Insurance Law in Pakistan
英国保险制度
英国保险制度The insurance industry in the United Kingdom has a long history and is well-established, providing a wide range of insurance products to individuals and businesses. The UK has a sophisticated and comprehensive insurance system that ensures financial protection and security for its citizens.The insurance industry in the UK is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) and the Prudential Regulation Authority (PRA). These regulatory bodies ensure that insurance companies comply with the highest standards of integrity, professionalism, and customer protection.There are several types of insurance available in the UK, including life insurance, health insurance, property insurance, and car insurance. Life insurance provides financial protection to the policyholder's beneficiaries in the event of their death. Health insurance covers the cost of medical treatment and healthcare services. Property insurance protects against loss, damage, or theft of possessions. Car insurance provides coverage against accidents, theft, and damage to vehicles.In the UK, it is compulsory for all drivers to have car insurance. The Motor Insurers' Bureau (MIB) is a non-profit organization that ensures that victims of accidents caused by uninsured or untraceable drivers receive compensation. Additionally, the MIB also provides cover for drivers involved in accidents with foreign-registered vehicles.The UK also has a National Health Service (NHS), which providesfree healthcare services to all UK residents. However, many people choose to have private health insurance to access additional services and shorten waiting times for non-urgent treatments. Private health insurance enables policyholders to receive medical treatment in private hospitals and choose their preferred healthcare providers.The insurance industry in the UK is known for its competitiveness and innovation. Insurance companies offer a range of product options to meet the diverse needs of their customers. Customers can choose from different levels of coverage, deductibles, and premium payment options. Insurance companies also provide online platforms and mobile apps for customers to manage their policies, make claims, and access information easily.The Insurance Premium Tax (IPT) is a tax applied to insurance premiums in the UK. The current rate of IPT is 12%. This tax is collected by insurance companies and paid to the UK government. The revenue generated from IPT is used to fund various public services.In recent years, there has been an increasing focus on the importance of protecting individuals and businesses against cyber risks. Cyber insurance is becoming more popular in the UK, providing coverage for losses and liabilities arising from cyber-attacks, data breaches, and other cyber threats.In conclusion, the UK insurance industry is well-regulated and provides a wide range of insurance products to cater to the needs of individuals and businesses. The industry is characterized bycompetitiveness, innovation, and a commitment to customer protection. The insurance system in the UK ensures financial security and peace of mind for its citizens, covering various aspects of life, health, and property.。
保险法英语
保险法保险insurance保险法insurance law风险管理risk management保险功能insurance function风险; 险别risk投机性风险speculative risk投资风险investment risk特殊风险extraneous risks险别coverage危险事故peril承保范围risk insured,risk covered;coverage保险监督管理机构insurance regulatory authority保险业insurance industry保险机构insurance institution保险公司insurance company保险公司条例insurance company ordinance大数法则law of large numbers概率probability边际效用递减原理principle of diminishing marginal utility of wealth偿付能力solvency保险基金insurance fund保险保障基金Insurance Protection Fond赔款准备金claim reserve已报未决保险赔款claims in the course of settlement未报未决保险赔款claims incurred but not reported保险标的insurance object保险利益insurable interest财产的保险利益insurable interest in property人身(寿)的保险利益insurable interest in lives道德风险moral risks; moral hazard商业保险commercial insurance社会保险social insurance自愿保险voluntary insurance强制保险compulsory insurance基本险primary types of insurance附加险secondary types of insurance再保险reinsurance重复保险multiple insurance; overlapping insurance; concurrency; double insurance; concurrent insurance射幸合同contigency contract赌博合同wagering contract保险合同insurance contract古都合同orphan保险单insurance policy投保单insurance slip暂保单binder,binding slip保险凭证insurance certificate保单生效日期date of inception of the policy; date of police保险期间insurance period;policy term; term of insurance; term of policy; duration of insurance保险条款insurance clause自杀条款suicide clauses不诚实除外条款fidelity exclusion; infidelity exclusion不可抗力act of god; force majieure; irresistible exclusion不法行为barratry统括条款omnibus clause不可否认的条款incontestability clause劳合社标准保险单Lloyd’s standard policy保险费premium;insurance expense额外保险费extra premium附加保险费additional premium净保费net premium保险费回扣remiumrebate保险费率表insurance rate(人身保险中)被保险人中途解除合同的退保金额surrender value保险费率premium rate; premiums保险金insurance compensation;insurance proceeds; policy proceeds; amount of loss; claims paid保险金给付方式distribution plan保险金额insured amount; amount of insurance; sum assured; sun insured; amount insured; amount of coverage保险价值insured value定值保险合同valued insurance contract不定值保险合同unvalued insurance contract足额保险合同full insurance contract不足额保险合同under insurance contract超额保险合同over insurance contract重置价值保险reinstatement value insurance投保人applicant;insurance applicant; proposer; cestui que vie投保资格eligibility保险人,保险商,承保人insurer保险承保人insurance underwriter; insurance carrier被保险人insurer;insurant保险受益人beneficiary保险代理人insurance agent保险经纪人insurance broker保险佣金insurance commission投保insure;to cover(effect,arrange,take out) insurance 为。
