The Talent Flight in China

合集下载

职务职位词汇

职务职位词汇

108.“快餐”:snack(food),quickmeal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)“一次(性/用)”109.一次处理:single/primary treatment;110.一次污染:primary pollution;111.一次冻透:straight;freez-ing;112.一次空气:fresh/primary air;113.一次爆破:onepull;114.一次付清:pay in full;115.一次消费:one-time-consumption;116.一次误差:first-order error;117.一次成像照片:a Polaroid picture;118.一次偿还信贷:non-in-stallment;119.一次性杯子:sanitary cup;120.一次性筷子:disposable chopsticks;121.一次性收入:lump-sum payment;122.一次用包装:non-returnable container;123.一次用相机:single-use camera124.西部开发:Develop Western Regions125.假日经济:Holiday Economy126.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the CellPhone127.传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use?128.电脑病毒:Computer Viruses129.网上犯罪:Cyber Crimes130.旅游热:Tourism Wave131.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women andChildren132.反毒斗争:Anti-drug Battle133.黑客:Hackers134.减负:Reduction of Students’ Study Load135.中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO136.沙尘暴:Sandstorms137.告别1999:Farewell to the Special Year 1999138.千年虫:The Millennium Bug139.千禧年的梦想:My Millennium Dreams140.拥抱新千年:Embracing the New Millennium141.网上购物:Shopping on the Net142.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects ofReference Books143.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet144.人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map145.高校合并:The Merging of Universities146.网上求职:Hunting for A Job on Internet147.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?148.中国的外资:China’s foreign Investment149.中国的人才流失:The Talent Flight in China150.性教育:Sex Education151.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet152.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class?153.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System154.中国的因特网:Internet in China155.中国的电脑:Computers in China156.中国的大学英语教学:College English Teaching in China157.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?158.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of HomeTutoring159.教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future160.电子词典:Electronic Dictionaries161.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented162.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind163.计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction164.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM 165.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century166.盗版问题:Problem of Piracy167.学会如何学习:Learn How to Learn168.假文凭:Fake Diplomas169.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books170.人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?171.兼职工作:My View on a Part-time Job172.无偿献血:Blood Donation without Repayment173.留学海外:Studying Abroad174.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting theEnvironment?175.电子邮件:The Internet E-mail176.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age177.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge178.深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform179.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet180.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?181.大学英语考试:College English Test182.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band4/Band 6 Necessary?183.廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st CenturyAcademician <E&C>院士Accounting Assistant <E&C>会计助理Accounting Clerk <E&C>记帐员Accounting Manager <E&C>会计部经理Accounting Stall <E&C>会计部职员Accounting Supervisor <E&C>会计主管Actor <E&C>演员Administration Manager <E&C>行政经理Administration Staff <E&C>行政人员Administrative Assistant <E&C>行政助理Administrative Clerk <E&C>行政办事员Advertising Staff <E&C>广告工作人员Adviser <E&C>顾问Agricultural Technician <E&C>农业技术员Agronomist <E&C>农业师Airlines Sales Representative <E&C>航空公司定座员Airlines Staff <E&C>航空公司职员Alternate Member <E&C>候补委员Ambassador Extraordinary and plenipotentiary <E&C>特命全权大使Announcer <E&C>播音员Announcer <E&C>广播员,报幕员Application Engineer <E&C>应用工程师Architect <E&C>建筑师Artist <E&C>美术师Assistant <E&C>助教Assistant Agronomist <E&C>助理农业师Assistant Doctor <E&C>医士Assistant Editor <E&C>助理编辑Assistant Experimentalist <E&C>助理实验师Assistant Lecturer <E&C>助理讲师Assistant Manager <E&C>副经理Assistant Minister <E&C>部长助理Assistant Pharmacist <E&C>药士Assistant Reporter <E&C>助理记者Assistant Translator/Interpreter <E&C>助理翻译Associate Professor <E&C>副教授Associate Professor <E&C>副研究员Associate Senior Editor <E&C>主任编辑Associate Senior Reporter <E&C>主任记者Attaché <E&C>专员/随员Auditing Clerk <E&C>审计员Auditor-General, Auditing Administration <E&C>审计署审计长Bond Analyst <E&C>证券分析员Bond Trader <E&C>证券交易员Broker <E&C>经纪人Business Controller <E&C>业务主任Business Manager <E&C>业务经理Business Manager <E&C>营业部经理Buyer <E&C>采购员Cameraman <E&C>摄影师Captain <E&C>领班Cashier <E&C>出纳员Cashier <E&C>出纳员Certified Public Accountant <E&C>注册会计师Chairman <E&C>董事长Chairman <E&C>主任委员Chairman <E&C>主席Chairman, Autonomous Regional People’s Government <E&C>自治区人民政府主席Chairman, Local People’s Congress <E&C>(地方人大)主任Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress <E&C>全国人大委员长/副委员长Charge d’Affaires <E&C>代办Charge d’Affaires ad Interim <E&C>临时代办Chemical Analyst <E&C>化验员Chemical Engineer <E&C>化学工程师Chief Announcer <E&C>主任播音员Chief Executive, County Government <E&C>县长Chief Executive, District Government <E&C>区长Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region <E&C>香港特别行政区行政长官Chief Executive, Township Government <E&C>乡镇长Chief Judge <E&C>审判长Chief Judge, People’s Tribunals <E&C>人民法庭庭长Choreographer <E&C>舞蹈编剧Civil Engineer <E&C>土木工程师Class Adviser <E&C>班主任Clerk of the Court <E&C>书记Clerk Typist & Secretary<E&C>文书打字兼秘书Clerk/Officer <E&C>科员Clerk/Receptionist <E&C>职员/接待员Commercial Attaché <E&C>商务专员Commercial Counselor <E&C>商务参赞Commissioner <E&C>警监Commissioner <E&C>特派员Commissioner General <E&C>总警监Commissioner, prefecture <E&C>地区专员Computer Data Input Operator<E&C>计算机资料输入员Computer Engineer <E&C>计算机工程师Computer Processing Operator <E&C>计算机处理操作员Computer System Manager <E&C>计算机系统部经理Conductor <E&C>指挥Constable <E&C>警员Consul <E&C>领事Consul General <E&C>总领事Controller <E&C>财务主管Copywriter <E&C>广告文字撰稿人Counselor <E&C>参事Counselor <E&C>参赞Cultural Attaché <E&C>文化专员Dean of College <E&C>学院院长Dean of General Affairs <E&C>总务长Dean of Studies <E&C>教务主任Dentist-in-charge <E&C>牙科主治医师Deputy General Manager <E&C>副总经理Deputy to the People’s Congress <E&C>人大代表Designer <E&C>设计师DIPLOMATIC RANK <E&C>外交官衔Director <E&C>(部委办)主任Director <E&C>导演Director <E&C>局长Director <E&C>司长Director <E&C>总监Director of Announcing <E&C>播音指导Director of Department/Dean of the Faculty <E&C>系主任Director, General Office <E&C>办公厅主任Director, Research Institute <E&C>研究所所长Director-General <E&C>总干事Disk Jockey <E&C>电台节目主持人Division Chairman <E&C>学部主任Division Chief/Deputy Division Chief <E&C>处长/副处长Doctor <E&C>医师Doctor-in-charge <E&C>主治医师Dubber <E&C>配音演员Economic Attaché <E&C>经济专员Economic Counselor <E&C>经济参赞Economic Research Assistant <E&C>经济助究助理Editor <E&C>编辑Editor-in-chief <E&C>总编辑Electrical Engineer <E&C>电气工程师Engineering Technician <E&C>工程技术员English Instructor/Teacher <E&C>英语教师Exchange Professor <E&C>交换教授Executive Chairman <E&C>主席团执行主席Executive Director <E&C>执行董事Executive Vice Governor <E&C>常务副省长Experimentalist <E&C>实验师Export Sales Manager <E&C>外销部经理Export Sales Staff <E&C>外销部职员F.X. (Foreign Exchange)Clerk <E&C>外汇部职员F.X. Settlement Clerk <E&C>外汇部核算员factory Managing Director <E&C>厂长Financial Controller <E&C>财务主任Financial Reporter <E&C>财务报告人First Secretary <E&C>一等秘书Foreman <E&C>作业班长Full Senior Editor <E&C>高级编辑Full Senior Reporter <E&C>高级记者Fund Manager <E&C>财务经理General Auditor <E&C>审计长General Manager Assistant <E&C>总经理助理General Manager/ President <E&C>总经理General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) <E&C>总经理General Manager's Secretary <E&C>总经理秘书General Secretary, the CPC Central Committee <E&C>中共中央总书记GOVERNMENT ORGANIZATION <E&C>政府机构Governor <E&C>省长Gynaecologist-in-charge <E&C>妇科主治医师Hardware Engineer <E&C>硬件工程师(计算机)Headmaster, Primary School <E&C>小学校长Honorary Adviser <E&C>名誉顾问Honorary Chairman <E&C>名誉董事长Honorary Professor <E&C>名誉教授Import Liaison Staff <E&C>进口联络员Import Manager <E&C>进口部经理INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES <E&C>工商金融Inspector/Monitor <E&C>巡视员Instructor <E&C>指导教师Instructor/Lecturer <E&C>讲师Insurance Actuary <E&C>保险公司理赔员International Sales Staff <E&C>国际销售员Interpreter <E&C>口语翻译Judge <E&C>审判员Judicial Policeman <E&C>法警JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY <E&C>司法、公证、公安Laboratory Technician <E&C>实验员Lawyer <E&C>律师Lecturer <E&C>讲师Legal Adviser <E&C>法律顾问Legal Medical Expert <E&C>法医LEGISLATURE <E&C>立法机关Line Supervisor <E&C>生产线主管Maintenance Engineer <E&C>维修工程师Make-up Artist <E&C>化装师Management Consultant <E&C>管理顾问Manager <E&C>经理Manager <E&C>经理Manager for Public Relations<E&C>公关部经理Manufacturing Engineer <E&C>制造工程师Manufacturing Worker <E&C>生产员工Market Analyst <E&C>市场分析员Market Development Manager <E&C>市场开发部经理Marketing Assistant <E&C>销售助理Marketing Executive <E&C>销售主管Marketing Manager <E&C>市场销售部经理Marketing Representative <E&C>销售代表Marketing Representative Manager <E&C>市场调研部经理Marketing Staff <E&C>市场销售员Mayor/Vice Mayor <E&C>市长/副市长Mechanic <E&C>机械师Mechanical Engineer <E&C>机械工程师Member <E&C>委员Member, Central Committee <E&C>中央委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee <E&C>政治局委员Member, secretariat of the CPC Central Committee <E&C>书记处书记Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee<E&C>政治局常委Military Attaché <E&C>武官Mining Engineer <E&C>采矿工程师Minister <E&C>(国务院各部)部长Minister <E&C>公使Minister in Charge of Commission for <E&C>(国务院各委员会)主任Minister-Counselor <E&C>公使衔参赞Montage Director <E&C>剪辑导演Music Teacher <E&C>音乐教师Naval Architect <E&C>造船工程师NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION <E&C>社会团体Notary Public <E&C>公证员Nurse <E&C>护士Nurse-in-charge <E&C>主管护师Oculist-in-charge <E&C>眼科主治医师Office Assistant <E&C>办公室助理Office Clerk <E&C>职员Operational Manager <E&C>业务经理Package Designer <E&C>包装设计师Painter <E&C>画师Passenger Reservation Staff <E&C>乘客票位预订员Personnel Clerk <E&C>人事部职员Personnel Manager <E&C>人事部经理Pharmacist <E&C>药师Pharmacist-in-charge <E&C>主管药师Physician-in-charge <E&C>内科主治医师Plant/ Factory Manager <E&C>厂长Political Counselor <E&C>政务参赞POLITICAL PARTY <E&C>政党Postal Clerk <E&C>邮政人员PR Manager <E&C>公关部经理Practitioner <E&C>护师NursePremier, State Council <E&C>国务院总理President <E&C>会长President <E&C>理事长President <E&C>总裁President(Academies) <E&C>科学院院长President, Chinese Academy of Sciences <E&C>中国科学院院长President, People’s Cour ts <E&C>人民法院院长President, University <E&C>大学校长President/Vice President, the People’s Republic of China <E&C>中华人民共和国主席/副主席Press and Cultural Counselor <E&C>新闻文化参赞Principal, Secondary School <E&C>中学校长Private Secretary <E&C>私人秘书Procurator-General, People’s procuratorates <E&C>人民检察院检察长Producer <E&C>制片人Product Manager <E&C>生产部经理Production Engineer <E&C>产品工程师Professional Staff <E&C>专业人员Professor <E&C>教授Professor <E&C>研究员Professor of Editorship <E&C>编审Professor of Engineering <E&C>教授级高级工程师Professor of Medicine <E&C>主任医师(讲课)Professor of Nursing <E&C>主任护师Professor of Paediatrics <E&C>儿科主任医师Professor of Pharmacy <E&C>主任药师Professor of Translation <E&C>译审Professor of Treatment <E&C>主任医师(医疗)Programmer <E&C>电脑程序设计师Project Staff <E&C>项目策划人员Promotional Manager <E&C>推售部经理Proof-reader <E&C>校对员Proofreader <E&C>校对Purchaser <E&C>采购员Purchasing Agent <E&C>采购(进货)员Quality Control Engineer <E&C>质量管理工程师Quality Inspector <E&C>质检员RADIO AND TELEVISION <E&C>广播电视Radio/TV Station Controller <E&C>电台/电视台台长Real Estate Staff <E&C>房地产职员Recruitment Co-ordinator <E&C>招聘协调人Regional Manger <E&C>地区经理Registrar <E&C>注册主管Reporter <E&C>记者Research Assistant <E&C>研究实习员Research Associate <E&C>助理研究员Research&.Development Engineer <E&C>研究开发工程师Restaurant Manager <E&C>饭店经理Sales and Planning Staff<E&C>销售计划员Sales Assistant <E&C>销售助理Sales Clerk <E&C>店员、售货员Sales Clerk <E&C>售货员Sales Coordinator <E&C>销售协调人Sales Engineer <E&C>销售工程师Sales Executive <E&C>销售主管Sales Manager <E&C>销售部经理Sales Manager <E&C>销售部经理Sales Supervisor <E&C>销售监管Salesman <E&C>推销员Salesperson <E&C>销售员Scenarist <E&C>编导School Registrar <E&C>学校注册主任Secretarial Assistant <E&C>秘书助理Secretary <E&C>秘书secretary, Party Leadership Group <E&C>党组书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC <E&C>…省委/市委书记Secretary-Archivist <E&C>档案秘书Secretary-General <E&C>秘书长Secretary-General <E&C>秘书长Secretary-General <E&C>秘书长Section Chief <E&C>工段长Section Chief <E&C>科长/股长Securities Custody Clerk <E&C>保安人员Security Officer <E&C>安全人员Seller Representative <E&C>销售代表Senior Accountant <E&C>高级会计Senior Accountant <E&C>高级会计师Senior Agronomist <E&C>高级农业师Senior Auditor <E&C>审计师Senior Consultant/Adviser <E&C>高级顾问Senior Economist <E&C>高级经济师Senior Employee <E&C>高级雇员Senior Engineer <E&C>高级工程师Senior Experimentalist <E&C>高级实验师Senior Lecturer <E&C>高级讲师Senior Secretary <E&C>高级秘书Senior Technologist <E&C>主任技师Service Manager <E&C>服务部经理Simultaneous Interpreter <E&C>同声传译员Software Engineer <E&C>软件工程师(计算机)Sound Engineer <E&C>录音师Spokesman <E&C>发言人Stage Manager <E&C>舞台监督State Councilor <E&C>国务委员Statistical Clerk <E&C>统计员Statistician <E&C>统计师Storekeeper <E&C>仓库管理员Superintendent <E&C>警司Supervisor <E&C>监管员Supervisor <E&C>警督Surgeon-in-charge <E&C>外科主治医师Systems Adviser <E&C>系统顾问Systems Engineer <E&C>系统工程师Systems Operator <E&C>系统操作员Teacher <E&C>教员Teacher of Special Grade <E&C>特级教师Technical Designer <E&C>技术设计员Technical Editor <E&C>技术编辑Technical Editor <E&C>技术编辑Technical Translator <E&C>技术翻译Technical Worker <E&C>技术工人Technician <E&C>技师Technician <E&C>技士Technologist <E&C>技师Technologist-in-charge <E&C>主管技师Telecommunication Executive <E&C>电讯(电信)员Telephonist / Operator <E&C>电话接线员、话务员Tourist Guide <E&C>导游Trade Finance Executive <E&C>贸易财务主管Trade Representative <E&C>商务代表Trainee Manager <E&C>培训部经理Translation Checker <E&C>翻译核对员Translator <E&C>翻译员Translator/Interpreter <E&C>翻译Trust Banking Executive <E&C>银行高级职员Trustee, Board of Trustees <E&C>校董事会董事Trustee/Council Member <E&C>理事TV Presenter <E&C>电视主持人Typist <E&C>打字员Visiting Professor <E&C>客座教授Warden <E&C>监狱长Wordprocessor Operator <E&C>文字处理操作员Workshop Manager <E&C>车间主任。

