how can we open the door? It's locked," the sister pointed out the challenge.“但是我们要怎样开门呢?门锁上了.”姐姐指出了问题之所在.58.“Get out of my sigh,” he boomed, glaring at me.“别让我再见到你!”他怒视着我,低沉而有力地说.59.“God,please end all my sufferings," she prayed devoutly.“主啊,请结束我的苦难吧.”她虔诚祷告道.60.“I'll work hard, and never let you down," he promised to/assured his mother.“我一定会努力学习,绝不让您失望.”他向他母亲保证道.18961. “Look at the mess you've made-I'm tired of patching you up!” he finally exploded.“看看你干的好事-我受够了替你收拾烂摊子!”他终于大发雷霆.62. “The road ahead lie unpredictable risks,so be careful,”reminded the sage.“前路危险不可预知,务必小心.”智者提醒道.63.“Swimming alone is dangerous,” the teacher warned/cautioned us.“独自游泳是很危险的.”老师警告我们.64. “What should I do now?”I wondered, totally at a loss.“我现在该怎么做呢?”我暗暗自忖道,陷入了迷茫.65.“There must have been something wrong ...”she thought/reflected, racking her brains to figure out the problem.“一定有什么地方错了··...·”她思索着,绞尽脑汁想要弄清楚问题之所在.66. I found myself constantly pondering the question,“How could anyone do these things?”我不停地思考着一个问题:“怎么会有人做这些事情呢?”67.“At that time ,my husband would give me a rose every day though money was always tight for us..."looking towards the distance, the old lady began to recall/recollect her sweet memories. “那个时候,尽管我们经济拮据,但我的丈夫每天都会送我一枝玫瑰···...”老妪看向远方,回忆起她甜蜜的过往.68.“My wallet was with me when I boarded,so I must have left it on the train,” she reasoned.“上火车时,我的钱包还在,所以我一定是把它落在火车上了.”她推断道.69.Realizing the car was sinking, the man cried/screamed at the top of his lungs, “Help!”意识到车子正往下沉,男人尖声呼救道:“救命!”70.“It hurts. Go away, stupid,” he shouted out in pain.“疼死了.走开,蠢货.”他疼得大叫.71.Seeing him walking away farther, they yelled(out)after him,“You are coming back, aren't you?”看着他越走越远,他们喊道:“你会回来的,是吧?”72. “He's a bully!”the little boy burst out.“他是个恶霸!”小男孩儿大声喊道.73. “She's pregnant,” Jack blurted it out before I could stop him.“她怀孕了.”我还没来得及阻止他,杰克便脱口而出.74. “May your soul rest in peace,my best friend!” he wailed in mourning.“愿你安息,我的挚友!”他恸哭道.75.“You'll pay the price for insulting me,” he roared.“我要你为侮辱我付出代价.”他怒吼道.76.“Let go of the girl,”he thundered/stormed, springing to his feet and charging at the two gangsters.“放开那个女孩儿.”他怒喝一声,一跃而起,扑向那两个歹人.77.“That's unfai r!” she raged.“这不公平!”她怒不可遏.78. “Be quiet!" my father hissed at us impatiently.“安静点!”父亲不耐烦地低声呵斥我们.79. Wild with joy, she trilled,“How wonderful!”她欣喜若狂,兴奋地喊道:“多棒啊!”80.“I might never see you again," she moaned/groaned.“我可能再也见不到你了.”她呻吟着说.81.At the sight of the snake winding round a branch over her head, she was scared to death and shrilled,“Snake! Take it away!”看到一条蛇盘踞在她头顶的树杈上,她吓得要死并尖叫道:“蛇!快把它弄走!”82. "I can't believe my eyes!" she exclaimed at the beautiful view before her.看到眼前的美景,她惊呼道:“我简直不敢相信我的眼睛!”83. “OK, fine. Let's wait, "she sighed, making a compromise.“好吧.我们等吧.”她叹息道,做出了让步.84.“I'm not sure I've ever driven a better lap," crowed a delighted Irvine.“我想这也许是我开得最棒的一圈.”欧文高兴地欢呼道.85. "The present situation is actually more optimistic than expected," he stated.他说道:“事实上,现状比我们预料的更乐观.”86.“It's hardly what I call elegant," she sniffed, rolling her eyes upwards.“要我说,这很难称得上优雅.”她翻了个白眼,轻蔑地说.87. “Sorry, I didn't mean to do that," the little boy broke down ,sobbing into his hands.“对不起,我不是有意那样做的.”小男孩儿崩溃了,双手掩面抽噎着说道.88.“It's the most precious gift I've ever received,”the lonely soul couldn't help weeping tears of affection.