巴基斯坦劳动法-英文版笔记-2014
巴基斯坦劳动法——Pakistan employment laws2014-11-24 翻译笔记Page 1Employement Regulations劳动法规新词汇与短语parameter[pə'ræmɪtər] 决定因素,参量grievance['ɡriːvəns] 委屈,冤情redress[rɪ'dres] 赔偿,救济,缓解;纠正,补偿,革除,惩罚ratified['rætɪfaɪd] 批准的,认可的enlighten[ɪn'laɪtn] 启发,开导,教导forum['fɔːrəm] 论坛the redress of workers' grievances. 缓解工人申诉in force 生效,实施at issue 在争论中concurrent [kən'kərənt] 同时发生的Constitution [ˌkɒnstə'tjuːʃən] 宪法Federal and Provincial Government 联邦与省级政府Uniformity [ˌjuːnɪ'fɔːməti] 一样,同样Workers Employers Bilateral [ˌbaɪ'lætərəl](双边的)Council of Pakistan(WEBOP)巴基斯坦劳资双边委员会实用句式:1、WEBOP has been established which facilitates [fə'sɪlɪteɪt](使。
更容易,帮助)theresolution of issues relating to bilateral rights. 委员会的成立有利于解决有关劳资双方权利问题。
2、The total labor force of Pakistan is comprised of approximately[ə'prɑːksɪmətli]37.15million people, with 47% within the agriculture sector['sektər](部分,部门,区域), 10.50% in the manufacturing and mining['maɪnɪŋ](采矿,矿业)sector and remaining 42.50% invarious other professions. 巴基斯坦的劳动力总量大约有3715万人口,其中农业占47%,制造业与采矿业占10.50%,其他各种不同的行业占剩下的42.50%。
哈萨克斯坦旅游保险
哈萨克斯坦旅游保险市场研究摘要哈萨克斯坦独立后的保险通过曲折的过程,在这期间经历了1990年代初的虚假繁荣,自由化重组始于1995年,然后进行了各个行业的整合。
哈萨克斯坦的国家保险监管机构也有变化,哈萨克斯坦国家银行(即1999年,中央银行)开始行使监督职能。
2000年12月也开始颁布了新规则。
目前,但是哈萨克斯坦的保险行业特别是保险旅游保险的发展仍处于初级阶段。
本文从哈萨克斯坦的旅游保险产品实际发展现状出发,对哈萨克斯坦的旅游保险产品为研究对象,并给出一些建议改善旅游保险产品,来促进哈萨克斯坦的旅游保险产品的市场消费。
关键词:哈萨克斯坦;旅游保险;问题AbstractKazakhstan's insurance after independence through the tortuous course,during which experienced a false prosperity of the early 1990 s,liberalization restructuring began in 1995,then has carried on the consolidation of the industry. State insurance regulators also has had the change,the national bank of Kazakhstan (i.e.,the central bank) in 1999 began to exercise the supervisory functions. In December 2000,by the new rules. At present,especially the insurance travel insurance is still in the primary stage of development. This article embarks from the practical present development of Kazakhstan’s travel insurance products,travel insurance products to Kazakhstan as the research object,and gives some Suggestions on improving the tourism insurance products,market consumption of Kazakhstan.Keyword: Kazakhstan;Travel insurance;problem目录摘要 (1)Abstract (2)第 1 章绪论 (4)1.1选题依据 (4)1.2研究背景与意义 (4)1.3文献综述 (4)1.4研究思路与方法 (5)第2章旅游保险的相关理论 (6)2.1保险需求的相关理论 (6)2.2消费行为学的相关理论 (6)2.3旅游保险的需求理论 (7)第3章哈萨克斯坦旅游保险产品的市场现状 (8)3.1 哈萨克斯坦旅游保险的发展 (8)3.2 哈萨克斯坦旅游保险产品的体系 (9)第4章哈萨克斯坦旅游保险产品存在的问题 (10)4.1 实施形式上看存在的问题 (10)4.2 满足旅游消费者保险需求的问题 (11)4.3 旅游保险消费环境中存在的问题 (11)第5章哈萨克斯坦的旅游保险产品发展建议 (12)5.1 加强对哈萨克斯坦旅游消费者的引导 (12)5.2契合哈萨克斯坦旅游保险消费者对产品的需求点 (13)5.3改善哈萨克斯坦旅行保险产品消费环境 (17)结语 (19)参考文献 (21)致谢.................................................................................... 错误!未定义书签。
沿海内河保赔险 英文条款
沿海内河保赔险英文条款Coastal and Inland Marine Insurance (CIMI)是沿海内河保赔险的英文名称。
以下是该保险的一般条款的解释:1. Coverage: The CIMI policy provides coverage forgoods and property transported by waterways, including coastal and inland waterways. It covers risks such as loss, damage, theft, and any other perils specified in the policy.2. Insured Property: The policy covers a wide range of property, including cargo, equipment, machinery, and any other goods or materials being transported by water. It may also include coverage for vessels, boats, and other watercraft used for transportation.3. Geographical Scope: The policy covers both coastal and inland waterways, which means it provides protectionfor goods transported along the coastlines as well as those transported on rivers, lakes, and other inland water bodies.4. Perils Covered: The policy typically covers perils such as fire, explosion, sinking, collision, capsizing, theft, piracy, jettison, and other similar risks. However, it is important to review the specific policy to understand the exact perils covered.5. Exclusions: Like any insurance policy, the CIMI policy also has exclusions. Common exclusions may include losses due to war, nuclear hazards, intentional misconduct, wear and tear, inherent vice, delay, and certain natural disasters. It is crucial to carefully review the policy to understand the specific exclusions.6. Valuation: The policy may specify the method of valuation for the insured property. It could be based on the actual cash value, replacement cost, or a predetermined agreed value. The valuation method can significantly impact the claim settlement process.7. Deductibles and Limits: The policy may have deductibles, which are the amounts the insured needs to pay before the insurance coverage kicks in. It may also havecoverage limits, which are the maximum amounts the insurer will pay for a covered loss. These deductibles and limits can vary depending on the policy and should be carefully reviewed.8. Claims Process: In the event of a covered loss, the insured needs to promptly notify the insurer and provideall necessary documentation and evidence to support the claim. The insurer will then assess the claim and determine the appropriate compensation based on the policy terms and conditions.It is important to note that the above information is a general overview of the typical provisions found in a CIMI policy. Actual policy terms and conditions may vary depending on the insurance company and the specific policy chosen. It is always advisable to carefully review the policy documents and consult with an insurance professional to fully understand the coverage and any specific terms and conditions.。
保险法英文版
