calling the roll

合集下载

金融外汇买卖相关英语词汇翻译

金融外汇买卖相关英语词汇翻译

金融外汇买卖相关英语词汇翻译金融外汇买卖相关英语词汇翻译Accepted 承兑Accrued interest累计利息advance 放款American style 美式选择权appreciation 升值Arbitrage 套利交易asset allocation 资产分配原则Asset swap 就持有的资产利息进行交换Asset/liability management 资产负债管理Assets liquidity 资产的流动性Assets safety 资产安全Assets yield 资产的获利性AT the money (ATM) 价平Auction 标售Authority letter 授权书Banker’s acceptance 银行承兑汇票Basis swap (floating -against floating IRS)Bear call spread 买权看空价差Bear put spread 卖权看空价差Bearer form 持有人形式best order 最佳价格交易指示单Bid rate 借入利率(或买入价格,汇率)Big figure 大数(交易时忽略不报的前几位数)Book entry form 无实体形式Break-even exchange rate 两平点汇率Bretton Woods system 布莱登国际货币制度Broken date 畸零天期(见Odd date)Bull call spread 买权看多价差Bull put spread 卖权看多价差Buy call 买入买权Buy or sell forward 买卖远期Buy or sell spot 买卖即期Buy put 买入卖权Buyer 买方Calendar spread 水平式价差策略Call option 买权Calling customer 询价者Calling party 询价者Cash flow book 现金流量登记薄Cash flow gap 现金流量缺口Cash flow gap 资金缺口Cash flow projection现金流量之预期Cash 当日交割CD(certificate of deposit) 存单Chain method 联算法Chief money dealer首席货币交易员Clearing house 清算所Commercial hedge 进出口商避险Commercial paper商业本票Commodity futures trading commission 美国期货交易委员会Competitive bid 竞标Contract date 定约日Contract limit 契约额度Contract risk 契约风险Counter party 交易对手Country limit 国家额度Coupon rate 票面利率Coupon swap (fixed-against floating IRS)Cover 补回,冲销covered interest arbitrage 无汇率波动风险的套利操作Credit risk 信用风险Cross hedge 交叉避险Cross rates 交叉汇率(通过第三种货币计算两种货币的汇率)Currency future 外汇期货Currency futures contracts 外汇期货契约Currency futures 外汇期货Current yield 当期收益率Cut off time 营业截止时间Day trading 当日冲销(使当日净部位为零)Dealer’s authority 交易权限Dealing day 交易日Dealing room 交易室Dealing ticket 交易单Delivery Date 交割日Direct quotation=price quotation直接报价Discount 贴水Dj index future 道·琼斯指数期货合约Draft 汇票Duration 存续期间Easy money 低价货币Effective interest rate 有效利率Engineered swap transaction操纵式换率交易(将买入卖出两个不同交易合并,使其具有换汇交易的效果)European currency unit(ECU)欧洲货币单位Exchange control system 外汇管制制度Exercise price 履约价格Expiry date 到期日Face value 面值(股票、票据上记载的名目价值)Firm market 行情坚挺的市场Firm order 确定指示单Fixed exchange rate system 固定汇率制定Fixed rate liability 利率固定负债Fixing date 指标利率定订基准日Flat yield curve 水平收益率曲线floating exchange 浮动汇率制度Floor broker 场内经纪商Floor trader 场内交易商Follow up action 动态策略Forward against forward远期对远期换汇交易Forward rate agreement(FRA)远期利率协定Forward rate 远期汇率Forward value date 远期外汇到期日FT-SE 100 Index Future 伦敦金融时报指数期货Futures 期货FX risk 汇率风险Gapping 期差操作General floating 普遍浮动Generic Swap 标准型的IRS 交易gold exchange standard金汇兑本位制度gold export point 黄金输出点Gold rush 黄金抢购风gold standard 金本位制度Government bonds 政府债券Group of Twenty 20国委员会Hang Seng Index 恒生估价指数Hedging interest rate risk规避利率波动风险Hit 询价者以bid rate 卖出被报价币给报价银行Holding position 持有部位If order 附条件交易指示单IMM 芝加哥国际货币市场In the money (ITM) 价内Index swap 利率交换indirect quotation=quantity quotation 间接报价Inter bank offer rates 银行同业拆放利率Interest rate futures 利率期货Interest rate parity theory 利率平价理论Interest rate return 报酬率Interest rate swaps(IRS)利率交换intermediary 中间人international payment system 国际支付制度Intra day limit 日间额度Intra-day trader日间交易者,短线交易员Intrinsic value 隐含价值Junior money dealer资浅货币交易员LIBOR 伦敦银行同业拆借利率LIFFE 伦敦国际金融期货交易所Line of credit 信用额度Line of limit 额度限制liquidity premium流通性风险补贴London inter bank bid rate (LIBID) 伦敦银行间存款利率Long butterfly call spread 买入碟式买权价差Long butterfly put spread 买入碟式卖权价差Long currency future contract 买入外汇期货契约Long Straddle 买入跨式部位,下跨式部位Long strangle 买入不同履约价格的跨式部位Margin call 追加保证金Margin trading 保证金交易Mark to market 调整至市场价Market order 市场价格指示单Mismatch gapping 到期缺口Money market swap IRS持有时间短于两年者Money position 货币部位long position 买超或长部位(借入的金额大于贷)Monthly limit 每月限额multiple currency reserve system多种货币准备制度Nasdaq Index Future 纳斯达克指数期货Near the money 价近Negative yield curve 负收益率曲线Negotiable certificate of deposit 可转让定期存单Net mismatch 净缺口Nikki index future 日经指数期货Nominal interest rate 名目利率Nominal Interest rate名目利率(票面或双方约定的利率,减通货膨胀等于实质利率)Non earning asset 非利率敏感资产Non profitable liability非利率敏感负债Non reference currency 报价币Notional amount 承作金额Odd date(Odd maturity)畸零天期,畸零期(FX交易非整周整月的日期,如10天,40天)Off-balance Sheet 表外交易工具(衍生性金融产品)Offer rate 贷放利率(或卖出价格,汇率)Offset 对冲,轧平Open spot net position 即期净部位Operation risk 作业风险Option date forward 任选交割日的远期汇率Option 选择权Options reserve 选择权保留额度Order 交易指示单Out of the money(OTM) 价外Outright forward 远期直接汇率Over the counter店头市场,柜台交易市场Overall limit 总合限额Overbought 买超Overnight(O/N) 当日交割之隔夜拆放Oversold 卖超Par 报价与被报价币的利率相同,换汇汇率为零。

常见的中国节日英文单词

常见的中国节日英文单词

1. 元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the GrandHistorian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Ev e/Eve of the SpringFestival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/TheTang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-characteredSocialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sizedState-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of MaterialCivilization and Spiritual Civilization 45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of HigherEducation61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit64. 香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong andMacao65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of YangtzeRiver67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of theStudy" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone",71. dead president,真正的含义是印有总统头像的美钞,而并非“死的总统”1、日常用语类lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)rest room 厕所(不是“休息室”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) -white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)an apple of love,是常见的西红柿,不是“爱情之果”2.成语类pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)look out,是当心,不是“往外看”3.表达方式类Look out! 当心!(不是“向外看”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better. 我睡得好极了。

有关篮球的翻译.

有关篮球的翻译.

a 109-108 edge一场109比108的险胜a 21-point advantage 21分的领先优势a clean sweep; sweep (the board) 囊括a close game打得难解难分的比赛a clutch 3 pointer一个关键三分a fast start开局很顺利a first-round-and-off team一支打入第一轮就出局的球队a flurry of一阵风似的a foul: shooting:a球员在对手投篮下的犯规。

a good transition team一支攻防转换很好的球队a jump shot: missed:a球员跳投:不进。

a narrow defeat险胜a narrow win险胜a post pass低位传球,篮下传球a sellout crowd:满座,客满,座无虚席。

a slow start慢热a substitution replaced by b:a球员替补上b球员。

a team is in control of the ball 球队控制球a thoroughly deflating defeat彻头彻尾的失败a tight game一场难解难分的比赛a tired-looking Bryant一脸疲惫的科比a tough stretch艰苦的赛程a vicious slam暴扣abrasion; graze 擦伤acceleration sprint:加速跑;由慢跑、滑步跑而后全速跑的跑步。

acceptable contact 合理的身体接触accilimatization [adaptation] training 适应性训练accompanying official; team follower 随队官员accumulative points scored by individual player 队员个人累积得分ache; pain 痛achilles tendinities 跟腱疼achilles tendon 跟腱Achilles’heel 致命弱点act on the sly 耍小动作active roster 激活(轮换)名单acts of violence 粗暴行为actual playing time 实际比赛时间additional free throw 追加罚球administering penalties 执行罚则admission fees 入场票价advance step 攻击步advance step; sliding forward 前滑步;攻击步advance the ball on the fast break 快攻时快速推进advance to [qualify for; make it to] the next round; get through 出线advancing figure of eight 字进攻advantage; superiority; supremacy; domination; prominence; preeminence 优势advertising agency 广告代理商aerobic:有氧的;氧存在的。