“这是我收到过的最珍贵的礼物.”这个寂寞的灵魂不禁流下了感动的泪水.89. “Let me go,”she whimpered. “You're hurting me.”“放我走吧,”她呜咽着说,“你弄疼我了.”90. “Let's go, Jane. The flam es are reaching up. Mrs. Makcik must have left,” cried frightened Tom, his hands holding Jane's tightly.汤姆害怕地紧握着简的手,哭求道:“走吧,简.火烧上来了.马克西克太太肯定离开了.”91.“But...you promised to invite my classmates over,”whined the boy.“可是······你答应过请我同学过来的.”男孩儿哭嚷道.92. “Buy me that dinosaur,” a little boy rolled on the floor, bawling.“给我买那只恐龙.”一个小男孩儿在地上打着滚,嚎哭道.93.“Reports,"he snorted. “Anyone can write reports.”“报告,”他哼了一声,“谁都会写.”94.“And then what happened?" he prompted.“后来怎样了?”他鼓励对方继续说下去.95.“Come on, Grace," he was urging her,” don't wait, hurry up.”“快点儿,格蕾丝,”他催促着,“别等了,快点儿.”96”I was held up by the heavy traffic ,so I was late," he explained cautiously.“路上堵车,所以我来晚了.”他小心翼翼地解释道.97.“I am innocent," insisted the suspect.“我是无辜的.”嫌疑犯坚称道.98.Before he could finish his story, she interrupted him rudely,“That's enough.”他还没来得及讲完他的故事,她就粗鲁地打断了他:“够了.”99.“It's not what you promised me earlier," Jane protested.“这不是你先前承诺我的.”简争辩道.100,“Your daughter is running a high fever," the doctor informed/told the anxious parents.“你们的女儿正发着高烧.”医生告知焦急的父母.-191101.“The commuter was affected by a virus,” the repairman reported back after a thorough check.经过一番彻查,维修人员汇报道:“电脑是感染了病毒.”102. “Pick up two dozen eggs, a bag of flour, some butter ...on your way back home. I'm gonna make some cookies..."Mom recited a list of what she needed.“你回来的时候,顺道买上两打鸡蛋,一袋面粉,一些黄油···我打算做些小饼干··..·”妈妈逐一说着她需要的物品清单.103.“It was a narrow escape ...I was pedaling along the highway when suddenly a wolf appeared from nowhere and began to chase after me ...”he recounted to his family how he survived the terrible experience.“真实死里逃生啊··.··.我正在高速公路上骑行,突然一头狼不知打哪儿冒出来,开始追我···...”他向家人描述着自己是怎么在这可怕的经历中活下来的.104. “I think I am falling in love with him,” she confided her deepest secret to her mother.“我想我是爱上他了.”她向母亲吐露出自己最深的秘密.105.“Home,home!”the delirious Tom murmured in his dream, his temperature getting higher.汤姆烧得越发厉害了,神志不清地在梦中呢喃着:“家,回家!”106.“Rubbish,”I grunted.“垃圾.”我咕哝着说.107.“God knows what's happening in that madman's mind,” she muttered, reluctant to take up the task as he instructed.“天知道那个疯子想些什么.”她嘀咕着,不情愿地接受了他指示的任务.108.“But he had no reason. He of all men ...”Kate's voice trailed off.“但是他没有任何理由.在所有人当中·..···”凯特的声音越来越轻.109.“Today of all days,” she mumbled.她低声咕哝了一句:“为什么偏偏是今天.”110.“I'm over here,” she breafhed“我在这儿呢.”她轻声说.111. When asked what had happened, he equivocated,“I...I wasn't on the spot then ...”当被问到发生了什么时,他含糊其辞:“我····我当时不在场···...”112.“Let me see,” he offered to help with my problem.“让我看看.”他主动提议帮我解决问题.113. “I'll go and bring you some fruits,” she volunteered.“我去吧,再给你带些水果.”她主动说道.114.“The accident must be thoroughly investigated,"ordered/commanded the mayor.“事故必须要彻查.”市长下令道.115.“Every student should obey the school rules,"requested the teacher.“每个学生都应遵守校规.”老师要求道.116.“Please forgive me," he was kneeling on the floor, pleading/imploring/begging for mercy. “请原谅我.”他跪在地上,乞求宽恕.117. The sign on the bus read“Private:Not In Service”.巴士的标牌上写着“私家车:不对外出租”.118.“There are other patients on the ward,Lovell,” the staff nurse reminded her tartly.“洛弗尔,病房里还有别的病人呢.”护士毫不客气地提醒她说.119.When asked if he would be visiting his family, Becker said wryly,“I hope I don't have time.”