保险法英文版Insurance Law (English Version)The Insurance Law is a set of regulations that govern the insurance industry. It is designed to protect consumers and ensure that insurance companies operate fairly and transparently.The law covers a wide range of topics, including the licensing and regulation of insurance companies, the types of insurance products that can be sold, and the terms and conditions of insurance policies. It also establishes guidelines for the handling of claims and disputes between insurers and policyholders.One of the primary objectives of the Insurance Law is to ensure that insurance companies are financially stable and able to pay claims. To achieve this, the law requires insurers to maintain minimum levels of capital and reserves, and to undergo regular financial and solvency assessments.The Insurance Law also sets out rules for the marketing and saleof insurance products. Insurers are required to provide clear and accurate information about their products, and to treat customers fairly and honestly. They are prohibited from engaging in deceptive or unfair practices, such as misrepresenting the terms of a policy or denying claims in bad faith.In addition, the law provides for the regulation of insurance intermediaries, such as agents and brokers. These individuals must be licensed and meet certain professional standards, and are subject to disciplinary action if they violate the law or engage in unethical behavior.Overall, the Insurance Law plays an important role in ensuring that consumers are protected and that the insurance industry operates in a responsible and sustainable manner. It is an essential tool for promoting confidence and trust in the insurance market, and for safeguarding the interests of policyholders.。
2023年报检员英语考试内容
★词汇第一部分外贸词汇1.abide by 遵守, 守约2.accord with 符合, 与…一致3.according to 按照, 根据4.account 帐户, 原因5、advice 告知, 劝说6.air transport 空运7、allowance 允差, 折扣8、arbitration 仲裁, 公断9、amount 总数10、at sight 即期, 见票即付11.bill of exchange 汇票12.buyer 买方13.cargo 货品14.carrier 承运人, 运载工具14.charge 费用, 负责pany 企业, 商号16、comply with 符合, 与一致17、consignee 收货人18、consignor 发货人19、consumer 顾客, 消费者20、description 货名, 描述21.document against acceptance(D/A) 承兑交单22.document against payment(D/P) 付款交单23、discount 折扣, 贴现24.freight 运货;运送25.gross weight 毛重26.imported content 进口成分27、in accordance with符合, 根据28、in advance 预先29、in agreement with 符合, 与…一致30、length 长度, 段31.manufacture 制造32.market 市场33.payment terms 付款条件34.price 价格, 价值35.quantity 数量, 量36.shipping mark 唛头, 装运标识37、signature 签名, 签订38、specification 规格, 阐明书39、standard 原则40、style 款式, 式样41.supplier 供方42、tare weight 皮重, 包装重量43.Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒44.telegraphic transfer (T/T) 电汇45.terms of payment 付款条件46.trade mark 商标47、unit price 单价48、validity 有效, 合法性49、warehouse 仓库, 货栈50、trade agreement 贸易协定51.means 方式52.seal 关封53.tare weight 皮重/自重54.quality 品质、质量55.quantity 数量第二部分检查检疫1.检查Inspection2.检疫quarantine3.商检标志commodity inspection mark4.协议公差conventional allowance5.验讫日期date of completion of inspection6.卫生标志health certification mark7、热处理heat treatment第三部分单证1.单证certificate2.航空运单air waybill3.提单bill of lading4.报关单bill of entry5.一般原产地证书certificate of origin6.普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP Generalized System of Preference(关税)一般特惠制8、清洁提单clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11.不可撤销信用证irrevocable L/C12.光票信用证clean credit13.发票invoice14.商业发票commercial invoice15.形式发票Proforma invoice16.协议contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售协议Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21.装箱单Packing list22.许可证licence23.出口许可证export licence24.进口许可证import licence25.一式两份in duplicate26.一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据, 文献document29、跟单信用证documentary credit30、汇票draft31.跟单汇票documentary draft32.保函letter of guarantee33.标识及号码Mark and No.34.原产国标识Marks of origin35.尺码单Measurement list36、证据, 凭证evidence37、检查证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检查证书certificate of packing40、品质检查证书certificate of quality41.数量检查证书certificate of quantity42.重量检查证书certificate of weight43.消毒检查证书certificate of disinfection44.熏蒸检查证书certificate of fumigation45.熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46.健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书animal health certificate49、动物检疫证书animal quarantine certificate50、防止接种申请书application form for vaccination51.验残证书certificate of damage52.签发日期issuing date53.装船告知Shipping advice54.装货告知单Shipping note55.即期汇票Sight draft56.即期信用证Sight L/C57、签名Signature58、补充证书Supplementary certificate59、全程联运提单Through bill of lading60、有效期限Valid period61.兽医(卫生)证书Veterinary (health) certificate62.(货)运单Way bill63.重量单Weight list64.适合人类食用fit for human consumption65.产地Place of origin66.消费者consumer第四部分包装1.packing 包装2.bale 包, 捆3.barrel 圆桶, 桶4.basket box 盒, 箱5、box 盒, 箱6.bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱, 柳条箱10、gunny bag 麻袋11.in bulk 散装12.pallet 托盘13.plastic bag 塑料袋14、Seal No.铅封号15.wooden case 木箱第五部分运送1.transport 运送2、destination 目旳地, 目旳港3.discharging port 卸货港4.dispatch 发货, 发送5、freight 货运, 运费6.means of transport 运送方式7、port of arrival 到货港8、port of delivery 交货港9、port of discharge/unloading 卸货港10、port of dispatch 发货港11.port of loading 装货港12、shipper 货主, 托运人, 发货人13.transport 运送14、vehicle 车辆, 运载工具15.vessel 船舶16.voyage 航程17、by air 空运18、date of completion of discharge 卸完日期第六部分保险1.Insurance 保险2、all risks 一切险, 所有险3.force majeure 不可抗力4.policy 保险单★世界重要港口(major Ports of the World)港口名称(英文)(中文)所在国家(英文)(中文)1.Abadan 阿巴丹Iran 伊朗2.Accra 阿克拉Ghana 加纳3.Aden 亚丁Yemen 也门4.Alexandria 亚历山大Egypt 埃及5.Algiers 阿尔及尔Algeria 阿尔及利亚6.Ambon 安汶lndonesia 印度尼西亚7、Amsterdam 阿姆斯特丹Holland 荷兰8、Ankara 安卡拉Turkey 土耳其9、Antwerp 安特卫普Belgium 比利时10、Assab 阿萨布Ethiopia 埃塞俄比亚11.Auckland 奥克兰New Zealand 新西兰12.Alashankou 阿拉山口China 中国13.Bali 巴厘Indonesia 印度尼西亚14、Baltimore 巴尔旳摩U. S. A 美国15.Bamako 巴马科Mali 马里16.Bandar Abbas 阿巴斯港Iran 伊朗17、Bangkok 曼谷Thailand 泰国18、Barcelona 巴塞罗那Spain 西班牙19、Barranquilla 巴兰基利亚Colombia 哥伦比亚20、Basra 巴士拉Iraq 伊拉克21.Beirut 贝鲁特Lebanon 黎巴嫩22、Belfast 贝尔发斯特U. K. 