花木兰 中英台词

花木兰 中英台词

花木兰Mulan匈奴入侵,快点烽火!We're under attack!Light the signal!现在全中国的人都知道你来了Now all of China knows you're here.好极了Perfect.启票皇上Your Majesty匈奴已越过北方边界the Huns have crossed our northern border.不可能,无人能越过长城lmpossible. No one can get through the Great Wall.他们由单于领军Shan-Yu is leading them.我们将保卫你的皇宫We'll set up defenses around your palace immediately.不,派你的军队保护朕的子民No. Send your troops to protect my people.赐福Chi Fu.是皇上Yes, Your Highness?通令全国各地征召壮丁Deliver conscription notices throughout all the provinces.紧急召集所有军人回营服役Call up reserves and as many new recruits as possible.皇上,恕臣直言Forgive me, Your Majesty,我相信我的军队就能阻挡单于but I believe my troops can stop him.朕不能冒这个险,将军l won't take any chances, General.小兵也会立大功A single grain of rice can tip the scale.有时候,一个人就是胜败关键One man may be the difference between victory and defeat.妇德就是文静,谦虚Quiet and demure.文雅……Graceful.礼貌Polite.雅致Delicate.举止优雅…小心…Refined. Poised.Punctual.'守时糟了Ai-yah!小白Little Brother!小白Little Brother!小……Lit...你在这儿啊?Ah! There you are.谁是世上最聪明的小狗狗Who's the smartest doggy in the world?来吧,小家伙Come on, smart boy.今天你能帮我做家务吗?Can you help me with my chores today?列祖列宗Honorable ancestors,让木兰今天给媒婆一个好印象please help Mulan impress the matchmaker today.求求您,请帮帮她吧Please.Please help her.爹爹,我给您带来……Father, l brought your... Whoa!木兰Mulan.我多准备了一个l brought a spare.医生说清早三杯茶The doctor said three cups of tea in the morning...还有晚上上三杯哦and three at night.木兰,你早该进城了Mulan, you should already be in town.我们都指望你……We are counting on you替花家光宗耀祖啊to uphold the family honor.别担心,爹Don't worry, Father.我不会让您失望l won't let you down.祝我好运Wish me luck.快去吧Hurry!我要求祖宗多多保佑木兰l'm going to... pray some more.夫人,你女儿来了没?Fa Li, is your daughter here yet?媒婆可不是个有耐性的人哦The matchmaker is not a patient woman.她怎么老是迟到啊Of all days to be late.我早该求祖宗保佑的l should have prayed to the ancestors for luck.他们能保佑什么?How lucky can they be?他们死了啊They're dead.除此之外……我有Besides, l've got..我们需要的幸运符all the luck we'll need.你该有点用处了This is your chance to prove yourself.奶奶,小心啊Grandma, no!哇塞Yep, 这只蟋蟀真是幸运this cricket's a lucky one!我来了l'm here.怎么了?What?娘,我必须..But, Mama, l had to...不要找借口None of your excuses.你先要打扮一下Now, let's get you cleaned up.@ This is what you give me to work with @ Well, honey, I've seen worse@ We are gonna turn this sow's ear@ Into a silk purselt's freezing.好冷哦lt would have been warmif you were here on time.@ We'll have you washed and dried@ Primped and polishedTil you glow with pride@ Trust my recipe for instant bride@ You'll bring honor to us all Mulan, what's this?Uh, notes.ln case l forget something.Hold this.We'll need more luck than l thought.@ Wait and see when we're through @ Boys will gladly go to war for you - @ With good fortune- @ And a great hairdo[together] @ You'll bring honorTo us all@ A girl can bring her family@ Great honor in one way- @ By striking a good match- Huh?- @ And this could be the day- [laughs]@ Men want girls with good taste - Calm.- Obedient.@ Who work fast-paced@ With good breeding- @ And a tiny waist- [gasps]@ You'll bring honor to us all@ We all must serve our emperor @ Who guards us from the Huns@ A man by bearing arms@ A girl by bearing sons@ When we're through you can't fail @ Like a lotus blossom soft and pale @ How could any fellow say no sale @ You'll bring honor to us all@ You'll bring honor to us all There. You're ready. Not yet.An apple for serenity.A pendant for balance.@ Beads ofjade@ For beauty@ You must proudly@ Show it@ Now add a cricket@ Just for luck@ And even you can't blow it@ Ancestors, hear my plea@ Help me not to make a fool of me @ And to not uproot my family tree@ Keep my father standing tall@ Scarier than the undertaker@ We are meeting our matchmaker [townspeople] @ Destiny guard our girls @ And our future as it fast unfurls@ Please look kindlyOn these cultured pearls@ Each a perfect porcelain doll@ Please bring honor to us@ Please bring honor to us@ Please bring honor to us@ Please bring honor to us@ Please bring honor to us all @花木兰Fa Mulan.在Present.不要随便开口Speaking without permission.哦Oops.她火气这么大干嘛?Who spit in her bean curd?太瘦了Mmm. Too skinny.不容易生出儿子Hmph! Not good for bearing sons.妇有四德指的是什么?说呀妇德指导的是谦虚而妇言是少说话妇容是和悦,还有妇力……是妇功妇功意思是服从跟我来Hmm. This way.现在呢Now,倒茶pour the tea.取悦你未未的公婆To please your future in-laws,一定要谨慎望而却步、优雅you must demonstrate a sense of dignity...还要心存恭敬and refinement.你也必须注意仪态You must also be poised.对不起Um, pardon me.还要安静And silent!能不能还我一下?Could l just take that back?等一下One moment.为什么,你笨手笨脚Why, you clumsy...我认为进行得顺利,对吧?l think it's going well, don't you?快给我水,浇水呀Put it out! Put it out! Put it out!你实在是太不像话You are a disgrace!你也许看起来像个新娘You may look like a bride,可是永远不会为你们家争光but you will never bring your family honor!@ Look at me看看我@ I will never pass我永远成为不了@ For a perfect bride好新娘@ Or a perfect daughter或是好女儿@ Can it be可以吗@ I'm not meant to play this part 我不是有意要这样@ Now I see现在我知道@ That if I were truly to be myself 我是不是真的自我@ I would break my family's heart 我会伤了家人的心@ Who is that girl I see我看到的那女孩是谁@ Staring straight@ Back at me@ Why is my reflection为什么我的倒影@ Someone I don't know@ Somehow I cannot hide@ Who I am我是谁@ Though I've tried虽然我尝试了@ When will my reflection show@ Who I am inside@ When will my reflection show@ Who I am@ Inside @天啊My, my.今年花开得真漂亮啊What beautiful blossoms we have this year.可是你看,这朵迟了But look.This one's late.但我肯定等到它开花的时候But l'll bet that when it blooms,一定会是最美丽的it will be the most beautiful of all.什么事?What is it?木兰,你别出去Mulan.Stay inside.乡亲们Citizens我从京城带来皇上谕令l bring a proclamation from the imperial city.匈奴已侵犯中原The Huns have invaded China.皇上有令By order of the emperor,每家都要选出一名壮丁从军one man from every family must serve in the lmperial army.萧家接旨The Hsiao family.易家接旨The Yi family.我愿替我爹保卫国家l will serve the emperor in my father's place.花家接旨The Fa family.不no我已准备为国效劳l am ready to serve the emperor.爹,你不能去Father, you can't go.木兰Mulan!官爷,求求你Please, sir,我爹已经参加过战场了my father has already fought bravely... 住嘴!Silence!你该教教你女儿You would do well to teach your daughter男人说话,哪有她插嘴的份?to hold her tongue in a man's presence.木兰,你让爹丢尽颜面Mulan, you dishonor me.明日到军营报到Report tomorrow to the Wu Zhong camp.是Yes, sir.楚家接旨The Chu family!你不应该去的You shouldn't have to go!木兰Mulan.有足够的年轻人为国打仗啊There are plenty of young men to fight for China.能够保家卫国是我的荣耀lt is an honor to protect my country and my family.就为了荣耀,连命都不要?So, you'll die for honor.我为国拐躯,死而无憾l will die doing what's right.-可是,如果…-我自有分寸- But if you...- l know my place!倒是你该管管自己lt is time you learned yours.木兰走了Mulan is gone!什么?What?怎么可能?lt can't be.木兰不你得快追她回来You must go after her.这要杀头的She could be killed.只有我们不说她才能活命列祖列宗,求求你们保佑木兰Watch over Mulan.木须,醒来吧Mushu, awaken!我复活了!I live! 告诉我哪个凡人要我保护?老祖宗要我去,只要开口木须我来说几句,要是谁敢找我们花家的麻烦Let me say somethin'. Anybody who's foolish enough to threaten our family,我就好好收拾他vengeance will be mine!木须它们才是守护神它们…They...保护这个家protect the family.而你这降了级的And you, o demoted one?我…是负责敲锣l... ring the gong.说对了,现在去叫醒祖先们吧That's right.Now, wake up the ancestors.我这就去叫醒大家大家起来快起来,别偷懒了要办正事罗,别睡美容觉了我就知道……l knew it. l knew it!木兰从一开始就是个大麻烦That Mulan was a troublemaker from the start!别看我Don't look at me.她可是你家那边的人She gets it from your side of the family.她只想帮助她父亲She's trying to help her father.要是她被人发现lf she's discovered,花家就会永远抬不起头Fa Zhou will be forever shamed.花家祠堂会声望全无千百年传统沦丧家产全得没收我家孩子从没惹过麻烦My children never caused such trouble.他们全是针灸师傅They all became acupuncturists.总不能全都当针灸师啊Well, we can't all be acupuncturists.是啊,你的曾孙女还女扮男装哩No! Your great-granddaughter had to be a cross-dresser!派守护神带她回来Let a guardian bring her back.是啊,叫醒最精明的Yes, awaken the most cunning.不,那行动最快的No, the swiftest.不,最有智慧的No, send the wisest.安静Silence!我们得派能力最强的We must send the most powerful of all.好啦…我了解,我去Okay, okay, l get the drift.l'll go.你们以为我不行?Y'all don't think l can do it.看我的Watch this here.我不错吧?Aha! Jump back.l'm pretty hot, huh?谁敢让我试试看啊?你有机会去保护花家You had your chance to protect the Fa family.结果却把花嶝害得很惨对呀,多亏你了Yeah, thanks a lot.什么意思?And your point is?意思是……The point is ...我们要派真正的龙去找木兰we will be sending a real dragon to retrieve Mulan.什么?What? What?我是真正的龙啊l'm a real dragon!你根本就不够格You are not worthy of this spot.现在快叫醒石像神龙吧Now, awaken the great stone dragon.那你会重新考虑让我去吗?So you'll get back to me on the job thing?唉!唉!我只是要个机会嘛又不是要你老命lt's not like it'll kill ya.石头,醒醒啊Yo, Rocky, wake up!你得去追木兰Ya gotta go fetch Mulan!快起来,去追她去呀来呀有人在吗?有人在吗?醒醒!石头…Stony?他们会杀我Oh, man, they're gonna kill me.石像神龙你醒了吗?have you awakened?是啊…我刚醒uh, uh...Yes, l just woke up!我是伟大的石像神龙l'm... l am the great stone dragon.早上好,我会去追回木兰的Good morning!l will go forth and fetch Mulan.我有说我是石像神龙吗?Did... Did l mention that l was the great stone dragon?去吧go花家的命运The fate of the Fa family都交在你的手中了rests in your claws.别担心,我不会丢脸的Don't even worry about it.l will not lose face.我好像扭到我的筋骨了Oh. My elbow!l know l twisted somethin'.这下可好,现在该怎么办?That's just great.Now what?我死定了,都是因为男人婆l'm doomed, and all 'cause Miss Man干嘛要女扮男装惹祸?decides to take her little drag show on the road.去找她?Go get her?你有毛病吗?What's the matter with you?石像神龙已裂成两半除非她是英雄我才能回来等等,这就对了我让她变成英雄就能凯旋归来就这么办我真聪明谁说你能来的?Hey, what makes you think you're comin'?你运气好吗?You're lucky?我长得像呆子吗?Do l look like a sucker to you?你什么意思?我很衰?What you mean, ''a loser''?看我拔掉你的胡须如何?How 'bout l pop one of your antennas off?再看看谁比较衰?Then who's the loser?京城来的探子lmperial scouts.单于两位,干得好Nice work, gentlemen.你们找到匈奴军队了You found the Hun army.皇上会阻止你们The emperor will stop you.阻止我?Stop me?是他请我来的He invited me.他不断修筑长城向我挑战By building his wall,he challenged my strength.我只是陪他玩玩Well, l'm here to play his game.滚!Go!叫你们皇上派最强的军队来Tell your emperor to send his strongest armies.我等着l'm ready.送个信要多少人?How many men does it take to deliver a message?一个One.好嘛…这样呢?Okay, okay, how about this?对不起,该在哪里报到?Excuse me.Where do l sign in?我看见你有把剑Ha, l see you have a sword.我也有l have one, too.它们可是非常男人味和有力的They're very manly and... tough.我很努力在学哎l'm working on it!我骗得了谁?Oh. Who am l fooling?除非奇迹出现,我才能从军lt's going to take a miracle to get me into the army.是不是有人希望奇迹出现?Did l hear someone ask for a miracle? 让我听你大声喊“啊”Let me hear you say ''aaah''!啊!Aaah!很接近了That's close enough.鬼?A ghost.你的贴身护卫龙来了你的祖先派我来完成你代父从军的愿望快点,你想跟来就快扇呀听清楚了So heed my word!如果军队发现你是个女的'Cause if the army finds out you're a girl,就只有死路一条the penalty is death!你是谁?Who are you?我是谁?Who am l?我是谁?Who am l?我是迷失灵魂的守护神l am the guardian of lost souls.威力无比、欢乐无限l am the powerful,the pleasurable,且无坚不摧的木须the indestructible Mushu.哈帅吧?Oh. Ha, ha.Pretty hot, huh?我的祖先派只蜥蜴来帮我?Uh, my ancestors sent a little lizard to help me?喂,是龙,不是蜥蜴Hey, dragon, dragon, not lizard.我不来吐舌头那套l don't do that tongue thing.你很……You're, um...很吓人?还是很威风?lntimidating? Awe-inspiring?很小Tiny.当然Of course.这是为了让你携带方便l'm travel-size for your convenience.如果是我真实的尺寸lf l was my real size会吓死你的牛your cow here would die of fright. 跪下,母牛Down, Bessie.我的威力超越人们的想像My powers are beyond your mortal imagination.举个例For instance我眼睛能看透你的盔甲哦my eyes can see straight through your armor.好了,够了All right, that's it!你没面子!你家会没面子Dishonor!Dishonor on your whole family.你和你家的牛都会没面子Dishonor on you,dishonor on your cow, dis...慢点,对不起……Stop. l'm sorry. l'm sorry.我只是太紧张了l'm just nervous.l've never done this before.我从来没扮过男生那你得相信我Then you're gonna have to trust me.别再打我了And don't slap me no more.懂不懂?We clear on that?好吧,咱们上路吧All right.Let's get this show on the road!蟋蟀,拿袋子Cri-Kee, get the bags我们走罗Let's move it, heifer.好了,我们到了Okay, this is it.学学男人走路Time to show 'em your man walk.肩膀靠后、挺胸、叉开脚Shoulders back, chest high,feet apart,抬头,开步走head up and strut.神气点,一、二、三Two, three. Break it down.就这样,二、三Hup, two, three. And work it!很美,对吧?Beautiful, isn't it?他们好恶心They're disgusting. 他们是男人No, they're men.你得学他们You have to act like them,注意看so pay attention.看Look.这刺青能保护我不受伤This tattoo will protect me from harm.我希望你能把你的钱拿回来l hope you can get your money back!我想我做不了这样子l don't think l can do this.都是态度问题lt's all attitude.耍狠,像这个人一样Be tough, like this guy here.呸!你看什么看?What are you lookin' at?扁他,男人都这样打招呼Punch him.lt's how men say hello.阿尧,你交了朋友哦,Oh, Yao, you've made a friend.打他屁股Slap him on the behind.他们喜欢那样They like that.我要狠狠地揍你l'm gonna hit you so hard,让你老祖宗都头昏it'll make your ancestors dizzy.阿尧,放轻松,跟我念Yao, relax and chant with me.南无阿弥陀佛……感觉好点了吗?Feel better?有Yeah.你不值得我打,胆小鬼you ain't worth my time.Chicken boy.胆小鬼?Chicken boy.有种当我面说,低能儒夫Say that to my face, ya limp noodle!对不起,阿宁Oh. Sorry, Ling.你死定了Whoa! You're dead!他去那儿了!Oh, there he goes! 弟兄们Hey, guys.匈奴攻下这儿The Huns have struck here,这儿和这儿here and here.我要带主力军到同萧关l will take the main troops up to the Tung Shao Pass...在单于摧毁这个村庄之前阻止他and stop Shan-Yu before he destroys this village.好高明的战术Excellent strategy, sir.我真的喜欢这份惊喜l do love surprises.你将留下来训练新兵You will stay and train the new recruits.当赐福审核后你再加入我们校尉When Chi Fu believes you're ready,you will join us, Captain.校尉?Captain?这是重要的任务啊,将军This is an enormous responsibility, General.也许找个更有经验的士兵会……Perhaps a soldier with more experience...全班第一名、熟知战术兵法Number one in his class,extensive knowledge of training techniques优良军事家庭出身an impressive military lineage.我相信李翔会干得很出色的l believe Li Shang will do an excellent job.我会的,我不会让你失望Oh, l will. l won't let you down.这真是,我是说……This is... l mean...遵命Yes, sir.那样就好Very good then.我们会在胜利后在京城庆功We'll toast China's victory at the imperial city.三个礼拜后给我报告l'll expect a full report in three weeks.我的报告会一字不落And l won't leave anything out.李翔校尉Captain Li Shang. 中国最好的军队的统帅Leader of China's finest troops.不,是有史以来最棒的军队No. The greatest troops of all time.还真不是普通的逊Most impressive.祝你好运了,校尉Good luck, Captain. Hyah!好运Good luck,父亲Father.第一天Day one.士兵们Soldiers!是他惹起的……He started it!我不想任何人在我的军营里惹麻烦l don't need anyone causing trouble in my camp.对不起Sorry. Uh...我是说抱歉,给你看到那样l mean, uh...sorry you had to see that.不过你也知道男人就是这样But you know how it is when you get those manly urges行动起来非得动手打架不可and you just gotta kill something,修理东西啦!野炊啦!Fix things, cook outdoors...你叫什么名字?What's your name?我…你校尉在问你话呢Your commanding officer just asked you a question.我有名字啊Uh, l've got a name.而且也是个男人的名字哦Ha! And it's a boy's name, too.阿宁,怎么样?Ling. How 'bout Ling?他才叫阿宁His name is Ling.我不是问他的名字l didn't ask for his name.我问的是你的名字l asked for yours!就叫…哈啾Try, uh, uh, ah, Chu. 哈啾Ah Chu.哈啾?Ah Chu.保重身体啊!我真坏Gesundheit.Ha, ha. l kill myself.木须Mushu.木须?Mushu.-不,-那到底叫什么?-No,-Then what is it?叫平,平是我的最好的朋友Ping was my best friend growin' up.是花平lt's Ping.花平?Ping.当然啦,平抢走我的女...Of course, Ping did steal my...是,我叫花平Yes, my name is Ping.让我看下你的征召令Let me see your conscription notice.花弧,有名的花弧?Fa Zhou? The Fa Zhou?我不知道花弧还有儿子?l didn't know Fa Zhou had a son.我爹很少提起我Um, he doesn't talk about me much.我有这种儿子也不会说出来好了,大伙儿Okay, gentlemen,多亏你们的新朋友,花平thanks to your new friend, Ping,今晚大家要把每一粒米捡干净you'll spend tonight picking up every single grain of rice.明天,我们正式开始训练And tomorrow, the real work begins你得在人缘这方面多下工夫You know, we have to work on your people skills.太阳都升起来了,睡美人Rise and shine, sleeping beauty.起来,快……Come on. Hup, hup, hup.快穿好衣服,准备好Get your clothes on.Get ready.早饭给你弄好了Got breakfast for ya.看,稀饭哟Look, you get porridge,它在对你笑耶and it's happy to see you.滚开,你会害人生病的Hey, get outta there!You gonna make people sick.我迟到了吗?Am l late?没时间说话了No time to talk.今天是你第一天训练lt's your first day of training.要听老师话,别打架Listen to your teacher and no fightin'要乖Play nice除非有人想打你unless one of the other kids wanna fight.你才能踢他屁股Then you have to kick the other kid's butt.我不想踢人家屁股l don't wanna kick the other kid's butt.吃饭别说话Don't talk with your mouth full.让我看下你装狠Let's see your war face.这样吓不了人的求求你…吓吓我吧Come on! Scare me, girl.这才是我狠脸的战士That's my tough-lookin' warrior.走吧要让我感到骄傲哦Get out there and make me proud.军队已经出发了?The troops just left?他们什么了!They what?等下!你忘了你的剑了Wait! You forgot your sword.我的小宝贝要上战场了My little baby,off to destroy people.吵,你们吵什么?Order. People, order.我要炒一盘葱花蛋l'd like a pan-fried noodle.我要炒宫保虾仁,炒着肚丝啦Oh! Sweet and pungent shrimp.Moo goo gai pan.不好笑That's not funny!好像我们的新朋友今天睡过头了Looks like our new friend slept in this morning.你好啊,花平Hello, Ping.你饿不饿?Are ya hungry?是啊!因为我要赏你饱拳一顿Yeah, 'cause l owe you a knuckle sandwich.士兵们Soldiers!每天清早就要迅速整装集合You will assemble swiftly and silently every morning.任何人不听命令Anyone who acts otherwise我就让他好看will answer to me.好狠哦Ooh. T ough guy.阿尧Yao.谢谢你的自愿Thank you for volunteering.去把箭拿回来Retrieve the arrow.我去拿回来,小白脸l'll get that arrow, pretty boy,我穿着衣服也能拿and l'll do it with my shirt on.等一下One moment.你还少了点东西You seem to be missing something.这代表纪律This represents discipline,这代表力量and this represents strength.带着它们把箭取回吧You need both to reach the arrow.看来还有得训练呢We've got a long way to go.@ Let's get down to business- [all gasp]- @ To defeat the Huns- [all] Hoo-ah!- @ Did they send me daughters@ When I asked for sons@ You're the saddest bunch I ever met @ But you can bet before we're through @ Mister, I'll make a man@ Out of you[Li Shang] @ Tranquil as a forest@ But on fire within@ Once you find your center @ You are sure to win@ You're a spineless, pale, pathetic lot @ And you haven't got a clue@ Somehow I'll make a man@ Out of you@ I'm never gonna catch my breath@ Say good-bye to those who knew me @ Boy, was I a fool in schoolFor cutting gym[Mushu] @ This guy's got 'emScared to death[Mulan] @ Hope he doesn't seeRight through me@ Now I really wishThat I knew how to swim[men] @ Be a man@ We must be swift as a coursing river @ Be a man@ With all the force of a great typhoon @ Be a man@ With all the strength of a raging fire @ Mysterious as the dark sideOf the moon@ Time is racing toward us@ Till the Huns arrive@ Heed my every order@ And you might survive@ You're unsuited for the rage of war @ So pack up, go home you're through @ How could I make a man@ Out of you[men] @ Be a man@ We must be swift as a coursing river@ Be a man@ With all the force of a great typhoon @ Be a man@ With all the strength of a raging fire - @ Mysterious as the dark side- [men cheering]@ Of the moon@ Be a man@ We must be swift as a coursing river @ Be a man@ With all the force of a great typhoon @ Be a man@ With all the strength of a raging fire - @ Mysterious as the dark side- [all grunting]@ Of the moon @你们看到什么?What do you see?黑松木Black pine,来自高山的……from the high mountains.一匹白马,京城的良马White horse hair.lmperial stallions.硫磺,是大炮Sulfur, from cannons.这娃娃来自同萧关的村子This doll came from a village in the Tung Shao Pass,京城士兵在那儿埋伏where the imperial army is waiting for us.我们能轻松避开他们We can avoid them easily.不,最快进京城就是经过那关No.The quickest way to the emperor is through that pass.除此之外And besides,小女孩会想念他的娃娃the little girl will be missing her doll.我们该还给她We should return it to her.这不太好啦No, this is not a good idea.被人看到怎么办?What if somebody sees you?就算要看上去像男人Just because l look like a man也不必弄得浑身发臭doesn't mean l have to smell like one.有些人袜子都没洗啊So a couple of guys don't rinse out their socks.挑剔Picky, picky, picky.我自己有点喜欢那股怪味道Well, myself, l kind of like that corn chip smell.够了…All right. That's enough.你再泡就要脱皮了Get out before you get all pruny and stuff.木须Mushu,如果你这么担心,就帮我看着啊if you're so worried,go stand watch.是啊…Yeah, yeah.帮我守着,木须Stand watch, Mushu,别让我被人揭穿,受不了while l blow our secret with my stupid girlie habits.'我们完蛋了!We're doomed!他们一定会发现有两点不同There are a couple of things l know they're bound to notice!花平Hey, Ping!嗨!哥儿们Oh, hi, guys. 我不知道你们来了l didn't know you were here.我刚洗好l was just washing.现在干净了我要走了,再见So now l'm clean, and l'm gonna go. Bye-bye.回来嘛Come back here.我知道我们以前对你不太好l know we were jerks to you before,让我们重新开始吧so let's start over.嗨!我叫阿宁Hi. l'm Ling.我叫金宝And l'm Chien-Po.嗨!金宝我…And I..叫阿尧am Yao!石头之王King of the rock!跟你们这些娘娘腔不一样And there's nothin' you girls can do about it.是吗?Oh, yeah?我和花平就对付得了你Well, l think Ping and l can take you.我真的不想对付他l really don't wanna take him anywhere.花平,我们得打呀Ping, we have to fight!不,我们不要No, we don't.我们可以闭上眼晴We could just close our eyes并且游远一点and swim around.来啦,别像个女...Come on. Don't be such a gir...有东西咬我Ouch! Something bit me!味道真恶心What a nasty flavor.蛇!Snake!有蛇!Snake!蛇……Snake!岩石之王不错嘛Some king of the rock. Aah!天啊,好险Boy, that was close.才怪,真下流!你欠我一个大大的人情No. That was vile.You owe me big.我再也不想看到脱光的男人l never want to see a naked man again.别看我Hey, don't look at me.我再不咬屁股了l ain't bitin' no more butts.你以为你军队准备好上战场吗?You think your troops are ready to fight?没两下就会被匈奴打垮Ha! They would not last a minute against the Huns!他们完成了训练They completed their training.那些小毛孩不适合做士兵……Those boys are no more fit to be soldiers你也不适合做校尉than you are to be captain.等将军看到我的报告Once the general reads my report,你们就别想上战场your troops will never see battle.你休想,我一定要让木兰上战场Oh, no, you don't!I've worked too hard to get Mulan into this war.那家伙坏了我的计划哎This guy's messin' with my plan.我还没说完We're not finished!小心点,校尉Be careful, Captain.将军是你的父亲The general may be your father,但是我是皇上的宰相but l am the emperor's counsel.顺便说一句…And, oh, by the way,那个职位是我靠自己努力得来的l got that job on my own.退下吧You're dismissed.我抓着他让你打Hey. l'll hold him, and you punch.当我没说Or not. 我觉得……For what it's worth,你是了不起的校尉l think you're a great captain.我看出来了l saw that.什么?What?你喜欢他,对吧?You like him, don't you?没,我…No! l ..是的没错了!回你的帐篷去!Yeah, right, sure.Go to your tent!现在该我们掌控战局了l think it's time we took this war into our own hands.让我看看Let me see what you got.李将军书From General Li.儿子,我们在关口等待匈奴Dear son,we're waiting for Huns at the pass.如果你来支援就意义重大lt would mean a lot if you'd come back us up.''不错,不过你忘了,因为我们缺花粉That's great. Except you forgot,Since we're out of potpourri,也许你不介意带送一点来perhaps you wouldn't mind bringing some.''拜托,这是军书哎Hello! This is the army!要听起来更紧急一点Make it sound more urgent!知道我说的吗?Know what l'm talkin' about?这还差不多,走吧That's better.Much better. Let's go.阿汗小亲亲Khanny, baby.我们要搭个便车Hey, we need a ride.不知羞耻的无赖lnsubordinate ruffians!你们欠我一双新的拖鞋You men owe me a new pair of slippers!我才不会像娘儿们乱叫And l do not squeal like a girl.将军府有令Urgent news from the general. 怎么,没见过特殊快递吗?What's the matter? You've never seen a black and white before?你是谁?Who are you?什么?我想问题是,你是谁Excuse me?l think the question is, who are you?我们正在打仗哎,老兄We're in a war, man!没时间问蠢问题There's no time for stupid questions!我应该摘下你的乌沙帽l should have your hat for that.Snatch it right off your head.但我今天大发慈悲But l'm feeling gracious today,就不告发你了so carry on before l report you.校尉,将军府来急今Captain, urgent news from the general!前线需要我们支援We're needed at the front.收拾行李,蟋蟀,我们走Pack your bags, Cri-Kee.We're movin' out.@ For a long time We've been marchingoff to battle长期训练只为上战场@ In our thundering herd We feel a lot like cattle像头大黄牛拉车耕田[mooing]@ Like a pounding beat our aching feet 昂首迈大步@ Aren't easy to ignore不容忽视@ Hey! Think of instead待凯旋归来@ A girl worth fighting for佳人等着我That's what l said.我就这个意思@ A girl worth fighting for佳人等着我@ I want her paler than the moon我的她皎白像月亮@ With eyes that shine like stars眼眸赛星光[Yao] @ My girl will marvel At my strength 我的她欣赏我健壮@ Adore my battle scars羡慕我满身伤疤[Chien-Po] @ I couldn't care less What she'll wear不管她穿啥衣裳@ Or what she looks like或长啥模样@ It all depends on what she cooks like 我只希望她是好厨娘@ Beef, pork, chicken, mmm牛肉、猪肉、鸡肉@ Bet the local girls thought You were quite the charmer这里的姑娘以为你是个大帅哥@ And I'll bet the ladies Love a man in armor世上美女迷恋盔甲戎装的男人[men] @ You can guess What we have missed the most我们错过了什么- @ Since we went off to war自从我们去战场- [Ling] @ What do we want- @ A girl worth fighting for佳人等着我@ My girl will think I have no faults我的她认为我没缺点@ That I'm a major find我是大好人。

少女时代party歌词

少女时代party歌词

Hey girls, do you know what time it is?It must be party timeHere we go!徐贤:呦给Summer 起更Radio喔Q很难拉哦得Favorite song (Hey, turn it up) Sunny:可得轰女等一哭能得落Drive努力不信呀弄撒古那哦Oh Oh侑莉:恰努男蒙嗡他拉门打浪孝渊:起更Yeah Yeah Yeah Yeah YeahSinging Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah秀英:木所里罗飘Louder and Louder (浪得儿)Tiffany:怕毒嗦离大浪太妞Here we go泰妍:We can’t stop stop stop 呦gi Party time! 一得努特搜Party time! (It’s a party)允宝:We gon rock rock rock 他踢他给男(Tonight) P A R T Y, P A R T Y勒蒙嗦角男勒给纳男摸一脱卡假切屈K里富俩罗马噶几哈呀亲jiu 扑闷怕打摸亲怕多Finito!非音拖P A R T Y, P A R T Y泰妍:We love summer 怕普给弟哦问饿进他理解不理公(Hey, turn it up)侑莉:恰补能韩你恰能完飘看噶苏秒木勒卡进木毒哦Oh Oh秀英:恰那能牛勒他噶古就勒允儿:航giYeah Yeah Yeah Yeah Yeah Singing Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah孝渊:吐给勒马闷Higher and Higher Tiffany:哦搜恰累为落A shot, here we go! We can’t stop stop stop 呦gi Party time!一得努特搜Party time! (It’s a party)We gon rock rock rock 他踢他给男(Tonight)P A R T Y, P A R T Y勒蒙嗦角男勒给纳男摸一脱卡假切屈K里富俩罗马噶几哈呀亲jiu 扑闷怕打摸亲怕多Finito!非音拖P A R T Y, P A R T Y徐贤:屋里补路Sunrise 恰恰哇度梦求苏哇瘦泰妍:克收对墨Party time Go on and on and on 扛色多落We can’t stop stop stop 呦gi Party time!一得努特搜Party time! (It’s a party)We gon rock rock rock 他踢他给男(Tonight)P A R T Y, P A R T Y勒蒙嗦角男勒给纳男摸一脱卡假切屈K里富俩罗马噶几哈呀亲jiu 扑闷怕打摸亲怕多Finito!非音拖P A R T Y, P A R T YParty time。

英语课堂用语——授课开始

英语课堂用语——授课开始

英语课堂用语(一)例行问候 ROUTINE GREETINGS一、Greeting the class -—和学生打招呼Morning.早上好。

Afternoon.下午好。

Good morning, everybody. 大家早上好。

Good afternoon, boys and girls. 同学们,下午好。

Hello, everyone.大家好。

Hello there, you boys.男孩们,你们好。

Hi, children/Hi there,kids. 孩子们,你们好。

二、Inquiring after a sick pupil ——问候生病的学生Are you better, Mary? 玛丽,你好些了吗?Are you feeling better now, B0b? 鲍勃,你感觉好些了吗? Are you well,Jimmy? 吉米,你好吗?How are you today,Charles? 查尔斯,今天你身体怎么样? How are you feeling today, Bill? 比尔,今天感觉如何?I hope you’ve recovered from your cold,Joan.琼,希望你感冒已经好了。

三、Asking after somebody ——问候别人How is everything? 一切都好吗?How're things(going) with you,David? 戴维,你好吗?How was your weekend? 你周末过得好吗?What are you up to these days? 近来忙些什么呢?How is everything at home? 家里一切都好吗?How are you getting on/doing/keeping? 你过得怎么样?How’s life (with you)/How goes it (with you)?(你)过得好吗? How is it coming? 日子过得怎样?Anything new/What's happening? 近来怎么样?What's new/What's the latest? (你)近况如何?And what about you,Maria? 那么,玛丽亚,你呢?四、Making appropriate replies——作出得体的答复All right/Pretty good/Quite well,thank you.不错,谢谢。