中国航空演讲稿英文范文

中国航空演讲稿英文范文

Ladies and gentlemen,Good morning/afternoon/evening. It is my great honor to stand before you today to discuss a topic that has shaped our world in countless ways: the rise of Chinese aviation. As we soar through the air, connecting continents and cultures, the story of Chinese aviation is one of innovation, perseverance, and a relentless pursuit of excellence.The birth of aviation in China can be traced back to the early 20th century. In 1909, a French aviator, Louis Bleriot, became the first person to fly across the English Channel. Inspired by this historic achievement, Chinese aviation pioneers began to dream of their ownflight to the skies. The first flight in China was made by a French pilot, René Fonck, in 1910. However, it was not until the 1950s that China's aviation industry truly took off.The founding of the Civil Aviation Administration of China (CAAC) in 1950 marked the beginning of a new era for Chinese aviation. Under the leadership of the Chinese government, the industry rapidly expanded. By the end of the 1950s, China had established its first domestic airline, Air China, and the first international flight to Moscow was operated in 1958. This laid the foundation for what would become a powerful and influential aviation industry.In the following decades, Chinese aviation continued to grow at an astonishing pace. The introduction of the Boeing 737 and Airbus A320 in the 1980s further bolstered the industry's capabilities. China'sairlines began to expand their international routes, connecting the nation with the rest of the world. Today, Chinese airlines operate some of the largest fleets in the world, and China has become a major player in the global aviation market.One of the most significant factors contributing to the rise of Chinese aviation is the country's commitment to innovation and technology. Chinese airlines and manufacturers have invested heavily in research and development, leading to the creation of cutting-edge aircraft and technologies. Companies like Comac (Commercial Aircraft Corporation ofChina) have developed the C919, a narrow-body passenger aircraft that has the potential to compete with the Boeing 737 and Airbus A320.The C919 is not just a symbol of Chinese technological prowess; it is also a testament to the country's ambition to become a leader in the global aviation industry. The development of the C919 has involved thousands of engineers, scientists, and workers, all working together to push the boundaries of what is possible. This collaborative effort is a reflection of China's approach to aviation: a combination of ingenuity, determination, and a willingness to take risks.Another critical factor in the growth of Chinese aviation is thecountry's vast and rapidly expanding domestic market. With a population of over 1.4 billion, China has the largest aviation market in the world. This has provided Chinese airlines with a unique opportunity to innovate and grow. The domestic market has also driven the development of low-cost carriers, such as Spring Airlines and China Eastern Airlines, which have revolutionized the way people travel within China.As Chinese aviation continues to expand, it faces numerous challenges. One of the most pressing issues is the need to improve infrastructure. China's airports are among the busiest in the world, and the demand for better facilities and services is growing. The government has recognized this need and has been investing heavily in airport expansion and upgrades.Furthermore, Chinese aviation must continue to focus on safety and environmental sustainability. As the industry grows, the need forskilled pilots, maintenance engineers, and air traffic controllers becomes more acute. China is working to address this by investing in education and training programs to ensure a steady supply of qualified professionals.In addition to these challenges, Chinese aviation must also navigate the complexities of international relations. As a global aviation power, China's airlines and manufacturers must work closely with other nations to ensure smooth operations and fair competition. This requires acommitment to diplomacy and a willingness to engage in constructive dialogue.Ladies and gentlemen,The rise of Chinese aviation is a story of human ingenuity, perseverance, and the boundless potential of technology. From the first flight in China to the development of the C919, this industry has come a long way. As we look to the future, it is clear that Chinese aviation willcontinue to play a vital role in shaping the world we live in.In conclusion, I would like to highlight three key takeaways from the journey of Chinese aviation:1. Innovation and technology are the driving forces behind the growth of Chinese aviation. The C919 is a prime example of how China is leadingthe way in aerospace innovation.2. The domestic market is a powerful driver of growth and innovation. It has allowed Chinese airlines to expand and improve their services, making travel more accessible to the general public.3. The future of Chinese aviation depends on the industry's ability to address challenges such as infrastructure, safety, and environmental sustainability. By doing so, China can continue to be a leader in the global aviation industry.Thank you for your attention. I hope that this presentation has givenyou a better understanding of the incredible journey of Chinese aviation. As we continue to soar to new heights, let us remember the passion, dedication, and hard work that have brought us to this point. Together, we can look forward to a bright and prosperous future for Chineseaviation and the entire global aviation industry.Thank you.。