英国23.Belize 百利兹Honduras 洪都拉斯24.Bergen 卑尔根Norway 挪威25.Bintulu 宾士卢Malaysia 马来西亚26.Bombay 孟买India 印度27、Bordeaux 波尔多France 法国28、Boston 波士顿U. S. A. 美国29、Bremen 不来梅Germany 德国30、Bremerhaven 不来梅港Germany 德国31.Brest 布勒斯特France 法国32.Brisbane 布里斯班Australia 澳大利亚33.Brussels 布鲁塞尔Belgium 比利时34.Buenos Aires 布宜诺斯艾利Argentina 阿根廷35、Busan, Pusan 釜山R. O. K. 韩国36.Berlin 柏林Germany 德国37、Cagliari 卡利亚里Italy 意大利38、Cairo 开罗Egypt 埃及39、Calcutta 加尔各答India 印度40、Cape Town 开普敦South Africa 南非41.Caracas 加拉加斯Venezuela 委内瑞拉42.Cartagena 卡塔及纳Colombia 哥伦比亚43.Carthagena 卡沙及纳Spain 西班牙44.Casablanca 卡萨布兰卡Morocco 摩洛哥45、Chicago 芝加哥U. S. A. 美国46.Chittagong 吉大港Bangladesh 孟加拉国47、Christchurch 克里斯特彻奇New Zealand 新西兰48、chongjin 清津 D.P.R.K. 朝鲜49、Colombo 科伦坡Sri Lanka 斯里兰卡50、Concepcion 康塞普西翁Chile 智利51.Constanza 康斯坦察Romania 罗马尼亚52.Copenhagen 哥本哈根Denmark 丹麦53.Cork 科克Ireland 爱尔兰54.Dacca 达卡Bangladesh 孟加拉国55.Dalian 大连China 中国56.Danmman 达曼Saudi Arabia 沙特阿拉伯57、Dandong 丹东China 中国58、Darwin 达尔文Australia 澳大利亚59、Detroit 底特律U. S. A. 美国60、Diego Garcia 迪戈加西亚Indian Ocean 印度洋61.Dover 多佛尔U. K. 英国62、Dubai 迪拜U. A. E 阿联酋63.Dublin 都柏林Ireland 爱尔兰64.Dunkirk 敦刻尔克France 法国65.Durban 德班South Africa 南非66.Durres 都拉斯Albania 阿尔巴尼亚67、Fuzhou 福州China 中国68、Gaoxiong 高雄Taiwan, China 中国台湾69、Gdynia 格丁尼亚Poland 波兰70、Genoa(Genova) 热那亚Italy 意大利71.GeorgeTown 乔治市Malaysia 马来西亚72.GoodHope 好望角South Africa 南非73.Gothenburg(Goteborg) 哥德堡Sweden 瑞典74.Granville 格朗维France 法国75.Guangzhou 广州China 中国76.Guantanamo 关塔那摩Cuba 古巴77、Hmkou 海口China 中国78、Halifax 哈利弗克斯Canada 加拿大79、Hamburg 汉堡Germany 德国80、Hanoi 河内Vietnam 越南81.Havana 哈瓦那Cuba 古巴82.Helsingborg 赫尔辛堡Sweden 瑞典83.Helsinki 赫尔辛基Finland 芬兰84.Hiroshima 广岛Japan 日本85.HoChiMinhCity(Saigon) 胡志明市(西贡) Vietnam 越南86.HongKong 香港China 中国87、Houston 休斯敦U. S. A. 美国88、Istanbul 伊斯坦布尔Turkey 土耳其89、1wakuni 岩国Japan 日本90、Jakarta 雅加达Indonesia 印度尼西亚91.Java 爪哇Indonesia 印度尼西亚92.Jidda(ieddah) 吉达Saudi Arabia 沙特阿拉伯93.Karachi 卡拉奇Pakistan 巴基斯坦94.Kawasaki 川崎Japan 日本95.Khartoum 喀土穆Sudan 苏丹96.Kiel 基尔Germany 德国97、Kingston 金斯顿Australia 澳大利亚98、Kingston 金斯敦Jammca 牙买加99、Kobe 神户Japan 日本100、KualaLumpur 吉隆坡Malaysia 马来西亚101.Kuching 古晋Malaysia 马来西亚102.Kuwait 科威特Kuwait 科威特103.Kiev 基辅Ukraine 乌克兰Guaira 拉瓜伊拉V enezuela 委内瑞拉 Paz 拉巴斯Mexico 墨西哥106.Le Havre 勒哈佛France 法国107、Lianyungang 连云港China 中国108、Limassol 利马索尔Cyprus 塞浦路斯109、Lisbon(Lisboa) 里斯本Portugal 葡萄牙110、Liverpool 利物浦U. K. 英国111.London 伦敦U. K. 英国112.Long Beach 长滩U. S. A. 美国113、Los Angeles 洛杉矶U. S. A. 美国114.Luanda 罗安达Angola 安哥拉115.Macao 澳门China 中国116.Madras 马德拉斯India 印度117、Malacca(Melaka) 马六甲Malaysia 马来西亚118、Malmo 马尔摩Sweden 瑞典119、Malta 马耳他Malta 马耳他120、Manchester 曼切斯特U. K. 英国121.Manila 马尼拉Phihppines 菲律宾122.Manzhouli 满州里China 中国123.Maracaibo 马拉开波Venezuela 委内瑞拉124.Marseilles 马赛France 法国125.Melbourne 墨尔本Australia 澳大利亚126.Messina 墨西拿Italy 意大利127、Mombasa 蒙巴萨Kenya 肯尼亚128、Montreal 蒙特利尔Canada 加拿大129、Moscow 莫斯科Russia 俄罗斯130、Muscat 马斯喀特Oman 阿曼131.Nagasaki 长崎Japan 日本132.Nagoya 名古屋Japan 日本133.Nantes 南特France 法国134.Napier 纳皮尔New Zealand 新西兰135.Naples(Napoli) 那不勒斯Italy 意大利136.Nelson 纳尔逊New Zealand 新西兰137、New Castle 纽卡斯尔Australia 澳大利亚138、New Castle 纽卡斯尔U. S. A. 美国139、New Orleans 新奥尔良U. S. A. 美国140、New York 纽约U. S. A. 美国141.Nice 尼斯France 法国142.Ningbo 宁波China 中国143.Odense 欧登赛Denmark 丹麦144.Oporto(Porto) 波尔图Portugal 葡萄牙145.Oran 奥兰Algeria 阿尔及利亚146.Osaka 大阪Japan 日本147、Oslo 奥斯陆Norway 挪威148、Palembang 巨港Indonesia 印度尼西亚149、Panama City 巴拿马城Panama 巴拿马150、Penang 槟榔屿Malaysia 马来西亚151.Perth 佩思Australia 澳大利亚152.Phnom Penh 金边Cambodia 柬埔寨153.Piraeus 比雷埃夫斯Greece 希腊154.Port Harcourt 哈尔科特港Nigeria 尼日利亚155.Port Kelang 巴生港Malaysia 马来西亚156.Port Louis 路易斯港Mauritius 毛里求斯157、Port Said 赛得港Egypt 埃及158、Port Sudan 苏丹港Sudan 苏丹159、Portland 波特兰U. S. A. 美国160、Puerto Colombia 哥伦比亚港Colombia 哥伦比亚161.Pyongyang 平壤 D. P. R. K. 朝鲜162.Qingdao 青岛China 中国163.Quebec 魁北克Canada 加拿大164.Rabat 拉巴特Morocco 摩洛哥165.Ravenna 腊万那Italy 意大利166.Reykjavik 雷克雅未克Iceland 冰岛167、Rijeka 里耶卡Croatia 克罗地亚168、Rio de Janeiro 里约热内卢Brazil 巴西169、Rosario 罗萨利奥Argentina 阿根廷170、Rostock 罗斯托克Germany 德国171.Rotterdam 鹿特丹Holland 荷兰172.Rouen 鲁昂France 法国173.Salonika 萨洛尼卡Greece 希腊174.Salvador 萨尔瓦多Brazil 巴西175、San Francisco 旧金山U. S. A. 美国176.SanJaaa 圣胡安Puerto Rico 波多黎各177、Sandakan 山打根Malaysia 马来西亚178、Santiago 圣地亚哥Cuba 古巴217、Santons 圣多斯Brazil 巴西218、Sanya 三亚China 中国219、Seattle 西雅图U. S. A. 美国220、Shanghai 上海China 中国221.Shekou 蛇口China 中国222.Singapore 新加坡Singapore 新加坡223、Southampton 南安普顿U. K. 英国224.Stockholm 斯德哥尔摩Sweden 瑞典225.Subic 苏比克Philippines 菲律宾226.Suez Port 苏伊士港Egypt 埃及227、Sydney 悉尼Australia 澳大利亚228、Tamatave /Tamasina 塔马塔夫Madagascar 马达加斯加229、Tampico 坦皮科Mexico 墨西哥230、Tangier 丹吉尔Morocco 摩洛哥231.Tauranga 陶朗加New Zealand 新西兰232.Tel-Aviv 特拉维夫Israel 以色列233.Tianjin Xingang 天津新港China 中国234.Timaru 提马鲁New Zealand 新西兰235.Tokyo 东京Japan 日本236.Toronto 多伦多Canada 加拿大237、Toulon 土伦France 法国238、Tunis 突尼斯Tunis 突尼斯239、Turku 土库Finland 芬兰240、Valencia 巴伦西亚Spain 西班牙241.Vancouver 温哥华Canada 加拿大242.V arna 瓦尔纳Bulgaria 保加利亚243.V enice 威尼斯Italy 意大利244.V era Cruz 维拉克鲁斯Mexico 墨西哥245.Victoria 维多利亚Canada 加拿大246.Vientiane 万象Laos 老挝247、Wellington 惠灵顿New Zealand 新西兰248、Wenzhou 温州China 中国249、Xiamen 厦门China 中国250、Yangong 仰光Myanmar 缅甸251.Yantai 烟台China 中国252.Y okohama 横滨Japan 日本253.Zanzibar 桑给巴尔Tanzania 坦桑尼亚254.Zhanjiang 湛江China 中国注:以上港口不规定所有掌握, 重要掌握美国、日本、韩国、欧盟、巴西、澳大利亚旳重要国家旳港口, 兰色字体, 标出来旳是大家要留心旳。
外贸函电复习题及答案
8)我们报的是CFR价格,因此,货物将由你方保险,但我们在货物装运后,将立即通知你们有关的装运情况。
9)如果指定我们做你们在巴基斯坦的代理,我们将集中精力,努力推销你们的商品。这对我们双方都是有利的。
2. As there is no direct steamer, please allow transshipment.
3. We have learned that the relative L/C for the above-mentioned goods will be opened immediately. You are assured that upon receipt of your L/C, wewill arrange to ship by the first available steamer.