大学应不应该点名(英文版)Should teacher call the roll in university

大学应不应该点名(英文版)Should teacher call the roll in university

Should teacher call the roll in university?正方:In a word, we think we need roll calling system in university.As we know, we become more relaxed in university compared in high school. Roll calling system helps us restrain ourselves and arrange our time reasonable. It also can avoid that some students sleep late and escape the class .And then calling the roll helps teacher to manage students and due to that we can acquire knowledge.Once you have made your decision to select the subjects, then it becomes your duty to attend the lecture every time. Besides, roll calling is a form of pursuing equality .Because the final marks consist of usual performance points and final exam points.To sum up, we insist that teacher should call the roll in university.反方:In a word ,we think teacher shouldn’t call the roll in university .As we know ,some teacher call the roll only to raise students’attendance as they’re requested to by school rules. Think about the following situation .There is a very preciouschance for you to improve your ability and broaden your horizons, but at the same time you have a very boring class to attend. Because of the roll calling system, you have to give up the opportunity. What’s your feeling of that? Don’t you feel sorry and sad? It is believed that university is a place that we can develop our personality and independence. We have rights to choose what we really need for our personal development in university. Perhaps, some people say “What can we do with those who are addicted to Internet? We have to say. No roll calling can help us improve our self control ability as we are already adults. It is a time to put those to the test. They should be responsible to their future. In a conclusion, we insist that teacher shouldn’t call the roll in university.。

Despicable me英汉详解

Despicable me英汉详解

卑鄙的我Despicable[dɪˈspɪkəbl] meExcuse me, sir,is there a commode[kəˈməud]厕所?Justin!Quick, honey, take my picture. I got the pyramid ['pɪrəmɪd]金字塔 in my hand. Justin, you get back here right now!No, stop! No, no! Stop him!Go back! Don't climb! Wait, wait. Hold on. Easy, little boy.Okay, stop, child! Stop right there. No!No, no, no! There he goes.Justin! I've got him! I've got him!Outrage['aʊtreɪdʒ]震怒in Egypt tonight as it was discovered that the GreatPyramid['pɪrəmɪd] of Giza吉萨金字塔 had been stolen and replaced by a giant['dʒaɪənt] inflatable [ɪnˈfleɪtəbl]充气 replica [ˈreplɪkə]赝品复制品. There is panic ['pænɪk]恐慌throughout the globe as countries and citizens各国及其国民try to protect their beloved landmarks名胜古迹. Law enforcement [ɪn'fɔ:smənt]执法部门 still has no leads leaving everyone to wonder,which of the world's villains ['vɪlən]罪犯 is responsible for this heinous [ˈheɪnəs]极邪恶的crime? And where will he strike [straɪk]攻击next?I'm having a bad, bad day 今天过得糟糕透顶It's about time that I get my way老子地盘该由老子做主Steamrolling whatever I see 彻底摧毁所见一切Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!冷冻光! 冷冻光! 冷冻光! I'm having a bad, bad day今天过得糟糕透顶If you take it personal, that's oka y别以为我这是针对你Watch, this is so fun tosee我在一旁沾沾自喜Despicable[dɪˈspɪkəbl] me我可真是相当卑鄙Morning, Gru! How you doing你好吗?Hello, Fred. FYI for your information顺便说一句, your dog has been leaving little bombs all over my yard and I don't appreciate it.Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go随心所欲.Unless they're dead. I'm joking! Although, it is true. Anyway, have a good one再见啦. Okay. Yeah.Steamrolling whatever I see彻底摧毁所见一切Despicable me我可真是相当卑鄙I'm having a bad, bad day今天过得糟糕透顶If you take it personal, that'sokay别以为我这是针对你Despicable me我可真是相当卑鄙You've got to be pulling on my leg开什么玩笑啊!Hello! 有人吗Cookies for sale.Go away. I'm not home.Yes, you are. I heard you.No, you didn't. This is a recording答录机.No, it isn't.Yes, it is. Watch this. Leave a message, beep.Goodbye, recorded message语音留言.Agnes, come on.Kyle! Bad dog! No! No, no.Sit. My muffin [ˈmʌfɪn]松饼.Gru!Dr Nefario.I know how you must be feeling. I, too, have encountered [ɪn'kaʊntəd]遇到 great disappointment,but in my eyes, you will always be one of the greats.What? What happened?It's all over the news! 这事传得沸沸扬扬呢Some fella['felə(r)]小伙子 just stole a pyramid. They're saying he makes all other villains look lame[leɪm]残了.Assemble[ə'sembl]集合 the minions [ˈmɪniən]小兵狗腿子!Minions, assemble! Okay. Okay.Looking good气色不错啊, Kevin! How is the family? Good?All right. That's my Billy boy! What up, Larry?Hello, everybody! Yeah, all right! Simmer['sɪmə(r)] down安静. Simmer down! Thank you, okay.Now, I realize that you guys probably heard about this other villain who stole the pyramids. Apparently[əˈpærəntli]显然, it's a big deal. People are calling it the crime of the century ['sentʃərɪ] and stuff [stʌf] like that. But am I upset失落? No, I am not! A little, but we have had a pretty good year ourselves, and you guys are all right in my book计一功. No, no raises不加薪! You're not going to get any raises.What did we do?Well, we stole the Times Square时代广场Jumbotron[ˈdʒʌmbəutrɔn]巨型屏幕 ! Nice! That's how I roll这就是我的风格. Yeah, you all like watching football on that, huh? But that's not all不仅如此. We stole[stəʊl] the Statue [ˈstætʃu:] of Liberty['lɪbətɪ]自由女神, the small one from Las Vegas. And I won't even mention the Eiffel [ˈaɪfəl] Tower埃菲尔铁塔! Also Vegas. Okay, I wasn't going to tell you about this yet, but I have been working on something very big! Something that will blow this pyramid thing out of the water! And thanks to the efforts['efəts] of my good friend Dr Nefario...Thank you!There he is. He's styling有款有型.Now, we have located[ləʊˈkeɪtɪd] a shrink ray微缩光 in a secret lab, and once we take this shrink ray, we will have the capability to pull off the true crime of the century. ...We are going to steal...Wait, wait! I haven't told you what it is yet. Dave, listen up, please. Next, we are going to steal, pause for effect制造点神秘气氛,the moon! And once the moon is mine, the world will give me whatever I want to get it back! And I will be the greatest villain of all time! That's what I'm talking about. Yes?Hello, Gru? I've been crunching [krʌntʃ]处理 some numbers, and I really don't see how we can afford this. It can't be done. I'm not a miracle worker.没办法我变不出钱来Hey, chillax [tʃɪ'læks]淡定. I'll just get another loan[ləʊn]贷款 from the bank. They love me!Edith伊迪斯, stop it!What? I'm just walking.Miss Hattie's Home for Girls海蒂小姐女童院Hi, Miss Hattie. We're back.Hello, girls!Anybody come to adopt[ə'dɒpt]收养us while we were out?Let me think. No! Edith! What did you put on my desk?A mud pie泥巴派.You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you?Yeah, I know.Good. So, how did it go, girls? Did we meet our quotas[k'wəʊtəz]定额?Sort[sɔ:t] of. We sold 43 mini-mints[mɪnt]薄荷, 30 choco-swirlies[swɜ:l]旋转螺旋, and 18 coco-nutties可可坚果饼['nʌtɪ].Okay. Well, you say that like it's a great sale day. Look at my face! Do you still think it's a great sale day?Eighteen coco-nutties. I think we can do a little better than that, don't you?We wouldn't want to spend the weekend in the Box ofShame羞愧小屋, would we? No.No, Miss Hattie.Okay, good. Off you go. Go clean something of mine.Hi, Penny.Hi, guys.Hello, Mom. Sorry, I meant to call, but... 想给你打电话来着但是...I just wanted to congratulate you on stealing the pyramid. That was you, wasn't it? Or was it a villain who's actually successful?Just so you know, Mom, I am about to do something that's very, very big, very important. When you hear about it, you're going to be very proud.Good luck with that那祝你好运. Okay, I'm out of here挂了.BANK(银行)BANK OF EVIL (万恶银行)Gru to see Mr. Perkins. 格鲁求见博金斯先生Yes, please have a seat.That's one small step for man, one giant leap [li:p]飞跃 formankind.这是我的一小步却是人类的一大步Ma, someday I'm going to go to the moon.I'm afraid you're too late, Son. NASA isn't sending the monkeys any more.I'm applying for a new villain loan. Go by the name of Vector['vektə(r)]向量.It's a mathematical[ˌmæθə'mætɪkl] term[tɜ:m]术语, a quantity[ˈkwɒntəti] represented by an arrow, with both direction and magnitude[ˈmægnɪtju:d]数量巨大重要. Vector! That's me, 'cause I'm committing crimes with both direction and magnitude目标明确数额巨大. Oh, yeah! Check out my new weapon.Piranha[pɪ'rɑ:nə] gun食人鱼枪! Oh, yes! Fires live piranhas. Ever seen one before? No, you haven't. I invented it. Do you want a demonstration[ˌdemənˈstreɪʃn]演示? Shoot! So difficult, sometimes, to get the piranha[pɪ'rɑ:nə] back inside of my...Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now.So, all I need is money from the bank to build a rocket. And then, the moon is ours. Well, very nice presentation[ˌpreznˈteɪʃn]演讲.I'd like to see this shrink ray.Absolutely[ˈæbsəlu:tli]没问题! Will do. Soon as很快 I have it.You don't have it? And yet you have the audacity[ɔ:'dæsətɪ]胆大妄为 to ask the bank for money?Apparently[əˈpærəntli]显而易见是的.Do you have any idea of the capital资金 that this bank has invested in you给你投资, Gru? With far迄今 too few of your sinister[ˈsɪnɪstə(r)]危险的 plots[plɒt]密谋 actuallyturning a profit['prɒfɪt]利益收益. How can I put it?怎么说呢 Let's say this apple is you. If we don't start getting our money back还钱... Get the picture你滴明白?Look, Gru, the point is, there are a lot of new villains out there人才辈出, younger than you, hungrier than you, younger than you, Like that young fellow out there named Vector. He just stole a pyramid!I've got it. I've got it. So, as far as getting money for the rocket...Get the shrink ray, then we'll talk否则免谈.TOP SECRET RESEARCH FACILITY EAST ASIA最高机密研究所东亚Suckers傻帽! Suckers! We got it!What? Hey! Hey! What! Hey! No, no, no! You!Now, maybe you'll think twice三思 before you freeze someone's head! So long回见, Gru!Quick! We can't let him get away! Up ahead前上方! Up ahead! Fire! Fire, now!You missed me!Come to papa! Take that.How adorable[əˈdɔ:rəbl]有趣可爱的.Got you in our sights锁定你了!Like taking candy from a简直轻而易举...? What?Hey, Gru! Try this on for size试试这个大小!That's weird[wɪəd]诡异奇怪. What is going... This is claustrophobic[ˌklɔ:strəˈfəʊbɪk]幽闭恐惧症! No, no, no! Too small! This is too small for me! I hate that guy!...and please watch over us照拂我们, and bless that we'll have a good night's sleep. And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl[krɔ:l]爬 into our ears and lay eggs in our brains.Great. Thanks for that image, Edith.And please bless that someone will adopt[ə'dɒpt]收养 us soon, and that the mommy and daddy will be nice and have a pet unicorn独角兽. Amen.Amen. Amen.* Unicorns, I love them Unicorns, I love them. Uni, uni, unicorns I love them. Uni, unicorns, I could pet one. If they were really real. And they are. So, I bought one so I could pet it. Now it loves me Now I love it *VECTOR'S FORTRESS['fɔ:trəs]要塞城堡 SECURITY ALERT(安全警报)!!Don't you... What the... Good luck, little girls!Miss Hattie's Home for Girls(海蒂小姐女童院) Whoa! Cool. Hi! We're orphans['ɔ:fn]孤儿from Miss Hattie's Home for Girls.I don't care. Beat it!Come on! We're selling cookies so, you know, we can have a better future.Wait, wait! Do you have coco-nutties?Yeah.Light bulb灵光一现[bʌlb]球茎灯泡. Dr Nefario! I'm going to need a dozen tiny robots disguised[dɪs'ɡaɪz]伪装隐瞒 as cookies!What?Cookie robots!Who is this?Oh, forget it.Well, it appears[ə'pɪə(r)]显现出现 you have cleared our background check通过了背景检查, Dr Gru. And I see you have made a list of some of your personal achievements. Thank you for that. I love reading.And I see you have been given the Medal of Honor荣誉勋章and a knighthood[ˈnaɪthʊd]骑士.Me, me, me. Me, me, me. Kevin? (the Minions)You had your own cooking show and you can hold your breath for 30 seconds? It's not that impressive[ɪmˈpresɪv]印象深刻.Idiot! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! (the Minions)What in the name of... What?这些乱七八糟的都是什么?Well, here's the dealio事情是这样的. Things have been so lonely since my wife, Debbie, passed on. It's like my heart is a tooth, and it's got a cavity['kævətɪ]蛀牙 that can only be filled with children.I'm sorry. You are a beautiful woman. Do you speak Spanish? Do I look like I speak Spanish?You have a face como un burro你长得真像只驴 (西班牙语).Well, thank you!Anyway, can we proceed[prə'si:d]进行打断后继续 with this adoption? So, so excited! Please tell Margo, Edith and Agnes to come to the lobby['lɒbɪ]大厅.I bet the mom is beautiful!I bet the daddy's eyes sparkle.I bet their house is made of Gummi['gʌmɪ]软糖橡皮糖 Bears. I'm just saying it'd be nice.My caterpillar['kætəpɪlə(r)]毛毛虫 never turned into a butterfly.That's a Cheeto[tʃitəu]芝士条.Well, Debbie was a very lucky woman.Who's Debbie?Your wife.Hi, girls! Girls, I want you to meet Mr. Gru. He's going to adopt you. And he's a dentist!Yeah! Hi. I'm Margo. This is Edith. And that's Agnes.I got your leg, I got your leg!Okay, that is enough, little girl. Let go of my leg. Come on.You can do it.Higher! Higher!Just release your grip. Wow! How do you remove them? Is there acommand[kə'mɑ:nd]命令? Some nonstick spray[spreɪ]喷雾? Crowbar['krəʊbɑ:(r)]撬棍? Okay, girls, let's go.Oh, yeah! Pretty impressive真不错! What are you looking at瞪? You got shrunk[ʃrʌŋk], tiny mouthwash漱口水! Take that接招! You done been shrunk去小人国吧! Yello谁呀?I got the shrink ray, all right. No, I'm not playing with it. Gru? Don't make me laugh! No. P.S., he is not getting the moon, and P.P.S., by the time I'm done withhim等我把他料理了, he's gonna be begging for mercy跪求. Okay, bye. Look at you, a little tiny toilet for a little tiny baby... Curse[kɜ:s] you去死吧, tiny toilet!Okay, here we are.Home sweet home.So, this is, like, your house? Wait a sec... You're the guy who pretended he was a recorded message答录机!No, that was someone else.Can I hold your hand?No.When we got adopted by a bald[bɔ:ld]秃头的单调的 guy, I thought this'd be more like Annie漫画孤女安妮.No, hey! Kyle, these are not treats [tri:t]款待趣事零食. These are guests. Girls, this is Kyle, my dog.Fluffy['flʌfɪ]松软的毛茸茸的 doggy!What kind of dog is that?He is a... I don't know.Do you really think that this is an appropriate[ə'prəʊprɪət]合适适当的 place for little kids?'Cause it's not.No! No! Stay away from there! It's fragile['frædʒaɪl]易碎的.Well, I suppose the plan will work with two.Hey! It's dark in here. It poked[pəʊk]戳 a hole in my juice box.As you can see, I have provided everything a child might need. All right. Okay. As I was saying... Hey!Somebody broke that不是我打碎的.Okay, okay. Clearly, we need to set some rules看来我们需要约法三章.Rule number one. You will not touch anything.What about the floor?Yes, you may touch the floor.What about the air?Yes, you may touch the air!What about this?Where did you get that?Found it.Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working.Rule number three. You will not cry or whine[waɪn]发牢骚 or laugh or giggle['ɡɪɡl]傻笑玩笑or sneeze [sni:z]打喷嚏 or burp[bɜ:p]打嗝 or fart[fɑ:t]放屁! So, no, no, no annoying sounds. All right?Does this count as annoying这个算吗?Very! I will see you in six hours.Okay, don't worry. Everything's going to be fine. We're gonna be really happy here. Right? Agnes?Question. What are these?A dozen boogie['bu:ɡɪ]随音乐跳舞摆动身体 robots! Boogie! Look at this. Watch me!Cookie robots. I said cookie robots. Why are you so old你怎么那么糊涂啊?Okay. I'm on it.好的我这就弄。

安妮花磨出我的英文耳朵2歌词

安妮花磨出我的英文耳朵2歌词

Old macdonaled had a farm,ABCDELetters,letters in the hay FGHIJWith a KLMNOPPigs and ducks and bumblebessQRSTU and VWXYZABCDEFG,letters I can singHIJKLMN ,soon I ' ll learn to readWith an OPQRSTUVWXYZLearn your letter names with meThe animals like to readCows and horse in their stalls sing their letter names Chichens clunk the alphabet-learning is their game From ABC to XYZ learn them and you 'll succeed Old macdonald guarantees-learning is the keyOld macdonaled had a farm,ABCDELetters,letters in the hay FGHIJWith a KLMNOPPigs and ducks and bumblebessQRSTU and VWXYZ2-2 Ten in the bedThere were ten in the bed and the little on said Roll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were nine in the bed and the little on said Roll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were eight in the bed and the little on said Roll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were seven in the bed and the little on said Roll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were six in the bed and the little on said Roll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were five in the bed and the little on saidRoll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were four in the bed and the little on saidRoll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were three in the bed and the little on saidRoll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were two in the bed and the little on saidRoll over roll overSo they all rolled over and one fell outThere were one in the bed and the little on saidRoll over roll overGood night2-3 Five little skunksFive little skunks went out with me on a picnic one fine day.We were looking for a shadyspot to eat and a nice little place to play.But,when I saw people running and I looked around, I was surprised to see-There were only four little skunks walking along with me.One, Two, Three, four .Four little skunks went out with me on a picnic one fine day.We were looking for a shadyspot to eat and a nice little place to play. But,when I saw people running and I looked around, I was surprised to see-There were only three little skunks walking along with me.One, Two, Three, oh ...Three little skunks went out with me on a picnic one fine day.We were looking for a shadyspot to eat and a nice little place to play. But,when I saw people running and I looked around, I was surprised to see-There were only two little skunks walking along with me.One, Two, oh, oh ..Two little skunks went out with me on a picnic one fine day.We were looking for a shadyspot to eat and a nice little place to play. But,when I saw people running and I looked around, I was surprised to see-There was only one little skunks walking along with me. quite quite quite quiteOne, oh, oh, oh .One little skunk went out with me on a picnic one fine day.We were looking for a shady spot to eat and a nice little place toplay.But,when I saw people running and I looked around, I was surprised toquite see-There were no more little skunks walking along with me.There were no more little skunks walking along with me.Well, now, the people were gone ad the park was empty.It was quite a sight to see.The five little skunks-they had disappeared.There was no one left but me.But, then I heard a funny noise and when I looked around, much to mysurprise- five little skunks were standing there right before my veryeyes! One, two, three,four, five little skunks went out with me on apicnic one fine day.We were looking for a shady spot to eat and a nice little place toplay.Well, we found a shady spot and we all sat down underneath a big oldtree.And we had a picnic that day, the five little skunks and me!And we had a picnic that day, the five little skunks and me!2-4 The farmer in the dellThe farmer in the dell (dell:有树木的小谷地)The farmer in the dellHi-ho, the derry-o (derry :民谣,歌谣)The farmer in the dellThe farmer takes a wifeThe farmer takes a wifeHi-ho, the derry-oThe farmer takes a wifeThe wife takes a childThe wife takes a childHi-ho, the derry-oThe wife takes a childThe child takes the dogThe child takes the dogHi-ho, the derry-oThe child takes the dogThe dog takes the catsThe dog takes the catsHi-ho, the derry-oThe dog takes the catsThe cat takes the ratsThe cat takes the ratsHi-ho, the derry-oThe cat takes the rats (rat: 鼠)The farmer in the dellThe farmer in the dellHi-ho, the derry-oThe farmer in the dellThe farmer takes a wifeThe farmer takes a wifeHi-ho, the derry-oThe farmer takes a wife2-5 12 DAYS OF CHRISTMASOn the first day of ChristmasMy true love gave to me:A partridge in a pear tree.On the sec ond day of Christmas My true love gave to me:Two turtle doves andA partridge in a pear tree. On the third day of Christmas My true love gave to me:Three french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree. On the forth day of Christmas My true love gave to me:Four calling birdsThree french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree. On the fifth day of Christmas My true love gave to me:Five golden ringsFour calling birdsThree french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree. On the sixth day of Christmas, My true love gave to me:Six geese a-layingFive golden ringsFour calling birds Three french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree.On the seventh day of Christmas,My true love gave to me:Seven swans a-swimmingSix geese a-layingFive golden rings Four calling birds Three french hens Two turtle doves and A partridge in a pear tree. On the eight day of Christmas, My true love gave to me: Eight maids a-milking Seven swans a-swimming Six geese a-laying Five golden rings Four calling birdsThree french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree.On the ninth day of Christmas,My true love gave to me:Nine ladies dancingEight maids a-milkingSeven swans a-swimmingSix geese a-layingFive golden ringsFour calling birdsThree french hensTwo turtle doves andA partridge in a pear tree.On the tenth day of Christmas,My true love gave to me:Ten lords a-leapingNine ladies dancingEight maids a-milkingSeven swans a-swimmingSix geese a-layingFive golden ringsFour calling birdsThree french hensTwo turtle doves and A partridge in a pear tree. On the eleventh day of Christmas, My true love gave to me: Eleven pipers piping Ten lords a-leaping Nine ladies dancing Eight maids a-milking Seven swans a-swimming Six geese a-laying Five golden rings Four calling birds Three french hens Two turtle doves and A partridge in a pear tree.On the Twelfth day of Christmas, My true love gave to me: Twelve drummers drumming Eleven pipers piping Ten lords a-leaping Nine ladies dancingEight maids a-milkingSeven swans a-swimmingSix geese a-layingFive golden ringsFour calling birdsThree french hensTwo turtle dovesand a partridge in a pear tree.2-6 Up on the house topUp on the housetop reindeer pause, out jumps good old Santa Claus. Down through the chimney with lots of toys, all for the little ones, Christmas joys!Ho! Ho! Ho! Who wouldn ' t go?Ho! Ho! Ho! Who wouldn ' t go?Up on the housetop, click,click,click,down through the chimney with good Saint Nick!First comes the stocking of little Nell.Oh,dear Santa, fill it well.Give her a dolly that laughs and cries, one that can open and shut its eyes!Ho! Ho! Ho! Who wouldn ' t go?Up on the housetop, click,click,click,down through the chimney with good Saint Nick!Look in the stocking of little will. Oh, just see what a glorious fill! Here is a hammer with lots of tacks,Whistle and ball anda whip that cracks!Ho! Ho! Ho! Who wouldn ' t go?Ho! Ho! Ho! Who wouldn ' t go?Up on the housetop, click,click,click,down through the chimney with good Saint2-7 Five trick-or-treatersFive Little children went Trick-or-Treating one night.The first one said, “I'll lead and shine my light. ”The third one said, “ I think I 'd like to run. ”The fourth one said, “Wait up. I 'm coming too! ”So five Trick-or-Treaters went to the door and yelled...Boo!2-8 When I go trick or treatingWhen I go out to trick-or-treat, I take my dad with me.Far when I hear the screams and moans next to my dad I ll be.The ghosts and pumpkins I like best with their friendly eyes.The withces on their broomsticks give me a real surprise.But dad is always there to say.. “It's just Halloween Fun. ”Until we saw Miss McFearsome 's house...and we both decided to run!。

