Britax百代适儿童汽车安全座椅Pavilion 70-G3 Convertible奶牛斑¥1614.13!
Britax百代适儿童汽车安全座椅Pavilion 70-G3 Convertible奶牛斑¥1614.13!
Britax百代适儿童汽车安全座椅Pavilion 70-G3 Convertible奶
牛斑¥1614.13!
5点式安全带,表面加置高密度泡沫层,柔软舒适,减少冲击力,材料均为阻燃材料,长绒面料,更有特别设计的新生儿枕头,肩带可调,高级按钮插闩,快速简单牢固,奶牛色很可爱的哦,最受欢迎的颜色,为了宝宝安全,有车的爸爸妈妈必备哦!#兮兮海淘##海淘#。
爱乐活海淘。
爱乐活——有态度、正能量的品质生活社区。
热爱生活,乐于分享的各类达人聚在这里,分享消费攻略,激发生活灵感,发现城市最IN 的角落。
在这里,有爱,有乐,有生活。
【更多精彩内容尽在爱乐活】
文章来源:/post/349ea3757e637d3888eb0778?from=wenku/?from=wenku。
宝得适(Britax)儿童安全座椅产品介绍
安全带调节 系统
与婴儿提篮 兼容
底部支撑
BABY-SAFE Belted Base底座兼容于于 BABY-SAFE plus SHR, 能在车辆上提供一个安 全稳固的底座。具有独 特的安全带调节系统, 并且安装简单,只要轻 轻按下底座前面的按钮 ,就能取出婴儿提篮, 而底座仍留在汽车内。
BABY-SAFE Belted Base 贝斯
Britax宝得适儿童安全座椅 产品介绍
产品概览
产品
BABY-SAFE plus SHR 城市太空舱 BABY-SAFE Belted Base 贝斯 DUO plus 多普乐 FIRST CLASS 头等舱
年龄段
0+组 与BABY-SAFE plus配套使用 1组 0+1组
颜色
EVOLVA 1-2-3 百变王
BABY-SAFE Belted Base 贝斯
兼容于……
BABY-SAFE Belted Base
单手释放系统,单手即可从推车移开 布套颜色
创新型单手释放系统Single-Handed Release(SHR)可以 使您很轻易的用一只手从推车上移开此款汽车儿童安全座 椅。像其他产品一样,BABY-SAFE plus SHR具有防止侧 面防撞的很深很厚的头垫,确保在旅行中特别脆弱的部分 如头部、脖子和背部能得到最好的保护。
B-MOBILE
B-SMART
Alex
DUO plus 适用于9-18kg(约9个月-4岁)
ISOFIX安装和安全带安装
DUO plus适用于配有ISOFIX接口 的多种汽车。除了ISOFIX安装, 也可以用车载3点式安全带安装。
布套颜色
ISOFIX 安装
三点式安全带安装
婴儿椅说明书
MPS Hi-Low Seating System Assembly GuideModel# Series79300105 & 79300305UMHLM03-15LITRead Instructions Before Using! Save This Guide For Future ReferenceCAUTIONFor Customer Service Support:Contact your dealer directly.Before Contacting Customer Service Support:Please ill in the following. We will be able to help you more quickly if you have theexact information indicated.Serial number1: _________________________________________Model: ________________________________________________Date of Purchase: __________________________________________Notice:The information contained in this document is subject to change without notice.No part of this document may be photocopied, reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system or translated to another language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual, or otherwise without the prior written consent of Bergeron Health Care.Use only Special Tomato accessories and parts on Special Tomato products. Special Tomato parts are not interchangeable with other manufacturers’ products. Replace any worn parts immediately for safety.1 Located on back of seat shell.The MPS Hi-Low Seating System has been designed to ofer afordable seating and positioning while providing optimal comfort and function. This manual shows how to easily and safely take advantage of the features this product ofers.Contents03 Safety Information04 Unpack your MPS Hi-Low Seating System05 Assembly: Attaching the MPS seat to the Hi-Low Base06 Assembly: Attaching the Tilt Piston to the MPS seat07 Assembly: Installing the Footrest08 Assembly: Installing the Tray09 Locks0 Adjustments- Tilt-in-Space/Up-Down- Activity Tray- Footrest- Cushions- 5-Point Harness13 Harness Threading & Connections15 Regular Product Maintenance15 Cleaning16 Seat Dimensions17 Consumer InformationTo improve safety we recommend that users should not be left unattended atany time while using Special Tomato equipment.Only use Special Tomato approved components with your product. Never modify the product in any way. Failureto follow instructions may put the useror caregiver at risk and will violate the warranty on the product.If any parts should fail, please stop using the product and contact customer service or your local dealer.Be sure that all adjustments are securely fastened before you put the user into the product.Always secure the 5 point harness after transferring the child into the seating system.When the product is stationary be sure that all casters are locked and facing outward from the base. Especially when the tilt function is being used.When the seat is in use be sure that the height and tilt adjustment lockouts are engaged to prevent accidental adjustment from other children.To prevent tipping: Do not attempt to move the seating system over uneven surfaces. Use care when transferring children in and out of the seating system.Always put the seating system at thelowest position when moving a child around their environment.Only use this product on a level surface. All 4 caster locks must be engaged at all times during use.When adjusting the height and tilt angle of the seating system, always use the push handle. Never use the tray for this purpose.When steering and moving the seating system from one area to another, only use the push handle. Never use the tray for this purpose.Always check that locking knobs and bolts are tightened and secure at all times.Regular maintenance is required to make sure this product remains in good working condition. Never use abrasive cleaners.The product is made for indoor use only.Always secure child in the restraint• Never leave child unattended• Always keep child in view• Secure straps tightly• Always use seating system on a smooth level surfaceSafety InformationAlways read instructions fully before use.Unpack your MPS Hi-Low Seating SystemWARNINGKeep plastic bags away from children.Check PartsCarefully remove them from the boxes andcheck all the parts you have ordered. Once you have checked all the components you are then ready to assemble the MPS Hi-Low Seating System and attach it to its base.AssemblyB.Install nylon spacers on Hi-Low mounting bracket.C.Match mounting bracket holes. Install mounting bolts as shown.