10)我方订单1361号来货发现短重2500公斤,为此特向你方提出索赔。
1)你方2月15日函悉,并已转交给上海分公司。他们会直接答复你们,因为你所询问的商品是他们经营的。
2)一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的上海到岸价。
3)为了开展双方间具体的业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认为有效。
2. Proforma Invoice ________
3. Non-Tariff Barriers ________
4. Sales Contract ________
5. Documentary Bill ________
6. Sight Draft ________
7. Irrevocable L/C _________
第5册--英国海上保险条款详论-第二版--Case table
Bensaude V Thames & Mersey Marine Insurance Co. Ltd(1897)46 WR78- AC609--V1/C6-P196; C7-P298 Berk V Style(1955)2 Lloyd's Rep382---V2/C9-P460; P472; V2/C13-P603 Birrell v. Dryer (1884) 9 App Cas 345, HL---V1/C7-P274 Blackett V Royal Exchange Assurance(1832)---V1/C1-P12 Blyth V Birmingham waterworks Co. Ltd(1856)11 Ex784,4 W.R.294-P59 Boag V standard Marine Insurance Co. Ltd(1937)57 L1. Lloyd's Rep83---V2/C9-P501 Booth V Gair(1863)33 L.J.C.P.99 9LT---V1/C2-P95; V2/c9-P498 Bottomley v Bovill (1826) 5 B&C 210---V1/C7-P236 Boulton v Houlder Bros [1904] 1 KB 784---V1/C7-P403 Brandies, Goldschmidt & co. V Economic Insurance Co. Ltd(1992)11 L1 Lloyd's Rep42---V1/C2-P585 Britain Steamship Co. V The King (1921)a A.C.99---V1/C5-P160 British & Foreign Marine Insurance Co. V Wilson shipping Co. Ltd(1919)4 L1 Lloyd's Rep371---V1/C2-P105 British and Foreign Marine insurance Co.Ltd V Gauet(1912)2 AC41---V2/C13-P594 British&Foreign Marine Insurance Co. V Gaunt(1921)7 L1 Lloyd's Rep62 per Lort summer---V2/C9-P474 British&Foreign Marine Insurance co. V Sanday(1916)21 Com Cas154---V1/C5-P171; V2/C12-P573 Britton v. Royal Insurance Company (1866) 4 F & F 905---V1/C7-P407;P414 Brooks v MacDonnell (1835) 1 Y&C EX 500---V1/C7-P309;P317 Brough V Whitmore(1791)4 TR 206---V2/C13-P620 Brown V Fleming (1902)7 Com Cas245---V2/C9-P460 Bucks Printing Press Ltd v Prudential Assurance Co (1994) 3 Re Lr 219---V1/C7-P414 Burnand v Rodocanachi (1882) 7 App Cas 333---V1/C7-P443 Canada Rice Mills Ltd v Union Marine & General Insurance Co Ltd (1941) AC 55---V1/C7-P233 Car International V Ernst Komrowski(1996)HK High Court, Mar 5th---V2/C9-P474 Carras V London&Scottish Assurance Co.(1936)52 L1.Lloyd's Rep34; 54 L1 L.rep131---V1/C6-P196 Carter v Boehm (1766) 3 Burr 1905---V1/C7-P407 Case v Davison (1816) 5 M&S 79---V1/C7-P318 Castellain v Preston (1883) 11 QBD 380---V1/C7-P437;P443 Central Bank of India Ltd v. Guardian Assurance Co Ltd (1936) 54 Lloyd’s Rep. 247---V1/C7-P416 Chandler v Blogg (1898) 1 QB 32,8Asp MLC349, 3 Com Ca8---V1/C2-P73; C7-P247;P370 Chandris V Argo Insurance Co. Ltd (1963)1 Lloyd's Rep665 Q.B.D.---V1/C2-P85 Chapman (JA) & Co Ltd v Kadirga Demizcilik ve Ticaret (1998) Lloyd’s Rep IR 377---V1/C7-P330;P360 Charming Peggy(Green V Brown (1743)2 str 1199, See P303)--V1/C5-P156 Cheshire and Co. V Vaughan brothes and Co(1920)3 L1. Lloyd's Rep213---V2/C9-P502 Cho Yang Shipping V Coral(1997)2 Lloyd's Rep641---V2/C13-P607 Christin v Ditchell (1797) Peake Add Cas 141---V1/C7-P325 Colledge v. Harty (1851) 6 Exch 205---V1/C7-P274 Colonia v Amoco (1997) 1 Lloyd’s Rep 261---V1/C7-P444 Commercial Union Assurance Co v Lister (1874) LR 9 Ch App 483---V1/C7-P439;441 rd Commonwealth Construction Co Ltd v Imperial Oil Co Ltd 69 DLR 3 558 (1977)---V1/C7-P339 Commonwealth Smelting Ltd V Guardian Royal Exchange Assurance(1984)2 Lloyd's Rep608---V1/C2-P55 Compania Maritima Astra S.A.V Archdale 1954 AMC 1674 (1954)2 Lloyd's Rep958---V1/C2-P105 Conohan v Cooperators 2002 FCA 60, 2004 AMC 1661 (Federal Court of Appeal)---V1/C7-P249
1906英国海上保险法(中英文对照版)
1906英国海上保险法(中英文对照版).txt我的人生有A 面也有B面,你的人生有S面也有B 面。
失败不可怕,关键看是不是成功他妈。
现在的大学生太没素质了!过来拷毛片,居然用剪切!有空学风水去,死后占个好墓也算弥补了生前买不起好房的遗憾。
1906海上保险法海上保险(Marine Insurance)第1条:海上保险的定义(Marine insurance defined)A contract of marine insurance is a contract whereby the insurer undertakes to indemnify the assured, in manner and to the extent thereby agreed, against marine losses, that is to say, the losses incident to marine adventure.海上保险合同,是一种保险人按照约定的方式和范围,对与海上冒险有关的海上灭失,向被保险人承担赔偿责任的合同。
第2条海陆混合风险(Mixed sea and land risks)2.(1) A contract of marine insurance may, by its express terms, or by a usage of trade, be extended so as to protectthe assured against losses on inland water or on any land risk which may be incidental to any sea voyage.(2) Where a ship in course of building, or the launch of a ship, or any adventure analogous to a marine adventure, iscovered by a policy in the form of a marine policy, theprovisions of this Act, in so far as applicable, shall apply thereto;but, except by this section provided, nothing in this Act shall alter or affect any rule of law applicable to anycontract of insurance other than a contract of marineinsurance as by this Act defined.(1)海上保险合同,得用明示条款或经由某种贸易习惯,扩展保障被保险人在与海上航程有关的内河或任何陆地风险中的损失。
复习资料:各国信用证条款特点和差异分析
⼀、港澳地区信⽤证条款特点中国港澳地区的信⽤证,是指从⾹港和澳门地区开出的信⽤证,其条款有如下特点:1.信⽤证常要求⼀套⾮议付单据寄给指定⼈的条款例⑴:ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN AIRMAILED DIRECT TO THE APPLICANT WITHIN TWO DAYS AFTER SHIPMENT.翻译:⼀套⾮议付装运单据副本已经在装运后两天内直接邮寄给申请⼈。
分析:实务中,⾮议付装运单据(不包含正本提单)并⽆提取货物的权利,因⽽往往不能向银⾏交单押汇,之所以寄给申请⼈或其指定⼈是为了便于其提早安排接货及联系销售事宜。
出⼝商只需按要求寄出即可。
2.信⽤证要求货物转运时提单需指出第⼆程船名的条款例⑴:IF GOODS ARE SUBJECT TO TRANSHIPMENT, THE NAME OF THE ON-CARRYING VESSEL MUST BE SHOWN ON THE BILLS OF LADING.翻译:如果货物打算转运,则第⼆程船名必须在提单上注明。
分析:由于港澳地区所处的特殊地理位置,通常作为中国内陆地区与其它国家的中转港⼝,故货物⼤多为转⼝贸易,需要转船,对于开证⼈⽽⾔,为了便于及时和准确掌握货物运输动向,往往要求在第⼀程运输提单上加注第⼆程船名。
对此,出⼝商应注意满⾜这⼀条件。
3. 信⽤证要求货物转运时,需投保有关转运险种的条款例⑴:IF GOODS ARE SUBJECT TO TRANSHIPMENT, INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE MUST STATE THAT THE RISKS OF LOSS AND/ OR DAMAGE DUE TO TRANSHIPMENT HAVE BEEN INCLUDED.翻译:假如货物将要转运的话,保险单或保险凭证必须注明转运丢失险或损害险已被包括在内。
海外高风险地区安保管理模式构建与思考——管道局巴基斯坦安保管理实践
( 1. China Petroleum Pipeline Engineering Co. ,Ltd. ,Langfang Hebei 065000,China; 2. The 2nd China Petroleum Pipeline Engineering Co. ,Ltd. ,Xuzhou Jiangsu 221000,China)
0 引言
巴基斯坦是中国通往南亚和西亚之路上的重要站 点,中巴关系友好,双方高层互访频繁,两国关系具有广
徐 伟1 ,田振胜2 ,甄文选1 ,何瑞祺1 ,王鹤超1 ,刘明磊1 ,王德升1 ,王 猛1
( 1. 中国石油管道局工程有限公司,河北 廊坊 065000; 2. 中国石油天然气管道第二工程有限公司,江苏 徐州 221000)
摘 要: 基于 PMP 中干系人管理的思路,搭建海外安保管理平台,形成“1 个核心”“5 大支柱”,即以企业内部安保管理机制为核
心,以私人安保公司、政府安保力量、中国使领馆、保险公司、海外中资企业协会及兄弟单位为支柱,相互配合、相互支撑,形成一