酒店情景英语-1TheFrontOffice

酒店情景英语-1TheFrontOffice
the guest to the Front Desk.
Words and Expressions
• arrange v. 安排 • baggage n. 行李 • slippery adj. 滑的
领队

spare rooms 空房间 suitcases n. 手提箱 the tour leader旅游团的
voucher n. 凭单,收
• vacancy n. 空白,空地 高级的
deluxe a. 豪华的,
Learn by heart
1.订房的基本方式
2.预订常用语
Classactivity Roll Play
Scene One : A gentleman steps in, trying to find a room for the night.
Listening Practice 1.Listening and fill in the blanks.
2.Listening and fill in the missing information.
Situational Dialogues
1. Fully Booked
Scene: The guest would like to reserve a single room for September 24th.But the rooms are fully booked on that date.The guest ask the clerk to recommend another hotel in the city
4. Checking in Guests with a Group Reservation
Scene: A tour group arrives at the hotel, and the tour leader,Mr. Mills comes to

经典摇滚乐100首(Classic Rock N' Roll 100)

经典摇滚乐100首(Classic Rock N' Roll 100)

经典摇滚乐100首(Classic Rock N' Roll 100)如果你只对音乐感兴趣,以下内容可以忽略,可以直接去后面听歌西方摇滚杂志(主要是美国和英国)很喜欢隔三岔五地搞个总结,比如“有史以来最好的100首歌(The Best 100 Singles of All Time)”,“有史以来最伟大的100张专辑(The Best 100 Albums of All Time)”。

这样做主要是为了标榜自己的权威性,从而吸引读者,反过来读者又很喜欢这种榜单,于是各种各样名目繁多的排行榜便出现了。

有排行榜的那期往往会比一般的卖的好些,甚至是大卖,于是榜单就成为了杂志的强心剂,什么时候销量下降了来那么一下保准管用现在的摇滚青年很幸福,我刚开始听摇滚的时候基本上是没有榜单的,好的音乐只能靠掏,有时掏到一张尖货还被万恶的打口贩子把价钱炒的极高。

后来出现了若干本摇滚杂志,那些杂志对于那当时的我来说就像大海上的灯塔。

可万事并不全如意,有时人家介绍的音乐我不喜欢,好不容易碰到介绍的我又喜欢又往往买不到打口带或者价钱被炒得很高。

好在那时不像现在这么“挑食”,一张只要还可以的专辑就能听很久,就像刚尝到禁果的小伙子,给个姑娘就能陶醉半天在互联网的时代,有各种摇滚网站介绍音乐,有各种P2P软件提供下载,可信息泛滥的时代过多的选择结果往往是无从选择,这时各种音乐榜单又成为了新的灯塔。

这个世界音乐越来越多元化,出张专辑也比以前容易很多,榜单的作用也就越发明显,所以我认为找喜欢的音乐除了朋友推荐以外,从各种榜单上找是我认为效率最高的不像国内的大部分排行榜(那些榜单主要是唱片公司操纵的,所以基本上是关系榜)国外杂志的榜单是比较独立的,拿我经常看的《滚石》《Q》《NME》来说,他们基本上代表了目前主流摇滚的走向,虽然由于杂志所属地原因《滚石》偏向于美国而Q,NME偏向于英国,但自从摇滚乐诞生那天起就是以英美为主,所以鲜有其他国家的音乐在摇滚乐的舞台上有多大作为。

chemtrails over the country club 歌词

chemtrails over the country club 歌词

chemtrails over the country club 歌词作词: Lana Del Rey/Jack Antonoff作曲: Lana Del Rey/Jack Antonoff编曲: Jack Antonoff/Lana Del ReyI'm on the run with you, my sweet love我亲爱的人啊我同你共赴奔波路途There's nothing wrong contemplating God即便萌生对上帝的沉思也无恙Under the chemtrails over the country club乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下We're in our jewels in the swimming pool穿金戴银徜徉于泳池中Me and my sister just playin' it cool我同好姐妹不露声色Under the chemtrails over the country club乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下Take out your turquoise and all of your jewels取出你全部的松石珠宝Go to the market, the kids' swimming pools我们前去赶集让孩子们在儿童泳池内Baby, what's your sign?亲爱的你是何星座My moon's in Leo, my Cancer is sun我月亮星座为狮子太阳星座为巨蟹You won't play, you're no fun你不玩星座那套可真是无趣Well, I don't care what they think行吧不过我也不在乎他们的想法Drag racing my little red sports car驱驶着红色跑车极速驰骋狂飙I'm not unhinged or unhappy, I'm just wild我并非忧郁失控不过生性奔放罢了I'm on the run with you, my sweet love我亲爱的人啊我同你共赴奔波路途There's nothing wrong contemplating God即便萌生对上帝的沉思也无恙Under the chemtrails over the country club乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下We're in our jewels in the swimming pool穿金戴银徜徉于泳池中Me and my sister just playin' it cool我同好姐妹不露声色Under the chemtrails over the country club乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下Meet you for coffee相聚喝杯咖啡At the elementary schools同你在小学附近We laugh about nothing或将无缘无故忍俊不禁As the summer gets cool当仲夏的酷暑逐渐转凉It's beautiful, how this deep?生活这般绮丽宛若梦幻般(LSD为致幻剂) Normality settles down over me平凡普通的生活便成了常态I'm not bored or unhappy我并非心生厌倦郁郁寡欢I'm still so strange and wild我仍不同寻常生性奔放You're in the wind, I'm in the water清风吹拂着你水波荡漾着我Nobody's son, nobody's daughter不知是谁家的孩童Watching the chemtrails over the country club凝望天际飞机划过残留的尾迹就在乡村俱乐部上空Suburbia, The Brentwood Market来到郊区,Barbara集市What to do next?接下来做什么呢Maybe we will love it.亲爱的我们将迷恋于那White picket, chemtrails over the country club乡村俱乐部之上空飞机划过残留的丝缕尾迹My love我所挚爱之人My love我所心恋之人Washing my hair, doing the laundry梳洗我的秀发洗涤干净衣物Late night TV, I want you on me深夜电视屏幕亮着我希望你倾覆于我Like when we were kids犹如我们孩童时期那样Under chemtrails and country clubs乡村俱乐部之上空飞机划过残留的尾迹下It's never too late, baby, so don't give up如今还不算太晚所以亲爱的请不要放弃It's never too late, baby, so don't give up如今还不算太晚所以亲爱的请不要放弃Under the chemtrails over the country club, yeah (You're born in December and I'm born in June)乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下(你出生于十二月我出生于六月)Under the chemtrails, over the country club, yeah (You're born in December and I'm born in June)乡村俱乐部上空飞机划过残留的尾迹下(你出生于十二月我出生于六月)My Cancer is sun and my Leo is moon我太阳星座为巨蟹月亮星座为狮子My Cancer is sun and my Leo is moon我太阳星座为巨蟹月亮星座为狮子。

CVPR08 Learning realistic human actions from movies

CVPR08 Learning realistic human actions from movies

Learning realistic human actions from moviesIvan Laptev Marcin Marszałek Cordelia SchmidBenjamin Rozenfeld INRIA Rennes,IRISAINRIA Grenoble,LEAR -LJKBar-Ilan Universityptev@inria.frmarcin.marszalek@inria.frcordelia.schmid@inria.frgrurgrur@AbstractThe aim of this paper is to address recognition of natural human actions in diverse and realistic video settings.This challenging but important subject has mostly been ignored in the past due to several problems one of which is the lack of realistic and annotated video datasets.Our first contri-bution is to address this limitation and to investigate the use of movie scripts for automatic annotation of human ac-tions in videos.We evaluate alternative methods for action retrieval from scripts and show benefits of a text-based clas-sifiing the retrieved action samples for visual learn-ing,we next turn to the problem of action classification in video.We present a new method for video classification that builds upon and extends several recent ideas including local space-time features,space-time pyramids and multi-channel non-linear SVMs.The method is shown to improve state-of-the-art results on the standard KTH action dataset by achieving 91.8%accuracy.Given the inherent problem of noisy labels in automatic annotation,we particularly in-vestigate and show high tolerance of our method to annota-tion errors in the training set.We finally apply the method to learning and classifying challenging action classes in movies and show promising results.1.IntroductionIn the last decade the field of visual recognition had an outstanding evolution from classifying instances of toy ob-jects towards recognizing the classes of objects and scenes in natural images.Much of this progress has been sparked by the creation of realistic image datasets as well as by the new,robust methods for image description and classifica-tion.We take inspiration from this progress and aim to transfer previous experience to the domain of video recog-nition and the recognition of human actions in particular.Existing datasets for human action recognition (e.g.[15],see figure 8)provide samples for only a few action classes recorded in controlled and simplified settings.This stands in sharp contrast with the demands of real applications fo-cused on natural video with human actions subjected to in-Figure 1.Realistic samples for three classes of human actions:kissing;answering a phone;getting out of a car.All samples have been automatically retrieved from script-aligned movies.dividual variations of people in expression,posture,motion and clothing;perspective effects and camera motions;illu-mination variations;occlusions and variation in scene sur-roundings.In this paper we address limitations of current datasets and collect realistic video samples with human ac-tions as illustrated in figure 1.In particular,we consider the difficulty of manual video annotation and present a method for automatic annotation of human actions in movies based on script alignment and text classification (see section 2).Action recognition from video shares common problems with object recognition in static images.Both tasks have to deal with significant intra-class variations,background clutter and occlusions.In the context of object recogni-tion in static images,these problems are surprisingly well handled by a bag-of-features representation [17]combined with state-of-the-art machine learning techniques like Sup-port Vector Machines.It remains,however,an open ques-tion whether and how these results generalize to the recog-nition of realistic human actions,e.g.,in feature films or personal videos.978-1-4244-2243-2/08/$25.00 ©2008 IEEE[1:13:41-1:13:45]A black car pulls up.Twoarmy officers get out. action annotation.Left:Preci-visual ground truth.Right:“get out of a car”.this issue,we manually actions in12movie scripts ground truth.From147ac-=1)only70%did matcheither were misalignedFigure5.Space-time interest points detected for two video frames with human actions hand shake(left)and get out car(right). complexity,the independence from scale selection artifacts and the recent evidence of good recognition performance using dense scale sampling.We also eliminate detectionsFigure8.Sample frames from the KTH actions sequences.All six classes(columns)and scenarios(rows)are presented.tains a total of2391sequences.We follow the experimentalAnswerPhone GetOutCar HandShake HugPerson Kiss SitDown SitUp StandUpT PT N F P F NFigure 10.Example results for action classification trained on the automatically annotated data.We show the key frames for test movies with the highest confidence values for true/false positives/negatives.achieves 60%precision and scales easily to a large num-ber of action classes.It also provides a convenient semi-automatic tool for generating action samples with manual annotation.Our method for action classification extends recent successful image recognition methods to the spatio-temporal domain and achieves best up to date recognition performance on a standard benchmark [15].Furthermore,it demonstrates high tolerance to noisy labels in the training set and,therefore,is appropriate for action learning in au-tomatic settings.We demonstrate promising recognition re-sults for eight difficult and realistic action classes in movies.Future work includes improving the script-to-video alignment and extending the video collection to a much larger dataset.We also plan to improve the robustness of our classifier to noisy training labels based on an iterative learn-ing approach.Furthermore,we plan to experiment with a larger variety of space-time low-level features.In the long term we plan to move away from bag-of-features based rep-resentations by introducing detector style action classifiers.Acknowledgments.M.Marszałek is supported by the European Community under the Marie-Curie project V IS -ITOR .This work was supported by the European research project C LASS .We would like to thank J.Ponce and A.Zis-serman for discussions.References[1]T.Berg, A.Berg,J.Edwards,M.Maire,R.White,Y .Teh,E.Learned Miller,and s and faces in the news.In CVPR ,2004.[2] A.Bosch,A.Zisserman,and X.Munoz.Representing shape with aspatial pyramid kernel.In CIVR ,2007.[3]P.Doll´a r,V .Rabaud,G.Cottrell,and S.Belongie.Behavior recog-nition via sparse spatio-temporal features.In VS-PETS ,2005.[4]M.Everingham,J.Sivic,and A.Zisserman.Hello!my name is...Buffy –automatic naming of characters in TV video.In BMVC ,2006.[5]M.Everingham,L.van Gool,C.Williams,J.Winn,and A.Zisser-man.Overview and results of classification challenge,2007.The PASCAL VOC’07Challenge Workshop,in conj.with ICCV .[6]H.Jhuang,T.Serre,L.Wolf,and T.Poggio.A biologically inspiredsystem for action recognition.In ICCV ,2007.[7]ptev.On space-time interest points.IJCV ,64(2/3):107–123,2005.[8]ptev and P.P´e rez.Retrieving actions in movies.In ICCV ,2007.[9]zebnik,C.Schmid,and J.Ponce.Beyond bags of features:spatial pyramid matching for recognizing natural scene categories.In CVPR ,2006.[10]L.Li,G.Wang,and L.Fei Fei.Optimol:automatic online picturecollection via incremental model learning.In CVPR ,2007.[11]R.Lienhart.Reliable transition detection in videos:A survey andpractitioner’s guide.IJIG ,1(3):469–486,2001.[12]M.Marszałek,C.Schmid,H.Harzallah,and J.van de Weijer.Learn-ing object representations for visual object class recognition,2007.The PASCAL VOC’07Challenge Workshop,in conj.with ICCV .[13]J.C.Niebles,H.Wang,and L.Fei-Fei.Unsupervised learning ofhuman action categories using spatial-temporal words.In BMVC ,2006.[14] F.Schroff, A.Criminisi,and A.Zisserman.Harvesting imagedatabases from the web.In ICCV ,2007.[15] C.Schuldt,ptev,and B.Caputo.Recognizing human actions:Alocal SVM approach.In ICPR ,2004.[16] F.Sebastiani.Machine learning in automated text categorization.ACM Computing Surveys ,34(1):1–47,2002.[17]J.Willamowski,D.Arregui,G.Csurka,C.R.Dance,and L.Fan.Categorizing nine visual classes using local appearance descriptors.In IWLAVS ,2004.[18]S.-F.Wong and R.Cipolla.Extracting spatiotemporal interest pointsusing global information.In ICCV ,2007.[19]S.-F.Wong,T.K.Kim,and R.Cipolla.Learning motion categoriesusing both semantic and structural information.In CVPR ,2007.[20]J.Zhang,M.Marszalek,zebnik,and C.Schmid.Local fea-tures and kernels for classification of texture and object categories:A comprehensive study.IJCV ,73(2):213–238,2007.[21]rge margin winnow methods for text categorization.InKDD-2000Workshop on Text Mining ,2000.。

calling造句

calling造句

calling造句Calling can refer to different meanings and contexts. It can signify making a phone call, a summons, or even a vocation. In this article, we will explore the various uses and applications of the word "calling" through the usage of sentences.1. "I picked up my phone and called my best friend to share the exciting news."2. "The manager called a staff meeting to discuss the new project."3. "The judge called the witness to the stand."4. "She felt a calling to become a nurse and help others in need."5. "The church bells were calling the worshippers to attend the Sunday service."6. "The teacher called the students' names during roll call."7. "I received a calling from a potential employer inviting me for an interview."8. "The coach called out tactics to the players during the football game."9. "My grandmother called me over for a warm embrace."10. "The airport loudspeaker called for the passengers to proceed to the boarding gate."11. "The police officer called for backup when the situation escalated."12. "The conductor called for silence before the orchestra began to play."13. "The animal shelter called for volunteers to help care for the abandoned pets."14. "He ignored the phone call, believing it to be a telemarketing scam."15. "The cheerleaders called out encouraging chants to rally the team."16. "The theater director called for auditions to cast the leading role."17. "With a final effort, he mustered the strength to call out for help."18. "The coach called a timeout to regroup the team."19. "She answered the call of duty and joined the military."20. "The lifeguard blew a whistle and called everyone out of the water."21. "The principal called me into his office to discuss my behavior."22. "He couldn't resist the siren call of the chocolate cake on the dessert table."23. "I felt the calling to protect the environment and joined an environmental organization."24. "In times of crisis, leaders arise who hear the calling to guide others."25. "The auctioneer called out the increasing bids for the rare painting."26. "The doctor was on call the entire weekend, ready to assist any emergencies."27. "The radio host called for listeners to participate in a live call-in show."28. "His passionate speech on education called forth a standing ovation."29. "The bird's distinctive chirp called attention to its presence in the trees."30. "She ignored the phone call, not recognizing the number displayed on the screen."31. "The village elder called a council meeting to discuss the water shortage."32. "When lost in the forest, much to his relief, he heard a distant call for help."33. "The telemarketer's call interrupted our family dinner."34. "The referee called a penalty for the foul against the opponent team."35. "The ringing of the school bell called an end to the class."36. "He called on the audience to take action and support the local charity."37. "She received a wake-up call when her health started deteriorating."38. "The town crier called out the latest news in the town square."39. "I could hear the distant call of the ocean waves from the beach."40. "The police officer called in the license plate number to check for any outstanding warrants."41. "The casting director called for actors to audition for a commercial."42. "A sudden gust of wind caused the flag to billow, calling attention to the patriotic spirit."43. "She answered the call to adventure and embarked on a journey around the world."44. "The referee blew the whistle one final time, calling an end to the match."45. "The teacher picked up the stack of graded essays, calling out the grades to the class."46. "The astronaut felt an indescribable calling to explore the vastness of outer space."47. "The enthusiastic conductor waved his baton, calling forth a harmonious symphony."48. "The church bells called the faithful to prayer."49. "When encountering an injured bird, I called the local wildlife rescue for assistance."50. "The lecturer called for questions from the audience at the end of the presentation."In conclusion, the word "calling" holds significant importance in various scenarios, ranging from phone conversations to invoking the pursuit of a life purpose. Its versatile usage allows for a multitude of sentence structures, all contributing to a more vivid description of the different contexts in which the word is employed.。

上课点名的英语作文

上课点名的英语作文

In the context of a classroom setting,the process of taking attendance,commonly referred to as roll call or calling the roll,is a routine task that teachers perform at the beginning of each class.It is a way for teachers to ensure that all students are present and to keep track of those who are absent.Heres a detailed description of how this process might be described in an English essay:Title:The Importance of Roll Call in Classroom ManagementIntroduction:The start of a class is often marked by the sound of a teachers voice,calling out the names of their students.This practice,known as roll call,is a fundamental aspect of classroom management.It is more than just a formality it is a tool that helps maintain order and ensures that the educational environment is conducive to learning.The Process of Roll Call:1.Preparation:Before the class begins,the teacher prepares a list of students,often in alphabetical order,which is the roll.This list may be printed or displayed on a digital device.2.Announcement:The teacher announces the start of the roll call,asking students to be attentive and ready to respond when their names are called.3.Calling Names:The teacher begins to call out names,one by one.Students are expected to respond verbally or by raising their hand to indicate their presence.4.Recording Attendance:As each student responds,the teacher makes a note of their attendance.This may be done on a physical attendance sheet or electronically,depending on the schools system.5.Handling Absences:If a students name is called and there is no response,the teacher makes a note of the absence.This information is crucial for tracking student attendance and for contacting parents or guardians if necessary.Benefits of Roll Call:Accountability:It holds students accountable for their attendance and punctuality,fostering a sense of responsibility.Safety:In cases of emergencies,knowing who is present can be vital for safety protocols. Academic Progress:Regular attendance is linked to better academic performance,and roll call helps monitor this.Communication:It serves as a checkpoint for teachers to communicate with students about any changes in the class schedule or upcoming events.Challenges and Solutions:Long Roll Calls:In large classes,roll calls can be timeconsuming.Teachers can mitigate this by using digital tools that automatically mark attendance or by dividing the class into smaller groups.Privacy Concerns:Some students may feel uncomfortable with their names being called out loud.Teachers can address this by using first names only or by allowing students to respond with a simple here.Conclusion:Roll call is a simple yet effective practice that plays a significant role in the daily operations of a classroom.It is a small but essential part of the educational process, ensuring that every students presence is acknowledged and accounted for.As with any routine,it is subject to challenges,but with thoughtful implementation,it can greatly contribute to the success of a learning environment.This essay provides a comprehensive overview of the roll call process,its significance, and the considerations that teachers must take into account when managing attendance in a classroom setting.。