当被问到他是否会去拜访家人时,贝克尔挖苦地说:“我希望我没有时间.”120.“A good night's sleep is what you want. Go and sit back, I can manage it," he said firmly, pushing her towards bed.“你现在需要的是好好睡一觉.你不要管了,我能处理好的.”他--边坚定地说着,一边把她往床边推.121.“I was really keen to play a good guy,” he said, with a wry smile.“我真的想演个好人.”他苦笑着解嘲道.122. “It's nothing,” she hid her concern with a forced smile.“没什么.”她强颜欢笑,隐藏了担忧.123.“Do you all hate me for it?”asked Tess bitterly, in a low voice.“你们都会为此恨我么?”泰丝苦涩地轻声问道.124.Legolas shook his head in denial. “This is not my body.”莱格拉斯摇着头否认道:“这不是我的身体.”125.“Of all my books,”wrote Dickens,“I like this best.”狄更斯写道:“在我所有的书中,我最喜欢这本.”126.“You're no fun," she pouted.她撅着嘴说:“你一点都不风趣.”127.“Of course there's something wrong!”Jim exploded.“当然是出了毛病!”杰姆大发雷霆道.128.“As a whole,” she muses,“the 'organized church' turns me off.”她沉思道:“总的来说,我不喜欢“制度森严的教会'.”129. “Damn,” I murmured to myself, closing my eyes and leaning against the door. I shouldn't have kissed Alex. The last thing in the world I wanted was to lead him on, because the more time that passed, the more I knew my feelings for Alex would never be more than friendly. I knew it almost for a fact.“该死.”我闭上眼睛,靠在门上,自言自语道.我不该吻亚历克斯.我最不想做的事就是让他误会,因为时间越久,我对亚历克斯的感觉就越清楚,永远不会超越友好.我知道这几乎是事实. 130. But the doctor's soft words dropped like bombs. “I don't think she is going to make it,”he said,“ There is only a 10 percent chance she will pull through the night, and even then, if by some chance she does make it, her future could be a very cruel one”“No! No!” was all Diana could say. She and David, with their 5-year-old son Dustin, had long dreamed of the day they would have a daughter to become a family of four. Now, within a matter of hours, that dream was slipping away. But Diana insisted,“ I don't care what the doctor says! One day she will be coming home with us!”但医生温柔的话语像炸弹一样落下.“我不认为她会成功,”他说,“她熬过此夜的可能性只有10%.即使那样,如果她有机会成功,她的未来也可能是非常残酷的.”“不!不!”戴安娜只能说.她和戴维,还有他们5岁的儿子达斯廷,一直梦想着有一个女儿,能成为一个四口之家.现在,在几个小时之内,那个梦想就悄悄地溜走了.但戴娜坚持说:“我不管医生怎么说!总有一天她会和我们一起回家的!”语言描写3虚拟语气“要不是...,本...”(感激、责怪、后悔)*without...*but for...*If it were not for ...Were it not for...(现在)*If it had not been for ...Had it not been for ...(过去)*If...did...would/should/might/could do...(现在)*If...had done...would/should/might/could have done...(过去)*...otherwise...would/should/might/could have done...(过去)*...would/should/might/could have done...but...(过去)1.If it weren't for your help, I would still be homeless.(现在或将来)若非你的帮助,我仍会无家可归.1032. If it were not for your quick play, our team would not win.(现在或将来)若没有你敏捷的技巧,我们球队是不会赢的.3.You wouldn't have seen her if it hadn't been for him.(过去)如果不是因为他,你就不会见到她了.4. If it hadn't been for the doctor's care,1 wouldn't have recovered so soon.(过去)=Had it not been for the doctor's care, I wouldn't have recovered so soon.要不是医生的照顾,我不会痊愈得这么快.5. Had it not been fo r my carelessness, all this would not have happened.(过去)要不是我当时粗心大意,所有这一切都不会发生.6.But for his pension, he would starve.(现在或将来)要不是他有养老金,他就会挨饿了.7. But for the storm, I would have been home before eight.(过去)要不是因为这场风暴,我早在8点钟以前就回到家里了.8.Without your help, I would have failed.(过去)要不是有你的帮助,我就会失败了.9. If I hadn't gone over all my notes, I couldn't have done so well in the exam.(过去) =I went over all my notes. Otherwise, I couldn't have done so well in the exam.