个企政结合、体系完备、运转有序、反应快速、职责明晰的良性互动机制与构架,协力保障管道局在巴基斯坦员工的安全与稳定。
通过 5 年的实践表明: 该安保管理模式发挥了预期效果,实现了社会安全事件“零伤害”的目标。最后,对照实际安保需求并学习
欧美国家海外项目一些较好安保管理水平的做法,查找不足,提出了提升现有安保管理模式的几条建议。
关键词: 海外项目; 安保管理; 高风险地区; 巴基斯坦
德国保险法的英语
德国保险法的英语German insurance law is a complex and comprehensive legal framework that governs the insurance industry in Germany. It covers a wide range of topics, including the regulation of insurance companies, the rights and obligations of policyholders, and the procedures for resolving disputes between insurers and insured parties.One of the key principles of German insurance law is the principle of good faith. This principle requires both insurers and insured parties to act honestly and fairly in their dealings with each other. Insurers are required to provide clear and accurate information to policyholders about the terms and conditions of their insurance policies, while policyholders are expected to disclose all relevant information to the insurer when applying for coverage.Another important aspect of German insurance law is the regulation of insurance contracts. Insurance contracts in Germany are subject to strict rules regarding their formation, interpretation, and termination. For example, insurance contracts must be in writing and signed by both parties, and any ambiguities in the contract will be resolved in favor of the insured party.German insurance law also provides for the regulation of insurance companies. Insurers in Germany are required to obtain a license from the Federal Financial Supervisory Authority (BaFin) in order to operate in the country. BaFin oversees the activities of insurance companies and ensures that they comply with all relevant laws and regulations.In addition to regulating insurance companies and contracts, German insurance law also provides for the protection of policyholders. For example, insurance companies in Germany are required to maintain adequate reserves to ensure that they can meet their obligations to policyholders in the event of a claim. Policyholders also have the right to cancel their insurance policies within a certain period of time and receive a refund of any premiums paid.Disputes between insurers and insured parties are common in the insurance industry, and German insurance law provides for a number of mechanisms for resolving such disputes. For example, policyholders who are unhappy with the way their claim has been handled can file a complaint with BaFin, which will investigate the matter and take appropriate action if necessary.Overall, German insurance law is designed to ensure that the insurance industry operates fairly and transparently, and that policyholders are protected from unscrupulous practices. By establishing clear rules and procedures for insurers and insured parties to follow, German insurance law helps to maintain the integrity and stability of the insurance market in Germany.。
insurance专四听力原文
insurance专四听力原文Insurance, in its simplest form, is a contract between a policyholder and an insurance company. The policyholder pays a premium, and in return, the insurance company agrees to indemnify the policyholder against specified losses or damages. The purpose of insurance is to provide financial protection and peace of mind in the event of unexpected events or accidents.There are various types of insurance available, such as life insurance, health insurance, auto insurance, and property insurance. Life insurance provides a lump sum payment to the beneficiaries upon the death of the policyholder. Health insurance, on the other hand, covers medical expenses and provides financial protection against healthcare costs. Auto insurance protects against losses and damages caused by accidents or theft of the insured vehicle. Property insurance, including homeowners and renters insurance, provides coverage for damages to property or personal belongings.Insurance policies are based on the principle of risk pooling, wherein many individuals contribute a small amount of money into a pool that is used to compensate those who may suffer a loss. The insurance company assesses the risk level of each policyholder and determines the premium based on factors such as age, gender, health condition, driving history, or property value. The premium amount is the price paid by the policyholder to secure coverage. Insurance policies often contain terms and conditions that outline the scope of coverage and exclusions. It is important for policyholders to understand the details of their insurance policiesto ensure they have the appropriate coverage for their needs.Exclusions can limit the insurance company's liability and may exclude certain types of losses or damages from coverage.When a policyholder experiences a covered loss, they must file a claim with the insurance company to receive compensation. The claims process involves providing evidence of the loss or damages, such as police reports, medical records, or receipts. The insurance company then evaluates the claim and determines the amount of compensation to be paid.Insurance fraud is a significant concern in the insurance industry. It involves the intentional submission of false information or exaggerated claims to obtain undeserved reimbursements. Insurance companies employ various methods to detect and prevent fraud, including data analysis, investigations, and cooperation with law enforcement agencies.Insurance plays a crucial role in society by providing a safety net for individuals and businesses. It helps individuals and families recover financially from unforeseen events, such as accidents, illnesses, or natural disasters. Insurance also supports economic stability by protecting businesses from significant financial losses that could otherwise lead to bankruptcy.Overall, insurance is a way to manage and mitigate risks. It provides individuals and businesses with the necessary financial protection and peace of mind, knowing that they will be compensated for covered losses. It is important for individuals to understand and choose the appropriate insurance coverage to meet their specific needs and mitigate potential risks.。