《天生一对(1998)》电影完整中英文对照剧本

《天生一对(1998)》电影完整中英文对照剧本

♪"L" is for the way ♪♪You look at me ♪♪"O" is for the only ♪♪One I see ♪♪"V" is very, very ♪♪Extraordinary ♪♪"E" is even more ♪天生一对♪Than anyone that you adore ♪♪And love is all that I can ♪♪Give to you ♪♪Love is more than ♪♪Just a game for two ♪♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪♪Love was made for me and you ♪♪Love is all that I can ♪♪Give to you ♪♪Love is more than ♪♪Just a game for two ♪♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪♪Love was made for me and you ♪♪"L" is for the way ♪♪You look at me ♪♪"O" is for the only ♪♪One I see ♪♪"V" is very, very ♪♪Extraordinary ♪♪"E" is even more than ♪♪Anyone that you adore ♪♪And love is all that ♪♪I can give to you ♪♪Love is more than just a game for two ♪拍张照留念吧How about a souvenir picture?♪Two in love can make it ♪♪Take my heart and please don't break it ♪请转过头互相凝望Can you turn towards each other?♪Love was made ♪♪For me and you ♪♪Love was made ♪♪For me and you ♪十一年又九个月后天啊这里收不到信♥号♥♥My God! My phone just does not work out here.那我们怎么活得下去Oh, my God! How are we ever gonna live?谢了Uh! Thanks.管♥理♥员♥在那哦抱歉There's a counselor. Oh, excuse me.请问拿瓦侯木屋在哪Um, can you tell me where the Navajo bunk is?-就在那儿-谢谢-It's right over there. -Thanks.欢迎来到华登夏令营Welcome to Camp Walden我是营长玛瓦I'm your camp counselor Marva.大家快找自己的行李Now, girls, let's find our duffles as quickly as we can.今天会很忙We have a big first day ahead of us.现在请我女儿小玛瓦接手I'm going to turn the bullhorn over now to my daughter...就站在我的右手边and right hand man, Marva, Jr.玛瓦请你宣布大家的木屋Marva, bunk assignments, if you please.好吧小姑娘们听好了All right, ladies, here we go. Listen up.我以为这是男孩子的夏令营Wait a minute. I thought this was a boys' camp.找到我的袋子了Okay, found my duffle.问题是要怎么拿出来Now the question is... how do I get it out?我办得到的不我办不到Okay, I can do it. Okay... no, I can't.-你一定是新来的-你怎么知道-You must be new. -How could you tell?你没抢在别的行李丢上来前先把袋子拿出来You didn't know how to grab your duffle... before the aides tossed it into the heap. -你需要帮忙吧-谢了-I would say you need some serious help. -Thanks.就是那个黄色的It's the big, yellow one.-哇哦-我最欣赏这种女强人-Whoa! -Now, that's my kinda woman.-女强人-嗯-Yo, tie dye girl! -Hmm?帮我拿袋子好吗那个黄色的Could you give me an hand with my duffle? It's the yellow one...-被压在下面的-好-buried way in there. -Sure.那个吗没问题Oh, that? No problem.你是从加州来的Hey, you're from California?-你住在好莱坞吗-邻居是不是明星-Do you, like, live in Hollywood? -Do you, like, live next door to a movie star?你们是狗仔队吗What are you two, Lucy and Ethel?我根本没去过好莱坞I've never even been to Hollywood.我住在北加州的拿帕旁边就是葡萄园I live in Napa. That's northern California. And I live next door to a vineyard. -什么园-葡萄园-A what yard? -A vineyard.种葡萄酿酒啊It's where you grow grapes to make wine.我和我爸拥有一片葡萄园That's what we do. Me and my dad, we own a vineyard.-荷莉·帕克-在这里-Parker, Hallie! -Right here.-亚拉帕禾木屋-跟我一样我也在那里-Arapaho. -Same as me. That's where I am.大伙来吧Yes! Come on, you guys.你们会玩扑克牌吗So, ah, either of you, by any chance, know how to play poker?-不会-没玩过-No. -Never played it before.没有真可怜啊No? Gee, what a shame.你们这个夏天身上带了多少钱So, ah, how much cash did you guys bring with you this summer?-多少-很多-How much? -A lot.那是谁啊Whoa! Who is in there?快我们走吧Come on. Let's go.我们到了Well, here we are.华登女子夏令营Camp Walden for Girls.大老远从伦敦来这鬼地方We traveled all the way from London for this?山明水秀你认为呢Well, it's rather picturesque. Don't you think?我可不会用这成语来形容Not exactly the term I think I would have used.核对一下你母亲列的清单吧All right. Shall we review your mother's list? Mm hmm.-我看看维他命-有-Now, let's see. Vitamins? -Check.-矿泉水-有-Minerals? -Check.-每天该吃的蔬果-有了有了-List of daily fruits and vegetables. -Check. Check.水果有蔬菜也有继续吧Check for fruits, check for vegetables. Go on.防晒油护唇膏杀虫剂Sun block, lip balm, insect repellant...文具邮票母亲和外公stationery, stamps, photograph of your mother, grandfather...跟我这好管家的照片and, of course, your trusty butler, me.-全都有了-哦对了-Got it all, I think. -Oh, and.还有你外公送你这东西Here's a little something from your grandfather.全新的扑克牌A spanking new deck of cards.也许有人能让你输的惨兮兮Maybe you'll actually find somebody on this continent who can whip your tush at poker.不会的但是谢谢Well, I doubt it. But, thanks.谢谢你带我来马丁And thanks for bringing me here, Martin.记住如果你要我来接你Now, you remember, if you change your mind...你要我来的只要打通电♥话♥ 我就会来and want me to come here and collect you at the end of camp, I'm only a phone call away.谢了我不会有事的Thanks, but I'll be fine.真的八个礼拜后见老友Really. See you in eight weeks, Marty ol' pal.我开始想念你了我的心肝Missing you already, queen of my heart.好好地玩小乖乖我会的Have fun, old bean. I will.-再见-再见-Toodle loo. -Toodle loo.请到机场Airport, please.♪Such a feeling coming over me ♪好吧抓紧点Okay, hurry up.♪There is wonder in the things I see ♪♪Not a cloud in the sky got the sun in my eyes ♪她带着同伴She brought a date.♪And I won't be surprised if it's a dream ♪她没有She didn't.妈你在吗快接电♥话♥Mom! Mom! Are you there? Pick up! Mom!慢点谢谢Slow down. Thank you.♪Everything I want the world to be ♪你也来一点吧Have some too, okay?♪Is now coming true especially for me ♪-闻闻这是什么-闻起来很不错-It's something. -It smells good.-我去占位子安妮-好谢了-I'll save ya a seat, Annie. -Okay, thanks.♪And the reason is clear, it's because you are here ♪抱歉女孩们我要来点草莓Excuse me, girls. I've just got to have a scoop of these gorgeous strawberries.♪You're the nearest thing to heaven that I've seen ♪-你要吗-不行我会过敏-Would you care for some, dear? -Oh, no thanks. Can't I'm allergic.真可惜你呢来点草莓吧Oh, that's too bad. How about you, dear? Strawberries?抱歉我是很想吃不过我会过敏Oh, sorry, wish I could, but I can't. I'm I'm allergic.对你会过敏Yes, allergic.你刚刚说过了你怎么会跑到这边You just... told me that. How did you get over there?第一天常会有点糊涂你们要原谅我这老女人Oh, well. First day of camp. You'll have to excuse the old girl.至少我没把盐放在糖罐At least I'm not putting salt in the sugar shakers.我是说把糖放在盐罐Ah, well, I mean, you know. Sugar in the salt shak.她跑到哪儿去了Now where did she go?一针见血Touche.非常好Good job.太好了孩子们All right! Excellent, kids.这位是来自加州拿帕的赢家The winner, and still undefeated champ from Napa, California... -荷莉·帕克小姐-好耶荷莉-Miss Hallie Parker. -Yeah, Hallie.有人要挑战吗Do we have any challengers?来吧不要等英雄救美哦Oh, come on. Ladies, let's not be damsels in distress here.让我试试看I'll take a whack at it.很好有位挑战者穿戴好Okay. We've got ourselves a chal len ger. Suit up.谢了Cool. Ooh, thanks.看我的了Here I go.谢了Thanks. You're welcome.加油安妮Go, Annie. Whoa!都准备好了吗Fencers ready?好了准备好了Ready. All set.预备开始En garde! Fence!有了Touche!接得好谢了Nice catch. Thanks.有了Touche!-抱歉我拉你一把-不让我拉你一把吧-Sorry, let me help you. -No, let me help you!-你干嘛拉我-是你先推我下水的-What'd ya do that for? -Me? You pushed me in.我才没有I did not.很好刚才很精彩Okay, that was quite a show.新的击剑冠军产生了来自英国伦敦的All right. I think we've got ourselves a new camp champ from London, England...安妮·詹姆斯小姐Miss Annie James.两位握手言和All right, girls. Shake hands.握手吧Come on, girls.她们在看什么Why's everyone staring?-你看不出来吗-什么-Don't you see it? -See what?-我们两有多像-你跟我很像-The resemblance between us. -Resemblance? Between you and me?我看看转过去Let me see. Turn sideways.好转到另一边Now the other way.你有点斗鸡眼Well, your eyes are much closer together than mine.招风耳你会习惯的Your ears, well, don't worry, you'll grow into them.也有点暴牙Your teeth are a little crooked.你的鼻子别担心靠整容都能矫正的Ah! And that nose! Well, don't worry, dear, those things can be fixed.-要我替你报仇吗-等等我还没讲完-Want me to deck her for ya? -Hold on. I'm not quite finished yet.知道我们最大的不同点在哪里吗You wanna know the real difference between us?我想想看我会剑术你不会Let me see. I know how to fence and you don't?还是我有气质你没有随你挑Or, I have class and you don't. Take your pick.-你给我小心-你们最好降降火气-Why, I oughta. -Ladies, it's time to break up this little lovefest.安妮荷莉我是说荷莉安妮Annie, Hallie. I mean, Hallie, Annie.抱歉我有两对你们输了Sorry, ladies. Two pair. Read 'em and weep.我不玩了Aah! I'm out.没人要玩了吗我什么都没了So that's it? No more takers? I have nothing left.让我试试看I'll take a whack at it.请坐帕克Take a seat, Parker.发牌Deal me in.♪Now, on the day I was born ♪♪The nurses all gathered around ♪♪And they gazed in a wide wonder ♪♪At the joy they had found ♪♪The head nurse spoke up ♪♪Said leave this one alone ♪♪She could tell right away that I was bad to the bone ♪♪Bad to the bone ♪这样吧告诉你我要做什么我跟你谈个条件Tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal.谁输了就得跳进湖里Loser jumps into the lake after the game.很好而且要脱得精光Excellent. Butt naked.这样更好开始脱吧帕克Even more excellent. Start unzipping, Parker.顺子方块Straight. In diamonds.你很厉害You're good, James.不过没有我厉害But, you're just not good enough.你输了同花大顺In your honor, a royal flush.写♥真♥公主好身材Love the birthday suit. Looking good.把她的衣服拿走Grab her clothes.好很好Oh, right. Fine.你想玩我就奉陪到底If that's the way you want it, then let the games begin.听说你的分身一直在打喷嚏I swear I heard your evil clone sneaking all the way up toward the mess hall this morning.我好累我要上♥床♥睡到吃午饭I am so tired. I'm going back into bed and sleeping till lunch.看起来是不可能了That does not seem like a possibility, babe.-为什么-你自己看-Why not? -That's why not.不会吧No... way.安静我希望她们都睡着了Be quiet. Oh, I hope they're sleeping.来吧四下无人The coast is clear. Okay, let's go in.-准备报仇了-别吵醒她-Payback time. -Don't wake her.小心Careful.你完蛋了Got milk?啊啊啊Ooh! Ooh! Ooh!我的天Oh, my God.她没整到我She didn't get me.那个女孩子毫无疑问Ah! That girl is without a doubt...是地球上最卑鄙可恶的东西the lowest, most awful creature that ever walked the planet!多谢夸奖Thank you. Thank you very much.-早安女孩们-早安玛瓦-Morning, girls. -Morning, Marvas.玛瓦Marvas!临时检查Surprise inspection.注意了Attention!拿瓦侯木屋Navajos.不不玛瓦别进去No, no, Marva. Do not go in there.昨晚有人吐里面一团糟One of the girls got sick last night, and it is a big, big mess.别进去看真的很恶心Save yourself the aggravation. It's really disgusting.若有人生病我就更应该进去Oh, well, if someone's sick, dear, then I must go in.-让开-不行别进去-Move aside, dear. -No, no, really. I insist.我不能让你进去会传染的I can't let you go in there. She's highly contagious.是真的Honest.其实我们都很好Actually, we're all quite fine in here...除非荷莉·帕克心里有鬼unless Hallie Parker knows something we don't know.真的你自己打开门看看Really. I insist. Open the door and come see for yourself, ma'am.让开荷莉Stand aside, Hallie.妈妈Mommy!不不No! No!不No!我说过里面是一团糟的她很清楚是她干的I told you it was a mess in here. She should know. She did it!你还有你You! And you!给我打包Pack your bags!好了女孩们其余的人Okay, girls. The rest of you...继续活动back to your activities.你们俩到隔离木屋去You two... the isolation cabin.天啊卡住了Oh, gosh, it's stuck.谢了不客气Thanks. You're welcome.讨厌Ah! Oh, man!-这是你的-小兔兔-Oh, here's your... -Cuppy.照片有没有湿Any of your pictures ruined?-只有大帅哥李奥纳多的湿了-谁-Only the beautiful Leo DiCaprio. -Who?你不知道李奥纳多You've never heard of Leonardo DiCaprio?伦敦到底有多远啊How far away is London anyway?离这儿三千哩Well, from here it's 3,000 miles...不过有时好像更远but sometimes it seems much further.-你家住哪里-美国另一边的加州-How far away is your home? -Oh, California is way at the other end of the country.这是我家的照片Actually, here's a picture of my house.真漂亮It's beautiful.在我小的时候建造的我家有一个很好的阳台We built it when I was little. We've got this incredible porch...在那里能看到整个葡萄园that looks over the entire vineyard.-还有-那是谁-And then... -Who Who's that?我爸这是我偷♥拍♥的That's my dad. He didn't know I was taking the picture then...否则他会转身的or else he would have turned around.我们最好了什么都一起做He's kinda like my best friend. We do everything together.-怎么了-我只是有点冷-What's the matter? -Oh, it's chilly in here, that's all.-想吃吗-好我最爱吃奥利奥的饼干了-Want one? -Oh, sure, I love Oreos.我在家都沾花生酱吃At home I eat them with I eat them with peanut butter.真的好巧喔我也是You do? That is so weird. So do I.真的吗别人都觉得恶心You're kidding. Most people find that totally disgusting.是啊真是搞不懂I know. I don't get it.我也不懂Me either.你♥爸♥的人好不好What's your dad like?他会跟你谈心吗I mean, is he the kind of father you can talk to...或者老是在工作每次都说改天再聊or is he one of those workaholic types who says, "I'll talk to ya later, honey..."却从来不跟你聊but, you know, never really does?-我最讨厌这样-我没有父亲-I hate that. -I don't have a father, actually.我是说我本来是有父亲I mean, I had one once, I suppose.但他跟我妈离婚了But my parents divorced years ago.我妈从来不提他My mother never even mentions him.他好像凭空消失了It's like he evaporated into thin air or something.父母都不能永远在一起It's scary the way nobody stays together anymore.-说得没错-你今年几岁-Tell me about it. -How old are you?十月十一日满十二岁I'll be 12 on October 11.-我也是-你的生日是十月十一日-So will I. -Your birthday's on October 11?是啊好玄喔Yeah. How weird is that?太巧了Extremely.雨停了It stopped raining.想去吃冰棒吗You wanna go get a Popsicle or something?-怎么了-荷莉你妈人怎么样-What's the matter? -Hallie, what's your mother like?我没见过她当我还是婴儿时她就和我爸离婚了I never met her. She and my dad split up when I was a baby, maybe even before.他从来都不谈她I'm not sure. He doesn't like to talk about her.不过我知道她很漂亮But I know she was really, really beautiful.你怎么知道How do you know that?我爸把她的照片藏在抽屉Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer...我老是偷看于是他就把照片给我了and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep.我好渴到餐厅喝柠檬汁吧Look, I'm I'm really thirsty. Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade?这个时候你怎么还吃得下Will you stop thinking about your stomach at a time like this?-什么意思-你不明白吗-At a time like what? -Don't you realize what's happening?想想看吧I mean, think about it.我只有妈妈I only have a mother...你只有爸爸and you only have a father.你没见过你妈You've never seen your mom...我没见过我爸and I've never seen my dad.你有你♥妈♥的♥照片You have one old picture of your mom...我有我爸的照片and I have one old picture of my dad.至少你的照片还很完整But at least yours is probably a whole picture.我的又小又皱Mine is a pathetic little thing...还是从中间被撕开的all crinkled and ripped right down the middle and.你在找什么What are you rummaging in your trunk for?这个This.我妈的照片It's a picture of my mom...也是从中间被撕开的and it's ripped too.从中间撕开Right down the middle?从中间撕成两半Right down the middle.这真是太诡异了This is so... freaky.数到三就一起拿出来看On the count of three, we'll show them to each other, okay?好Okay.One...Two...Three...那是我爸那是我妈That's my dad. That's my mom.那是午餐铃That's the lunch bell.我不饿了I'm not so hungry anymore.如果你妈So if if your mom...就是我妈is my mom...我爸就是你♥爸♥and my dad is your dad...我们的生日都是十月十一日and we're both born on October 11...那么我们就是then you and I are like姐妹了like sisters.姐妹Sisters?荷莉我们是双胞胎Hallie, we're like twins.我说不出话来了I just don't know what to say.那是什么What's that you're holding?我出生时就有的锁片My locket. I got it when I was born.上面刻着"H"It has an "H" on it.我出生时也有个锁片I got mine when I was born, too...只是上面刻"A"except mine has an "A" on it.我都起鸡皮疙瘩了Ooh, now I've got goose bumps.我不是独生女My God, so I'm not an only child.我是双胞胎有两个我I'm a twin. I'm a twin there's two of me.两个我们I mean, two of us.-真是-不可思议-This is like... -Mind boggling.-真的是-完全是-Totally. -Completely.-我的天啊-我的天啊-Oh, my God. -Oh, my God.跟我说说妈的事Tell me, what's Mom like?她设计婚纱Well, she designs wedding gowns.真的Really?她越来越有名气了She's becoming quite famous, actually.希腊公主刚订购她的婚纱A princess in Greece just bought one of her gowns.有意思的是You know what's interesting?我们的父母都没有再婚Neither one of our parents ever got married again.爸没想过再婚吗Has Dad ever been close to getting remarried?没有他总说我是他生命中唯一的女人Never. He always says I'm the only girl in his life.妈也没有再婚Yeah, Mom's never come close either.我有个超级棒的好点子I have a brilliant, beyond brilliant idea.真的我真是天才I'm serious. I am a total genius.你想见到爸对吧You want to know what Dad is like, right?对Right.我也好想见到妈And I'm dying to know Mom.我在想别吓呆了So what I'm thinking is... Don't freak out, okay?我想我们应该交换身份I think we should switch places.夏令营结束后我回伦敦去当你When camp's over I'll go back to London as you...而你到加州去当我and you go back to California as me.-什么-安妮不会有问题的我们是双胞胎啊-What? -Annie, we can pull it off. We're twins, aren't we?荷莉我们根本就是百分之百彻底的不同Hallie, we're totally and completely 100 percent different. -那又怎样-我教你当我-So, what's the problem? -I'll teach you to be me...你教我当你啊and you teach me to be you.你瞧我已经会模仿你了Look, I can do you already.你知道我们有什么不同Yes, you want to know the difference between us?我有气质你没有I have class and you don't.拜托啦我得见到我妈Come on, Ann. I got to meet my ma.事实是要是我们交换身份The truth is, you know, if we switch...他们迟早得把我们换回来sooner or later they'll have to unswitch us.这样他们就得再见面了And when they do, they'll have to meet again...-面对面的-事隔这么多年后-face to face. -After all these years.谢谢我就说我是天才Thank you. I told you I'm brilliant.好这是外公Okay. This is grandfather.-他好可爱要怎么叫他-外公-He's so cute. What do we call him? -Grandfather.♪If you believe in magic, come along with me ♪我怎么没想到Why didn't I think of that?♪We'll dance until morning 'til there's just you and me ♪这是我们的管家马丁This is Martin, he's our butler.我们有管家We have a butler?♪And maybe, if the music is right ♪先是客厅然后是餐厅Okay. Living room's first. Then over here is the dining room.♪I'll meet you tomorrow, sort of late at night ♪只有感恩节才用But we never eat in there except for Thanksgiving...♪Yeah, believe in the magic of a young girl's soul ♪当然还有圣诞节和十月十一日and Christmas and, of course, October 11.♪Believe in the magic that can set you free ♪♪Ahh hh hh ♪♪Talking about the magic ♪♪Do you believe in magic ♪♪Do you believe, believe ♪♪Do you believe in magic ♪好我准备好了Okay. I I'm ready.-别闭上眼睛-噢噢对-Don't shut your eyes! -Oh. Okay. Right.对不起我有点紧张Sorry. Just got a little nervous.你紧张你要剪的是我的头发耶You're nervous? An 11 year old is cutting my hair.你讲话跟我好像Hey, you sounded just like me.不是该这样吗快剪吧Well, I'm supposed to, aren't I? Go on, just do it.别抓狂你很美Don't panic. You look great.挺好的Looking good.太可怕了This is so... scary.亲爱的你真是美呆了Honey, you never looked better.糟糕Oh my God!怎么了What?我有穿耳洞I have pierced ears.不行想都别想No. No, no and no.门儿都没有Not happening.我不要I won't. I refuse.那头发都白剪了Then cutting your hair was a total waste...我不可能因为去了夏令营'cause, I mean, there's no way I can go to camp...耳洞就消失with pierced ears and come home without 'em.拜托实际一点I mean, come on. Get real.先消毒Needle sterilized.你到底会不会You sure you know what you're doing?别怕我跟朋友去穿过耳洞Relax. I've gone with all my friends to get their ears pierced.小意思闭上眼睛It's nothing. Just close your eyes...很快就好了and it will be over before you know it.耳环呢有Earring ready? Yes.好苹果给我Good. Hand me the apple.谢谢Thank you.放轻松真的不会痛Just relax. I'm telling you, this is not a big deal.数到三就拿开冰块On the count of three, remove the ice.1 2One... Two...Three.该说再见罗Girls, time to say your last good byes.巴士要出发了The busses are loading.我明年一定再来我保证I'll see you guys next summer, I promise.每天都打电♥话♥给我Okay, so call me every single day.别忘了写信给我喔All right. And write me. Don't forget.我不会的I won't.好该走了Okay. This is it.你负责查出爸妈怎么认识So remember, you're going to find out how Mom and Dad met.-你则要找出他们分手的原因-安妮·詹姆斯-And you're going to find out why they broke up. -Annie James...-你的车来了-那就是你了-your car is here. -That's you.这是你的机票和护照马丁会去机场接你的Here's your ticket and passport. Martin will pick you up at the airport tomorrow morning. -你几时走-过几个小时替我亲妈妈-What time do you leave? -Oh, not for a couple of hours. Give Mom a kiss for me.-替我亲爸爸-安妮快点来-Give Dad one for me. -Annie James, front and center.-拜-最后通知安妮·詹姆斯-Bye. -Last call, Annie James.-拜拜-拜-Bye bye. -Bye.祝你好运Good luck.终于到了Okay. This is it.希望她喜欢我God, I hope she likes me.要喜欢我拜托Please like me.拜托Please.-安妮-马丁-Annie! -Martin.我好想你Missed you. Missed you.-你的头发怎么了-剪短了喜欢吗-What have you done to your hair? -Cut it. Do you like it?喜欢新造型Love it. It's the new you.你也穿了耳洞And you've had your ears pierced.拍拍手我的老友Give me five, girlfriend.♪There she goes ♪♪There she goes again ♪♪Racing through my brain ♪♪And I just can't contain ♪♪This feeling that remains ♪♪There she goes ♪♪There she goes again ♪♪She calls my name ♪到家了谢谢Home again. Thank you.到了潘普道七号♥This is it. 7 Primbrook Lane.哈罗Hello.外公Grandfather?-我回家了-那是我的小外孙女吗-I'm home. -Is that my little girl?这又高又瘦的女孩That tall, gangly thing?对是我Yes, it's me.欢迎回家Oh, welcome home.-玩得开心吗小家伙-很开心-Did you have a good time, sweet pea? -Uh huh, great.你在干什么What are you doing?-在闻你-闻我-Just smelling. -Smelling?我要好好记住I'm making a memory.从现在起只到我长大Years from now, when I'm all grown up...我会永远记住我的外公I'll always remember my grandfather...你身上老是有and how he always smelt of...薄荷烟斗的味道peppermint and pipe tobacco.你回来真好Good to have you back.安妮Annie?安妮Annie?-母亲-你回来了-Mother. -You're back.-我不敢相信是你-我也不敢相信是你-I can't believe it's you. -And I can't believe it's you.头发短了谁替你剪的And with short hair. Who cut it for you?夏令营的朋友你不喜欢A girl I met at camp. Do you hate it?我很喜欢No, I absolutely love it.你也穿了耳洞You got your ears pierced?还有什么Well, are there any other surprises?肚脐环刺青Belly button rings, tattoos?亲爱的怎么了Ah, darling, what is it?对不起我只是I'm sorry. It's just只是好想你I've missed you so much.我知道I know.-就像是隔了一辈子没见-一点都不夸张-It seems like it's been forever. -You have no idea.告诉我你喜欢那里吗好玩吗So, come on. Tell me, did you like everyone? Was it fun? -马丁-你行李中有个偷渡客-Ah, Martin. -I found a stowaway in your suitcase.我的天小兔兔Oh, my God. Cuppy!-小兔兔-它是我朋友的-Cuppy? -He He belongs to my friend...就是那个我提到的the one I was, umm, telling you about.怎么会在我这儿I can't imagine how he got into my suitcase.既然不是你的我就把它丢了吧Well, since he's not our Cuppy, shall we dispose of the little creature?不我是说我会寄还给她No! I mean, no. I'll I'll mail him to her.她很爱这个玩具She loves this thing a lot a lot, a lot.晚上睡觉都少不了它And she's, like, slept with this thing her entire life...她要是没有它肯定不能离家半步And she could never be, like, say, in a foreign country without him.给我吧马丁谢谢No, no. I'll take care of it.那就好了马丁谢谢That will be all, Martin. Thank you.喂Hello.进行得如何Oh, hi. How's the photo shoot going?我不去行吗Hmm. Well, can't you manage without me?安妮才刚到家呢I mean, Annie just got home from camp.♪Here comes the sun, do dum do do ♪♪Here comes the sun ♪♪And I say it's all right ♪♪Little darling, it's been a long, cold lonely winter ♪好等一下Okay. Hold on a moment.安妮你肯跟我去摄影棚吗Annie, would you hate very much running down to the studio with me?♪Little darling, It seems like years since its been here ♪好啊我喜欢去No, I'd love it.♪Here comes the sun, do dum do do ♪♪Here comes the sun ♪♪And I say it's all right ♪♪Little darling ♪♪That smile's returning ♪♪To their faces ♪♪Little darling it seems like years ♪♪Since it's been here ♪♪Here comes the sun. Do dum do do ♪♪Here comes the sun and I say ♪好美喔你设计的吗That's incredible. You designed that?你不在时我总得做点事吧Well, I had to do something while you were at camp.♪It's all right ♪-不会太那个吧-不会真的很漂亮-You don't think it's too... -No, it's gorgeous. I love it.你知道谁穿起来会很美吗You know who would look really beautiful in that gown?-我是说真的很漂亮-谁-I mean, like, really beautiful? -Who?-你-我-You. -Me?我看你是被时差弄糊涂了You know what? I think that time change has made you a little loopy.看看到底是出了状况Come on. Let's see what all the fuss is about.♪Hey oh ma ma ma ♪我来了Okay. I'm here.得救了Ah, we're saved.♪Hey oh ma ma ma ♪-嗨安杰拉-抱歉头纱有点问题-Hi, Angela. -Hi. Sorry, we don't know what to do with the veil.栽了会遮住后面不栽If she wears it, it covers the back of the dress, and if she doesn't...♪Hey oh ma ma ma ♪-没有整体美-没错-the dress looks -Incomplete, you're right.♪Hey oh ma ma ma ♪转过去抬起下巴Can you try turning sideways with your chin up?我知道了把头纱给我安妮Yeah, I see the problem. Can I have the veil? Annie, darling...♪I've been a waiting since I can't remember ♪到橱窗那里挑顶帽子给我pass me one of those hats on display in the window.♪I've been a waiting just to find somebody true ♪我是的Me? Yes.♪Somebody like you ♪-你喜欢哪一顶-白色的-Which one do you like? -The white one.♪Do you know ♪我也是Me too.♪I'll never let you go ♪这样试试看Try this.♪Hey oh ma ma ma ♪把头纱翻过去Now, throw the veil straight back.♪Hey oh ma ma ma. Hey-ah ♪很好转过来让我看看后面That's it. Now spin around. I want to see the back of the dress.真美拍到了吗让它垂下来放那里That's beautiful. Did you get that? Just how it falls. Just down there.♪I'll never let you go ♪别管花球新娘子最大Don't worry about the bouquet. You're married now. You've got to learn to juggle.♪Hey oh ma ma ma ♪♪I'll never let you go ♪高兴点今天是婚礼Don't forget you look happy. It is your wedding day.我妈酷毙了My mom is too cool.♪I'll never let you go ♪♪Never, never gonna let you go ♪♪I'll never let you go ♪♪I'll never let you go ♪♪Never let you go ♪♪I'll never let you go ♪设计婚纱不会让你想结婚So, doesn't designing all these wedding gowns ever make you think about...或想到开头是"F"的词吗getting married again, or at least make you think about the "F" word."F"的词The "F" word?-我父亲-噢那个"F"的词-My father. Oh! Oh, that "F" word.不会其实Well, no, actually...我嫁给他的时候也没穿婚纱。

