10小石潭记

合集下载

第10课《小石潭记》课件(共43张PPT)

第10课《小石潭记》课件(共43张PPT)

文本特色
移步换景与定点观察相结合
作者用移步换景的方法写发现小石潭的经过。由小丘到篁竹,由篁竹 到水声,再由水声寻到小石潭,充满了探奇的情趣,逐渐为人们展开 一幅美妙的图画。然后用定点观察的方式,由近及远,写出小石潭及 周围景物的特点。尤其是写小石潭里的游鱼,采用特写镜头,动静结 合,出神人化。
文本特色
古今异义
➢1、潭中鱼可百许头 ➢古义:大约。 今义:动词,许可。 ➢2、崔氏二小生 ➢古义:年轻人。 今义:戏曲中生角的一种,扮演青年
男子。
词类活用
➢1、方位名词作状语 ➢①从小丘西行百二十步:向西。 ➢②下见小潭:在下面。 ➢③日光下澈:向下。
词类活用
➢2、名词作状语 ➢①皆若空游无所依:在空中。 ➢②斗折蛇行:斗:像北斗星那样。蛇:像蛇那样。 ➢③其岸势犬牙差互:像狗的牙齿那样。 ➢3、形容词意动用法 ➢心乐之:以……为乐。 ➢4、形容词使动用法 ➢凄神寒骨:凄:使……凄凉。寒:使……寒冷。
合作探究
6.文中的“镜头”与“画面”
在第一段,作者采用的是“移步换形”的写法,在移动变换中引导我们看到 不同的景物,很象一部山水风光影片,具有极强的动态的画面感。在第二段 作者描写潭水、游鱼,采用了“定点特写”的写法,作者一共只用了四十个 字,就活灵活现地描出了潭水中游鱼的美景。
文章主旨
本文生动地描写了小石潭环境景物的 幽美和静寂,抒发了作者贬官失意后 的孤凄之情。语言简练生动,景物刻 画细腻、逼真,充满了诗情画意,表 现了作者杰出的写作技巧。
精读课文
5.作者是怎样写鱼的?这段描写渗透了作者怎样的感情?
作者采用动、静相结合的方法,先描出生动的画面,再加上拟人化的 手法。先写鱼儿呆呆地一动不动,“佁然”就是呆呆的样子。潭底石 头上印着清晰的鱼影儿,这是静止的画面;忽然,一些鱼飞快地窜往 远处,一会儿游到这儿,一会儿游到那儿,非常活跃,这是活动的画 面。这些鱼儿,又好像跟游人同样的快乐,这是作者把自己快乐的心 情加到鱼儿身上,好像鱼儿也像人那样会感到快乐似的。

小石潭记原文和翻译注释

小石潭记原文和翻译注释

小石潭记原文和翻译注释小石潭记原文和翻译注释《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。

全名《至小丘西小石潭记》。

记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。

以下是小编为大家整理的小石潭记原文和翻译,希望能帮到大家!小石潭记【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下彻,影布石上,怡然不动;傲尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生。

日恕己,日奉壹。

小石潭记【翻译】从小丘往西走—百二十步,隔着竹林,就听见水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,我心里感到很高兴。

砍伐了—些竹子开出道路,往下走看见—个小水潭,潭水特别清澈。

整块的大石形成潭底,靠近岸边,石头翻卷过来露出水面,成为水中的高地,有的成为小岛屿,有的成为不平的岩石,有的成为完整的石岩。

岸上青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连结着,参差不齐,随风摇曳飘荡。

石潭里鱼儿大约有一百多条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。

阳光直照潭底,鱼儿的影子映在潭底石上,鱼影呆呆地一动也不动;忽然问一些鱼向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像跟游客逗乐。

向石潭的西南方向望过去,溪流像北斗星那样弯弯曲曲,又像长蛇在爬行,-段露出来,—段淹没了,隐隐约约可以看得出。

那石岸的形状像狗牙似的互相交错,没法知道溪水的源头。

坐在石潭边,四周被竹子和树木包围着,静悄悄地没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

因为这儿环境太凄清了,不能停留得太久,就记下所见景致离开了。

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译柳宗元的《小石潭记》原文及翻译原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。

隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

注释1从:自,由。

2。

小丘:小山,在小石潭东面。

3。

西:(名词作状语)向西4。

行:走。

5。

篁(huáng)竹:竹林。

篁,竹林,泛指竹子。

6。

如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。

佩、环:都是玉质装饰品。

鸣:发出声响。

7。

乐:以……为乐(形容词的意动用法)8。

伐竹取道,伐:砍伐。

取:这里指开辟。

9下:(名词作状语)向下,往下。

10。

见:看见。

11。

水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。

尤:格外,特别。

清冽:清凉。

清,清澈。

冽:凉。

12。

全石以为底:(潭)以整块石头为底。

以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。

以:用。

为:作为13。

近岸:靠近潭岸的地方。

近,靠近。

岸,岸边。

14。

卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。

《小石潭记》原文及翻译

《小石潭记》原文及翻译

《小石潭记》原文及翻译8篇《小石潭记》原文及翻译1小石潭记从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

(珮通:佩)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。

(下澈一作:下彻)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。

小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。

青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。

两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。

使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。

跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

《小石潭记》原文及翻译2原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

部编版八年级下册语文第10课《小石潭记》课文原文、知识点及教案

部编版八年级下册语文第10课《小石潭记》课文原文、知识点及教案

部编版八年级下册语文第10课《小石潭记》课文原文、知识点及教案部编版八年级下册语文第10课《小石潭记》课文原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

部编版八年级下册语文第10课《小石潭记》知识点一、作者简介柳宗元(773~819),字子厚,唐代文学家,世称“柳河东”。

唐代古文运动的倡导者,主张“文以明道”,注重文学的社会功能,“唐宋八大家”之一。

今存《柳河东集》。

二、故事背景柳宗元因受王叔文政治革新集团牵累,被贬为永州司马。

在永州的十年间,他以山水为寄托,遍游附近的奇山异水,写下了文笔清秀、富有诗情画意的游记作品“永州八记”。

《小石潭记》就是其中之一。

三、文言知识积累(一)通假字日光下澈“澈”通“彻”,穿过,透。

(二)古今异义1.全石以为底古义:把……作为;今义:认为2.乃记之而去古义:离开;今义:往3.崔氏二小生古义:青年,后生;今义:戏曲艺术中的一种角色4.不可久居古义:停留;今义:住(三)一词多义1.清:水尤清冽(清澈,形容词)以其境过清(凄清,冷清,形容词)2.可:潭中鱼可百许头(大约,副词)不可久居(能够,动词)3.环:如鸣佩环(玉环,名词)竹树环合(环绕,动词)4.以:全石以为底(把,介词)以其境过清(因为,介词)5.从:从小丘西行百二十步(自,介词)隶而从者(跟从,动词)6.差:参差披拂(长短、高低、大小不齐,形容词)其岸势犬牙差互(交错,动词)(四)词类活用1.从小丘西行百二十步方位名词作状语,向西2.皆若空游无所依名词作状语,在空中3.斗折蛇行名词作状语,斗,像北斗七星那样;蛇,像蛇爬行那样4.凄神寒骨形容词的使动用法,凄,使……凄凉;寒,使……感到寒冷5.心乐之意动用法,以……为乐6.其岸势犬牙差互名词作状语,像狗的牙齿那样7.近岸形容词作动词,靠近(五)文言句式1.倒装句卷石底以出。

八年级下册语文小石潭记原文注释

八年级下册语文小石潭记原文注释

八年级下册语文小石潭记原文注释【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈,影布石上。

佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

【文学常识】本文选自《柳河东集》,作者柳宗元,字子厚,唐代文学家,“唐宋八大家”之一。

代表作有《捕蛇者说》《渔翁》等。

【重点字词读音】篁竹huáng 清冽liè 坻chí嵁kān 佁然yǐ 俶尔chù翕忽xī 犬牙差互cī悄怆幽邃qiǎo suì【释词及译文】1.从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

西:名词作状语,向西。

篁竹:竹林。

鸣:使动用法,使……发出声音。

乐:以……为乐。

译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,就像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰击发出的声音。

(我的)心里为之高兴。

(“如鸣珮环”运用了比喻的修辞手法,写出了水流声音的清脆悦耳,给读者以音乐的美感。

)2.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

伐:砍倒。

下:名字作状语,向下。

尤:格外。

译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下砍倒一个小潭,潭水格外清凉。

(运用动作描写,用行动写心情,体现了前面的“乐”字,也可见小石潭的僻静和幽冷。

)3.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

以为:以……为,把……作为。

近:用作动词,靠近。

以:连词,而。

坻:水中高地。

嵁:不平的岩石。

译文:小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。

10.小石潭记(注释、翻译)