*securely tighten hex bolts.A.On a lat surface, Place the MPS Seat face down as shown. Then roll the Hi-Low Base up to the MPS shell and align the mounting bracket holes as shown.ToolsHi - Low BaseMPS Shell (face down) Top-Down ViewHardwareallen keyBag #21. Attaching the MPSseat to the Hi-Low Base(Large)Lock all casters on the baseIt is recommended that a second person assists with this part of the assembly process. D.Using allen key and wrench, tighten lock nut and hex bolt securely.A.Position tilt piston axle midway throughthe tilt piston head.C.Slide tilt piston bolt with irst washer installed through the MPS seat pan metal tabs and the tilt piston axle. Then install second washer and locknut as shown.crescent wrench (not included)Helpful ToolsHardware allen key (Small)Bag #42. Attaching the TiltPiston to the MPS seatB.Rotate the MPS seat shell until tilt piston axle keys into seat pan.3. Installing the FootrestA.Using the star shaped rubber knobs, secure the footrest leg extensions into the MPS shell. Repeat on opposite side.B.Use the round shaped rubber knobs to install the footrest support as shown. Repeat on opposite side.Finished.Enjoy using your Special Tomato MPS Hi-LowSeating System!*Velcro facing in on footrest leg extensions HardwareParts Needed4. Installing the Tray(optional)A.Using round rubber knob bolts and washers,install the tray supports as shown above. Repeat on opposite side.*Velcro facing outB.Secure the tray surface by folding the Velcro tabs over the tray supports as shown. Be sure to fully engage Velcro.HardwareParts NeededTo prevent serious injury; always verify that the tilt & up-down pedal locking pins are fully engaged before you place the child in the seating system.Level position is unlocked Down position is lockedThe tilt-in-space angle can be adjusted while the child is in the seat. Before adjusting the tilt-in-space angle of the seat be sure the child is securely fastened in the 5-point harness.To adjust the tilt angle:A. Grip foam push handle irmly.B. Release the lock mechanism on the tilt lever.C. While irmly gripping the foam push handle, push the tilt lever down to adjust the tilt position.D. Select the desired tilt angle.E. Return the tilt lever to locking position.F . Re-engage the tilt lever lock to secure the seat.The up-down height can be adjusted while the child is in the seat. Before adjusting the up-down height of the seat be sure the child is securely fastened in the 5-point harness.To adjust the up-down position:A. Disengage the foot pedal lock.B. Grip foam push handle irmly with both hands.C. Step on the up-down foot pedal.D. Select the desired height.E. Remove your foot from the up-down foot pedal.F . Re-engage the foot pedal lock.Using Tilt Lever & Up-Down Pedal LocksUsing Caster LocksTilt-in-Space LeverUp-Down PedalLocksAdjustmentsPull and rotate pin 90º to disengage lock.Pull and rotate pin 90º in the opposite direction to engage lock.LockedUnlockedTo adjust the tray tilt, loosen round knob and reposition the tray support angle on both sides.To adjust the tray depth, disengage Velcro tabs and reposition the tray to the desired depth, then re-engage Velcro on both sides.Tray angle and depth can be adjusted.To adjust the footrest to desired height and angle, loosen round rubber knobs on both sides and reposition the Velcro. Tighten the round knobs to set the footrest position. To adjust the depth of the legrest extension, remove star-shaped knobs and reposition to desired depth. Re-install the star-shaped knobs.To adjust footrest depth, three bolt hole locations allow for adjustment. Remove round knob hardware and reposition footrest to desired depth. Re-install round knob hardware and tighten securely.To position the user’s feet in the footrest, secure the Velcro straps provided so the foot is held in place. The straps should beplaced over the bridge of the foot above the toes.TrayFootrestBack and headrest cushions adjust up and down along the center track.CushionsHip-Flex ® adjustment provides a range of positions between 15° of hip lexion and 15° of hip extension.HeadrestsBack CushionsSeat CushionsMHS and MHL headrests it (MS) and (ML) shells.MS2, MS4 and ML2 back cushions it (MS) shell. ML2 and ML4 back cushions it (ML) shell.MS seat cushions it (MS) shell. ML seat cushions it (ML) shell.13"W × 17"D13"W × 15"D12"W × 13"D11"W × 11"DMHL (w/ Laterals)MHS (Standard)7.5"W × 6.5"HMS49"W × 11"HMS28"W × 8.5"HML2ML410"W × 11"H11"W × 13"HMS1ML1MS5ML5MS3ML3MS7ML710"W × 12"D10"W × 10"D9"W × 8"D7"W × 6"D7"W × 6"HB.To tighten the upper shoulderharness, pinch and pull the spring-loaded shoulder harness mechanism (located on the back of the seating system) and pull the shoulder harness loop away from the seat. To loosen, pinch and pull the spring-loaded shoulder harness mechanism and simply pull the foam chest harness forward, away from user.To facilitate transfer, unclip the chest harness in the middle and allow the harness to open out.To change the width of the chest harness, adjust the center chest strap and set to the desired width.To facilitate transfer, press the center button to unlock the pelvic restraint.All three pelvic straps are length adjustable to properly secure the child.Proper adjustment of the harness is important for both positioning and safety of the child. Please consult your therapist to ensure the 5-point harness is properly adjusted for the child.A.To change the length of the lower shoulder straps,adjust the strap lengths (both sides).5-Point Harness: Chest & Shoulder5-Point Harness: PelvicAdjustments (cont.)Always secure child in the restraint • Never leave child unattended • Always keep child in view• Secure straps tightlyHi-Low HarnessThreading & ConnectionsStrap Diagram3-Point Belt Removal1. Unscrew the two strap anchor bolts shown.2. Unclip crotch strap from D-ring anchor.3. Reinstall bolts for safekeeping.LAP STRAP ON INSIDECHEST STRAPSLATERAL STRAPS BOLTED UNDERNEATH SEAT PAN3-POINT CROTCH HARNESS WAIST & CROTCH STRAP BOLTED UNDERNEATH SEAT PANUNCLIP ALL HARNESS STRAP BUCKLINGCHEST HARNESS ON OUTSIDEHarness Installed11For a video tutorial visit /SpecialTomato11. Unscrew top part* of vertical bar on left side only.4. Unscrew top part* of vertical bar on right side only.2. Slide up left side of shoulder strap adjustment mechanism off the vertical bar.5. Slide up right side of shoulder strap adjustment