用英语介绍中国宇航员作文六年级

用英语介绍中国宇航员作文六年级

用英语介绍中国宇航员作文六年级全文共6篇示例,供读者参考篇1Soaring Into Space: The Remarkable Journey of China's AstronautsHave you ever dreamed of traveling to space? I know I have! The vast expanse of the cosmos, filled with twinkling stars and mysterious planets, has always captivated my imagination. And you know what's even more exciting? China has been making incredible strides in space exploration, with brave astronauts venturing into the unknown and pushing the boundaries of human achievement.Let me tell you about some of these incredible men and women who have become true heroes in my eyes. They are the ones who have risked everything to explore the final frontier, paving the way for future generations to experience the wonders of space travel.One of the most famous Chinese astronauts is Yang Liwei. In 2003, he made history by becoming the first Chinese citizen to travel into space aboard the Shenzhou 5 spacecraft. Imagine theexcitement and anticipation he must have felt as the rocket engines roared to life, propelling him into the vast unknown! For nearly 21 hours, Yang orbited the Earth, conducting scientific experiments and capturing breathtaking views of our planet from above.But Yang Liwei is just the beginning. Since then, China has sent numerous other astronauts into space, each one adding to the nation's growing expertise and accomplishments in space exploration.Take, for instance, Zhai Zhigang, who became the first Chinese astronaut to conduct a spacewalk in 2008. Clad in a bulky spacesuit, he stepped out of the Shenzhou 7 spacecraft and into the vacuum of space, a feat that requires immense courage and skill. Can you imagine the sense of wonder and awe he must have felt as he gazed upon the Earth from that unique vantage point?Another remarkable astronaut is Liu Yang, who made history in 2012 as the first Chinese woman to travel to space. Her mission aboard the Shenzhou 9 spacecraft not only inspired countless young girls like me to pursue their dreams but also showcased China's commitment to gender equality in its space program.And let's not forget about the incredible team of astronauts who have lived and worked aboard China's Tiangong space stations. These orbiting laboratories have served as home away from home for many Chinese astronauts, allowing them to conduct cutting-edge research and experiments in the unique environment of microgravity.One of the most recent and exciting developments in China's space program is the construction of the Tiangong Space Station. This massive orbiting outpost, weighing over 100 tons, is a testament to China's ambitions and technological prowess. Imagine being one of the astronauts living and working aboard this state-of-the-art facility, conducting groundbreaking experiments and gazing down at our beautiful planet from their unique vantage point.But being an astronaut isn't just about the thrill of space travel; it's also about dedication, hard work, and perseverance. These men and women have undergone rigorous training, both physical and mental, to prepare themselves for the challenges of space exploration. From simulating weightlessness in underwater training facilities to mastering complex scientific concepts, their journey to becoming astronauts has been nothing short of remarkable.And let's not forget the unsung heroes behind the scenes –the engineers, scientists, and mission control teams who work tirelessly to ensure the success of each and every space mission. Their expertise and dedication are what make these incredible feats of human exploration possible.As I look to the future, I can't help but feel excited about the possibilities that lie ahead for China's space program. Who knows, maybe one day I'll be among the next generation of Chinese astronauts, following in the footsteps of these trailblazers and embarking on my own journey to the stars.But for now, I'm content to learn about these incredible men and women, to be inspired by their courage and determination, and to dream of the day when I, too, might have the chance to gaze upon our beautiful planet from the vast expanse of space.So, let's give a round of applause to China's astronauts – the pioneers who have dared to venture where few have gone before, inspiring us all with their passion for exploration and their unwavering spirit of adventure.篇2China's Taikonauts - Brave Explorers of SpaceHave you ever dreamed of traveling to space and walking on the moon? Looking up at the twinkling stars and planets in the night sky fills me with wonder about the vast universe beyond our planet Earth. China has some incredibly brave men and women called taikonauts who have traveled into outer space aboard spacecraft to conduct scientific experiments and even live on board orbiting space stations! Let me tell you more about these space explorers from my country.The very first Chinese person in space was Yang Liwei in 2003. He flew aboard the Shenzhou 5 spacecraft and spent nearly 22 hours orbiting the Earth. Yang was a fighter pilot in the People's Liberation Army Air Force before being selected to be part of China's taikonaut program in 1998. During his historic flight, he circled the globe 14 times before safely returning to Earth. Yang became a national hero celebrated across China for his pioneering mission into the cosmos.Following Yang's success, China sent two more taikonaut crews into space over the next two years. The two-man crew of Shenzhou 6 in 2005 included Fei Junlong and Nie Haisheng, who carried out scientific experiments during their nearly 5 days in orbit. Then in 2008, Zhai Zhigang conducted China's first everspacewalk on the Shenzhou 7 mission, exiting the spacecraft while still in orbit to test spacesuit operations.However, one of the biggest accomplishments for China in space exploration was the launching of the Tiangong space stations beginning in 2011. Tiangong-1 was an early prototype station to allow taikonauts to practice operations for future permanent space stations. Two crews visited Tiangong-1 in 2012 and 2013 for short-term stays.The real prize was the much larger Tiangong-2 space station that was launched in 2016. Two crews of taikonauts lived on board Tiangong-2 for monthly-long residencies, setting new records for the longest Chinese space missions. The first Tiangong-2 crew included Jing Haipeng, who had previously visited Tiangong-1, and Chen Dong. They spent a full month aboard the space station conducting scientific experiments and testing systems.The second crew of Tiangong-2 had an amazing mission in late 2016 and early 2017. It included China's first female taikonaut in space - Wang Yaping! Along with her crewmates Jing Haipeng (returning for his third mission) and Chen Dong, she participated in over 300 scientific experiments during their month in orbit.One of the most exciting parts of their mission was when Wang Yaping gave a live video lesson from space that was broadcast to over 60 million students across China! She demonstrated how objects move differently in microgravity conditions and conducted experiments with simple things like a spinning top and water globes. This inspiring educational experience sparked huge excitement about space among Chinese children like myself.Most recently, in late 2021, China achieved another major milestone by launching the first module of篇3The Courage and Determination of Chinese AstronautsHave you ever dreamed of traveling to space and exploring the vast unknown of the universe? Well, for the brave men and women who become astronauts, that dream becomes a reality! In China, we have an impressive team of astronauts who have ventured beyond Earth's atmosphere on many important space missions. Let me tell you about some of these courageous space explorers.One of the most famous Chinese astronauts is Yang Liwei. In 2003, he made history by becoming the first Chinese citizen totravel to space aboard the Shenzhou 5 spacecraft. Can you imagine how incredibly exciting but also terrifying that must have been? Yang had to go through years of intense training to prepare his body and mind for the challenges of spaceflight. During his 21-hour journey orbiting the Earth, he conducted scientific experiments and even had a video conversation with leaders in China from space! Yang's pioneering mission paved the way for future Chinese space exploration.Another accomplished astronaut is Zhai Zhigang. In 2008, he became the first Chinese astronaut to conduct a spacewalk, an extremely dangerous undertaking where you have to leave the safety of the spacecraft while equipped with just a pressurized spacesuit. Zhai spent about 20 minutes outside the Shenzhou 7 craft, waving to cameras and delivering a touching message about the importance of pursuing your dreams with perseverance. His brave extravehicular activity (the official name for a spacewalk) marked a huge milestone for China's fledgling space program.The first Chinese woman in space was Liu Yang in 2012. For many days, she and her crew operated the Shenzhou 9 craft while it was docked at the orbiting Tiangong-1 space module. Liu conducted experiments, gave a video lecture to students onEarth, and even found time for a space-based hair trimming session! Her participation was an inspiration for many young girls in China who dream of one day leaving Earth's atmosphere themselves.In 2013, Wang Yaping became the second Chinese woman to fly in space when she traveled aboard Shenzhou 10. But she wasn't just along for the ride – during this mission, Wang gave an incredible physics lesson that was broadcasted live to over 60 million students across China! Using physics demonstrations to explain concepts like inertia and gravity, Wang made study of these topics fun and engaging from her unique classroom orbiting hundreds of miles above the planet.More recently in 2021, the crew of the Shenzhou 13 mission spent an incredible 6 months living and working aboard China's new Tiangong space station. The three astronauts - Zhai Zhigang, Ye Guangfu, and Wang Yaping - conducted dozens of scientific experiments, multiple spacewalks to upgrade station components, and videos calls with students down on Earth. They set a new record for the longest single spaceflight by Chinese astronauts.These are just a few examples of the brave and accomplished astronauts who have represented China in spaceover the past couple of decades. Becoming an astronaut takes incredible courage, years of challenging training, and an unwavering commitment to explore the great frontier beyond our planet. But for those select few who achieve this massive goal, their contributions to space exploration and scientific discovery are inspiring for all of us.China's space program will continue sending robotic probes and human crews deeper and deeper into space in the years ahead. The Tiangong space station is just the first step - perhaps one day we will have Chinese astronauts walking on the surface of the Moon or even Mars! Those future explorers will be following in the incredible footsteps of trailblazers like Yang Liwei, Zhai Zhigang, Liu Yang, Wang Yaping and so many other heroes.The endeavors of China's astronaut corps teach all of us students valuable lessons. We learn first-hand the importance of working hard to achieve our biggest dreams. We see how vital science, math and physics are for advancing humanity's knowledge and capabilities. And we witness the amazing things that are possible when we refuse to give up in the face of challenges, no matter how daunting they seem at first.So the next time you look up at the night sky sparkling with stars, remember the courageousChinese astronauts who have traveled amongst those distant lights. They took the path of most resistance, the harder road, in pursuit of exploration and discovery. Thanks to their sacrifice and determination, all of our horizons have expanded in wondrous new ways. If you too have a dream of venturing where few have gone before, let the achievements of China's space pioneers inspire you to reach for the stars!