10.小石潭记(注释、翻译)

悄怆幽邃。
忧伤

使‥寒冷
译:(我)坐在小石潭边,四周被竹子和树木 环绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲 伤,寒气透骨,凄凉幽深。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
因为 凄清
停留 于是
离开
译:因为这里的环境太凄清,不适合久留,于是 记下这番景致就离开了。

同游者:吴武陵,龚古,余 弟宗玄。
同游的人有:吴武陵,龚古,我的堂弟宗玄。
向西南方 像北斗星那样
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
像蛇那样蜿蜒前行
译:向潭的西南方向望去,(溪水)像北斗星 那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
像狗的牙齿那样
其岸势犬牙差互,不可知其源。
交错不齐
译:溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不 知道小溪的源头(在什么地方)。
环绕,包围
使‥凄凉
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,
以整块的石头为底
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,
为嵁,为岩。
成为
译: 潭以整块石头为底,靠近岸边,石底 周边部分翻卷过来,露出水面,成为坻、屿、 嵁、岩各种不同的形状。Βιβλιοθήκη 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
翠绿的藤蔓 缠绕 连结
随风飘拂
译:青葱的树,翠绿的藤蔓,(树枝藤蔓) 蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。
大约 表约数。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光 下澈,影布石上。
穿透
译:水潭中的鱼大约有一百来条,都好像在 空中游动,没有什么依傍的。阳光直照到水底, 鱼的影子映在水底的石头上。
静止不动的样子
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者
相乐。
忽然

10 小石潭记

10 小石潭记

第5段,写同游者。
第十课 小石潭记
内容探究
1.由题目可现小石潭的? 先听见水声:“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,
如鸣佩环,心乐之”--“西”,向西;“乐”,以……为乐,
含有“感到快乐”“觉得快乐”之类的意思。 再见小潭:“伐竹取道,下见小潭,水尤清冽”--“尤”, 特别;“清冽”,清澈。
有职无权的司马一职,心中愤懑难平。为了排遣心中的抑郁,
他常常游览山水,于山水中寄托自己的苦闷心情。 小石潭清幽的环境触发了作者因贬谪带来的抑郁愤懑之情, 使得作者忧伤、悲凉的心境再次流露出来。小石潭如此优美 的景色也无法磨灭作者心中的忧郁。所以,忧伤、悲凉是柳
宗元感情的主调。寄情山水虽是为了摆脱这种感情,但是这
第十课 小石潭记
检查预习
(1)订正字音 篁竹(huánɡ) 佩环(pèi) 坻(chí) 翠蔓(màn) 翕忽(xī) 屿(yǔ) 佁然(yí) 清洌(liè) 嵁(kān) 俶尔(chù)
寂寥(liáo) 龚(ɡōnɡ)
悄怆(chuànɡ)幽邃(suì) 恕(shù) 玄(xuán)
第十课 小石潭记
第十课 小石潭记 2.文中主要写了哪些景物?怎么写的?体现了景物的什么
特点?
水——清:水尤清冽,全石以为底,皆若空游无所依,目 光不撤,影布石上。 石——奇:卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。 树——笼:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
鱼——欢:佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。
第十课 小石潭记 3.看到小石潭的美景,作者的心情如何? 乐--“似与游者相乐”。这些鱼儿,好像跟游人同样快乐,
静,作者以简练的文笔,抓住景物特点,生动细致地写景
状物。文章写出了诗情画意,情景交融,寄托了作者孤凄 悲凉的感情,柳宗元的游记,就是这样——借景抒情,写 景寓情。课后可以阅读柳宗元的《永州八记》,可以体验 柳宗元的写作方法。

第10课《小石潭记》知识点梳理

第10课《小石潭记》知识点梳理

《小石潭记》知识点梳理及练习一、文学常识二、三行对译原文:从小丘西行百二十步,隔篁( huánɡ)竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