点名制度英语作文

点名制度英语作文

点名制度英语作文英文回答:Roll call is a controversial practice that has been implemented in classrooms for centuries. It is a system of taking attendance by calling out the names of students present. While roll call has its benefits, it also raises concerns about privacy, efficiency, and equity.1. Benefits of Roll Call。

Ensures attendance: Roll call provides an accurate record of student attendance. This information can be usedto track absences, identify students who are frequently absent, and support interventions to improve attendance.Promotes punctuality: Roll call encourages students to arrive on time for class. Knowing that their name will be called out can motivate students to be punctual and present.Builds community: Roll call can create a sense of community in the classroom. By calling out each student's name, the teacher acknowledges their presence and importance.Facilitates communication: Roll call provides an opportunity for teachers to communicate with students. For example, teachers can use roll call to greet students, share announcements, or ask quick questions.Provides feedback: Roll call can provide students with feedback on their attendance and punctuality. By receiving immediate feedback, students can adjust their behavior accordingly.2. Concerns about Roll Call。

rollback用法

rollback用法

rollback用法【释义】rollbackn.卷回;反转;(物价、利率等的)回降复数rollbacks第三人称单数rollbacks现在分词rollbacking过去式rollbacked过去分词rollbacked【短语】1Rollback Segment回滚段;回滚段表空间;消耗更少的;回退段2transaction rollback事务回滚;交易回复3rollback transaction回滚事务;事务回滚;或回滚事务;于事务回滚的语句是4RollBack Rx系统还原软件;系统还原恢复工具;还原软件;系统备份还原软件5rollback buffer回卷缓冲区;回滚缓冲区6Process Rollback取回;反向回传7Rollback Protection回滚保护8DISC-ROLLBACK光盘回滚9rollback die卷回模【例句】1Silber says the tax rollback would decimate basic services for the needy.西尔伯说税收的回落可能导致大幅缩减为贫困人口提供的基本服务。

2Reformers are calling for a rollback of rules that hinder law enforcement.改革者呼吁取消妨碍执法的规定。

3Then we rollback this transaction.然后我们回滚这个事务。

4The deployment and rollback plans?部署和回滚计划呢?5To rollback a migrated cell to v5.将已迁移的单元回滚到v5。