篇4Chinese Astronauts: Exploring the Final FrontierHave you ever looked up at the night sky and wondered what it would be like to travel to space? To float weightlessly among the stars and gaze back at our beautiful blue planet Earth from above? For me and many of my friends, becoming an astronaut is one of our biggest dreams!Did you know that China has its own astronauts who have traveled to space? They are called taikonauts, a combination of the Mandarin word for space (taikong) and the Greek word for sailor (nautes). Pretty cool, right? Let me tell you all about theexciting history of Chinese space exploration and the brave taikonauts who have ventured into the unknown.China's first steps into spaceChina's journey into space began in the 1950s when scientists started researching rockets and satellites. In 1970, China successfully launched its first satellite called Dong Fang Hong 1. This was a huge milestone and paved the way for future space missions.After this early success, work began on sending humans into space. In the 1990s, China started selecting potential astronaut candidates from the air force. They went through incredibly tough physical and mental training to prepare for the challenges of spaceflight.On October 15, 2003, the momentous day finally arrived. Yang Liwei, a 38-year-old fighter pilot, blasted off aboard the Shenzhou 5 spacecraft. He orbited the Earth 14 times over 21 hours, becoming China's first taikonaut in space! The whole country celebrated this historic achievement with pride.More taikonaut missions followed in the coming years as China accelerated its space program. In 2008, Zhai Zhigang became the first Chinese astronaut to perform a spacewalk. In2012, Liu Yang became the first Chinese woman in space aboard the Shenzhou 9 mission. And in 2013, Wang Yaping gave a videocall lecture from space to over 60 million students across China!The Chinese space stationOne of China's greatest space accomplishments so far has been the construction of its own space station called Tiangong (which means "Heavenly Palace"). It consists of multiple modules launched and assembled in orbit.The core module of Tiangong, called Tianhe, was launched in 2021. Over the next two years, additional science modules were sent up and docked with Tianhe one by one. Sophisticated robotic arms were used to carefully connect all the different pieces together.In late 2022, after all the modules were linked up, Tiangong was finally completed and ready for astronauts to live and work aboard. A three-person crew called the Shenzhou 15 mission was the first to take up residence for an extended stay.Living and working on TiangongSo what's it like for the taikonauts living aboard China's new space station? Well, it's definitely not easy! They have to adjustto living in microgravity where everything floats around. Simple tasks like eating, drinking and using the bathroom become much trickier when you're weightless.The crew spends a lot of their time conducting scientific experiments in areas like biology, physics, astronomy and more. The unique space environment allows them to study things you can't recreate on Earth. They also have to exercise regularly using special equipment so their muscles and bones don't get weak from the lack of gravity.Occasionally, they'll get a brief chance to look out the window and soak in the breathtaking views of Earth below. They say seeing our gorgeous planet hanging in the blackness of space is an experience that never gets old.Every few months, a new crew arrives at Tiangong to take over from the previous one through a choreographed "handover" process. RoboticShenzhou and Tianzhou cargo vehicles also periodically dock to deliver fresh supplies and experimental payloads.What's next for China in space?China has many more exciting space goals lined up over the next decade. This includes collecting samples from asteroids andthe Moon, building an advanced space telescope, and even exploring Mars by landing rovers and hopefully one day humans!With its rapidly growing capabilities, China is positioning itself as a major player in space alongside other pioneering nations like the U.S. and Russia. The spirit of exploration and curiosity burns brightly in the hearts of Chinese taikonauts and space engineers.Who knows? Maybe someday I or one of my classmates could be among the next generation to carry on China's space adventures. We'll continue reaching for the stars and unveiling the many mysteries that the final frontier still holds. The future of space travel is looking brighter than ever!篇5Chinese Astronauts: Exploring the Mysteries of SpaceHave you ever looked up at the night sky and wondered what it would be like to float among the stars? Well, some brave men and women from China have actually experienced that amazing feeling! They are called astronauts, and their job is to travel into outer space and explore the great unknown.China's first astronaut was Yang Liwei, who blasted off in 2003 aboard the Shenzhou 5 spacecraft. He orbited the Earth 14 times during his historic 21-hour journey, becoming a national hero. Just imagine how excited he must have felt as the powerful rocket engines fired and propelled him beyond our planet's atmosphere! Seeing the curved horizon of the Earth from space is something most of us can only dream about.Since Yang's pioneering flight, many more Chinese astronauts (called yuhangyuans in Mandarin) have followed in his footsteps. In 2012, Liu Yang became the first Chinese woman in space when she flew on the Shenzhou 9 mission. Having both male and female astronauts shows that China values equality and recognizes talent in everyone.Another major milestone was the launch of China's Tiangong space stations. Tiangong-1 was a small prototype station, but Tiangong-2 was much larger and allowed astronauts to live and work in space for longer periods. Learning how to live in microgravity and conduct science experiments in orbit helps prepare for even more ambitious future missions.The crown jewel of China's space program so far is the Tiangong space station, a genuine orbital laboratory about the size of a football field. Multiple astronaut crews have livedaboard Tiangong since 2021, conducting hundreds of scientific studies. Living in space is extremely challenging, but the astronauts are tough and highly trained to handle any difficulties that arise.Some of the experiments on Tiangong have looked at how plants grow in space, which is important for long space journeys where astronauts need to grow their own food. Other studies have investigated new advanced materials and watched how flames behave in microgravity. The astronauts have also had fun testing out flying objects like spinning tops and gyroscopes in weightlessness!But being an astronaut isn't all fun and games – it's also an immense amount of hard work. The astronauts have to exercise for hours every day so their muscles and bones don't get weak from the lack of gravity's effects. They also have to be prepared for emergencies like electrical failures, computer glitches, or even getting hit by tiny bits of space junk flying at extreme speeds.As amazing as the Tiangong station is, it is just the first step towards China's ultimate goal of sending astronauts to the Moon and eventually even Mars! In the coming decades, we may seethe first Chinese "yuhangyuan" leave their bootprints on alien worlds. How incredible is that?While space travel is filled with challenges, the bravery and determination of China's astronauts is篇6Title: The Brave Chinese Astronauts Reaching for the StarsHave you ever looked up at the night sky and wondered what it would be like to travel into space? Well, let me tell you about the amazing Chinese astronauts who have made that dream a reality!China has a long and fascinating history in space exploration. Did you know that one of the first rockets in China was invented way back in the 13th century? It was called the 'fire arrow,' and it was used for military purposes. Isn't that cool?Fast forward to the 21st century, and China has become a major player in space exploration. In 2003, China sent its first astronaut, Yang Liwei, into space aboard the Shenzhou 5 spacecraft. He orbited the Earth 14 times and became a national hero!Since then, China has launched several crewed missions into space, each one more impressive than the last. In 2008, the Shenzhou 7 mission included China's first-ever spacewalk, performed by astronauts Zhai Zhigang and Liu Boming. Can you imagine floating outside the spacecraft, looking down at the Earth from outer space? It must have been an incredible experience!But that's not all! China has also been busy building its own space station, called Tiangong (which means "Heavenly Palace"). In 2021, the core module of the Tiangong space station was launched into orbit, and since then, several crewed missions have visited the station to conduct various experiments and research.One of the most recent and exciting missions was the Shenzhou 14 mission, which launched in June 2022. Three astronauts – Chen Dong, Liu Yang, and Cai Xuzhe – spent six months living and working on the Tiangong space station. During their stay, they carried out numerous scientific experiments and even conducted a spacewalk to test new technology.Liu Yang, by the way, is a true pioneer. She was the first Chinese woman to travel to space when she participated in the Shenzhou 9 mission in 2012. Isn't that amazing? Womenastronauts like her are inspiring young girls everywhere to pursue their dreams in science and exploration.One thing that makes Chinese astronauts so special is their dedication and hard work. Becoming an astronaut in China is no easy feat. Candidates go through rigorous training programs that test their physical and mental abilities to the limit. They have to learn how to operate complex machinery, conduct scientific experiments, and even survive in case of emergencies.But the astronauts don't just train on Earth – they also have to prepare for the challenges of living and working in space. This includes learning how to handle the effects of microgravity, such as muscle atrophy and bone loss. They also have to practice spacewalks in special underwater training facilities that simulate the conditions of outer space.When I grow up, I dream of becoming an astronaut myself. I want to experience the thrill of blasting off into space, seeing the Earth from a whole new perspective, and contributing to humanity's understanding of the universe. And who knows? Maybe one day, I'll even get to visit the Chinese space station or go on a mission to the Moon or Mars!For now, though, I'll keep following the adventures of Chinese astronauts with great enthusiasm. They are true heroes,pushing the boundaries of human exploration and bringing us one step closer to the stars. Their bravery, determination, and commitment to science are truly inspiring.So the next time you gaze up at the night sky, remember the incredible men and women who have ventured into the unknown, representing China's space program with pride. They are living proof that with hard work and perseverance, anything is possible – even traveling to the farthest reaches of the cosmos!。