从:介词,由、自。

西:向西(名作状)。

篁竹:竹林如鸣珮环:好像珮环碰撞的声音。

佩、环:都是玉饰。

环:名词,玉环。

心乐之:心里为之高兴。

之:代词,代前面的部分。

乐:以…为乐(形容词意动)。

译文:从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,好像珮环碰撞的声音,(我)心里为之高兴。

原文:伐竹取道,下见小潭,水尤清洌( liè)。

伐:砍取:指开辟下:在下面(名作状)。

水尤清洌:水格外清凉。

尤:格外。

清:形容词,清澈。

译文:砍倒竹子开辟出一条小道,在下面看见一个小石潭,水格外清凉。

原文:全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻( chí),为屿( yǔ),为嵁( kān),为岩。

全石以为底:以整块的石头为底。

以:介词,用、把。

为:作为。

近:靠近。

卷石底以出:石底周边部分翻卷过来,露出水面。

以:连词,相当于“而”。

坻:水中高地。

嵁:不平的岩石。

为岩:为,成为。

译文:小潭以整块的石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面。

成为了水中高地、小岛、不平的岩石和大块的岩石等各种不同的形状。

原文:青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

【经常默写、翻译考试】翠蔓:翠绿的藤蔓蒙络摇缀,参差披拂:蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。

差:形容词,长短不一。

译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。

原文:潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

可百许头:约有一百来条。

可:大约;许:表约数。

皆若空游无所依:好像在空中游动,没有什么依傍的;空:在空中。

游::游动。

译文:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的。

原文:日光下澈,影布石上,佁( yǐ)然不动;俶( chù)尔远逝,往来翕( xī)忽,似与游者相乐。

日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。

第10课《小石潭记》知识点梳理

第10课《小石潭记》知识点梳理

《小石潭记》知识点一、文章主题本文描绘了小石潭的石、水、游鱼、树木,着意渲染了寂寥无人、凄神寒骨、悄怆幽邃的气氛,抒发了作者寂寞处境中悲凉凄怆的心绪。

二、解释重点字词1.从小丘西.行百二十步向西。

2.隔篁竹..竹林。

3.如鸣佩环..玉饰。

4.心乐.之以……为乐。

5.伐竹取道.道路。

6.下.见小潭向下。

7.水尤.清洌格外。

8.水尤清冽..清凉。

9.全石以为..底把……作为。

10.为坻水中高地。

11.卷石底以.出相当于“而”,表承接。

12.为嵁不平的岩石。

13.青树翠蔓..摇缀蒙盖缠络。

..翠绿的藤蔓14.蒙络15.蒙络摇缀..披拂长短不齐。

..摇曳牵连。

16.参差17.参差披拂..随风飘拂。

18.潭中鱼可.百许头大约。

19.潭中鱼可百许.头表示约数。

20.皆若空.游无所依在空中。

21.皆若空游无所依..依靠的东西。

22.日光下.彻向下。

23.日光下彻.穿透。

24.影布.石上映在。

25.佁然..远逝忽然。

..不动静止不动的样子。

26.俶尔27.往来翕忽..轻快迅疾的样子。

28.似与游者相乐.逗乐。

29.潭西南..而望向西南。

30.潭西南而.望连词,表修饰关系。

31.斗.折蛇行像北斗星。

32.斗折蛇.行像蛇。

33.其.岸势犬牙差互那。

34.其岸势.犬牙差互形状。

35.其岸势犬牙..交错不齐。

..差互像狗的牙齿。

36.其岸势犬牙差互37.不可.知其源能。

38.四面竹树环合.包围。

39.凄神寒骨使……凄凉。

40.凄神寒.骨使……寒气透骨。

41.悄怆..幽邃凄凉。

42.悄怆幽邃.深。

43.以.其境过清因为。

44.以其境过清.凄清。

45.不可久居.停留。

46.乃记之.而去代指小石潭的景物。

47.乃记之而去.离开。

48.隶.而从者隶属,跟随。

49.隶而从.者跟随,跟从。

50.隶而.从者连词,表承接关系。

三、重点句子翻译1.隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

隔着竹林,听见水声,像玉佩、玉环碰撞的声音,我心里高兴起来。

小石潭记原文和翻译注释

小石潭记原文和翻译注释

小石潭记原文和翻译注释《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。

全名《至小丘西小石潭记》。

记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。

以下是小编为大家整理的小石潭记原文和翻译,希望能帮到大家!小石潭记【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为堪,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下彻,影布石上,怡然不动;傲尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生。

日恕己,日奉壹。

小石潭记【翻译】从小丘往西走—百二十步,隔着竹林,就听见水声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音,我心里感到很高兴。