6Ability to select commit or rollback.能够选择提交或回滚。

7You can commit or rollback transactions.可以提交或者回滚事务。

公主日记英文

公主日记英文

Although your diplomas are equqlly specific, remember: you are all going out into the world as individuals. I now proudly present this year’s Woosrow Wilson School of Public and International Affairs graduating class. Brand-new college graduate-slash-princess.Lily’s remaimed the same, as she continues to cause turmoil. As he went off to tour the country with his band. I’m completely excited to be going back ,but I’m also a bit nervous. Gradma clarisse will step down by the end of this year as queen,and I’ll be taking over , since I’m now 21. I know I studied diplomacy and political science at school , but ther is no course in “Queen”, or “How To Run A Country 101.”, But grandma going to help me ,and I’ll take over when she thinks I’m ready. Of course, I wonder …will I ever be ready ? and our trandition says I have to dance with all the eligible bachelors in Genovia . So maybe I’ll meet my Prince Charming tonight. What have you been up to ? just partying, girl , you know. I’ll survive , your highness . Ihe fault was entirely my own . I apologize . A re you sure you don’t want to exchange licenses and proof of insurance ? No, no.These shoes were a little big anyway. The swelling should help them fit better . hey, get a load of this guy . looks like he’s trying to land a plane . woodland animals are a lovely thing to be compared to . your timing is impeccanle . I’m very grad to see that my clumsiness hasn’t affected your dancing. I’m sorry I stepped on your foot. He’s a very precocious prince. He wears aftershave to make people that he’older . there’s someone from parliament you should meet. No harm,no foul,no bruise. I thought I was alone . if it pleases you .at your service. The queen bids you good morning , she’s in session withparliament. I see you have met your lady’s maidsAs we all know, the 21 st of an heir to the Genovi As we all know , the 21st birthday of an heir to the genovia bloodline is indeed a matter of great pulic signifficance. It signifies that this young person is eligible to assume the crown. Indeed, we are well aware of this, viscount. The queen has already indicated that princess mia intends to learn more at her side before assuming the throne. It was not princess mia to whom I was refering. As of the 20th of october last year, on the occasion of his 21st birthday, another genovia of the royal bloodline became eligible to assume the throne. My nephew is ready to tske his place as genovia’s rightful king. But isn’t princess mia first in line to ascend the throne? Not yet. Genovia law states that a princess must marry before she can take the throne. We have never enforced that law. A man doesn’t hae to mary to be king. I mean, this is the 21st century, for heaven’s sake. My granddaughter should be given the same rights as any man.Genovia shall have no queen lest she be bound in matrimony. That is the law of genovia for the last 300 years . princess mia is not qualified to rule because she is unmarried . not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation. I suggest this honored body allow princess mia one year, during which time she must marry , or she forfeits the throne of genovia to young lord devereaux. I object moxt strongly . how could parliament expect me to fall in love in 30 days ? It’s like it’s a big trick to get me to have an arranged marriage , It turned out quite splendidly . we grew very fond of each other . I dream of love , not fondness. Courage is not the absence of fear , but rather the judgment that something else is more important than fear. There are 550 years of renaldis on thesewalls . and I will be up there next to my father . I’m sure I want my chance to make a difference as a ruler. Spoken like a true queen. I’m going to show you a trick that I learned from an old Italian philosopher. I can make this dart hit the bull’s-eye every time. Lord devereaux will be arriving shortly with his snake of an uncle.I know is the prime minister’s nephew and he’s interning for the summer because he wants to learn about security. But he never leaves my side. He sticks to me like velcro, madam. It won’t last very long . he returns to school in the autumn.He wants an audience with you. I’m doing a background check on olivia . that’s not necessary, everybody in this room has high-priority clearance . I would gladly take a bullet for you. How brave . most interns don’t even want to fetch me my tea. I want you to protect him and keep your eye on him at all times . so is this all right to welcome the viscount and his nephew ? very appropriate. And pretty. I can’t believe parliament invited the guy who’s trying to steal the throne to stay here with us at the palace. I offered to have him hung by his toes in our courtyard. If there’s any mischief going on , I’d prefer it be right under my nose. It’s not a vey difficult job, you know. Your staff is incompetent and unreliable. I just so don’t want to be nice to this guy, you know? I mean, he is rude , he’s arrogant, self-centered, he’s…like ,now, all of a sudden, out of nowhere ,he wants to be the king of genovia? Whatever he is , we will be charm itself. We will present ourselves with grace and poise. I will personally get some ice for that foot, and I’ll be with you as quickly as I possibly can. As your queen I absolutely cannot condone it. As a grandma, I say , “right on”The renovations for your suite are finally finished . should have been ready for youwhen yoou arrived, but unfortunately we asked rupert’s cousin to do the bathroom. This is your very own suite. I think he rather likes his new abode as well. Why don’t you go and fiind out. Now press combination 656. I had a selection of the crown jewels brought out for you . they’re yours to borrow, with great discretion , at appropriate times . now for the best surprise of all . but kind of a letdown after the jewels , I’m not gonna lie…I think this is as good a moment as any to bow out. I think I will let you two ladies catch up with each other. When did your flight get in? just a little while ago. I’m getting married . to who? Not appropriate. He’s a compulsive gambler. I absolitely sccept. He’s not eligible , because he’s in line gor his own crown. If he’s not eligible , why is he included in these pictures ? play the harp , bo title , but good family . no matter . put him on all the invitation lists . he’s a divine dancer. Arrested too many times .We need someone titled, someone who can help you run a country without ego getting in the way. Someone attractive,smart,but not arrogant, someone with compassion. You ever take those shades off? Here we are at the breezy seashore village of mertz. And our two lovers have perfect weather for their first public outing. Along with andrew’s parents, must be rather hard to get to know each other this way . every marigae in my family for the past 200 years has been arranged…could you try to talk without moving your lips? The readers have binoculars. Here we find our favorite new royal couple, nestled under genovia’s famous pear tree. I felt it could be lucky for us, maybe. I have to put it on myself ? no, I could do that . fly the lovebirds. I really must go see to somewedding details . please pardon me , I just had a momentary lapse of good manners. You see, usually, when I ask a woman to dance, I always show her my family tree. I think we both know exactly what that is . please forgive the intrusion. I’m told this boy is a native genovian. Recently graduated cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies’man . does she have the makings of a queen ? she and andrew make a fine pair, I think. She’s very set on it, you know. I will no longer be your head of security. I think it’s time we bring our friendship out of the shadows.I would kneel if it weren’t for my knee replacement . there’s a wedding to be planned. Mia needs to win over the pepole of genovia, all in less than 30 days. Perhaps it’s time to consider the duty you have to yourself. To fulfill one genovian tradition, I must learn to shoot a flaming arrow through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation. It’s symbolic for lighting my own eternal flame . I am almost in time though. We only have about ten minutes in which to communicate this. One handles a fan very deliberately. It’s a tremendous tool of communication. That’s it. “I’m feeling flirtatious. Come hither.”This is also a way of showing you’re annoyed. We will have somebody come and visit your farm in the morning .and perhaps we can repair the well and save your field. You do this so well. They just adore you. It’s part of an ancient genovian tradition. One has to be fair and very honest. Even if you can’t help , you have to show the people you care. We will review your schoolarship application, and someone will be in touch no later than the end of this week. We have a chickensituation in the throne room. Tomorrow my stress level goes to 11, as I review the royal guard. The whole court will be watching , plus the troops. And I’m wearing a floor-length dress. I also have to be ladylike while riding sidesaddle. I couldn’t ride sidesaddle either when I was your age, frankly, it is acutely uncomfortable. That is impressively sneaky , did you come up with this on your own? No , it’s a centuries-old idea. Our ancestors knew a thing or two, right? You just drape your skirt over it and nobody suspects a thing. Now , the last time we spoke , you mentioned that princess mia’s horse, gets easi;y spooked by snakes. So let’s get it really spooked, shall we? The chap who’s trying to stage the palace coup. Official best friend of future queen . no wonder she’s so clumsy. She’s got a wooden leg. Talk about getting off on the wrong foot. The ceremony has officially ended. It only make them gossip more. One more leg and you could’ve easily outrun your horse. So just this once, can you please let me be miserable, and not make me feel worse about myself ? I’m just leaving. You going to come and see me off ?You may not be aware of what my job entails as the royal head of security . my job is to protect the crown , to make sure no harm comes to the crown . to step in when someone toys with the crown’s emotions , you see . I think the entire country understands how well you cater for the crown’s emotions . if you hurt my girl , you will answer directly to me . and whatever crimes I commit against you , remenber: I have diplomatic immunity in 46 countries . and to be frank , she’s spent little time here since then . I happen to fel that she’ll make a great ruler . she’s terribly bright , sensitive , caring . did you happen to see who’s here ? you two make such a lovely couple. It’s shame you’re not attracted to him . he’s gotto spend the rest of his life married to you . you can’t just go around kissing people . I’ll be two seconds . when are you going to start acting responsibly ? hiding in a closet with a man who is not your betrothed ? coming out of a fountain dripping wet with the same man , who is not your betrothed ? do you think I plan for this kind of stuff to happen ? people look up to us , and we are held to higher standards of behavior. Can you try to grasp that concept ? the concept is grasped . the execution id a little elusive . try to get some sleep . you’re want to look fresh for the parade tomorrow .Princess Diaries 2 script(1)(man) Although your diplomas are equally specific, remember:you are all going out into the world as individuals.I now proudly presentthis year's Woodrow Wilson School of Public and lnternational Affairs graduating class.Go, go, go.- Bye. We love you. - You have to write.- Thank your mom for all the cookies, OK? - I'm very proud of you.(Mia) Dear diary.Well, it's me. Brand-new college graduate-slash-princess.Oh, I can't believe it's been five yearssince Grandma told me that I was a princess.Me? A... a princess? Shut up.And right after that, my mother surprised meby marrying my high-school teacher, Patrick O 'Connell.It must be going well, because they are now expecting a baby.Lilly's remained the same, as she continues to cause turmoil,but now as a graduate student at Berkeley.Which she calls "Berserkeley. ""How's Michael?" you may ask.Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band.Princess Mia.Look out the window, and welcome back to Genovia.Oh, there it is. My beautiful Genovia.Of course, I'm completely excited to be going back, but I'm also a bit nervous. (man) Genovia One has landed.(Mia) Grandma Clarisse will step down by the end of this year as queen,and I'll be taking over, since I'm now 2 1.Mira, la princesa Mia.It's the princess from America! Hi.(man) Viva la princesa.I know I studied diplomacy and political science at school, but...there is no course in "Queen, " or "How To Run A Country 1 0 1. "But Grandma 's going to help me, and I'll take over when she thinks I'm ready.Of course, I wonder... will I ever be ready?In the meantime, I'm going to live in a beautiful palace like in a fairy tale,and eventually sit on a throne and rule the people of Genovia.Is that scary(吓人)or what?Well, maybe Fat Louie can give me some help.Her Royal Highness Princess Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi has arrived. Welcome home, Princess.And her royal pussycat, Sir Fat Louie.The one downer in my fairy tale is I've never been in love.Countess(伯爵夫人)Puck of Austria.However, this evening is my 2 1st-birthday party,and our tradition (传统)says I have to dance with all the eligible(资格)bachelors (单身汉)in Genovia.So maybe I'll meet my Prince Charming tonight.(woman) The queen is coming.Here she comes. Look alive. Places.She'll have a double-door entrance.The eagle is flying. Repeat, the eagle is flying.She's in the foyer.Beautiful.But you're late, Your Majesty.A queen is never late. Everyone else is simply early. Of course.(man) Her Majesty Clarisse Renaldi, Queen of Genovia.(fanfare) Greetings, good friends.I am delighted to welcome you here this evening.(@ chamber music) - Thank you. - I hope they have string cheese.Ah, good.Many of you will remember King Rupert's and my granddaughter, Princess Mia. (all) King Rupert. May he rest in peace.Will you please raise your glasses in celebration of Princess Mia's 21 st birthday. Presenting Her Royal Highness Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi, Princess of Genovia.(drumroll) 击鼓(fanfare) 大张旗鼓To Princess Mia. (all) To Princess Mia.- It happens all the time. - Oh!- And happy birthday. - Thank you.(speaks Greek) - Oh, I don't speak Greek. - (speaks Greek)- And you obviously don't speak English. - (speaks Greek)One, two, three. One, two, three.One, two, three. One, two, three.- One, two... - Ow! ——Sorry.(muttering嘀咕in French)- Have you met the princess yet? –Briefly(简要). But she wasn't very friendly.I got a hello and a goodbye. Is this an American custom?- I saw that. - Oh, uh... (squealing) 尖叫声Oh, I've missed you.- Sebastian. - Majesty. - Sheila. - Majesty.- What have you been up to? - Oh, just partying, girl. You know.Oh, your foot. I'm so sorry. Are... Are you all right?I'll survive(生存), Your Highness(殿下).The fault was entirely my own. I apologize.Are you sure you don't want to exchange licenses(许可证)and proof of insurance (保险)?No, no. These shoes were a little big anyway.The swelling(肿胀)should help them fit better.Hey, get a load of this guy. Shimmy shimmy.摆振Hey, hey, hey. Bitte.- You are a beautiful dancer. - Oh, why, thank you so much.Like a deer. Or a chipmunk花丽鼠in the forest.Looks like he's trying to land a plane.Woodland animals are a lovely thing to be compared to.May l?- Your timing is impeccable无可挑剔. Thank you. - You're welcome, Your Highness.Mia. I like to be called Mia. And you are?Nicholas. Just Nicholas.Well, I'm very glad to see that my clumsiness笨拙hasn't affected your dancing. I'm sorry I stepped on your foot.You can step on my foot anytime.Aww. It is Prince Jacques' turn.Your Highness. If this were my party, we'd be kissing by now.That's Prince Jacques. He's about 1 2 years old.He's a very precocious早熟prince.He wears aftershave擦to make people think that he's older.May I blow in your ear?Can you reach it?Princess, there's someone from parliament议会you should meet. Charlotte, how many members of parliament are there?Only two left, Your Highness.- Cake, ladies? - Oh, dear.Oh, Your Highness, pardon me, I am so sorry. It was only an accident.It's fine, it's fine. No harm, no foul, no bruise.挫伤Thank you so much.You should be more careful, Your Royal Highness.Somebody might try to take that away from you.Oh, I hope not. But thank you so much for all your help.Someone like me.Welcome back to "Eggs with Elsie. "I'm Elsie Kentworthy, and today's topic is Princess Mia.Hi. How's it going?- So sorry, I thought I was alone.- No, Miss.I'm Brigitte, if it pleases you. At your service.- And I'm Brigitta, Miss. - Brigitte and Brigitta, I'm Mia.And, please, you don't... Don't curtsy like that.- Not like this? How do you like it, then? - Like this, maybe?No, no, no, I didn't mean, like, you know...No, no, not that way. I didn't mean it, um...The queen bids you good morning, Princess. She's in session会议with parliament. - OK. - I see you've met your lady's maids.Yeah. Um... - How do you turn off the curtsies? - Oh.Enough bowing鞠躬. Back to your chores.Her Majesty will meet you in one hour at the throne room.- OK. - I'm sorry your suite isn't ready yet.But you're welcome to stay here in Her Majesty's suite...No, no, no, no, it's fine. It's...Hey, can I explore探索the palace a little bit?- Of course. - (dog barks)Oh. Well, you've met Maurice. (Mia) Hey, Mo.The throne room, in an hour.The parliament(议会)of Genovia is in session(会议). Prime Minister Motaz presiding.Viscount(伯爵)Mabrey, you have the floor.(man) Monsieur Mabrey, s'il vous(广场)plait(辫子).As we all know, the 21 st birthday of an heir(继承人)to the Genovian bloodline(血脉)is indeed a matter of great public significance(意义).It signifies that this young person is eligible(资格)to assume the crown(皇冠). Indeed, we are well aware of this, Viscount.The queen has already indicated(表明)that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the throne(王位).It was not Princess Mia to whom I was referring.Oh, wow. King Chevalier was the great-great-great-grandfather of...Hello? Ah... Oh.(clears throat) Proceed. (gasps)Nice. Hello?(Mabrey) So.As of the 20th of October last year, on the occasion of his 21 st birthday, another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne.What?My nephew, Lord Devereaux.I beg your pardon?My nephew's mother was my wife's sister.Therefore, Your Majesty, I am pleased to say that my nephew is ready to take his place as Genovia's rightful(合法)king. Shut up.I beg your pardon?- I mean...- "Shut up" doesn't always mean shut up."Taisez-vous" veut dire...In America, it's like "Oh, my," "Gee whiz," "Wow."- "Fantastique,幻想" "Superbe, " "Oy vey. "- Yeah, thank you, Mr. Prime Minister.But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne?登基Not yet.Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne. (Clarisse) We have never enforced(强迫)that law.A man doesn't have to marry to be king.I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake.My granddaughter should be given the same rights as any man.Yeah!Genovia shall have no queen lest she be bound in matrimony(婚姻).Lord Palimore?That is the law of Genovia for the last 300 years.Princess Mia is not qualified(合格)to rule because she is unmarried.Forgive me, Your Majesty.Not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation.(all) Ooh!Now, now, gentlemen, gentlemen. Please.I suggest this honored body allow Princess Mia one year,during which time she must marry,or she forfeits(丧失)the throne of Genovia to young Lord Devereaux.What? No.- I object. I object most strongly.- One year?- 60 days.- Two months. 60 days?30 days.How could parliament(议会)expect me to fall in love in 30 days? It's like...It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or...No. No, there's no... That's it, there's no "or." There's... I...An arranged marriage(包办婚姻)is my only choice.What kind of person agrees to an arranged marriage?Uh... You agreed to an arranged marriage.- Right.- Yes, I did.And it turned out quite splendidly.He was my best friend. We grew very fond of each other.I'm sure, Grandma, but...I dream of love, not fondness(喜爱).But you don't have to do this, Mia. You don't have to become queen.This is so unfair.(man's voice) Amelia.(both) Courage is not the absence of fear,(没有恐惧)(alone) but rather the judgment(判决)that something else is more important...than fear.There are 550 years of Renaldis on these walls.And I will be up there next to my father.I'm sure I want my chance to make a difference as a ruler.Spoken like a true queen.You, my boy, a true-born Genovian.You should be our king.I agree. But how can we make it happen?Give me one of your arrows.I'm going to show you a trick that I learned from an old ltalian philosopher哲学家.Niccolo Machiavelli.I can make this dart hit the bull's-eye every time.(yells) 大叫Yes, but that is cheating.You've got it.Lord Devereaux will be arriving shortly, Mrs. Kout, with his snake of an uncle. Yes, Your Majesty.- Your Majesty.- Hm?I know Lionel is the prime总理minister's部长nephew and he's interning for the summer because he wants to learn about security.安全But he never leaves my side. He sticks to me like Velcro, madam.It won't last very long. He returns to school in the autumn.- He wants an audience观众with you.- What, now?Now.Lionel?Short.I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper,and Priscilla and Olivia, my lady's maids. 女佣I'm doing a background背景check on Olivia.Oh, that's not necessary, Lionel.Everybody in this room has high-priority clearance.Of course, of course.- Your Majesty? –Hm?I would gladly take a bullet for you.Oh, how brave. Most interns don't even want to fetch me my tea.The limousine is at the gates, madam.(Clarisse) The viscount is not staying, just the nephew.Joseph, I want you to protect him and keep your eye on him at all times.-Of course. Lionel.-Oh, hello.So is this all right to welcome the viscount(子爵)and his nephew?Very appropriate. And pretty.Oh, I can't believe parliament invited the guy who's trying to steal the throne to stay here with us at the palace.Oh, no, parliament didn't invite him.I did.Wha...I offered to have him hung by his toes in our courtyard.庭院- Excuse me. - Yeah, what about Joe's suggestion, huh?No. If there's any mischief恶作剧going on, I'd prefer it be right under my nose. (Mabrey) It's not a very difficult job, you know.You just have to open the door before the passenger dies of old age.- Hello, I'm here to welcome you.- Your staff全体职员is incompetent(不称职)and unreliable.I just so don't want to be nice to this guy, you know? I mean, he is rude, he's arrogant傲慢, self-centered, he's...Ah, well, have you met him?- No.- Neither have l.Yeah, but he probably is, Grandma. I mean...Like, now, all of a sudden, out of nowhere, he wants to be the king of Genovia?-What is that about? –-Oh, tush.Whatever he is, we will be charm itself.We will present ourselves with grace宽限and poise镇静.(man) Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux.(Mabrey) Your Majesty.- Your Highness. - Mabrey.Ma'am, may I introduce my nephew, Lord Nicholas Devereaux.Nicholas. We are delighted to make your acquaintance.熟人Your Majesty, the pleasure is all mine.And thank you so much for inviting me to stay at the palace.May I present my granddaughter Mia.Your Highness.Mia, would you care to welcome our guest?Lord Nicholas. (Lionel sniggers)She always does that. Uh...I will personally get some ice for that foot, and I'll be with you as quickly as I possibly can.An accident.Of course. She's training to be a flamenco dancer.Would you care to explain what was going on out there?Sorry. I, uh, have met Lord Nicholas, actually.Yep. At the ball. Didn't know who he was, so, you know, we...We danced, and I flirted.调情I feel so stupid right now.I see. Well, as your queen I absolutely绝对cannot condone宽恕it.As a grandma, I say, "right on."Now, if you'll come with me, I have something to show you.- Oh, yeah. - I think you could leave that right there.Uh... Yeah. Thank you, culinary烹饪people.(whispers) I'll be back.The renovations返修for your suite套间are finally finished. Should have been ready for you when you arrived, but unfortunately we asked Rupert's cousin to do the bathroom. It's a good lesson. Nepotism belongs in the arts, not in plumbing管道工.This is your very own suite.-Are you serious严重? This is... - Mm-hm.(gasps) - This is my room? –-Yes.Oh, Grandma. This is very nice.Good.We just made the bed.This is so cool.(Clarisse) Ah, Fat Louie. I think he rather likes his new abode as well.There's more.- Is that mine? - Why don't you go and find out?OK. I have my own mall. 商场Ooh, very nice shoes.(Clarisse) I'm glad you like it. Try pressing button number three.Oh. They're charming. I love these.What do you think? Grandma?I'm here. Oh, hello. Ooh, love that.- This is... - Now press combination组合656.656. Um... They're a little... gorgeous.(Clarisse) I had a selection of the crown jewels brought out for you.They're yours to borrow, with great discretion自由裁量权, at appropriate 适当times.Now for the best surprise of all.Wow. Gorgeous, Grandma. But kind of a letdown after the jewels, I'm not gonna lie...(screams)尖叫(squealing)- You're here. –I know I'm here.- You're in Genovia.- I know.- You're in my closet.- Yeah.- You're blonde.- I'm blonde.I'm so glad to see you.I think this is as good a moment as any to bow out.I think I'll let you two ladies catch up with each other.(Mia) I can't believe you're here. When did your flight get in?- Just a little while ago. - Oh.By the way... I'm getting married.- To who? –I don't know.(Charlotte) Baron Johann Klimt.(Clarisse) No, not appropriate合适. He's a compulsive gambler.赌徒(Mia gasps)Yes. Oh, yes, l, l, l, I absolutely绝对accept.Prince William. He's not eligible, because he's in line for his own crown. Oh. If he's not eligible, why is he included in these pictures?- I just love to look at him. - Mm. Me too. Mm-mm.- Your Majesty. - Next.- (Charlotte) Antoine Suisson of Paris. - Uh-huh.Plays the harp竖琴. No title, but good family.- What about the title "husband"?- Yeah, he's cute.Mm. His boyfriend thinks he's handsome also.Right on.No matter. Put him on all the invitation lists. He's a divine dancer. (Charlotte) Next. (Clarisse) Too old. Too young.- Does this popcorn爆米花taste like pears?- Mm. Genovian specialty.- (Joe) Arrested too many times.。