海外项目保险实务管理-以巴基斯坦PKM项目为例
海外项目保险实务管理-以巴基斯坦PKM项目为例发布时间:2021-06-25T07:27:32.720Z 来源:《科技新时代》2021年3期作者:王曜东周晓段邦政[导读] 当前全球经济不断向一体化发展,中国经济也在逐步向全球市场化推进。
中国建筑巴基斯坦有限责任公司湖北省武汉市 430061摘要:本文通过对比FIDIC与我国《施工合同(范本)》的不同之处,以巴基斯坦最大交通基础设施EPC项目(PKM项目)为案例对境外工程项目风险管理中的保险管理进行剖析,运用模糊贝叶斯网络和模糊层次对项目的风险进行研究,以关键风险点作为项目风险管理的重点,为项目能顺利履约提供宝贵意见。
关键词:保险;FIDIC;风险管理;PKM项目;海外建工险abstractIn this paper, by comparing the FIDIC with the construction contract (sample) in China, the difference between the EPC project in Pakistan's biggest traffic infrastructure project (PKM) as a case of overseas engineering project risk management of insurance management are analyzed, using the fuzzy bayesian networks and fuzzy hierarchy to study the risk of the project, at the key risk points as the key point of project risk management, provide valuable advice for project implementation smoothly.0引言当前全球经济不断向一体化发展,中国经济也在逐步向全球市场化推进。
巴基斯坦常见英文缩略语总结
GOP(英招
55)
Government of Pakistan
巴基斯坦政府
LCC(英
招60)
Life Cycle Costing
寿命周期成本
STD
Subscriber Trunk Dialing
电话用户长途电话直接拨号
IRI(英招
62 143)
International Roughness Index
消费者物价指数
PSDP
Public Sector Development Program
巴基斯坦公共领域发展项目/公营部门发展计划
PIA
Pakistan International Airlines
巴基斯坦国际航空公司
NTC
National Telecommunication Corporation
透支
AADT(英 招140)
Annual Average Daily Traffic
年度平均日交通量
HFL(英招
141)
High Flood Levels
高洪水位
TOR(英招
108)
Terms of Reference
职权范围
NOC(英 招108)
No Objection Certificate
无异议证书/无异议证明
巴基斯坦国家电信公司
SCO
Special Communications Organization
巴基斯坦特殊通信组织
FBR
Federal Board of Revenue
巴基斯坦联邦税收委员会
SECP
Securities and Exchange Commission of Pakistan
巴基斯坦外贸相关政策法规之欧阳体创编
政策法规●外贸一、对外贸易方面的法规政策贸易主管部门巴基斯坦贸易主管部门是巴基斯坦商务部,其主要职责包括:国内外贸易管理和政策制定、出口促进、公平贸易(反倾销等)、多双边贸易协议谈判、保险行业监管等。
贸易法规体系巴基斯坦与贸易相关的主要法律法规有《公司法》、《贸易组织法》、《贸易垄断与限制法》、《海关法》、《反倾销法》、《反囤积法》等。
贸易管理的相关规定在巴基斯坦从事贸易除应遵守有关现行法律外,政府每年公布新财政年度贸易政策,会对部分进出口商品税率进行调整,应随时关注。
进出口商品检验检疫动植物进出口检疫由巴基斯坦粮农畜牧部负责,主要法律有《巴基斯坦动物(进出口动物及制品)检疫法》、《巴基斯坦植物检疫法》。
海关管理规章制度巴基斯坦海关隶属于巴联邦税收委员会(FBR)。
巴基斯坦海关根据《海关法》、《进出口法》、《海关细则》等对进出口商品进行管理。
商品关税税率每年均有调整。
巴基斯坦对外贸易概况【全球贸易协定】巴基斯坦是1947年成立的《关税与贸易总协定》(GATT)和1995年成立的世界贸易组织(WTO)的创始成员之一。
【自由贸易协定】主要包括:《巴基斯坦-斯里兰卡自贸协定》(2002年6月签署,2005年6月实施),《南亚自贸区协定》(2004年1月签署,2006年1月实施),《巴基斯坦-中国自贸协定》(2006年11月签署,2007年7月实施),《巴基斯坦-马来西亚更紧密经贸关系协定》(自贸协定)(2007年12月签署,2008年1月实施)。
此外,巴基斯坦正与印度尼西亚、新加坡、海湾合作委员会等进行自贸区谈判。
【优惠贸易安排】主要包括:《巴基斯坦-伊朗优惠贸易安排》(2004年签署,暂未实施),《伊斯兰发展中八国集团(D-8)优惠贸易协议》(2006年5月签署,暂未实施);《巴基斯坦-毛里求斯优惠贸易安排》(2007年7月签署,2007年12月实施)。
【主要贸易伙伴】前10大贸易伙伴分别为沙特、中国、阿联酋、科威特、美国、日本、印度、马来西亚、德国、印尼;前10大出口目的地为美国、阿联酋、阿富汗、英国、德国、意大利、中国、西班牙、香港、荷兰;前10大进口来源国为沙特、中国、阿联酋、科威特、美国、日本、印度、马来西亚、德国、印尼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Insurance Law in PakistanInsurance is a contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the “insurer” or “underwriter”, the other the “insured” or “assured”, the agreed consideration, the “premium”, the written contract, a “policy” the events insured against “risks” of “perils” and the subject, right, or interest to be protected, the “insurable i nterest”; A contract whereby one undertakes to indemnify another against loss, damage, or liability arising from an unknown or contingent event and is applicable only to some contingency or act to occur in future; An agreement by which one party for a consideration promises to pay money or its equivalent or to do an act valuable to other party upon destruction, loss, or injury of something in which other party has an interest.Insurance transfers and allocates risks from the person taking the policy or "the insured" to the insurance company or "insurer." An insurance policy is a special agreement between the insurer and the insured. To be enforceable, the insurance policy must meet all of the usual requirements of a contract and, in addition, the insured must have an "insurable interest" in the subject matter being insured, such as property, life, and health. Businesses usually carry basic property insurance and commercial liability policies. But they may also carry fidelity insurance, business interruption i nsurance, and directors and officers’ liability insurance.Any time an insured individual is denied insurance benefits or offered less than what they believe to be adequate, there is potential for a coverage dispute. For example, an employer's workers compensation insurance will normally cover an injured employees' medical bills for injuries sustained in workplace accidents. But if one employee purposely causes the injury of another that may not be classified as an “accident,” and the employer, rather than the insurance company may be responsible for the medical bills. Similarly, a home owner may hire a contractor to build an addition onto his or her house and then offer to help with the construction to reduce costs. If the home owner is injured, whose insurance company has to pay?If you're involved in an insurance dispute, make sure your attorney has the experience and skill to make sure your rights are protected.Insurance law servicesWhen it comes to insurance, the right protection means everything. For most people it means peace of mind and the reassurance that when something goes wrong, they get the help and support needed to resolve the situation. We provide outstanding legal support for our clients. This is underlined by the fact you have may have been referred to us by your insurance company, as we work for some of the largest and most successful insurance companies in Pakistan and Worldwide.We're experts in insurance law servicesAlthough you may be benefiting from our expertise in insurance law without realizing it, if you ever had to make use of your policy, you'd know the difference it can make to have one of the largest law firms in Pakistan on your side.Of course, you can't buy your insurance from us direct, but it's good to know that there are real legal experts behind your policy; experts who not only know the insurance market, but are leaders in the legal field, able to pursue your claims with a comprehensive knowledge of the legal claims process.Requesting legal representationWe also offer a legal representation service for motoring offences and "totting up", which means we can represent you in legal matters where you are facing the loss of your driving licence or imprisonment for driving related offences.At ZAFAR & ASSOCIATES - LLP, our aim is to provide you with practical, straightforward information to help you understand the issues, and how best to deal with them. We have broken down the subject matter as follows and we assist our clients in the following areas:Accident Insurance Accounts Receivable Ins. Additional InsuredAir Travel InsuranceAll-risk Insurance Annuity Insurance Assessment Insurance Business Insurance Business Interruption Ins. Casualty InsuranceCo-InsuranceCollision Insurance Commercial Insurance Comprehensive Insurance Concurrent Insurance Convertible Collision Ins. Convertible Insurance Convertible Life InsuranceCo-operative Insurance Credit InsuranceCrime InsuranceCrop Insurance Family Income InsuranceFidelity InsuranceFire InsuranceFirst Party InsuranceFleet Party InsuranceFloater InsuranceFraternal InsuranceGovernment InsuranceGroup InsuranceGroup-term Life InsuranceGuaranty or Fidelity InsuranceHail InsuranceHealth InsuranceHomeowners InsuranceIndemnity InsuranceInland Marine InsuranceJoint Life InsuranceKeyman Life InsuranceLevel Premium InsuranceLiability InsuranceLife InsuranceLimited Payment LifeInsuranceNational Service Life InsuranceNo-fault Auto InsuranceNon-Assessable InsuranceOld Life InsuranceOrdinary Life InsurancePaid-up InsuranceParticipating InsurancePartnership InsuranceProduct Liability InsurancePublic Liability InsuranceReciprocal InsuranceRenewable Term InsuranceRetirement Income InsuranceSelf InsuranceSingle Premium InsuranceSocial InsuranceSplit Dollar InsuranceStep-rate Premium InsuranceStraight / Whole Life InsuranceSuerty and Fidelity InsuranceTerm InsuranceTitle InsuranceTrust InsuranceDecreasing Term Ins. Deposit Insurance Employer's Liability Ins. Endowment Insurance Errors and Omissions Ins. Excess Insurance Extended Term Insurance Limited Policy InsuranceMajor Medical InsuranceMalpractice InsuranceManual Rating InsuranceMarine InsuranceMortgage InsuranceUnemployment InsuranceWar Risk InsuranceWorker's CompensationInsuranceZA–LLP provides the services to an insurer, newly Public Limited Company or a body corporate incorporated, in getting its Registration Certificate from the Commission under the Insurance Ordinance 2000 and also in Revocation of Registration, Solvency, Reinsurance Arrangements, making Accounts & Audit Report, Amalgamation Transfer of Insurance Business and Winding up.INSURANCE BROKERSWe also help for making an application before the Commission for getting an Insurance Broker’s Licence and Insurance Surveyors according to prescribed manners.APPLICATION OF PAKISTANI LAWS TO POLICIES ISSUED IN PAKISTANThe holder of a policy of insurance issued by an insurer in respect of insurance business transacted in Pakistan have the right to receive payment in Pakistan of any sum secured thereby and to sue for any relief in respect of the policy in any Tribunal; and if the suit is brought in Pakistan any question of law arising in connection with any such policy shall be determined according to the law in force in Pakistan.ZA–LLP also provide legal services to any insurer or policy holder by representing before the Small Disputes Resolutions Committees for settlement of arbitrate disputes or before any Insurance Tribunal for trial of any application, High Court (Double Bench) and Supreme Court for appeal and Insurance Ombudsman for any Reference or for making any complaint of mal-administration on the part of any insurance company on behalf of aggrieved person.LAWYERS PROFESSIONAL LIABILITY INSURANCELegal malpractice insurance is the foundation of a law firm's insurance program. Not surprisingly, this is our specialty here at ZAFAR & ASSOCIATES – LLP.OFFICE INSURANCE PACKAGEThis should include coverage for commercial general liability, office contents, computer equipment, software, data, client files, law library, etc. "Hint: If you lease office space from another firm, don't make the mistake of assuming that their policy covers you!"LIFE INSURANCE, DISABILITY INSURANCE, LONG TERM CARE INSURANCEWe maintain relationships with some of the best and most knowledgeable financial consultants, who specialize in the unique needs of professionals.▪Automobile Insurance▪Life and Health Insurance▪Natural Disasters▪Property Insurance▪ReinsuranceActs and Ordinances in Pakistan▪The Insurance Act, 1938▪The War Injuries (Compensation Insurance) Act, 1943▪The Riot and Civil Commotion Risks Insurance Ordinance, 1947▪The Pakistan Insurance Corporation Act, 1952▪The Employees’ Social Insurance Ordinance, 1962▪The War Risks Insurance Ordinance, 1965▪The Federal Employees Benevolent Funds and Group Insurance Act, 1969▪The War Risks Insurance Ordinance, 1971▪Life Insurance (Nationalizations) Order, 1972▪The Employees’ Old-Age Benefits Act, 1976▪The National Insurance Corporation Act, 1969▪The Insurance Ordinance, 2000Rules and Regulations▪The Pakistan Insurance Corporation Rules, 1953▪The Pakistan Insurance Corporation (General) Regulations, 1953▪The Pakistan Insurance Corporation Employees’ Provident Fund Regulations, 1954▪Pakistan Insurance Corporation Staff (Medical Attendance) Regulations, 1955▪The Pakistan Insurance Corporation (Compulsory Re-Insurance) Regulations, 1956 ▪The Insurance Rules, 1958▪Pakistan Insurance Corporation (Pakistan in the Share Capital and Underwriting of Stocks, Shares, Bonds or Debentures of Insurance Companies) Regulations, 1958▪Pakistan Insurance Corporation (Staff) Service Regulations, 1959▪The Export Credits Guarantee Scheme Rules, 1962▪The War Risks Insurance Rules, 1971▪The Life Insurance Nationalizations Rules, 1972▪The State Life Insurance Corporation (General) Regulations, 1972▪The National insurance Fund Rules, 1973▪State Life Directors (Remuneration) Rules, 1973▪The State Life Employees (Service) Regulations, 1973▪The Insurance Settlement Board Rules, 1975▪The Pakistan Insurance Corporation (Compulsory Surplus Reinsurance) Regulations, 1978。