砍伐了—些竹子开出道路,往下走看见—个小水潭,潭水特别清澈。

整块的大石形成潭底,靠近岸边,石头翻卷过来露出水面,成为水中的高地,有的成为小岛屿,有的成为不平的岩石,有的成为完整的石岩。

岸上青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连结着,参差不齐,随风摇曳飘荡。

石潭里鱼儿大约有一百多条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。

阳光直照潭底,鱼儿的影子映在潭底石上,鱼影呆呆地一动也不动;忽然问一些鱼向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像跟游客逗乐。

向石潭的西南方向望过去,溪流像北斗星那样弯弯曲曲,又像长蛇在爬行,-段露出来,—段淹没了,隐隐约约可以看得出。

那石岸的形状像狗牙似的互相交错,没法知道溪水的源头。

坐在石潭边,四周被竹子和树木包围着,静悄悄地没有人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

因为这儿环境太凄清了,不能停留得太久,就记下所见景致离开了。

第10课《小石潭记》课件(共37张PPT)2022—2023学年部编版语文八年级下册

第10课《小石潭记》课件(共37张PPT)2022—2023学年部编版语文八年级下册

景物
描写
小石潭 佁然不动,俶尔远逝,往来 之鱼 翕忽
动静结合
特点
活泼、灵动 灵
小石潭 之源
溪身:斗折蛇行,明灭可见 比喻(形、光)
溪岸:犬牙差互
蜿蜒曲折 参差不齐

小石潭 四面竹树环合,寂寥无人 之境
融情于景
凄清寂静

简要分析作者写发现小石潭的经过、小石潭及 周围景物所运用的手法。 移步换景
写发现小石潭的经过,使读者眼前逐一出现不同景物。由 小丘到篁竹,由篁竹到水声,由水声寻到小潭,犹如跟随 导游边移步,边观景,边听讲解,富有画面感和动态感。
zhé
jiàn

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不
可知其源。
liáo
qiǎo chuànɡ suì
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小
生,曰恕己,曰奉壹。
结合注释,读通大意。
小石潭记
小石潭给我留下的最深刻的印象是美丽 幽静。如果我坐在潭边,听到“如鸣珮环” 的水声,看到潭中游鱼怪石、潭边青树翠竹, 一定会感受到大自然的宁静、幽深之美,并 深深地沉醉其中。
典型考题
1.名句默写。 (1)侧面描写的,如《小石潭记》中的“_潭__中__鱼__可__百__许__头__, _______________。日光下澈,影布石上”。皆若空 游无所依 (2)通过柳宗元在《小石潭记》中巧用比喻写出溪水逶迤之 状、时显时隐之景的句子是“__斗__折__蛇__行____,__明__灭__可__见____”。
4. 感受自然之美,激发热爱大自然的情感,陶冶情操, 培养健康的审美情趣。 重点

柳宗元《小石潭记》原文及翻译

柳宗元《小石潭记》原文及翻译

柳宗元《小石潭记》原文及翻译柳宗元《小石潭记》原文及翻译文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。

所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。

只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。

下面,小编为大家分享柳宗元《小石潭记》原文及翻译,希望对大家有所帮助!从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。

隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

注释1从:自,由。

2.小丘:小山,在小石潭东面。

3.西:(名词作状语)向西4.行:走。

5.篁(huáng)竹:竹林。

篁,竹林,泛指竹子。

6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。

佩、环:都是玉质装饰品。

鸣:发出声响。

7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道,伐:砍伐。

取:这里指开辟。

9下:(名词作状语)向下,往下。

10.见:看见。

11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。

《小石潭记》原文与赏析

《小石潭记》原文与赏析

《小石潭记》原文与赏析《小石潭记》原文与赏析《小石潭记》作者寄情山水正是为摆脱这种抑郁心情;但这种欢乐毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流露出来。

下面是《小石潭记》的原文与赏析,和小编一起来看一下吧。

小石潭记唐·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭记》赏析《小石潭记》是一篇语言精美,含义丰富,形象逼真的优秀山水游记。