mechanism off the vertical bar.3. Reinstall top part* of left vertical bar.6. Reinstall top part* of right vertical bar.Shoulder Strap Removal*REVERSE PROCESS TO RETHREAD*Hi-Low HarnessThreading & Connections (cont.)1425CLOSE-UPSHOULDER STRAPADJUSTMENT MECHANISM INSTALLED* For Small Hi-Low, “part” is a bolt. For Large Hi-Low, “part” is a nut.We recommend the following daily product inspections:1. Ensure all adjustment knobs and bolts are secure.2. Check all harness pads and Velcro for signs of wear and tear.3. Verify all casters move freely and lock securely.4. Ensure the tilt piston attachment hardware is securely tightened.5. Ensure the MPS seat shell and Hi-Low base attachment/connection hardware is securely tightened.6. Ensure the 5-point harness is securely fastened around the child and functions properly.7. Ensure pelvic harness attachment hardware is tight and securelyfastened.8. Ensure the up-down foot pedal and up-down foot pedal lock are functioning properly.9. Ensure the tilt lever and tilt lever lock are functioning properly.How to MaintainWhen cleaning we recommend using a mild, non-abrasive detergent/cleaner to wipe the chair periodically.5-point & pelvic harness padsThe harness pads can be removed,hand washed at 38ºC or 100ºF then air dry.Seat, back, and headrest cushionsWipe with warm water and/or mild detergent. Do not submerge.Always ensure product is dry before use.To extend the life of the hook and loop strips, comb out thehook portion (hard side) to remove lint and other debris.If any parts should fail, pleasestop using the product and contact customer service or your local dealer.Regular Product MaintenanceCleaningDimensionsConsumer InformationLimited WarrantyPlease ill out and mail your warranty card!Bergeron Health Care warrants to the original retail purchaser of the Special Tomato™ product, that if any part or component proves defective in material or workmanship within:5 years of the purchase date, MPS Seat shell or Soft Touch® cushions2 years of the purchase date, All other parts and components.The defective part will be repaired or replaced (at Bergeron Health Care’s discretion) free of charge. Warranty service may be performed by an authorized service center or (at Bergeron Health Care’s discretion) the factory.This warranty does not cover normal wear and tear, or damage caused by accident or misuse. To exercise this limited warranty, the user should irst obtain a Return Authorization Number from the dealer the Special Tomato™ product was purchased from. The product must be delivered charges pre-paid (UPS recommended) to the factory or to an authorized service center, together with a copy of the original invoice, the Return Authorization Number and a written description of the problem.For Customer Service Support:Contact your dealer directly.。
Advocate_70_G3中文说明书
• 当车辆停在阳光直射的地方时,请遮盖好儿童安全座椅。儿童座椅的金 属部件有可能灼伤孩子。
• 在不使用儿童安全座椅时,请将其存储在一个安全的地方,并不要在它 上面放置重物。
• 不要让孩子单独留在车辆上,即使是很短的时间。 • 除非本手册中所描述,请不要尝试拆卸儿童安全座椅的任何部分,或改
维护与保养......................................................................................................34
提示及故障排除.............................................................................................40
变儿童安全座椅安全带的安装方式,或使用车辆的安全带。 • 不要将松散的物品放置在车内的后方,例如书籍、袋子等。在车辆突然
停止的情况下,松散的物品将继续前进,有可能造成严重的伤害。 • 不要让折叠式的车辆座椅,处于未锁定或不牢固的状态。在突然停止的
情况下,不牢固的车辆座椅靠背会导致儿童安全座椅达不到预期效果。 • 不要让孩子玩耍本儿童安全座椅。 • 除 了本手册有明确的说明外,请不要使用任何物品从车辆座椅上垫高儿
座椅部件...........................................................................................................10
座椅功能...........................................................................................................12 Click & Safe® 安全带技术.......................................................................12 HUGS™ 吸能式缝纫.12 调整儿童安全座椅安全带高度..................................................................13 调节儿童安全座椅安全带锁扣的位置.13 扣紧儿童安全座椅安全带锁扣..................................................................14 松开儿童安全座椅安全带锁扣.14 胸部搭扣的使用 ...........................................................................................14 Lock-Offs锁扣的使用.14 初生儿衬枕.15 倾斜角度.15 连接锁扣和锚点栓绳的使用(LATCH系统) .....................................16 LATCH 连接锁扣的使用.............................................................................17 关于Versa-Tether技术®的吸能式锚点栓绳.......................................17
适合3-12周岁儿童使用的儿童安全座椅参数对比
德国赛百斯Cybex胜利2代Solution X2-Fix•品牌: CYBEX/赛百斯•厂商型号: Solution X2-FIX•颜色分类: 紫罗兰核桃咖•座椅样式: 坐躺调节式•适合体重: 15-36公斤•适合年龄: 3-12周岁•安装方式: Isofix接口•座椅材质: 无毒德国赛百斯Cybex Solution X2-Fix适合:15~36kg,大约3~12岁尺寸:48*48*65-82cm重量:7kg独特的头部缓冲保护系统可使头部得到最好的保护,靠背保护高度可自由调节,椅背可调以适应车座的倾斜。
加厚超大头部侧边护栏可得到最佳的侧面保护。
靠背可以11档调节高度,适合不同年龄段的孩子的使用。
ISOFIX系统,适用Solution X-fix连结器可从前方座椅简易地往后连结ISOFIX的固定点。
Solution X-fix的方便移动及使用带来新的感受.并且更提高了汽座安全性及稳定性.三段式头枕睡姿调整。
世界专利的三段式头枕让孩童的头部往后时能有适当的支撑,且于睡着时能将头部维持在安全的保护区域.特别是突有侧撞发生,孩童敏感脆弱的头部有更好的保护!享有更舒适的睡姿及80% 测试结果都更为安全!革命性的创新研发: L.S.P系统( Linear. Side-impact. Protection)整体侧边防撞系统,抵减侧边撞击的力量。
此新的形体引发了一连串的连锁反应,当有撞击时,头与肩部保护体会吸取较小孩童身体所撞到的力量并且锁定敏感的头部部位于座椅的安全区块!============挪威besafe iZi Up X3•座椅样式: 普通安全座椅•颜色分类: 黑色深蓝红黑米色蓝黑•安全座椅品牌: 贝适福•型号: 515137•适合体重: 18-36KG•适合年龄: 3-12周岁•安装方式: Isofix接口•人体固定方式: 三点安全带固定•座椅材质: 阻燃透气Besafe iZi Up X3fix由挪威besafe公司生产,早在早在1963年就开发出了第一款儿童汽车安全座椅,在欧洲拥有良好的声誉,Besafe iZi Up X3fix 由isofix接口安装.安装更简单,降低错误安装率,加强侧面保护更好的保护宝宝父母关心婴儿的安全,但孩子到了4岁就感觉安全方面的关心有所减少。
Advocate_70_G3中文说明书
保护您的孩子............................................................................33
座椅部件...........................................................................................................10
座椅功能...........................................................................................................12 Click & Safe® 安全带技术.......................................................................12 HUGS™ 吸能式缝纫.12 调整儿童安全座椅安全带高度..................................................................13 调节儿童安全座椅安全带锁扣的位置.13 扣紧儿童安全座椅安全带锁扣..................................................................14 松开儿童安全座椅安全带锁扣.14 胸部搭扣的使用 ...........................................................................................14 Lock-Offs锁扣的使用.14 初生儿衬枕.15 倾斜角度.15 连接锁扣和锚点栓绳的使用(LATCH系统) .....................................16 LATCH 连接锁扣的使用.............................................................................17 关于Versa-Tether技术®的吸能式锚点栓绳.......................................17