中国专有名词的英语翻译

中国专有名词的英语翻译

1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业:the insurance industry4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6. 不良贷款:non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban wor kers11. 出口信贷:export credit12. 贷款质量:loan quality13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程:flood-prevention project16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy26. 基本生活费:basic allowance27. 解除劳动关系:sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全:economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长:fuel economic growth33. 粮食仓库:grain depot34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场:grain sales market37. 劣质工程:shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道:financing channels41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit42. 社会保险机构:social security institution43. 失业保险金:unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化:information-based; informationization48. 智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业:overseas-funded enterprises50. 下岗职工:laid-off workers51. 分流:reposition of redundant personnel52. 素质教育:education for all-round development53. 豆腐渣工程:jerry-built projects54. 社会治安情况:law-and-order situation55. 民族国家:nation state56. “台独”:"independence of Taiwan"57. 台湾当局:Taiwan authorities58. 台湾同胞:Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chine se territory.60. 西部大开发:Development of the W est Regions61. 可持续性发展:sustainable development62. 风险投资:risk investment63. 通货紧缩:deflation64. 扩大内需:to expand domestic demand65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间:cyberspace67. 虚拟现实:virtual reality68. 网民:netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪:computer crime70. 电子商务:the e-business71. 网上购物:shopping online72. 应试教育:exam-oriented education73. 学生减负:to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)79. “军嫂”:(military spouse)80. “峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)81. “克隆”:clone82. “冰毒”:ice83. “摇头丸”:dancing outreach84. “传销”:multi level marketing85. “(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)86. “白皮书”:white paper(不是white cover book)87. “傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);88. “白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)89. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

一片关于介绍一位中国航天员的英语作文

一片关于介绍一位中国航天员的英语作文

中国航天员的卓越之旅In the vast expanse of the universe, the Chinese space program has made significant strides, and at the forefrontof these efforts are the brave astronauts who embark on the journey of discovery. Among them stands out an individual who not only represents the pride of China but alsoinspires the world with his dedication and courage. This individual is none other than Yang Liwei, the first Chinese citizen to travel in space.Yang Liwei's journey to space began with a dream, a dream that he nurtured and cultivated through years of hard work and dedication. Born in a small town in Liaoning province, Yang Liwei's early life was nothing extraordinary. However, he possessed an insatiable curiosity about the mysteries of the universe that set him apart. His interestin aviation grew with time, and he decided to pursue a career in the aviation industry.After graduating from flight training, Yang Liweijoined the People's Liberation Army Air Force and rose through the ranks, eventually becoming a qualified pilot. However, his sights were set even higher. He wanted toexplore the unknown beyond the Earth's atmosphere, and in 2003, his dream came true.On October 15, 2003, Yang Liwei boarded the Shenzhou 5 spacecraft and became the first Chinese astronaut to travel in space. The mission was a resounding success, and Yang Liwei's safe return to Earth marked a significant milestone for China's space program. His journey not only showcased China's technological prowess but also inspired millions of people, especially the younger generation, to pursue their dreams and aspire to greater heights.Yang Liwei's achievements are not just limited to his spaceflight. Since his return to Earth, he has beenactively involved in promoting space exploration and science education in China. He has visited schools and universities, sharing his experiences and inspiring students to pursue careers in science and technology. His dedication and commitment to the cause of space exploration have made him a national hero and a role model for many.Yang Liwei's story is not just about his personal achievements but also about the growth and development of China's space program. His success is a testament to thehard work and dedication of the entire Chinese space team, who have worked tirelessly to make China a leading power in space exploration.Today, Yang Liwei's name is synonymous with China's space program, and his legacy will continue to inspire generations to come. His story is a reminder that with dreams, dedication, and hard work, anything is possible. Yang Liwei's journey is not just about space explorationbut also about the limitless possibilities that lie aheadfor the human race.中国航天员的卓越之旅在浩瀚的宇宙中,中国的航天事业取得了巨大的进步,而这些努力的前沿就是那些踏上探索之旅的勇敢航天员。

具有中国特色词语的英文表达

具有中国特色词语的英文表达

105.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)
33.粮食仓库:grain depot
34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise
35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds
36.粮食销售市场:grain sales market
94.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
95.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
96.“三角债”:chain debts或debt chains
93.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reFORM,opening to the outside world and invigorating domestic economy。
5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears
6.不良贷款:non-perFORMing loan
7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting

FECT常用词汇

FECT常用词汇

国民生产总值 GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)人均国内生产总值 GDP per capita鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption长期国债 long-term treasury bonds支付国债利息 to service treasury bonds财政赤字和债务 deficits and the national debt按原口径计算 calculate on the base line按不变价格计算 calculate at constant price按可比价格计算 calculate at comparable price列入财政预算支出 listed in the fiscal budget结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current accou nt开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods保证金台帐制度 Deposit account system for processing trade分期付款 pay by installment保值储蓄 inflation-proof bank savings抵押贷款 collateralised loans住房抵押贷款 residential mortgage loan技术密集型 technology intensive大规模生产 mass productionbig macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股offering,list 上市bourse 证交所corporate champion 龙头企业Shanghai Exchange 上海证交所pension fund 养老基金mutual fund 共同基金hedge mutual fund 对冲式共同基金share 股票valuation 股价underwriter 保险商government bond 政府债券saving account 储蓄帐户equity market 股市shareholder 股东delist 摘牌mongey-loser 亏损企业inventory 存货traded company,trading enterprise 上市公司stakeholder 利益相关者transparency 透明度Msnbc:Microsoft national broadcast 微软全国广播公司market fundamentalist 市场经济基本规则damage-contral machinery 安全顾问efficient market 有效市场intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为WorldCom 世通公司bribery 行贿entrepreneur 企业家cook the book 做假帐regulatory system 监管体系audit 审计accounting firm 会计事务所Great Depression 大萧条portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capitual-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化commodity 期货real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities%26amp;Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制flight 贬值budget 预算deficit 赤字bad debt 坏帐output 产值macroeconomic 宏观经济fiscal stimulus 财政刺激a store of value 保值transaction currency 结算货币forward exchange 期货交易intervention currency 干预货币Treasury bond 财政部公债currnt-account 经常项目pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策awash in excess capacity 生产力过剩foreigh exchange 外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlment and delivery 交割buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent company 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本virtual value 虚拟价值physical good 物质产品abstract good 抽象产品Patent%26amp;Trademark Office 专利与商标局book value 帐面价值physical capital 实际资本IPO:initial public offering 新股首发job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值golbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格General Accounting Office 〈美〉会计总会consolidation 兼并leveraged 杠杆1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业: the insurance industry4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears6. 不良贷款: non-performing loan7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷: export credit12. 贷款质量: loan quality13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程: flood-prevention project16. 非法外汇交易: illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions19. 费改税: transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计: foolow-up auditing21. 工程监理制度: the monitoring system for projects22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets23. 过度开垦: excess reclamation24. 合同管理制度: the contract system for governing projects25. 积极的财政政策: pro-active fiscal policy26. 基本生活费: basic allowance27. 解除劳动关系: sever labor relation28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision29. 经济安全: economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求: the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长: fuel economic growth33. 粮食仓库: grain depot34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场: grain sales market37. 劣质工程: shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses,not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道: financing channels41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit42. 社会保险机构: social security institution43. 失业保险金: unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending46. 安居工程: housing project for low-income urban residents47. 信息化: information-based; informationization48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业: overseas-funded enterprises50. 下岗职工: laid-off workers51. 分流: reposition of redundant personnel52. 素质教育: education for all-round development53. 豆腐渣工程: jerry-built projects54. 社会治安情况: law-and-order situation55. 民族国家: nation state56. “台独”: "independence of Taiwan"57. 台湾当局: Taiwan authorities58. 台湾同胞: Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发: Development of the West Regions61. 可持续性发展: sustainable development62. 风险投资: risk investment63. 通货紧缩: deflation64. 扩大内需: to expand domestic demand65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间: cyberspace67. 虚拟现实: virtual reality68. 网民: netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪: computer crime70. 电子商务: the e-business71. 网上购物: shopping online72. 应试教育: exam-oriented education73. 学生减负: to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)80.“军嫂”:(military spouse)81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)82.“克隆”:clone83.“冰毒”:ice84.“摇头丸”:dancing outreach85.“传销”:multi level marketing86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