作者借写小石潭的幽深寂静和清丽之景色,借被遗弃于荒远地区的美好景物,寄寓自己不幸遭遇,倾注怨愤抑郁心情。

文章中所使用的那些描绘景物细致入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我们很好地借鉴。

《小石潭记》这篇散文写的是一个不见经传的小石潭。

这个小石潭称不上是美景,更不是什么胜景,只是一个无名小丘边的小水潭。

作者写这小石潭的本身,就最好地证明了他没有沾染上展览美景的唯美主义的恶习。

从这一选材的价值来看,对于我们当今游记写作也颇有借鉴意义。

小石潭虽然名不见经传,但见到它还是费了一点小周折:先见竹丛,耳闻水声,却不见小石潭的身影。

小石潭的显现,虽称不上千呼万唤,也可称有“犹抱琵琶半遮面”之妙。

待到“伐竹取道”,才见到小石潭。

真乃是曲径通幽确实景象不凡。

这“不凡”是以“怪”的面目出现的,怪就怪在潭是“全石以为底”,而且潭中露出的石头又都是那么姿态奇特,“为坻、为屿、为堪、为岩”,再加上古树翠蔓的覆盖,使小石潭的全景富有清静感,仿佛不是人间的一个小天地,而是传说的佛国中的一块净土。

第10课 《小石潭记》八年级语文下册课件

第10课 《小石潭记》八年级语文下册课件

文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,一乐一忧似 难相容,该如何理解?
柳宗元参与改革,失败被贬,作者的心 情常常是忧伤悲凉,欲求解脱却又无法解脱, 心中愤懑难平,凄苦忧伤是感情主调;为了 摆脱这种心情,便寄情山水,自寻快乐。但 这种“乐”只是暂时的,一经凄清环境的触 发,凄苦忧伤便流露出来。
课堂小结
主旨上:本文记叙了作者出行、游览、返回的整个过程,以优美的语言描写了
小石潭的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。
写法上: 1.动静结合;
2.视听结合; 3.点面结合; 4.寓情于景。
用原文语句填空:
(1)文中写水声清脆悦耳的语句是: 如鸣珮环

(2)文中侧面描写水清澈透明的语句是:潭中鱼可百许头,皆若。空游无所依, 日光下澈,影布石上
整体感知
3、结合具体语句说说,作者是如何抓住景物特点进行描写的?
树:(美丽多姿)“青树翠蔓,蒙络摇缀(静态),参差披拂(动态)。” 写法:动静结合
鱼:(自由快乐) “佁然不动(静态);俶尔远逝,往来翕忽(动态),似与游 者相乐”
写法:动静结合
整体感知
3、结合具体语句说说,作者是如何抓住景物特点进行描写的?
屿( liè ) 清冽(yǔ )
嵁( yǐ ) 佁然( kān )
xī 忽( 翕 ) huáng竹( 篁 )
cī 互( 差 )
幽suì( 邃 )
chù尔( 俶 ) 悄chuàng ( 怆 )
向西(名词作状语)
小石潭记
竹林。
好像珮环碰撞 形容词的意 的声音。珮、 动用法, 环,都是玉饰。 以……为乐。
结合上面的表格梳理全文,我们可以发现,《小石潭记》的写作顺 序就是作者的游览顺序:以方位来说是从 东 到 西 ;以地点来说 是从 潭边 到 潭中 再到 潭上 归纳起来说就是“移步换景,一步一 景”。

《小石潭记》原文赏析

《小石潭记》原文赏析

《小石潭记》原文赏析《小石潭记》原文赏析《小石潭记》原文赏析1小石潭记从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。

全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。

青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。

佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。

似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

6.解释下列加点词语在句子中的意思。

(3分)(1)潭中鱼可百许头()(2)以其境过清()(3)不可久居()【每个1分。

(1)可:大约(表示估计数)(2)清:凄清、冷清(3)居:留、停留】7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(4分)(1)闻水声,如鸣珮环,心乐之。

(2)斗折蛇行,明灭可见。

答:(1)(2分)听到水声,像玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情(因此)高兴起来。

关注点:“闻水声”“如鸣珮环”“心乐之”,每对一处给1分,最多给2分。

(2)(2分)(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

关注点:“斗折”“蛇行”“明灭可见”,每对一处给1分,最多给2分。

】8.下列对文章的分析理解,不正确的一项是()(3分)A.“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”一句,通过描写潭上青葱的树木和翠绿的蔓藤,突出小石潭周围环境的幽美,与下文“四面竹树环合”相呼应。