神偷奶爸1字幕

神偷奶爸1字幕

《神偷奶爸1》(Despicable Me 1)英中字幕请问先生这里有洗手间吗?Excuse me, sir,is there a commode?Justin!Justin!快亲爱的给我拍张手举金字塔的照片Quick, honey, take my picture.I got the pyramid in my hand.Justin 你快给我回来!Justin, you get back hereright now!不站住!No, stop!- 不不! 拦住他!- 快回去! 别爬!- No, no! Stop him!- Go back! Don't climb!等等等等Wait, wait.别动放松小朋友Hold on. Easy, little boy.好了站住孩子! 站着别动不!Okay, stop, child!Stop right there. No!不不不! 他掉下去了No, no, no! There he goes.Justin!Justin!我能接住! 我能接住!I've got him! I've got him!今晚埃及曝出一条爆炸性的新闻Outrage in Egypt tonightas it was discovered胡夫金字塔遭人偷走that the Great Pyramid of Gizahad been stolen取而代之的竟然是一只巨大的充气仿制品and replacedby a giant inflatable replica.事件引起全球恐慌各国人民There is panic throughout the globe as countries and citizens都在尽力保护自己国家的地标try to protecttheir beloved landmarks.执法部门仍然毫无线索Law enforcementstill has no leads,大家都在猜测到底哪个大坏蛋leaving everyone to wonder, which of the world's villains才是这起卑劣罪行的主谋is responsiblefor this heinous crime?他的下一步行动又是什么?And where will he strike next?今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day于是现在火力全开It's about timethat I get my way眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see冷冻光线! 冷冻光线! 冷冻光线! Freeze ray!Freeze ray! Freeze ray!今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay看好了这可不好玩Watch, this is so fun to see因为我是大坏蛋Despicable me早啊Gru!Morning, Gru!你好啊How you doing?你好FredHello, Fred.提醒你一下你家的狗把我家院子拉得到处都是狗屎FYI, your dog has been leavinglittle bombs all over my yard,这我可不喜欢and I don't appreciate it.抱歉这也没办法狗就是喜欢到处乱跑Sorry. You know dogs.They go wherever they want to go. 死了就不会乱跑了Unless they're dead.我开玩笑的!I'm joking!可我也没说错祝你愉快Although, it is true.Anyway, have a good one.好吧Okay. Yeah.眼前的一切全都碾烂Steamrolling whatever I see因为我是大坏蛋Despicable me今天我心情很坏很坏I'm having a bad, bad day你要因此恨我我也不会记怀If you take it personal,that's okay因为我是大坏蛋Despicable me开什么玩笑!You've got to be pulling on my leg! 有人吗?Hello!要买饼干吗?Cookies for sale.走开家里没人Go away. I'm not home.有人我听见你说话了Yes, you are. I heard you.不你没听见这是No, you didn't. This这是录音is a recording.- 不不是录音- 就是录音- No, it isn't.- Yes, it is.听好了有事请留言哔--Watch this. Leave a message, beep.再见了录音先生Goodbye, recorded message.Agnes 快跟上Agnes, come on.Kyle!Kyle!坏狗狗! 不! 不不坐下我的小松饼Bad dog! No! No, no.Sit. My muffin.Gru!Gru!Nefario博士Dr Nefario.我知道你现在是什么感觉I know how you must be feeling.因为我也一样正承受着巨大的挫败感I, too, have encounteredgreat disappointment,但你在我眼里永远都是最伟大的but in my eyes,you will always be one of the greats.怎么了? 出什么事了?What? What happened?新闻上都在播呢!It's all over the news!某个家伙盗走了一座金字塔Some fella just stole a pyramid.他们都说跟他相比我们这些其他坏蛋都...They're saying he makesall other villains look太菜了lame.集合喽罗们开会!Assemble the minions!喽啰们集合了!Minions, assemble!好的好的Okay. Okay.嘿!Hey!气色不错啊Kevin!家里人都好吗?Looking good, Kevin!How is the family? Good?很好All right.这才是我的小Billy! 你好吗Larry? That's my Billy boy!What up, Larry?大家好!Hello, everybody!很好很好!Yeah, all right!安静安静!Simmer down. Simmer down!谢谢好了Thank you, okay.我想你们也应该都听说了Now, I realize that you guys probably heard某个坏蛋偷走了金字塔about this other villainwho stole the pyramids.这确实很牛BApparently, it's a big deal.人人都说这是世纪大案什么的People are calling it the crimeof the century and stuff like that.我会为这个紧张吗? 不会!But am I upset? No, I am not!虽然有那么一丁点A little,但我们今年也干得不错but we have hada pretty good year ourselves,你们的名字全都记在功劳簿上了and you guysare all right in my book.不别得意!No, no raises!你们都没什么好得意的You're not going to getany raises.我们都做了些什么?What did we do?我们偷走了时代广场上的大屏幕! Well, we stolethe Times Square JumboTron!漂亮!Nice!这就是我的风格That's how I roll.你们都喜欢用那东西看橄榄球是吧? Yeah, you all like watching footballon that, huh?还不止这些But that's not all.我们还偷走了自由女神像We stole the Statue of Liberty,虽然是拉斯维加斯那个迷你版的the small one from Las Vegas.还有艾菲尔铁塔! 也是拉斯维加斯的And I won't even mentionthe Eiffel Tower! Also Vegas.好吧我当时还不想说Okay, I wasn't going to tell youabout this yet,其实我正在策划一项大工程!but I have been workingon something very big!金字塔那事跟它根本没法比! Something that will blow thispyramid thing out of the water!这还多亏了我的好朋友Nefario博士... And thanks to the effortsof my good friend Dr Nefario...谢谢!Thank you!他来了There he is.看他多有型He's styling.我们查到一间秘密实验室里Now, we have located a shrink ray藏着缩小射线只要我们把它到手in a secret lab,and once we take this shrink ray,we will have the capability犯下真正意义上的世纪大案to pull off the true crimeof the century.我们要去偷的是...We are going to steal...等等等等! 我还没说是什么呢Wait, wait!I haven't told you what it is yet.嘿Hey.Dave 注意听好了Dave, listen up, please.接下来我们要去偷的是Next, we are going to steal,这时候停顿一下才给力pause for effect,月球!the moon!一旦月球落到我手里And once the moon is mine,想要我交出来的话整个世界都得满足我的任何条件! the world will give mewhatever I want to get it back!而我就会成为前无古人后无来者的超级大坏蛋!And I will be the greatest villainof all time!这就是我要说的That's what I'm talking about.喂?Yes?喂Gru? 我做了下预算Hello, Gru?I've been crunching some numbers, 我们可没那么多钱玩这个and I really don't seehow we can afford this.根本就不可行我可创造不了奇迹It can't be done.I'm not a miracle worker.嘿别紧张我再去银行贷笔款他们都喜欢我!I'll just get another loanfrom the bank. They love me!Edith 别玩了!Edith, stop it!干嘛? 我就走路嘛What? I'm just walking."Hattie小姐女童收留所"- 嗨Hattie小姐我们回来了- 嗨Hattie小姐我们回来了- Hi, Miss Hattie. We're back.- Hi, Miss Hattie. We're back.你们好姑娘们!Hello, girls!我们不在的时候有人来领养我们吗? Anybody come to adopt uswhile we were out?我想想Let me think.没有!No!Edith! 你把什么放我桌上了?Edith!What did you put on my desk?泥巴派A mud pie.你这样可别想有人来领养Edith 知道吗?You're never gonna get adopted, Edith. You know that, don't you?- 知道了- 很好- Yeah, I know.- Good.那么指标完成得怎么样啊? 姑娘们So, how did it go, girls?Did we meet our quotas?还行Sort of.我们卖了43个薄荷饼干30个巧克力卷还有18个椰子饼干We sold 43 mini-mints,30 choco-swirlies,and 18 coco-nutties.好吧Okay.你是说今天卖得很不错喽Well, you say thatlike it's a great sale day.你看我的表情!Look at my face!你还觉得今天卖得不错吗?Do you still thinkit's a great sale day?18个椰子饼干Eighteen coco-nutties.我想你们还能做得好些是不是啊?I think we can do a little betterthan that, don't you?是啊Yeah.你们都不想在周末关小黑屋吧?不想We wouldn't want to spend the weekend in the Box of Shame, would we? No.- 不想Hattie小姐- 不想Hattie小姐- No, Miss Hattie.- No, Miss Hattie.很好走吧把我的衣服洗了Okay, good. Off you go.Go clean something of mine.- 嗨Penny- 嗨Penny- Hi, Penny.- Hi, Penny.嗨你们好Hi, guys.喂妈妈抱歉我想给你打电话的来着可是... Hello, Mom.Sorry, I meant to call, but...我是来祝贺你把金字塔搞到手的I just wanted to congratulate youon stealing the pyramid.是你干的对吗?That was you, wasn't it?还有哪个坏蛋能这么牛B呢?Or was it a villainwho's actually successful?就像您说的妈妈我是在准备一件Just so you know, Mom,I am about to do something惊天动地的大事that's very, very big,very important.你知道后会为我非常骄傲的When you hear about it,you're going to be very proud.那祝你好运吧好了我要挂了Good luck with that.Okay, I'm out of here."坏蛋银行"我是Gru 来找Perkins先生Gru to see Mr. Perkins.好的找个位子坐一下Yes, please have a seat.这对我来说也许只是一小步That's one small step for man,但对整个人类却是一个跨越one giant leap for mankind.妈妈我以后也要登月Ma, somedayI'm going to go to the moon.恐怕你这话说晚了儿子I'm afraid you're too late, Son.宇航局不再送猴子去做试验了NASA isn't sendingthe monkeys any more.嘿Hey.哥在申请做新坏蛋的贷款以Vector (向量)的名义I'm applying for a new villain loan.Go by the name of Vector.这是个数学名词It's a mathematical term,就是带箭头的物理量既有方向又有能量a quantity represented by an arrow,with both direction and magnitude. Vector! 就是哥Vector! That's me,因为哥作的案既有方向又有能量'cause I'm committing crimeswith both direction and magnitude.哦也!Oh, yeah!看看我新发明的武器Check out my new weapon.食人鱼发射枪! 哦也!Piranha gun! Oh, yes!能发射活的食人鱼见过没?当然没见过了这可是哥发明的Fires live piranhas.Ever seen one before?No, you haven't.I invented it.要给你做个演示吗?Do you want a demonstration?妈的!有时候要把食人鱼装回去还真不简单... Shoot! So difficult, sometimes,to get the piranha back inside of my... Gru先生Perkins先生现在可以见你了Mr. Gru, Mr. Perkins will see you now. 于是我只需要So, all I need银行能贷款给我造火箭is money from the bankto build a rocket.- 那样的话月球就是我们的了- 哇哦!- And then, the moon is ours.- Wow!这提议真给力Well, very nice presentation.我想看看这缩小射线I'd like to see this shrink ray.那是当然了! 只要一到手就给你看Absolutely! Will do.Soon as I have it.这么说还没到手?You don't have it?那你还有脸来银行借钱?And yet you have the audacityto ask the bank for money?看来是这样Apparently.你知道银行在你身上花多少钱了吗Gru?Do you have any idea of the capital that this bank has invested in you, Gru?你那些能真正赚钱的邪恶计划少得可怜With far too few of your sinister plotsactually turning a profit.你叫我怎么忍受你? 好比你就是这个苹果How can I put it?Let's say this apple is you.如果你没办法把那些钱都赢回来...If we don't start gettingour money back...明白没?Get the picture?听着Gru 关键是现在新出道的坏蛋很多很多Look, Gru, the point is, there area lot of new villains out there,比你年轻也比你更渴望成功younger than you,hungrier than you,比你年轻younger than you.就像门外那个叫Vector的年轻人Like that young fellow out therenamed Vector.金字塔就是他偷的!He just stole a pyramid!明白了明白了I've got it. I've got it.这么说要想贷款造火箭...So, as far as getting moneyfor the rocket...就去把缩小射线弄来否则免谈Get the shrink ray,then we'll talk."东亚某秘密研究基地"傻B!Suckers!傻B!Suckers!We got it!怎么回事?What?嘿! 嘿! 怎么回事! 嘿!Hey! Hey! What! Hey!不不不!No, no, no!是你!You!以后冻住别人脑袋之前先想清楚Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head! 后会有期了Gru!So long, Gru!快! 别让他跑了Quick! We can't let him get away! 正前方! 正前方!Up ahead! Up ahead!开火! 快开火!Fire! Fire, now!你没打中!You missed me!让爷来教训你!Come to papa!尝尝这个Take that.真可爱How adorable.这下你跑不掉了!Got you in our sights!就像是探囊取...Like taking candy from a...什么?What?嘿Gru!Hey, Gru!看看飞船变小会怎么样!Try this on for size!这太诡异了怎么...That's weird. What is going...我会得幽闭恐惧症的!This is claustrophobic!不不不!太小了! 这太小了!Too small!This is too small for me!我恨那小子!I hate that guy!...请照看我们保佑我们睡个好觉...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. 保佑我们在睡觉的时候不会有虫子爬进耳朵And bless that while we're sleeping, no bugs will crawl into our ears在我们脑子里产卵and lay eggs in our brains.很好谢谢你生动的描述Edith Great.Thanks for that image, Edith.还有请保佑我们很快就有人收养And please blessthat someone will adopt us soon,爸爸妈妈都对我们很好and that the mommy and daddywill be nice我也能有只独角兽做宠物and have a pet unicorn.阿门Amen.- 阿门- 阿门- Amen.- Amen.独角兽我喜欢独角兽我喜欢Unicorns, I love themUnicorns, I love them独角独角兽我喜欢Uni, uni, unicornsI love them独角独角兽养只做宠物Uni, unicorns,I could pet one如果真的有独角兽If they were really real如果你们是真的And they are那我就能买一只来做宠物So, I bought oneso I could pet it它爱我我也爱它Now it loves meNow I love it"Vector的城堡""安全警报"这是...开什么玩笑...Don't you... What the...祝你们好运小萝莉!Good luck, little girls!哇哦真酷!Whoa! Cool.嗨我们是Hattie女童收留所的孤儿Hi! We're orphansfrom Miss Hattie's Home for Girls.- 我不管快滚!- 别这样!- I don't care. Beat it!- Come on!我们得多卖饼干才可能有好前途We're selling cookies so,you know, we can have a better future. - 等等! 你们有椰子饼干吗?- 有啊- Wait, wait!Do you have coco-nutties? - Yeah.有办法了Light bulb.Nefario博士!Dr Nefario!给我造些饼干外形的微型小机器人! I'm going to need a dozen tiny robots disguised as cookies!- 什么?- 饼干机器人!- What?- Cookie robots!- 你谁啊?- 哦算了吧- Who is this?- Oh, forget it.看来你的背景符合我们的要求Well, it appears you have clearedour background check,Gru医生Dr Gru.我看见你整理的那张And I see you have made a list对你颇有好评的病人名单了of some of your personal achievements. 谢谢我就爱看这个Thank you for that.I love reading.你得过荣誉勋章And I see you have been giventhe Medal of Honor还曾受爵位and a knighthood.- 我我我- 我我我- Me, me, me.- Me, me, me.Kevin?Kevin?你有过自己的厨艺节目You had your own cooking show能屏住呼吸30秒?and you can hold your breathfor 30 seconds?这很一般嘛It's not that impressive.白痴!Idiot!- 打! 打! 打! 打!- 打! 打! 打! 打!- Fight! Fight! Fight! Fight!- Fight! Fight! Fight! Fight!这都是些什么啊?What in the name of... What?好那就这样吧Well, here's the dealio.自从我妻子Debbie过世后Things have beenso lonely since my wife,我的人生就孤单起来Debbie, passed on.就好比我的心是颗牙齿It's like my heart is a tooth,而牙齿上蛀了个洞只有孩子的爱才能填补好这个洞and it's got a cavitythat can only be filled with children.请原谅I'm sorry.你很漂亮你会说西班牙语吗?You are a beautiful woman.Do you speak Spanish?你看我像是会说西班牙语吗?Do I look like I speak Spanish?你的脸生得五顑六肿额You have a face como un burro.哦谢谢!Well, thank you!言归正传能继续谈收养问题了吗? Anyway, can we proceedwith this adoption?我都迫不及待了!So, so excited!去叫Margo, Edith和Agnes到前厅来Please tell Margo, Edith and Agnesto come to the lobby.我猜妈妈一定很漂亮!I bet the mom is beautiful!我猜爸爸的眼神很动人I bet the daddy's eyes sparkle.我猜他们家里有的是大熊软糖I bet their houseis made of Gummi Bears.就是说他们家会很漂亮I'm just saying it'd be nice.我的毛毛虫变不成蝴蝶了My caterpillarnever turned into a butterfly.那是奇多That's a Cheeto.Debbie是个很幸运的女人Well, Debbie was a very lucky woman. Debbie是谁?Who's Debbie?你妻子啊Your wife.嗨丫头们!Hi, girls!姑娘们来见见Gru先生Girls, I want you to meet Mr. Gru.他是来收养你们的He's going to adopt you.他是牙医哦!And he's a dentist!真棒!Yeah!嗨我是Margo 这是EdithHi. I'm Margo. This is Edith.那是AgnesAnd that's Agnes.我抓住你腿了我抓住你腿了!I got your leg, I got your leg!好啦差不多行了小丫头Okay, that is enough, little girl.- 放开我的腿快你知道怎么做的- 再高点!- Let go of my leg. Come on.You can do it. - Higher!- 再高点!- 你只要撒开手就行哇!- Higher!- Just release your grip. Wow!你平时都是怎么弄开的? 有什么口令吗? How do you remove them?Is there a command?还是用了什么不粘材料?Some nonstick spray?撬棍?Crowbar?好了丫头们我们走吧Okay, girls, let's go.哦也!Oh, yeah!相当震惊Pretty impressive!你看什么看?What are you looking at?找灭!Boo-ya!你缩水啦小小漱口剂You got shrunk, tiny mouthwash! 看招!Take that!你完蛋了!You done been shrunk!喂?Yello?我顺利搞到缩小射线了I got the shrink ray, all right.没我才没拿着它乱玩呢No, I'm not playing with it.Gru?Gru?别逗了! 没有Don't make me laugh! No.再说他不可能偷到月亮的P.S., he is not getting the moon,再再说等哥摆平他以后and P.P.S., by the timeI'm done with him,他就只有求饶的份了he's gonna be begging for mercy. 好的拜Okay, bye.迷你小宝贝专用的迷你小马桶Look at you, a little tiny toiletfor a little tiny baby...我咒你全家破迷你马桶Curse you, tiny toilet!好了我们到了Okay, here we are.甜蜜温馨的家Home sweet home.这就是你家?So, this is, like, your house?稍等片刻...Wait a sec...你就是那个假装自动答录机的人! You're the guy who pretendedhe was a recorded message!不是那是别人干的No, that was someone else.你可以牵着我吗?Can I hold your hand?不行No.从我们被这光头佬收养的那一刻起我就觉得我们会落得像Annie那么惨When we got adopted by a bald guy,I thought this'd be more like Annie.别咬嘿!No, hey!Kyle 这些不是供你享用的这些是我们的客人Kyle, these are not treats.These are guests.孩子们这是Kyle 我的...Girls, this is Kyle, my狗dog.毛茸茸的狗狗Fluffy doggy!这是什么品种的狗?What kind of dog is that?它是... 我不知道He is a... I don't know.你真的觉得这里适宜小朋友居住吗? Do you really think that this isan appropriate place for little kids?显然不合适'Cause it's not.别不要! 快出来!No! No! Stay away from there!它经不起折腾的It's fragile.好吧我看计划要改成两个人了Well, I supposethe plan will work with two.嘿! 这里面好暗啊Hey! It's dark in here.它把我的果汁戳了个洞It poked a hole in my juice box.如你们所见As you can see,我已经准备好了小孩子可能用得上的所有东西I have provided everythinga child might need.行了All right.就像我说的... 嘿!Okay. As I was saying... Hey!有人把它打破了Somebody broke that.好了够了很明显我们得立些规矩Okay, okay.Clearly, we need to set some rules.规矩一Rule number one.不准碰任何东西You will not touch anything.那地板呢?What about the floor?好的你们可以踩在地板上!Yes, you may touch the floor.那空气呢?What about the air?好的你们可以接触空气!Yes, you may touch the air!那这个呢?What about this?- 你从哪儿拿的?- 我找到的- Where did you get that?- Found it.好了规矩二我工作的时候不准打扰我Okay. Rule number two. You will not bother me while I'm working.规矩三Rule number three.不准大哭抽泣大笑或者咯咯笑You will not cry or whineor laugh or giggle也不准打喷嚏打嗝或者放屁!or sneeze or burp or fart!也就是千万千万千万别弄出噪音懂了? So, no, no, no annoying sounds.All right?这算是噪音吗?Does this count as annoying?绝对噪音!Very!我六小时后再来看你们I will see you in six hours.好吧别担心一切都会好起来的Okay, don't worry.Everything's going to be fine.我们在这会很幸福的对吧? Agnes We're gonna be really happy here. Right? Agnes?问一下这些是神马? Question. What are these?一打摇滚机器人! 动起来!A dozen boogie robots! Boogie!看好了看我的!Look at this. Watch me!饼干机器人我说的是饼干机器人Cookie robots.I said cookie robots.为什么... 你怎么你怎么就那么...守旧呢?Why are you so old?好吧我会搞定的Okay. I'm on it.有人吗?Hello?电视!TV!那是什么?What is that?- 你们看呀- 太酷了!- Look at that!- That is cool!过来!Come on!我觉得他不是牙医I don't think he's a dentist.我们研究这个有些时日了We've been working on thisfor a while.它叫做反重力糖浆It's a anti-gravity serum.我本打算关好窗的他会没事的我保证I meant to close that.He'll be all right, I'm sure.- 药效会消失吗?- 目前来说- Do the effects wear off?- So far,不会不会现在看不会no. No, they don't.还有这个毫无疑问是你预定的新式武器And here, of course,is the new weapon you ordered.不不不No, no.我说的是"飞镖枪" 不是... 好了I said "dart gun", not... Okay.噢这样啊我还在奇怪Oh, yes. 'Cause I was wondering什么情况会用得上这玩意儿under what circumstanceswould we use this?不过But, anyway.我真正要给你展示的是这个What I really wanted to show youwas this.这才是饼干机器人嘛!Now those are cookie robots!啦啦啦啦我爱独角兽La, la, la, laI love unicorns你们怎么会在这儿?我不是说了在厨房带着吗?What are you doing here?I told you to stay in the kitchen!我们太无聊了这里是干嘛用的?We got bored.What is this place?这个我能喝吗?Can I drink this?你想玩自爆吗?Do you want to explode?Gru!Gru!回厨房去!Get back in the kitchen!- 你会和我们玩吗?- 不行- Will you play with us?- No.- 为什么?- 因为我很忙- Why?- Because I'm busy.忙什么?Doing what?好吧好吧你赢了Okay, okay, you got me.牙医只是我的副业The dentist thingis more of a hobby.我真正的身份是间谍In real life, I am a spy.这是最高机密你们不可以跟任何人说And it is top secret,and you may not tell anybody,- 因为如果你们说了...- 这是用来做什么的?- because if you do...- What does this do?嘿!Hey!我的独角兽!My unicorn!你得把它修好You have to fix it.修? 它已经化成灰了也就是说它不可能修好了Fix it? Look,it has been disintegrated.By definition, it cannot be fixed.别吓我她这是要干嘛?That's freaking me out.What is she doing?她会一直摒着气直到给她个新独角兽She's gonna hold her breathuntil she gets a new one.那只是个玩具而已别闹了It is just a toy. Now stop it!好啦好啦我会把它修好Okay, okay! I'll fix it!Tim! Mark! Phil!Tim! Mark! Phil!这非常重要This is very important.你们必须给这个丫头弄个新独角兽玩偶You have to get the little girla new unicorn toy.嘿嘿嘿! 是玩偶Hey, hey, hey! A toy!去吧要快!Go, and hurry!那些是什么?What are those?他们是我的表亲They are my cousins.Jerry! Stuart!Jerry! Stuart!看好她们让她们离我远点Watch them, and keep themaway from me, please.- Wow!- Wow!这是你表弟的主意It was your cousin's idea.什么?What?好了该去睡觉了Okay, bedtime.没说你们俩!Not you two!好啦睡觉觉盖好被被做个好梦Okey-dokey. Beddie-bye.All tucked in. Sweet dreams.你要知道Just so you know,你永远都不会成为我爸爸you're never gonna be my dad.我不会介意的I think I can live with that.这些床是用炸弹做的吗?Are these bedsmade out of bombs?没错不过它们已经老得不可能爆炸了Yes, but they are very oldand highly unlikely to blow up.不过还是不要翻来翻去的But try not to toss and turn.酷Cool.- 你会给我们讲睡前故事吗?- 不会- Will you read usa bedtime story? - No.不听故事我们会睡不着的But we can't go to sleepwithout a bedtime story.那么你的夜晚注定格外漫长了Well, then it's going to bea long night for you, isn't it?那么晚安好好睡当心别被虫子咬了So, good night, sleep tight,and don't let the bed bugs bite.这里的虫子超多的哦Because there are literallythousands of them.另外你们的衣橱里可能会有什么东西哟And there's probablysomething in your closet.他开玩笑的AgnesHe's just kidding, Agnes.好可爱哦It's beautiful.姑娘们出发了Girls, let's go.送饼干去喽Time to deliver the cookies!没问题但我们要先去上舞蹈课Okay. But first,we're going to dance class.事实上今天我们不会去上舞蹈课Actually, we're going to have toskip the dance class today.事实上我们今天必须去上舞蹈课Actually, we can'tskip the dance class today.我们马上就要有个盛大的公演了We have a big recital coming up.- 我们在排练《天鹅湖》的片段- 没错《天鹅湖》- We're doing an excerptfrom Swan Lake. - Yeah, Swan Lake!太好了非常棒That's fantastic.Wonderful.但我们要去送饼干了! 来吧!But we're going to deliver cookies! Come on!不要No.不要?No?不上完舞蹈课我们是不会去送饼干的We're not going to deliver cookiesuntil we do dance class.是吗?Really?我不会开车送你们去的Well, I am not driving youto dance class.要是你们想去就自己走去吧So if you want to go, you are going to have to walk yourselves.你们干吗?What are you doing?走去上舞蹈课Walking to dance class.你们! 好吧好啦Ya? Okay, fine.慢走啊我是绝对不会送你们去的You just keep walking,because I'm really not driving you!好的Okay.Gru很生气后果很严重You're going to sufferthe wrath of Gru!我说真的我数三下Seriously,I'm going to count to three!你们最好给我到车里去And you had better be in this car!我要数咯! 一! 二!Here we go! One! Two!... 三四五...three, four and five.抬伸And lift, and stretch.一二And one, and two...- 给你- 这是什么?- Here you go.- What is it?我们公演的门票你会来的对吧? Your ticket to the dance recital.You are coming, right?当然当然Of course, of course.我简直如坐针毡的I have pins and needlesthat I'm sitting on.勾手指?Pinkie promise?好的耍赖的是小狗Oh, yes. My pinkie promises.好啦我们的第一位顾客叫做Vector All right. Our first customeris a man named Vector.但他是V字头But he's a V.我们应该先从A字头的开始You know, we're supposedto start with the A's.然后是B字头然后我们...Then we go to the B's. Then we...没错是的我上过幼儿园我知道26个字母的顺序Yes, yes! I went to kindergarten.I know how the alphabet works!我我只是觉得I was just thinking先给Vector先生送去会比较好that it might be niceto deliver Mr. Vector's first.就这样That is all.快结束了就快成功了Almost over. It's almost over.姑娘们欢迎回到Vector的城堡Girls, welcome backto the fortress of Vector-tude!你们把我要的饼干带来了吗?Do you have my cookies for me?四盒迷你薄荷糖两条太妃糖Four boxes of mini-mints,two toffee totes,两块焦糖太妃十五盒可可果仁饼干two caramel clumpiesand fifteen boxes of coco-nutties.没错我很想知道还有谁会订那么多饼干Exactly. I'd like to see somebody else order that many cookies.不太可能Not likely.说出一个比我订的还要多的人Name one personwho ordered more cookies than me.一共52美元That'll be $52.好的Right.七八九...Seven, eight, nine...脑抽了! 数到哪儿了Tic Tacs! Where was I?七八九Seven, eight, nine...你为什么穿着睡衣?Why are you wearing pajamas?这不是睡衣!这是我的热身套装These aren't pajamas!This is a warm-up suit.- 你为什么要热身?- 有事- What are you warming up for?- Stuff.什么事?What sort of stuff?非常带劲的事你不会懂的Super-cool stuffyou wouldn't understand.比如睡觉?Like sleeping?这不是睡衣!They are not pajamas!给你52块大洋Here you go, 52 big ones.拜!Bye!加油!Come on!这是...What the...安静点大鱼Quiet down, fish!安静孩子Down, boy!我们成功啦! 快点姑娘们我们走了We did it!Come on, girls, let's go!其他那些定了饼干的人怎么办?But what about the other peoplewho ordered cookies?生活总是不尽如人意的Life is full of disappointments对有的人来说for some people.别这么嚎了!Don't do that!超级淘气乐园! 我们能去吗? 拜托Super Silly Fun Land!Can we go? Please?不行No.但我们从来没去过那可是世界上最好玩的地方啊But we've never been.And it's the funnest place on earth!不关心Don't care.- 拜托- 拜托嘛- Please?- Please?我们以后再也不会提任何要求了We'll never ask for anything else, ever again!- 求求你嘛- 拜托啦- Pretty please?- Please?- 拜托啦!- 答应吧!- Come on!- Come on!有办法了Light bulb.快点!Come on!再见玩开心点Goodbye, have fun.不好意思哥们儿她们必须有大人陪着才能玩Sorry, dude.They can't ride without an adult. 什么?What?我的天啊!Oh, my gosh!快看那个毛茸茸的独角兽Look at that fluffy unicorn!它太可爱了我受不了了He's so fluffy, I'm gonna die!你得让我们把它赢回来You've gotta let us play for it!不不不不不不不No, no, no.来嘛!Come on!这个毛毛独角兽多少钱?How much for the fluffy unicorn? 这个是非卖品Well, it is not for sale.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档