流行词语的英文表达

流行词语的英文表达

1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业:the insurance industry4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6. 不良贷款:non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷:export credit12. 贷款质量:loan quality13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程:flood-prevention project16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transformadministrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy26. 基本生活费:basic allowance27. 解除劳动关系:sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全:economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场:grain sales market37. 劣质工程:shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道:financing channels41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit42. 社会保险机构:social security institution43. 失业保险金:unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化:information-based; informationization48. 智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业:overseas-funded enterprises50. 下岗职工:laid-off workers51. 分流:reposition of redundant personnel52. 素质教育:education for all-round development53. 豆腐渣工程:jerry-built projects54. 社会治安情况:law-and-order situation55. 民族国家:nation state56. “*”:"independence of Taiwan"57. 台湾当局:Taiwan authorities58. 台湾同胞:Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发:Development of the West Regions61. 可持续性发展:sustainable development62. 风险投资:risk investment63. 通货紧缩:deflation64. 扩大内需:to expand domestic demand65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间:cyberspace67. 虚拟现实:virtual reality68. 网民:netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪:computer crime70. 电子商务:the e-business71. 网上购物:shopping online72. 应试教育:exam-oriented education73. 学生减负:to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)79. “军嫂”:(military spouse)80. “峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)81. “克隆”:clone82. “冰毒”:ice83. “摇头丸”:dancing outreach84. “传销”:multi level marketing85. “(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)86. “白皮书”:white paper(不是white cover book)87. “傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);88. “白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)89. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

中国伟大的宇航员英语作文

中国伟大的宇航员英语作文

中国伟大的宇航员China has always been a nation with a profound history and rich cultural heritage, and its contributions to the exploration of outer space are no exception. Among the numerous heroes who have ventured into the unknown, Chinese astronauts stand out as beacons of courage and dedication, representing the best of their country's scientific and technological advancements.One of the most notable Chinese astronauts is Yang Liwei, who made China's first manned spaceflight in 2003. His journey marked a significant milestone in China's space program, demonstrating the country's capability to send humans into space. Yang's courage and resolve were tested to the limit during his mission, but he emerged as a national hero, inspiring countless young people to pursue careers in science and technology.Since then, China has continued to make remarkable progress in its space exploration efforts. The country has sent numerous astronauts into orbit, including female astronauts like Liu Yang, who became the first Chinese woman to fly in space. These astronauts have participatedin various missions, including the construction and maintenance of China's Tiangong space station, as well as experiments and observations that have contributed significantly to our understanding of the universe.The dedication and professionalism of Chineseastronauts are admirable. They undergo rigorous trainingand preparation to ensure their safety and success in space. Their missions often require long periods of isolation and confinement, as well as exposure to the harsh conditions of outer space. Despite these challenges, they remain focused and determined, carrying out their duties with precisionand excellence.Not only do Chinese astronauts contribute to scientific research and exploration, but they also serve as ambassadors of peace and cooperation. Their presence in space demonstrates China's commitment to international cooperation and its willingness to share its technological advancements with the world. By participating in joint missions and collaborating with other nations, Chinese astronauts are helping to build a more connected and peaceful world.In conclusion, Chinese astronauts are true heroes who have made significant contributions to the exploration of outer space. Their courage, dedication, and professionalism are an inspiration to us all. As China continues to make strides in its space program, we can expect to see more and more of these remarkable individuals taking on the challenges of space exploration and helping us tounderstand the vastness and wonders of the universe.**中国伟大的宇航员**中国,一个历史悠久、文化底蕴深厚的国家,在太空探索领域的贡献同样令人瞩目。

金融英语考试常用词汇翻译

金融英语考试常用词汇翻译

1. 素质教育:Quality Education空空2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业:the insurance industry空空4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas空空5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears空空6. 不良贷款:non-performing loan空空7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting空空8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas空空9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents空空10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers空空11. 出口信贷:export credit空空12. 贷款质量:loan quality空空13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans空空14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks空空15. 防洪工程:flood-prevention project空空16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction空空17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels空空18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions空空19. 费改税:transform administrative fees into taxes空空20. 跟踪审计:foolow-up auditing空空21. 工程监理制度:the monitoring system for projects空空22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets空空23. 过度开垦:excess reclamation空空24. 合同管理制度:the contract system for governing projects空空25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy空空26. 基本生活费:basic allowance空空27. 解除劳动关系:sever labor relation空空28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision空空29. 经济安全:economic security空空30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development空空31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand空空32. 拉动经济增长:fuel economic growth空空33. 粮食仓库:grain depot空空34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise空空35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds空空36. 粮食销售市场:grain sales market空空37. 劣质工程:shoddy engineering空空38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines空空39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage空空40. 融资渠道:financing channels空空41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit空空42. 社会保险机构:social security institution空空43. 失业保险金:unemployment insurance benefits空空44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes空空45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending空空46. 安居工程:housing project for low-income urban residents空空47. 信息化:information-based; informationization空空48. 智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive空空49. 外资企业:overseas-funded enterprises空空50. 下岗职工:laid-off workers空空51. 分流:reposition of redundant personnel空空52. 素质教育:education for all-round development空空53. 豆腐渣工程:jerry-built projects空空54. 社会治安情况:law-and-order situation空空55. 民族国家:nation state空空56. “台独”:"independence of Taiwan"空空57. 台湾当局:Taiwan authorities空空58. 台湾同胞:Taiwan compatriots空空59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发:Development of the West Regions空空61. 可持续性发展:sustainable development空空62. 风险投资:risk investment空空63. 通货紧缩:deflation空空64. 扩大内需:to expand domestic demand空空65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction (CAI )空空66. 网络空间:cyberspace空空67. 虚拟现实:virtual reality空空68. 网民:netizen (net citizen )空空69. 电脑犯罪:computer crime空空70. 电子商务:the e-business空空71. 网上购物:shopping online空空72. 应试教育:exam-oriented education空空73. 学生减负:to reduce study load空空74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)空空75. “拉尼娜”:(La Nina)空空76. “智商”:(IQ)空空77. “情商”:(EQ)空空78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)空空80.“军嫂”:(military spouse)空空81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)空空82.“克隆”:clone空空83.“冰毒”:ice空空84.“摇头丸”:dancing outreach空空85.“传销”:multi level marketing空空86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)空空87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)空空88.“傻瓜相机”空空:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

地道的英文翻译

地道的英文翻译

1.素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotionalquotient3.保险业:the insurance industry4.保证重点指出:ensure funding for priority areas5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6.不良贷款:non-performing loan7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8.城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9.城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10.城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11.出口信贷:export credit12.贷款质量:loan quality13.贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14.防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15.防洪工程:flood-prevention project16.非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17.非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18.非银行金融机构:non-bank financial institutions19.费改税:transform administrative fees into taxes20.跟踪审计:follow-up auditing21.工程监理制度:the monitoring system for projects22.国有资产安全:the safety of state-owned assets23.过度开垦:excess reclamation24.合同管理制度:the contract system for governing projects25.积极的财政政策:pro-active fiscal policy26.基本生活费:basic allowance27.解除劳动关系:sever labor relation28.金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29.经济安全:economic security30.靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31.扩大国内需求:the expansion of domestic demand32.拉动经济增长:fuel economic growth33.粮食仓库:grain depot34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36.粮食销售市场:grain sales market37.劣质工程:shoddy engineering38.乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39.骗汇、逃汇、套汇:obtainforeigncurrencyunderfalsepretenses,notturnoverforeign owed to the government and illegal arbitrage40.融资渠道:financing channels41.商业信贷原则:the principles for commercial credit42.社会保险机构:social security institution43.失业保险金:unemployment insurance benefits44.偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending46.安居工程:housing project for low-income urban residents47.信息化:information-based; informationization48.智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49.外资企业:overseas-funded enterprises50.下岗职工:laid-off workers51.分流:reposition of redundant personnel52.素质教育:education for all-round development53.豆腐渣工程:jerry-built projects54.社会治安情况:law-and-order situation55.民族国家:nation state56.“台独”:“independence of Taiwan“57.台湾当局:Taiwan authorities58.台湾同胞:Taiwan compatriots59.台湾是中国领土不可分割的一部分:TaiwanisaninalienablepartoftheChineseterritory.60.西部大开发:Development of the West Regions61.可持续性发展:sustainable development62.风险投资:risk investment63.通货紧缩:deflation64.扩大内需:to expand domestic demand65.计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66.网络空间:cyberspace67.虚拟现实:virtual reality68.网民:netizen ( net citizen )69.电脑犯罪:computer crime70.电子商务:the e-business71.网上购物:shopping online72.应试教育:exam-oriented education73.学生减负:to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequenceof enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)80.“军嫂”:(military spouse)81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)82.“克隆”:clone83.“冰毒”:ice84.“摇头丸”:dancing outreach85.“传销”:multi level marketing86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均不变,被称为foolproof 相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