babyplace安全座椅说明书
babyplace安全座椅说明书Babyplace安全座椅说明书第一章:安全座椅的重要性安全座椅是保护婴幼儿安全的必备产品。
在车辆行驶过程中,婴幼儿的身体无法像成年人一样稳固地坐在车座上,因此必须使用安全座椅来固定婴幼儿,以减少意外事故对他们造成的伤害。
Babyplace安全座椅是经过严格检测和认证的产品,具有良好的安全性能和舒适性,让您放心使用。
第二章:Babyplace安全座椅的特点1. 优质材料:Babyplace安全座椅采用高强度材料制作,具有优良的耐用性和质量保证。
座椅表面采用柔软的材料,舒适性好,避免对婴幼儿皮肤造成刺激。
2. 多重安全保护:Babyplace安全座椅配备了多重安全装置,包括可调节的安全带、固定扣带和防滑垫等。
这些装置能够牢固固定婴幼儿,并在车辆碰撞时起到缓冲作用,保护婴幼儿的头部、颈部和脊椎免受伤害。
3. 可调节设计:Babyplace安全座椅采用可调节设计,可以根据婴幼儿的身高和体重进行调整,以达到最佳的固定效果和舒适度。
座椅的靠背角度也可以调节,适应不同年龄阶段的婴幼儿。
4. 便捷安装:Babyplace安全座椅的安装非常简便,只需按照说明书上的步骤进行操作即可。
座椅配备了稳固的固定装置,可以轻松安装在车辆的座位上,不会晃动或松动。
第三章:Babyplace安全座椅的使用方法1. 安装前的准备:在安装Babyplace安全座椅之前,需要先将车辆的座椅清洁干净,并确保没有杂物或障碍物。
同时,要按照说明书上的要求,检查座椅的各个部件是否完好,如有损坏或松动应及时更换或修复。
2. 安装步骤:将Babyplace安全座椅放置在车辆座位上,确保座椅与车辆的座位完全贴合。
根据婴幼儿的身高和体重,调节座椅的高度和角度,使其与婴幼儿的身体紧密贴合。
然后,使用安全带和固定扣带将座椅牢固固定在车辆座位上,并确保安全带没有松弛或扭曲。
3. 使用注意事项:在使用Babyplace安全座椅时,需注意以下几点: - 座椅应放置在车辆的后排座位上,禁止将座椅放置在前排座位上,以免婴幼儿受到气囊的伤害。
婴儿椅子说明书
EN繁體中文Instruction manual說明書Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. The safety of the child may be seriously endangered if the instructions are not followed. You are personally responsible for the safety of your child.• The stroller is suitable for children from newborn 1 month to 15kg (approximately 3 years old) under EN 1888 safety standard and CNS 12940.• Always apply the parking brake when you are stationary.• Do not rely too much on the stopper even when the stroller is parked empty.• Even with all stopper engaged, always stay close to the stroller when it is carrying a child. • Keep all small parts away from children as they are choking hazard.• To prevent the risk of suffocation, always keep the plastic bags out of the reach of children.• Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories such as buggy boards may damage or break this stroller.• Make sure to use the seat belt (crotch belt, waist belt and shoulder belt) when the child is seated. The front guard is not designed to prevent the child from standing up. Check if the seat belt fits properly, otherwise the baby may fall off from the stroller.• Pay attention to child even when seat belt is in use in case of any sudden movement of child causing it to fall off.• Do not cross the shoulder belts with each other when securing the shoulder belts to the insert plastic. Otherwise excessive pressure may be caused to child’s neck.• Do not use the seat cushion on which rift is found. Otherwise the seat cushion may not function as designed or the child may have chance to swallow the material inside the cushion.• Never leave the child in a stroller without seat cushion. The child’s hands or feet maybe get jammed in between the stroller frame.• Do not leave the stroller when the child is seated.• Make sure the open-fold lock is engaged completely before use. Otherwise the stroller may fold suddenly in use.• Do not let the child operate the front guard. It may make the child to fall off from the stroller.• Do not allow your child to stand in or on the stroller, it may be dangerous.• Do not lean on or hang loads on the handle.• Do not hang parcels or accessory items (except Combi original accessories) on the stroller, otherwise tipping over may happen to stroller.• Never carry more than one child in the stroller. Do not allow a child to ride or sit on any area other than the seat.• Excessive weight may cause a hazardous unstable condition exist. (Maximum load:15kg. Basket maximum load:5kg)• Do not use the stroller on stairs.• Do not let children operate the baby stroller to avoid accident.• Be careful of those around you to avoid pinching their fingers when you are opening or folding the stroller or adjusting the seat angle.• Keep your child’s fingers/hands away from moving/folding parts when folding or unfolding or adjusting the stroller.• Do not apply a lifted seat to baby who cannot sit straight by itself, most reclined seat must be used.• When pushing the stroller, please walk slowly to avoid any damage to the stroller swivel wheels or any tipping over.• Open the baby stroller in clear area to avoid pinching baby’s finger.• The used insert outlet from base seat and the cushion should be matched. (e.g. upper insert outlet of base seat should match with upper insert outlet of cushion) . Otherwise, the shoulder belt may not be long enough to harness the baby.• It is extremely dangerous to adjust the seat angle when pushing the stroller. Do stop the stroller first before operation.• Mind the road when move the stroller and prevent any wheel get stuck in the gap of the drainage ditch cover(s).•It may be dangerous to leave your child unattended.• Ensure that all the locking devices are engaged before use. Such as adjust your seat belt length, fasten your seat belt correctly and the stroller is fully opened.• Always use the restraint system to avoid any possible accident.• Do not use in a reclined angle less than 150° for a child under 6 months old.• Any loading attached to the handle affects the stability of the stroller.• Please always fasten the five-point seat belt to ensure the baby's safety.• Check that the stroller body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use.• This product is not suitable for running or skating.• Do not let your child play with this product.• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.• Do not place the stroller near fire, high temperature, pool, or electric source.• Make sure all snaps are secured before use. Otherwise accident or damage to stroller may happen.