B.文章对潭中游鱼的描写动静结合,如“日光下澈,影布石上”是从静态上描写,而“俶尔远逝,往来翕忽”呈现的则是游鱼的动态美。

*C.作者以发现小石潭——潭中景物——潭中气氛——小潭源流——交代同游之人为顺序来安排材料,移步换景,景随情迁,前后照应,结构紧凑。

D.同是描绘山水美景、借景抒情之作,《小石潭记》抒发了作者贬官失意后的凄苦孤寂之情,而《与朱元思书》则流露出作者爱慕自然、避世退隐之意。

小石潭记原文注释及译文

小石潭记原文注释及译文

小石潭记原文注释及译文柳宗元在《小石潭记》中,把自己的心情和小石潭的环境结合起来,寓情于景,情景交融。

其文言句式非常之优美,今天查字典语文小编就给大家整理了小石潭记原文注释及译文,一起来看下吧!小石潭记原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。

隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

小石潭记注释1从:自,由。

2.小丘:小山,在小石潭东面。

3.西:(名词作状语)向西4.行:走。

5.篁(huáng)竹:竹林。

篁,竹林,泛指竹子。

6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。

佩、环:都是玉质装饰品。

鸣:发出声响。

7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道,伐:砍伐。

取:这里指开辟。

9下:(名词作状语)向下,往下。

10.见:看见。

11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。

尤:格外,特别。

清冽:清凉。

清,清澈。

冽:凉。

12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。

第10课《小石潭记》课件+2023—2024学年统编版语文八年级下册

第10课《小石潭记》课件+2023—2024学年统编版语文八年级下册
潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭/可见,其岸势 /犬牙差互,不可知/其源。
小石潭记
柳宗元
坐潭上,四面/竹树/环合,寂寥无人,凄神/寒 骨,悄怆/幽邃。以/其境/过清,不可/久居,乃/记 之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者, 崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
译读,疏通文意
重点字词
小石潭记 柳宗元
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙 差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨, 悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者, 崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣 珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。