中高级口译--中国一些流行词语的英文表达

中高级口译--中国一些流行词语的英文表达
49. 外资企业: overseas-funded enterprises
50. 下岗职工: laid-off workers
51. 分流: reposition of redundant personnel
52. 素质教育: education for all-round development
104. “五讲四美”:five stresses and four points of beauty
105. “暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall p
83. “摇头丸”:dancing outreach
84. “传销”:multi level marketing
85. “(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
86. “白皮书”:white paper(不是white cover book)
by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles an
d the policies reFORM,opening to the outside world and invigorating domestic
33. 粮食仓库: grain depot
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds

介绍中国宇航员的英语作文

介绍中国宇航员的英语作文

介绍中国宇航员的英语作文Here is an essay in English introducing Chinese astronauts:China's Space Exploration and Its AstronautsChina has made remarkable strides in space exploration over the past few decades, establishing itself as a major player in the global space industry. At the forefront of this endeavor are the Chinese astronauts, or "taikonauts," as they are often referred to. These individuals have played a crucial role in advancing China's space program and have become national heroes, inspiring the next generation of explorers.The Chinese space program officially began in 1956 with the establishment of the China National Space Administration (CNSA). Since then, China has launched numerous successful missions, including the launch of its first satellite, Dong Fang Hong I, in 1970. The country's manned space program, known as the Shenzhou program, was initiated in 1992 and has been steadily progressing ever since.The first Chinese astronaut to reach space was Yang Liwei, who was launched into orbit aboard the Shenzhou 5 spacecraft in 2003. This historic mission marked asignificant milestone for China, as it became the third country, after the United States and Russia, to achieve human spaceflight. Since then, China has sent a total of 21 astronauts into space, with the latest mission, Shenzhou 14, launching in June 2022.Among the notable Chinese astronauts are Jing Haipeng, who has completed three space missions, and Liu Yang, the first Chinese woman to travel to space. These individuals have not only demonstrated their technical expertise and physical endurance but have also become role models for aspiring space explorers in China and around the world.One of the key achievements of the Chinese space program has been the construction of the Tiangong space station, which is currently under development. The Tiangong stationis expected to be fully operational by 2022 and will serve as a hub for scientific research, technology development, and international collaboration in space exploration.The Chinese astronauts have played a crucial role in the construction and maintenance of the Tiangong station. They have conducted numerous spacewalks, performed complex scientific experiments, and contributed to the overall success of the mission. Their dedication and professionalism have earned them the respect and admiration of the international space community.Beyond their technical accomplishments, the Chinese astronauts have also become symbols of national pride and inspiration for the Chinese people. Their achievements have been widely celebrated in the media, and they have become household names in China. Many young Chinese are now aspiring to follow in their footsteps and pursue careers in the space industry.In conclusion, the Chinese astronauts have played avital role in the country's space exploration efforts, and their contributions have been instrumental in advancing the global understanding of space and its potential. As China continues to expand its space program, these brave individuals will undoubtedly continue to push theboundaries of human exploration and inspire generations to come.中国航天员介绍中国在过去几十年里在太空探索领域取得了巨大进步,已经成为全球太空产业的主要参与者之一。

介绍中国的一名宇航员英语作文

介绍中国的一名宇航员英语作文

介绍中国的一名宇航员英语作文China has made significant strides in space exploration, and its astronauts, known as taikonauts, have played acrucial role in these endeavors. One notable figure among them is Yang Liwei. Yang Liwei became China's first astronaut to travel to space on October 15, 2003, aboard the Shenzhou 5 spacecraft, marking a monumental achievement in China's space program.Born on 1965, in Liaoning Province, China, Yang Liwei had a background as a fighter pilot in the People's Liberation Army Air Force before being selected as a candidate for China's manned space program. His journey into space lasted for 21 hours and 23 minutes, during which he orbited the Earth 14 times. This mission not only demonstrated China's technological prowess but also symbolized its ambitions in exploring outer space.Yang Liwei's mission was a culmination of years of rigorous training and preparation. As a taikonaut, he underwent extensive simulations and physical conditioning to ensure he could perform his duties in the challenging environment of space. His successful mission marked a significant milestone for China, placing it among the select few nations capable of manned spaceflight.In addition to his technical skills, Yang Liwei's mission captured the imagination and pride of the Chinese people. His courage and dedication exemplify the spirit of exploration and discovery that drives China's space program forward. Since his historic flight, China has continued to expand its space capabilities, with ongoing missions including spacewalks, lunar exploration, and the development of a space station.In conclusion, Yang Liwei stands as a testament toChina's achievements in space exploration and its ambitionsfor the future. His journey into space not only expanded our understanding of the universe but also inspired generations of young Chinese to pursue careers in science and technology. As China continues to push the boundaries of space exploration, Yang Liwei's legacy remains a beacon of national pride and scientific advancement.。

中国第一女航空员英语作文3~5句话

中国第一女航空员英语作文3~5句话

中国女航空员的里程碑:勇敢探索的无畏先锋In the annals of Chinese aviation history, a name stands out as a beacon of courage and determination—Liu Yang. As the first Chinese woman to venture into the vastness of space, Liu Yang not only broke gender barriers but also showcased China's ascending might in the global aerospace arena. Her journey into orbit, a testament to unwavering perseverance and meticulous training, marked a significant milestone in China's space exploration program. Liu Yang's story is not just about her personal triumph but also a symbol of China's ever-growing technological prowess and the nation's unwavering commitment to scientific exploration.Liu Yang's ascent into space was not just a physical feat; it was an emotional and intellectual odyssey. Her selection as the first female astronaut was the culmination of years of hard work and dedication, reflecting the dedication and discipline required to pursue a career in the aerospace industry. Her journey, filled with challenges and triumphs, is an inspiration to countless young womenaspiring to follow in her footsteps and break new boundaries.The significance of Liu Yang's achievement lies notjust in her individual success but in the broader context of China's space program. Her presence in orbit represented a leap forward for China's space exploration capabilities, underscoring the nation's commitment to scientific advancement and technological innovation. Her story is a powerful reminder of the potential that lies within each individual, especially when combined with a nation's determination and resources.Liu Yang's legacy is not just限定于her own achievements but also extends to the impact she has had on society. Her success has encouraged women and girls to pursue their dreams, regardless of gender barriers. She has become a role model for women in STEM fields, demonstrating that with hard work and dedication, one can achieve anything. Her story has also boosted national pride, showcasing China's progress and capabilities on the global stage.In conclusion, Liu Yang's journey as the first Chinese woman astronaut is a testament to the power of perseverance, dedication, and the spirit of exploration. Her story is not just about her own personal success but also a symbol of China's rising status in the global aerospace community. As we look towards the future of space exploration, Liu Yang's legacy will continue to inspire generations to reach forthe stars and break new boundaries.**中国女航空员的里程碑:勇敢探索的无畏先锋**在中国航空史上,一个名字如璀璨星辰般闪耀,她就是刘洋。

介绍中国的一名宇航员英语作文

介绍中国的一名宇航员英语作文

介绍中国的一名宇航员英语作文In the vast expanse of the cosmos, where stars twinkle like distant lanterns and galaxies spin in the eternal dance of time, the human spirit has always been drawn to explore the unknown. Among the many nations that have ventured into space, China has made significant strides, and one of its most celebrated astronauts is Fei Junlong. This essay aims to introduce the life and achievements of Fei Junlong, a prominent figure in China's space exploration history.Fei Junlong was born on September 21, 1966, in Jiangsu Province. From a young age, he was fascinated by the skies and dreamed of one day soaring among the stars. His academic journey was marked by a relentless pursuit of excellence, which led him to join the People's Liberation Army Air Force, where he honed his skills as a pilot. Fei's dedication and proficiency in aviation caught the attention of the Chinese space program, and he was selected to become an astronaut in 1998.The training to become an astronaut is rigorous and demanding, involving both physical and mental challenges. Fei underwent extensive training in various fields, including spacecraft systems, space environment adaptation, andsurvival skills. His resilience and commitment to the mission were evident as he prepared for the ultimate test of his career.On October 15, 2003, Fei Junlong, along with his fellow astronaut Nie Haisheng, made history by being part of China's first manned space mission, Shenzhou 5. This mission marked a significant milestone for China, as it became the third country to send a human to space on its own spacecraft, following the United States and the former Soviet Union. Fei served as the mission's commander, overseeing a 21-hour spaceflight that included an orbit of the Earth.During the mission, Fei and Nie conducted various experiments and tests, which were crucial for understanding the effects of space travel on the human body and the functionality of Chinese spacecraft systems. Fei's calm and composed demeanor during the mission was a testament to his training and the trust placed in him by his country.The successful completion of Shenzhou 5 was a source of national pride for China and a historic moment for the Chinese people. Fei Junlong was hailed as a national hero upon his return to Earth. His achievement not only demonstrated China's growing capabilities in space exploration but also inspired a new generation of scientists, engineers, and astronauts to reach for the stars.In the years following his historic flight, Fei continued to serve in various roles within the Chinese space program. He has been an advocate for space education and has participated in numerous public outreach programs to inspire young minds. His contributions to China's space endeavors have been recognized with several awards and honors,including the title of "Heroic Astronaut."Fei's legacy extends beyond his personal achievements. He is part of a larger narrative of China's rapid development in space technology. As China continues to expand its space program with ambitious projects such as the Chinese Space Station and potential lunar missions, Fei's pioneering spirit serves as a beacon for future astronauts and the nation's aspirations.In conclusion, Fei Junlong's journey from a young dreamer gazing at the stars to a decorated astronaut is a story of determination, hard work, and the power of human ambition. His role in China's first manned space mission has not only etched his name in the annals of history but also symbolizes the potential for individuals to achieve the extraordinary when they are driven by a passion for exploration and discovery. As we continue to explore the final frontier, Fei Junlong's story will undoubtedly inspire countless others to look up at the night sky and wonder, "What if?"。