• Loose the shoulder belts and support the backrest with the other hand before lowering the seat angle with a child seated. Do not suddenly change the seat angle while a child is seated.• Adjust the length of seat belt properly after change of the backrest angle.• Please do not touch the folding lever except when folding the stroller.• When opening or folding up the stroller, be careful and avoid the seat cushion, seat belt, blanket and toys, etc., being pinched into the stroller body.• If one gives excessive shock to the front wheels when getting over the step, stroller may fall down and cause damages. When stepping over, such as a curb, please slow down even a slight difference level, pull downward the handle and step on the foot-step, and make sure to pass the front wheels to get over the step.When going over any step, be cautious of the bumping of the self-supporting rod against the step.• Never lift the stroller or use it on escalators or stairs when your child is sitting or lying in the stroller.• This stroller requires regular maintenance by the user.• Before use, check that the product and all its components have not been damaged during transportation.• Please do not use the stroller in whatever purposes other than seating a baby. Failure to comply may result in damage of the stroller.• Do not pull or twist or forcibly press down the front guard hardly. Otherwise the stroller may be damaged.• Lift the backrest a little to use if the seat is found too narrow when fully reclined. However, the baby should be able to sit straight when stroller is used in such way.• Do not let an adult sit on the stroller, or add loading on the stroller to avoid any damage to it.• Avoid continuous outdoor usage particularly during day time in summer.• Avoid storing the stroller in save places under high temperature, near a heat source or inside a car. Exposure to high temperature may damage or deform the stroller.• Check regularly that all screws, bolts and nuts are engaged tightly.• Never secured in wrong position may affect maneuvering or damage the product.• For use on trains:This product is not designed to be used on trains. When user attempts to use the product at his /her own risk, please lock stopper in case of sudden brake or turning. Otherwise stroller may fall off.• Do not press on the folding lever while lift the stroller to avoid damage to the part.• Make sure to release the safety lock before opening the stroller, misuse may damage parts. • Make sure the basket is empty before folding up the stroller.• Make sure the canopy is completely folded up before folding the stroller to avoid damage of the parts.• Do not lay down the stroller and do not put things on the canopy to avoid deformation. • Do not get hold of an opened front guard to pull the baby stroller.• Even have stopper, this stroller may also be accidental slip or overturned.• Do not leave baby stroller at road side or slope even when it is not in use.• Do not use the stroller on steep slopes, stairs, escalators, rough roads, beaches, mud, etc.• When pushing the stroller, please pay attention to any hole or track on the ground to avoid the front wheel from accidentally getting jammed and tipping over.• In the event of damage or operation problems, stop using the stroller immediately and keep it out of reach of children.• Never leave the stroller close to stairs or steps.• Only use on a flat, relatively smooth, stable and non-slippery surface. Do not use the stroller in snowy, windy days or wet road to avoid the stroller or guardian from slipping.• Only use original accessories and parts that have been approved by the manufacturer. Do not make any modifications to the product.• Do not use the stroller in lightning days to avoid thunder stroke.• Do not attach other accessory like buggy board on the main body during a child being carried in stroller, otherwise accident or damage to stroller may happen.• Do not use the stroller on public vehicles.• Lift front wheels and pay particular attention to gaps or ditch when crossing rail road.• No continuous use for a long period: Continuous use for a long period of time may exhaust baby. No continuous use of more than 2 hours for a baby in a reclined seat and 1 hour in an upright seat.• When feel jammed, please do not forcibly fold the stroller to prevent from any damage. You should reopen the stroller to check and operate again.• Turn swivel wheels to inner side and lock up before folding the stroller. Improper position may cause stroller becoming imbalanced after folded.• Do not put things that are too sharp or too large into the basket since it may cause damage to the basket.• Please regular cleaning and checking the stroller. Only use neutral detergent to clean the stroller body.• Make sure no oil or lubricant is left on parts such as front guard or armrest where baby may have chance to lick.• Please contact customer service center (or local distributor) for replacement if you find the tyre wear seriously affect movement.• Parking device shall be engaged when placing and removing the children.• Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of stroller will affect the stability of the stroller.• Only replacement parts supplied or recommended by the manufacturer/distributor shall be used.• Fasten the safety belt securely, but do not have it too tight.• Do not hold the front guard to lift the stroller while a child seated. Failure to comply may cause the stroller to fold up suddenly, release the front guard accidentally, or cause the stroller to slip off.• When taking an escalator, avoid the wheel being pinched in the gap between the platform and the stair.• When the child’s foot comes into contact with the floor or the wheel, stop using the stroller lest it be hurt.不按照本使用說明書指引使用手推車,可能對幼兒造成重大傷害。
儿童安全座椅的选购与保养常识
儿童安全座椅的选购与保养常识
近几年,儿童安全座椅的概念逐渐走进有车一族的视野,许多的汽车厂商不遗余力的促进和宣传儿童座椅的使用,但更多的家长都表示没有用过车载儿童安全座椅。
那么,儿童安全座椅的作用有哪些?儿童安全座椅的选购与保养常识有哪些呢?