学习目标
1.掌握作家作品,疏通文意,积累文言字词 2.学习对景物细致入微地观察并抓住特点写景,学习 借景抒情的写法。 3.理解作者在贬居生活中孤独悲凉的心境。
柳宗元,唐代文学家,唐宋八大家之一。字子厚, 祖籍河东(今山西永济西),世称柳河东。因官终柳州 刺史,又称柳柳州。因与韩愈共同倡导唐代古文运动, 所以后人并称二人为“韩柳”。
柳宗元的山水游记则把自己的身世遭遇、思想感 情融合于自然风景的描绘中,投入作者本人的身影, 借被遗弃于荒远地区的美好风物,寄寓自己的不幸遭 遇,倾注怨愤抑郁的心情。
文体常识
“记”是古代的一种文体,主要是记载事物, 往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的 感情或见解,即景抒情,托物言志。
写作背景
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿, 为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
以:把。 为:作为。 全石以为底:“以全石为底”,宾语前置句。 以:相当于连词“而”,不译。 为:成为
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽 邃。(2015 恩施)
四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹, 使人感到心境凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫 着忧伤的气息。
凄神寒骨,悄怆幽邃。
译:感觉心神凄凉,寒气透骨,令人感到忧伤。
凄:使…感到凄凉; 寒:使…感到寒冷(使动 用法)
文章内容理解
1.课文按什么顺序来描写景物的? 游览顺序 发现小石潭——潭中景物——小潭源流——
潭周围的氛围和自己的感受。
文章内容理解
2.作者是怎样发现小石潭的?(原文回答) 采用了什么手法来写?作者心情如何?
隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹 取道,下见小潭。
移步换景 心乐之
3.小石潭的全貌怎样的? 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为
屿,为嵁,为岩。 奇!
文章内容理解
4.文中第二段写了什么?这样写有什么作用? (2012德宏,2011吉林,2010海南)采用了哪些手法 来写?
写了潭水和游鱼,正面表现出鱼的活泼 可爱,侧面写出“水尤清冽”,动静结合, 表现出作者的愉悦心情。
文章内容理解
5.作者怎样描写小石潭的源流? 用比喻的修辞,写了源流的溪身和岸势: 斗折蛇行,犬牙差互。
下垂,参差不齐,随风飘拂。
句子翻译2
4、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈, 影布石上。
潭中游鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么 依靠似的。阳光往下照射到潭底,把鱼的影子映在水底的 石上。
5、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。(全国近
八年考)
顺着水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样 曲折,又像蛇爬行那样弯曲,时隐时现。
写作特点
1. 按游览观察顺序写景,条理清楚。 2.抓住景物特征,精细生动地描写: “石”
小而奇秀;听觉、视觉和内心感受等多角度 描写;动静结合;情景交融,寓情于景。 3.侧面描写,烘托景色。运用修辞突出景物 特点。 4.语言简练、生动,用词精准。
作业
完成《试题研究》的金题演练
水中高地
文格外言词语3
1、水尤清冽
小岛
不平的岩石
2、为坻,为屿,为嵁 3、佁然不动
呆呆的样子
4、悄怆幽邃
5、以其境过清
忧伤的样子
6、记之而去
7、隶而从者
跟随
离开
凄清
句子翻译1
1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 隔着竹林,就能听到水声,好像挂在身上的
玉珮、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。 2、卷石底以出 石底有些部分翻卷过来,露出水面 3、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动
光下澈,影布石上。
文章评价
1、主题
本文是柳宗元《永州八记》中的第四篇。文章通 过写景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特 征,从不同角度描绘小石潭的石、水、鱼、树, 着意渲染它的寂寞、凄寒、幽怆的气氛,借景抒 发了自己寂寞处境中的悲凉、凄怆的情感。
2、文中的“对比”和“烘托”
①为了突出鱼的生动活泼,把“怡然不动”和 “俶尔远逝,往来翕”忽”两种情态加以对比, 静动相对,尤显出鱼的活泼。
石奇,水清,鱼活,源流曲折,环境凄清。 (幽静)
8.结合课文内容说说作者游览小石潭的心情 有怎样的变化。为什么会这样?
作者游览小石潭之初的心情是欢快的, 但一经凄清环境触发,忧伤、悲凉随之而来。
作者因小石潭的美景而欢快,但欢乐是 暂时的,因为作者参与改革失败后被贬,心 中愤懑不平,一经凄清环境触发,忧伤悲凉 的心情又会流露出来。
B.为坻(chí)为嵁(kān)
C.参差(cēn cī)佁然(yĭ)
D.俶尔(shū)翕忽(xī)
精要练习2
3、解释下列带点的词解释错误的一项 ( ) A、潭中鱼可百许头 (大约) B、斗折蛇行 (像蛇一样) C、不可久居 (居住) D、影布石上 ( 映 ) 选C 4、文中直接写水清和间接写水清的句子分别是: 水尤清洌;潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日
②作者用反衬的手法写鱼在潭中历历可数,使人 感到像是“空”“无”,尤使水清之状具有实感。
精要练习1 1、本文作Fra bibliotek是,他是唐宋八大家
之一,你知道其他唐宋八大家吗?请例举
两个以上。
柳宗元;唐代韩愈、柳宗元;宋代欧阳修、 苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石
2、下列加点的字注音不正确的一项是( D ) A.篁竹(huánɡ)清冽(liè)
小石潭记
(复习课)
复习目标
1.掌握文学常识; 2.重点字词、句子翻译; 3.文章内容理解; 4.写作特色。
掌握文学常识;
1.文体——“记”是古代的一种文体,通过记 事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或 见解,借景抒情,托物言志。
2.作者——柳宗元 “柳河东”“柳柳 州”“唐宋八大家”之一; “游记散文的宗 师” 《永州八记》等
读课文
注意读音
文言词语1——一词多义
全石以为底 把,用,介词 以其境过清 因为,连词
潭中鱼可百许头 明灭可见
大约,副词 可以,副词
文言词语2——词类活用
从小丘西行百二十步 (向西,名词作状语) 皆若空游无所依 (在空中,形容词作状语) 日光下澈 (穿过、透,形容词用作动词) 斗折蛇行 (像北斗星那样;像蛇爬行那样。名词作状语) 其岸势犬牙差互 (象狗的牙齿那样,名词作状语)
文章内容理解 寓情于景
6. 小石潭周围的环境怎样?(原文回答)作 者有什么感受?作者心情如何?为什么?
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。/四面竹树 环合,寂寥无人, 凄神寒骨,悄怆幽邃。 孤凄悲凉
空有满腹才华却不得志,被贬谪而内心愤懑; 小石潭凄清的环境触发悲凉。
文章内容理解
7. 作者写出了小石潭的哪些特征?
相关文档
最新文档