我国飞天梦英文介绍作文

我国飞天梦英文介绍作文

我国飞天梦英文介绍作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!China's space dream has been a long-standing aspiration for the country. From the launch of its first satellite in 1970 to the successful manned space mission in 2003, China has made significant progress in its space exploration endeavors.The Chinese space program has set ambitious goals for the future, including plans for a space station, a Mars mission, and lunar exploration. These plans demonstrate China's commitment to becoming a major player in the global space industry.In recent years, China has made great strides in space technology, with the successful launch of the Long March 5 rocket and the Chang'e 4 mission to the far side of the moon. These achievements have garnered international attention and solidified China's position as a leading spacefaring nation.The Chinese government has also made significant investments in space technology, with the goal of fostering innovation and driving economic growth. The development of commercial space ventures and partnerships with international space agencies further demonstrate China's commitment to space exploration.As China continues to make progress in its space program, the country's "fly to the sky" dream is becoming a reality. With ambitious plans for the future and a strong commitment to space exploration, China is poised to make even greater contributions to the global space industry.。

【精品】中国一些流行词汇的英文表达

【精品】中国一些流行词汇的英文表达

【关键字】精品中国一些流行词汇的英文表达1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保障业:the insurance industry4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6. 不良贷款:non-perFORMing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷:export credit12. 贷款质量:loan quality13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程:flood-prevention project16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transFORM administrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy26. 基本生活费:basic allowance27. 解除劳动关系:sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全:economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长:fuel economic growth33. 粮食仓库:grain depot34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场:grain sales market37. 劣质工程:shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道:financing channels41. 商业信贷原则:the principles for commercial credit42. 社会保障机构:social security institution43. 失业保障金:unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支:foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化:inFORMation-based; inFORMationization48. 智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业:overseas-funded enterprises50. 下岗职工:laid-off workers51. 分流:reposition of redundant personnel52. 素质教育:education for all-round development53. 豆腐渣工程:jerry-built projects54. 社会治安情况:law-and-order situation55. 民族国家:nation state56. “台独”:"independence of Taiwan"57. 台湾当局:Taiwan authorities58. 台湾同胞:Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发:Development of the West Regions61. 可持续性发展:sustainable development62. 风险投资:risk investment63. 通货紧缩:deflation64. 扩大内需:to expand domestic demand65. 计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间:cyberspace67. 虚拟现实:virtual reality68. 网民:netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪:computer crime70. 电子商务:the e-business71. 网上购物:shopping online72. 应试教育:exam-oriented education73. 学生减负:to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:()76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)79. “军嫂”:(military spouse)80. “峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)81. “克隆”:clone82. “冰毒”:ice83. “摇头丸”:dancing outreach84. “传销”:multi level marketing85. “(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)86. “白皮书”:white paper(不是white cover book)87. “傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);88. “白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)89. “巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

中国流行词语的英文表达

中国流行词语的英文表达

中国一些流行词语的英文表达中国一些流行词语的英文表达(上)1.素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3.保险业:the insurance industry4.保证重点指出:ensure funding for priority areas5.补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears6.不良贷款:non-perFORMing loan7.层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8.城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9.城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10.城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11.出口信贷:export credit12.贷款质量:loan quality13.贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans14.防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks15.防洪工程:flood-prevention project16.非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17.非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18.非银行金融机构:non-bank financial institutions19.费改税:transFORM administrative feessintostaxes20.跟踪审计:foolow-up auditing21.工程监理制度:the monitoring system for projects22.国有资产安全:the safety of state-owned assets23.过度开垦:excess reclamation24.合同管理制度:the contract system for governing projects25.积极的财政政策:pro-active fiscal policy26.基本生活费:basic allowance27.解除劳动关系:sever labor relation28.金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29.经济安全:economic security30.靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31.扩大国内需求:the expansion of domestic demand32.拉动经济增长:fuel economic growth33.粮食仓库:grain depot34.粮食收购企业:grain collection and storage enterprise35.粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36.粮食销售市场:grain sales market37.劣质工程:shoddy engineering38.乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39.骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40.融资渠道:financing channels41.商业信贷原则:the principles for commercial credit42.社会保险机构:social security institution43.失业保险金:unemployment insurance benefits44.偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45.外汇收支:foreign exchange revenue and spending46.安居工程:housing project for low-income urban residents47.信息化:inFORMation-based; inFORMationization48.智力密集型:concentration of brain power; knowledge-intensive49.外资企业:overseas-funded enterprises50.下岗职工:laid-off workers五十一号.分流:reposition of redundant personnel52.素质教育:education for all-round development53.豆腐渣工程:jerry-built projects54.社会治安情况:law-and-order situation55.民族国家:nation state56.“台独”:"independence of Taiwan"57.台湾当局:Taiwan authorities58.台湾同胞:Taiwan compatriots59.台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60.西部大开发:Development of the West Regions61.可持续性发展:sustainable development62.风险投资:risk investment63.通货紧缩:deflation64.扩大内需:to expand domestic demand65.计算机辅助教学:computer-assisted instruction ( CAI )66.网络空间:cyberspace67.虚拟现实:virtual reality68.网民:netizen ( net citizen )69.电脑犯罪:computer crime70.电子商务:the e-business71.网上购物:shopping online72.应试教育:exam-oriented education73.学生减负:to reduce study load74.“厄尔尼诺”:(EL Nino)75.“拉尼娜”:(La Nina)76.“智商”:(IQ)77.“情商”:(EQ)78.“第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)79.“军嫂”:(military spouse)80.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)81.“克隆”:clone82.“冰毒”:ice83.“摇头丸”:dancing outreach84.“传销”:multi level marketing85.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)86.“白皮书”:white paper(不是white cover book)87.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);88.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you的读音缩略转义而来)89.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

高三英语作文:中国第一个宇航员

高三英语作文:中国第一个宇航员

高三英语作文:中国第一个宇航员高三英语作文:中国第一个宇航员【中国第一个宇航员_Chinese First Spaceman】When I was in high school, one day, my Chinese teacher was so excited to tell us that our country’s first spaceman had landed the space successfully. Hearing the news, all the students felt excited, too, we were so proud that we were Chinese, it meant that our country had stepped into the new stage. Chinese first spaceman was Yang Liwei, at that time, all the news was talking about him, they watched him flied to the space and then came back safely. I did not have the chance to witness the process, because I had class at that time, but I was thinking about it all the time. Now many years have passed, more and more Chinese spacemen have flied to the space successfully, every time I will feel very excited, I am so happy to see our country become stronger.(高考英语范文 YJBYS)翻译:当我上高中的时候,有一天,我的老师很兴奋地告诉我们我国的第一个宇航员已经成功地登上了外太空。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Talent Flight in China
精品词汇
Talent flight/brain drain 人才流失Elite 精英;英才Arouse the concern of 引起重视At the bottom of social ladder 在社会最底层Tap one’s potential 发挥潜力Can’t resist the temptation of
Noble Prize Winner
The globalization of economy
Work out more favorable policies
制定更优惠的政策
Stop the talent flight
Implement the revitalization of our nation
完成中华民族的振兴大业
revitalize
D.J.[ri:'vaɪtl,aɪz]
K.K.[ri'vaɪtl..,aɪz]
vt.
使恢复元气,使具有新的活力
plans to revitalize neighborhoods
给邻里关系以新气象的计划
try to revitalize a flagging economy
试图给正在衰退的经济以新生
Nowadays,like many other countries in the world, China is facing a serious problem of talent flight. A great number of elite have gone abroad for better treatment. However , as competition in the next century will heat up globally for “the best and the brightest”, it arouses fresh concern of the whole nation.
There are many reasons for the widespread of brain drain in China. Some felt ignored at home, esp. when intellectuals were thrown down at the bottom of social ladder in the past. And they believe they couldn’t tap heir potential unless going abroad. Others can’t resist the temptation of better condition. They have gone abroad either for money or for their careers. And still some others have gone
abroad for the sake of their children. As a result, hundreds of thousands of the elite have gone abroad, making great contribution to other developed countries. Moreover, a couple of Chinese-American or Chinese French Prize Winners have failed to win the honor for their motherland. What a pity!
However, China needs the talent to embrace the globalization of economy. Moreover, the development of economy and our nation greatly relies on the talent. Therefore, it’s urgent for the government to work out more favorable policies to stop the talent flight, protect our human resources ,and , what’s more, to attract the talent back. Only in this way can we stop the talent flight, and only in this way can we revitalize our Chinese nation in the 21st century.。

相关文档
最新文档