安全座椅就是一种专为不同体重(或年龄段)的儿童设计,安装在汽车内,能有效提高儿童乘车安全的座椅。
欧洲强制性执行标准ECE R44/03的定义是:能够固定到机动车辆上,带有ISOFIX接口(加链接)的安全带组件或柔性部件、调节机构、附件等组成的儿童安全防护系统。
在汽车碰撞或突然减速的情况下,可以减少对儿童的冲压力和限制儿童的身体移动从而减轻对他们的伤害。
目前国际检测标准主要参照ADAC测试结果。
安全座椅的选购方法。
G3系列HMI产品说明书
DE INTERFAZ DE USUARIO La HMI de la serie G3 se muestra en un tamaño inferior al real.incorporados de todas las HMI disponibles diferentes de hardware a la Web y a la Controle múltiples dispositivos, incluidos los PLC, PC, unidades y controladores PID, entre otros, a velocidades de hasta 1150 kBaud. Tres puertos seriales estándar y, Software gratuito, fácil y flexibleDe hecho, si un controlador de dispositivo Visite para conocer nuestra línea completa de HMI.INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (HMI, por sus siglas en inglés)B-8BI n t e r f a z d e o p e r a d o r – H M IAlmacenamiento de datos virtuales ilimitado con CompactFlash Una ranura CompactFlash integrada y compatible con tarjetas CompactFlash de tipo I y tipo II. Fácilmente disponibles y económicas que le permiten recopilar, almacenar y transferir datos de forma sencilla. Si necesita actualizar la base de datos de una máquina que ya ha sido instalada en las instalaciones de un cliente, Crimson le permitirá guardar una copia de la base de datos en una tarjeta CompactFlash, enviarla a su cliente y que la G3 cargue la base de datos desde dicha tarjeta.Transferencia y descarga de datos más rápida con USBLa HMI de la serie G3 presenta un práctico puerto USB para realizar descargas rápidas de archivos de configuración desde un PC, así como cargas de registros de datos a su ordenador para un análisis.Procesamiento potenteLa HMI de la serie G3 presenta un procesador de 32 bits integrado para una capacidad informática inigualable. El software Crimson con funciones completas contiene un compilador “C” integrado para crear programas personalizados para aplicaciones complejas, uso de fórmulas, programación a tiempo real, evaluación de expresiones matemáticas y mucho más.Configuración y programación más rápidasCrimson 2 es un potente conjunto de herramientas de registro de datos, control,configuración y visualización, basadas en iconos y diseñadas específicamente para sacar el máximo provecho de la arquitectura de la HMI de la serie G3. La mayoría de aplicaciones simples se pueden configurar rápidamente mediante un proceso por etapas para configurar los protocolos de comunicación, definir las etiquetas de datos a las cuales se accederá y crear la interfaz de usuario. Una serie completa de elementos gráficos de arrastrar y soltar garantizan la sencillez de la creación de la interfaz y producen resultados profesionales. Otras características avanzadas,como programar, registrar datos y configurar elservidor web de la G3 son intuitivas y se activanfás HMI con funciones completas al precio más bajo Por mucho menos que las HMI de bajo costo usted puede añadir capacidades potentes y defácil uso que se encuentran exclusivamente en las HMI de la serie G3. La serie G3 cuenta con tres comunicaciones seriales, Ethernet, conversor de protocolo, USB y ranura para CompactFlash de serie. Sin ningún coste adicional, recibirá el software Crimson 2 con funciones completas y configuración de arrastrar y soltar, registro de datos, herramientas de interfaz fáciles de usar, un entorno de programación flexible, un registro de datos potente y nuestro exclusivo Panel Virtual y las capacidades de servidor web para permitir el acceso y control remotos.Costes bajos de personal y de viaje¿Por qué controlar manualmente el funcionamiento del equipo si el proceso le puede avisar de un fallo pendiente?La serie G3 se puede conectar a través de Ethernet, módems fijos o inclusomódems de teléfonos móviles para comunicarse con usted en cualquier lugar del mundo. Gracias a las aplicaciones integradas de correo electrónico y mensajes detexto, la serie G3 le permite centrarse exclusivamente en las áreas de interés.propiedades de la etiqueta. Además, puede crear una página Web personalizada mediante un editor HTML externo como Microsoft FrontPage, con un código que indica aCrimson que inserte valores de etiquetas para una supervisión en tiempo real. Finalmente, puede habilitar el Panel Virtual de Crimson, una característica única de acceso y de control remoto que permite a un explorador Web no solo ver la pantalla de la G3 en tiempo real, sino también controlar su teclado y gestionar cualquiera de sus dispositivos habilitados para Ethernet de manera remota. Esta característica solo está disponible en las