要不是复习了所有笔记,我考试就不会考得这么好.10.If he had made every effort, he would have made greater progress in English.(过去) =He would have made greater progress in English, but he didn't make every effort.要不是他没尽最大努力,他的英语进步会更大.11. If you had come earlier, you might have met him.(过去)如果你早点来,你本可能见到他.表“但愿·..·;要是······就好了”(渴望、愿望、后悔、遗憾等)*I wish that...would/could do...(将来)If only...would/could do ...I would rather ...did...*I wish that...did...(现在)If only...did...I would rather ...did...*I wish that ...had done...(过去)If only...had done...I would rather ...had done...1.If only it would clear up soon!(将来)但愿天气赶快放晴.2.If only I were a little bird!(现在)要是我是只小鸟多好啊!3.If only I had followed your advice.(过去)要是我接受你的建议就好了.4.I wish I could be the person to accompany you to the end of life.(现在)我期望成为那个陪伴你直到生命终点的人.5.I wish I would be admitted to Beijing University.(将来)=If only I would be admitted to Beijing University.=I would rather I were admitted to Beijing University.我能被北京大学录取就好了.6.I wish I were the perfect daughter.(现在)=If only I were the perfect daughter.=I would rather I were the perfect daughter.我要是一个完美的女儿就好了.7. I wish t hat I had been reminded of the danger yesterday.(过去)=I would rather I had been reminded of the danger yesterday.=If only I had been reminded of the danger yesterday.要是昨天有人提醒我有危险就好了.表“竟然····.·”(惊讶、后悔、难过、惋惜、不可思议)*It is wonderful/strange/surprising/amazing/a pity/a shame that...should do/should have done... *Sb. be surprised/amazed that.., should do/should have done ...1. I am surprised that you should have acted so indiscreetly.你竟然表现得如此轻率,我感到惊讶.2. It is amazing that she should have said nothing about the murder.令人惊奇的是,她竟然对这桩凶杀案不置一词.3.It is wonderful that you should have achieved so much these years.你在这几年竟然取得这么多成绩,太了不起了.4. It is surprising that you should be so foolish.你竟然这么愚蠢,太令人意外了.5.It is a pity that such an ability as him should be employed about such trifling matters.真可惜,像他这样有才能的人竟然被用来干这类琐事.6.It is a shame you should stay here to be bullied in that way.你不应该再住在这儿,让人那么欺侮.语言描写4感叹语气*What+ n. +(it is)to do.../that...!*How+ adj.+(it is)to do.../that...!1.What tasty smell the cake gave off!蛋糕释放出多么诱人的香味!2,What a good time we had on the beach yesterday!我们昨天在海边玩得多么开心啊!3.How scary these tigers are!这些老虎多么令人恐惧啊!4.How well you sing but how badly he dances!你唱得多好,而他舞跳得多么差!5.What a long way it is from school to his home!How far it is from school to his home!他家离学校多么远啊!6.How beautiful our school looks in spring!我们学校在春天看起来多么漂亮啊!7. What an unforgettable experience! I'll write it down while it is still fresh in my memory.多么令人难忘的经历啊!我要趁记忆犹新时写下来.8. What an exciting experience it is to jump out of an airplane at 10,000 feet!从万米高空的飞机里跳下来是多么令人激动的经历啊!9.How wonderful it is (for us) to cruise by sea under the bright sunshine!在明媚的阳光下巡游海上是多么惬意的一件事情!10. How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.多好啊,不用等待就可以马上去改善这个世界了.11. What a great pity it is that I can't go to the bookstore with you on Friday afternoon.周五不能和你一起去书店多么可惜啊!12. How sorry I feel to tell you that I can't go to the bookstore with you on Friday afternoon.告诉你周五不能和你一起去书店我感觉多么遗憾啊!13.What a wonderful, limitless world it was down there! And what a tiny spot I was in this enormous world!下面这个世界是多么精彩无限啊!在这个巨大的(海底)世界里我是多么渺小啊!14. How wonderful it is to have a friend like you!有你这样的朋友是多么了不起啊!语言描写5强调语气*表语/状语+as+S+V...,...。