HMI de la serie G3.Capacidades de registro de datosde múltiples dispositivosCrimson permite a los usuarios configurar de forma rápida un número ilimitado de dispositivos en una aplicación de control, recopilar datos de rendimiento, exponerlos, almacenarlos para su evaluación o bien activar funciones con un panel, ya sea en vivo o de forma remota. Los datos se pueden registrar tan rápidamente como uno por segundo y se pueden adquirir de uno o de todos los dispositivos conectados. Los valores se almacenan en archivos con formato CSV(variables separadas por comas) que se pueden importar fácilmente a aplicaciones comoMicrosoft Excel. Exclusivo en la HMI de la serie G3, el servidor Web de Crimson puede ser utilizado para exponer datos a través del puerto Ethernet del panel G3, permitiendo acceso remoto a información de diagnóstico o a losvalores almacenados por el registro de datos.B-10BI n t e r f a z d e o p e r a d o r – H M IINTERFAZ DE OpERADOR G303l H asta 5 puertos decomunicaciones RS232/422/485 (2 RS232 y 1 RS422/485 integrados, 1 RS232 y1 RS422/485 en tarjeta opcional de comunicaciones)l 10 Base T/100 Base-TX puerto Ethernet a unidades en red y administrador de páginas Web l P uerto USB para descargar la configuración desde lasunidades de PC o para transferir los datos a un PC l L a configuración de la unidad se almacena en una memoria no volátil (tarjeta Flash de 4 MB)l R anura CompactFlash ® para incrementar la capacidad de memoria l L CD de 3,2" y 128 x 64 píxeles con fondo LED amarillo capaz de soportar texto y gráficos simples l U nidad para exteriores con lámina con protección UV disponible l T eclado de 32 botones con teclas de usuario identificable, de navegación, numéricas, para menús en pantalla y otras teclas l T res LED en panel frontal l A limentación desde 24 Vcc ±20%l P ara uso en entornos peligrosos: Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; Clase II, División 2, Grupos F y G; Clase III, División 2Para hacer su pedido, visite /g3_hmi303 para consultar precios y detallesN.º de ModeLo descrIpcIóN G303M000 Interfaz de operador de 3,2", LCD de 128 x 64 píxeles, uso en interiores G303s000 Interfaz de operador de 3,2", LCD de 128 x 64 píxeles, uso en exteriores G3cF064M Tarjeta flash compacta de 64 MB (calidad industrial) G3cF256M Tarjeta flash compacta de 256 MB (calidad industrial) G3cF512M Tarjeta flash compacta de 512 MB (calidad industrial) sFcrM200 Software de programación Crimson, manual y cable USB psdr0100 Riel DIN, alimentación de 24 Vcc, 1 A cBLproG0 Cable de programación RS232 cBLUsB00 Cable de programación USB (incluido con SFCRM200) G3FILM10 Paquete de 10 películas protectoras para G303 G3rs0000 Tarjeta opcional de 2 puertos RS232/485 (aislados) G3pBdp00 Tarjeta opcional Profibus G3dN0000 Tarjeta opcional DeviceNet G3cN0000 Tarjeta opcional CANopenCompleto de serie con junta de panel, 2 hojas de claves del usuario, plantilla para recorte del panel, paquete de hardware para el montaje de la unidad en el panel, bloque terminal para conectar la alimentación y manual del operador.Ejemplo de pedido: G303M000, interfaz del operador, SFCRM200, software de programación Crimson, manual y cable USB. PSDR0100, fuente de alimentación.el modelo G303M000 se muestra en un tamaño inferior al real.La terminal de interfaz de usuario G303 combina unas características únicas que normalmente ofrecen las unidades de alta gama, a un precio muy asequible. El G303 puede comunicarse con distintos tipos de hardware mediante puertos de comunicaciones RS232/422/485 de alta velocidad y comunicaciones Ethernet 10 Base T/100 Base-TX. Además, el G303 cuenta conUSB para descargas rápidas de archivos de configuración y acceso a tendencias y registros de datos. Ofrece una ranura CompactFlash para que las tarjetas Flash puedan ser utilizadas para recoger la información sobre tendencias y registro de datos, así como para almacenar archivos de configuración más grandes. Además de poder acceder y controlar los recursos externos, el G303 permite al usuario ver e introducir la información fácilmente. La unidad utiliza un módulo con pantalla de cristal líquido (LCD) que es de fácil lectura tanto en aplicaciones interiores como exteriores. Los usuarios pueden introducir datos a través del teclado de 32 botones del panel frontal que contiene las teclas de usuario identificable.。
佰佳斯特安全座椅说明书
佰佳斯特安全座椅说明书第一章:座椅概述1.1 座椅介绍佰佳斯特安全座椅是一款专为儿童设计的汽车座椅。
它采用高强度材料制作而成,具有出色的抗冲击能力和舒适的坐感。
佰佳斯特安全座椅分为多个型号,根据儿童身高和年龄的不同,可选择适合的型号。
1.2 座椅特点佰佳斯特安全座椅具有以下特点:- 三点式安全带:座椅配备三点式安全带,有效保护儿童的头部、胸部和腹部,提供全方位的保护。