写牛肉的英文短句大全

写牛肉的英文短句大全

写牛肉的英文短句大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!写牛肉的英文短句大全很荣幸同学们能来关注写牛肉的英文短句经典句子内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!In English the word STEAK is all kinds of steak.In medieval Europe, beef is the higher meat kings and nobles, they mix was also enjoy pepper and spices cooking together honorable status, and the supply of special occasions, to highlight the owner's distinguished identity.But now in many Asian countries have also become popular to eat steak.Steak usually eat 6-8 maturation, which can ensure it is delicious.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

bbc音频精选Weather Grumble 对天气发牢骚
更新日期:2010-01-14 13:20:27 浏览:1624次所属教程:bbc音频精选
[提示:]双击单词,即可查看词义!
∙MP3下载
∙文本下载
∙上一篇
∙下一篇
∙返回列表
听力原文节目简介
Now, the weather this week…
There’s a lot of cloud across the UK, swirling around…
Let’s have a look at the weather then, it’ll be staying dry…
But what about the sunshine, that’s been the problem over the last few days…
Helen: Hello, I’m Helen.
Yang Li: And I’m Yang Li.
Helen: You might have guessed, we’re talking about the weather today.
Yang Li: 天气对英国人来说可是永远不会厌倦的话题。

Helen: And the British are famous for their views on weather, they complain about it all the time. So is the weather really as bad as it sounds in the UK?
Yang Li: 是啊,英国的天气是不是真的那么让人受不了呢?让我们来听听老百姓是怎么想的吧。

Insert
I think when it’s too hot, we say it’s too hot. When it’s too cold we say it’s too cold. When it rains, it’s raining. But I think our weather is pretty good actually.
Yang Li: 这位先生说尽管气候经常变化,但是他觉得总的来说英国天气还是不错的 it’s pretty good actually.
Helen: What about the others?
Insert
Typical British summer, isn’t it? Not as good as it could be unfortunately.
Yang Li: 这位女士对英国的夏天可没有信心。

Helen: She says it’s a typical British summer and unfortunately not as good as it could be. Insert
Weather doesn’t determine what I do in my life, but I think a lot of English people do. They like it warm, don’t they? No, I like it like this.
Yang Li: 一听口音,就知道这位女士是从苏格兰来的。

她说天气好坏对她来说无所谓, weather doesn’t determine what she does in life.
Helen: But she thinks a lot of English people do care about the weather and they like warm and sunny days.
Insert
If it’s too hot, we moan, I think. If it’s too cold, we moan, so it’s a happy medium and just nice today.
Yang Li: 我觉得这位老先生的话倒是很贴切。

他说天气太热,我们会抱怨 to moan, 天气太冷我们也抱怨。

Helen: Well, the Brits do moan a lot about everything. We love complaining.
Yang Li: 天气真的会让英国人唠叨不休吗?前任英国国会议员 Ann Widdecombe 认为, 这正是英国人固有的一个特征。

Insert
I think we’re just naturally a nation of grumblers.
Yang Li: Ann 认为英国人天生就喜欢抱怨。

Helen: We are a nation of grumblers.
Yang Li: To grumble 埋怨。

A grumbler 就是一个喜欢埋怨的人。

Helen: She gave people’s attitude towards politicians as an example.
Yang Li: Ann 还用英国人对政治家们的看法打了个比方。

Insert
For example, when the politicians are here and doing their duty, we’re moaning all the time about how they interfere and how we’d wish they’d go away. When they go on holiday, we moan that they’ve had the audacity to take a holiday.
Yang Li: 她说当政治家们在议会办公的时候,人们埋怨他们老是做出干扰人民生活的决定 interfere with our lives. 巴不得他们别上班才好呢。

Helen: Yes, we moan about how the politicians interfere with our lives and we wish they’d all go away.
Yang Li: 可是当政治家们度假去了的时候,人们却又埋怨他们怎么可以不管国家大事,竟敢放假。

Helen: Have the audacity to take holidays.
Yang Li: Audacity 就是大胆妄为的意思。

Ann 举这个例子就是说英国人的思想往往是矛盾的。

Insert
So there’s no pleasing us. And the weather, because it happens every day of course, that the weather changes, the weather is a great opportunity to unleash our moaning tendencies.
Helen: And as Ann puts it, because the weather changes every day, it’s a great opportunity to unleash our moaning tendencies.
Yang Li: 多变的天气也就成了英国人发牢骚的好机会 a great opportunity to unleash their moaning tendencies.
Helen: I have to say the weather in the UK can be unpredictable. Often we experience the four seasons in just one day. Every time you look up, there’s a new page to read.
Yang Li: That’s true. 英国的天气的确令人难以预料,变化无常。

Helen: So Li, you’ve lived in the UK for a long time. What do you think of the weather?
Yang Li: Well, I think it’s perfect. Not too cold and not too hot.
Helen: No complaints then.
Yang Li: Erm, maybe occasionally.
Helen: I have to say if we don’t talk about the weather, then what could we talk about?
Yang Li: 好了, 我们今天的节目就到这儿。

如果您对我们的节目有任何建议,请和我们联系,我们的邮箱是 chinaelt@. 再见。

Helen: Bye bye.。

相关文档
最新文档