- 多档位调节:座椅可根据儿童的身高和年龄进行多档位调节,确保座椅与儿童身体的紧密贴合。
- 便携式设计:座椅采用折叠设计,方便携带和存放,适合家庭出游和长途旅行使用。
第二章:安装指南2.1 安装前准备在安装座椅之前,需确认以下事项:- 座椅型号是否与儿童身高和年龄相适应。
- 汽车座椅是否符合座椅安装要求。
- 座椅配件是否齐全,是否有损坏。
2.2 安装步骤2.2.1 将座椅放置在汽车后排座位上,确保座椅与汽车座位背面贴合。
2.2.2 根据座椅型号和儿童身高,调整座椅的高度和角度,确保座椅与儿童身体紧密贴合。
2.2.3 将座椅背部固定在汽车座位上,确保座椅稳固不松动。
2.2.4 系好座椅的三点式安全带,确保安全带正确穿过座椅的固定点,并紧密贴合儿童的身体。
第三章:使用注意事项3.1 使用年龄范围佰佳斯特安全座椅适用于1岁至12岁的儿童,具体使用年龄范围请参考座椅上的标识。
3.2 安全带使用- 座椅的安全带应始终处于紧绷状态,确保儿童在行车过程中的安全。
- 安全带应正确穿过儿童的肩膀、胸部和腹部,杜绝安全带穿过脖子或腋下的情况。
3.3 座椅调整- 座椅的高度和角度应根据儿童的身高和年龄进行调整,以确保座椅与儿童身体的紧密贴合。
- 座椅的调整应在停车状态下进行,切勿在行驶过程中调整座椅。
第四章:保养与维护4.1 座椅清洁座椅可使用湿布擦拭清洁,切勿使用化学清洁剂或溶剂,以免损坏座椅的材料。
4.2 座椅存放座椅在不使用时应存放在干燥通风的地方,避免阳光直射和潮湿环境,以延长座椅的使用寿命。
儿童安全座椅产品对比-德国kiddy 守护者-宝得适britax百代适 头等舱
受官方1年质
保和售后(2012款均为1年质保)。
四:角度调整:本款产品5档角度调整,适合不同状态下宝宝的需求,可躺可坐。
五:孩子9个月以上了:宝宝大于9KG (约9个月后),可直接够买9-18G或9-36KG的座椅
(如多普乐及超级百变王儿童安全座椅/)此款座椅,可选配ISOFIX链接带。这样在三点安全带固定的基础上增加一层
ISOFIX带固定,双层固定
,更稳固。
方面,您几乎可以做到这点:与其他系统相比,在发生事故时,原装Kiddy前置护体可将上
身轻轻地固定住。因此,在可能发生的正面相撞时,颈椎可以得到很好的保护。
德国kiddy安全座椅()安全特性2
改进的横向冲击保护儿童的头部和肩部尤其容易受到伤害,因为与身体的其他部位相比,
5.车载3点式安全带安装6.布套拆卸便捷,可清洗
7.独特的支点控制系统,减少儿童的前向位移
8.侧面安全带卡扣放置系统,使您轻松放置孩子
9.配有超柔软新生儿内衬垫,加倍呵护新生儿
10自身安全带导向锁紧装置,使您安装便捷
一:产地:本款产品是英国原产,欧洲ECE安全认证。
二:适应年龄:本款产品适合0-18KG宝宝使用,0-13KG反向安装,9-18KG正向安装。
车出行也成为了一种愉快的体验。
舒适特性3
可调整的倾斜位置旅程更加舒适,并且使您的孩子想要小睡。仅需简单的一步,您便可以
将kiddy guardian pro调整为倾斜状态。您的小宝贝便会感觉十分舒适。(用于18公斤以
下的小孩。)
舒适特性4
折叠式衬垫嵌入提供了更多的支撑和完美的就座体验。您的孩子将体验到全方位的幸福感
宝得适儿童安全座椅产品介绍
座椅高度 可调节
头枕高度可 调节
5点式安全带单 手调节
产品规格:
重量:8.1kg 尺寸:H52cm*L62cm*D47cm
Britax 中国区推车系列
B-Mobile 宝途
B-Smart 欢途
B-Mobil 宝途
B-MOBILE是宝得适防震性最好的推车之一,非常适用于市内旅行,适用于从出生-15kg的婴幼儿。B-MOBILE能满足您对 推车的所有诉求—新生儿平躺、可折叠、CLICK&GOTM 系统,兼容于BABY-SAFE plus SHR,给您提供最大的便利性和选 择性。
功能特点:
•出生-13kg后向安装,9-18kg前向安装 •Click&Safe TM响声安全系统 •内置5点式安全带 •侧面防撞保护 •独特的倾斜角度设计,减少儿童在事故中的 位移 •5档倾斜角度,适用于婴幼儿不同姿势 •车载3点式安全带安装 •底座轻巧 •布套拆卸便捷,可清洗 •独特的支点控制系统,减少儿童的前向位移 •5点式安全带卡扣系统,帮助您轻松放置孩子 •高性能肩垫 •自身安全带导向锁紧装置,使您安装便捷
5点式安全带 单手释放 系统
头枕高度 可调节
产品规格:
重量 3.9kg 尺寸 H57cm*L44cm*D65cm
BABY-SAFE Belted Base 贝斯
功能特点:
•带有安全带调整系统的高性能安装底座 •婴儿提篮可以很轻松地安装到底座上 •支撑腿能给予绝对的稳定性 •指示器能确认支撑腿是否正确伸展 •弹性安全挡板能更安全的安装并减少移 动 •折叠简洁,便于存储 •与BABY-SAFE plus SHR兼容 •可折叠的弹性安全挡板能够便于安全连 接结构的存储 •轻轻按下底座前面的按钮,就可以取出 提篮 •底座可折叠,携带收纳方便 •车载3点式安全带安装 •底座可以留在车里
儿童汽车安全座椅常识
儿童汽车安全座椅解析德国品牌:推荐指数: ★★★★★特点:德国是工业设计的发源地,精心设计的德国产品结构合理、技术精湛、品质优良、造型严谨、哲理性强,在国际市场上的竞争力很强。
德国儿童座椅的国际标准实行较早,实施也很严格,因此也早就了一批优秀的德国儿童汽车安全座椅品牌。
德国的产品质量稳定,技术领先是源于日耳曼民族作风严谨、一丝不苟的民族特质。
美中不足的是优良的产品品质往往是伴随着较高的市场售价。
价格区间:一般都在3000元以上CONCORD(协和/康科德)产地在中国德国CONCORD是第一大儿童汽车安全座椅生产商,公司位于德国拜恩州(巴伐利亚州)是德国机械制造、汽车工业、电器的集中地,具有30多年专业研发儿童汽车座椅的历史。
秉承航空工业极其严格的设计测试及生产工艺标准,企业内部产品质检超过欧盟儿童汽车安全座椅ECE R44/04标准又有独特的技术创举,深得消费者和明星喜爱。
CONCORD的产品为保时捷、奔驰等多家德国名厂配套。
每一款产品在欧洲均获得过多项安全评比奖,近四年(2009-2012年)连续获得了代表全球最严格、权威测试ADAC、WARENTEST等机构评测的最高分,更是所有安全座椅品牌中唯一获得代表德国工业设计奥斯卡“IF”设计大奖及“RED DOT”红点设计大奖的品牌。
作为德国领先的专业厂商, CONCORD的产品以安全性, 创新人性化设计、最高产品安全性以及乘坐舒适性的完美结合、最佳用户友好性产品设计理念而闻名于欧洲。
赛百思:产地在中国来自德国的cybex(赛百斯)是儿童安全座椅的创新者,主营儿童汽车安全座椅和轻便儿童推车,秉承安全可靠,新颖创新,品质生活的理念,其胜利系列儿童安全座椅产品获德国消费者协会及基金会Stiftung Warentest 2011的儿童安全测试冠军,其他获颁发安全奖项的机构包括欧洲罪的汽车协会ADAC,德国汽车杂志AUTO,Motor udf Sport等,近年来深受年轻消费者的喜爱。
安全座椅使用说明
安全座椅使用说明全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:安全座椅使用说明一、使用安全座椅的必要性汽车事故是造成伤亡最严重的交通事故之一,特别是对于儿童来说,他们的生理结构和体重使得他们在车祸中更容易受伤。
使用安全座椅是确保儿童在车辆中乘坐时最有效的保护措施之一。
安全座椅可以帮助减小孩子在车祸中受伤的风险,确保他们的安全。
二、安全座椅的选购与安装1. 选购安全座椅时,要根据孩子的年龄、身高和体重来选择合适的款式和尺寸。
一般来说,婴儿应该使用后向式安全座椅,年幼儿童则应该使用前向式安全座椅。
要选择符合标准的产品,确保安全座椅具有相应的安全性能。
2. 安装安全座椅时,要按照产品说明书上的指导来进行。
确保座椅与车辆的安全带有效连接,扎紧安全带,避免座椅在车辆行驶过程中出现晃动或脱落的情况。
要定期检查安全座椅的安装情况,确保孩子始终能够得到有效的保护。
1. 使用安全座椅时,要确保孩子坐在正确的位置并正确地系好安全带。
安全带应该贴近孩子的身体,不能太松也不能太紧。
要保证保护带处于正确的高度和位置,确保孩子在车辆行驶过程中得到有效的保护。
2. 在使用安全座椅的过程中,要遵守交通规则,并避免急刹车或急加速的行为,以免对孩子造成伤害。
在行驶过程中要避免让孩子单独在座椅上行走或跳动,以免发生意外。
3. 当孩子需要离开车辆时,要确保先取下安全座椅,让孩子安全地离开车辆。
不要让孩子在车辆行驶过程中自行解开安全带或移动座椅,以免发生危险事故。
四、安全座椅的保养与维护1. 定期清洗和消毒安全座椅。
由于孩子使用安全座椅时会有口水、污垢等残留在座椅上,因此需要定期清洗和消毒,确保安全座椅的卫生。
2. 定期检查安全座椅的结构和安全性能。
安全座椅在使用过程中可能会出现磨损或损坏,因此要定期检查安全座椅的结构和安全性能,确保座椅的正常使用。
3. 老化或损坏的安全座椅要及时更换。
如果安全座椅出现老化或损坏的情况,要及时更换,以确保孩子在车辆中得到有效的保护。
儿童安全座椅课件
根据交通事故数据统计:汽车未安装安全座椅的婴童致 死率比安装汽车座椅的要高出8倍。
汽车使用儿童安全座椅后,可将儿童受伤的比例从 11.5%减少至3.5%,一个坐在儿童安全座椅上的孩子比 没有防护的孩子在事故中安全脱险的机会高96%。
数据分享
目前我国每年都有超过1.85万名14岁以下儿童死于交通安全事故, 死亡率是欧洲的2.5倍、美国的2.6倍.交通事故已经成为14岁以下 儿童的第一死因。
法规:如美国违例者会被罚款100-300美金。
儿童座椅的分类
根据固定方式的种类来区分,共分为三种 :
➢ 欧洲标准的ISOFIX固定方 式 ➢ 美国标准的LATCH固定方式 ➢ 安全带固定方式
ISOFIX系统优点
中文意思是:国际标准化组织固定装置是近年来比较流行的儿童安 全座椅安装固定装置,具有很多使用安全带固定的儿童安全座椅所 无法比拟的优点。
从2002年9月1日,美国便规定几乎所有种类的轿车必 须提供LATCH系统的儿童安全座椅固定方式。它与欧 洲标准的ISOFIX固定方式最大的区别是连接方式并不 是硬链接而是同时挂钩方式连接,固定点比ISOFIX多 一个,一共三个 。
爸爸妈妈们要注意:ISOFIX固定装置是兼
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Britax百代适儿童汽车安全座椅Pavilion 70-G3 Convertible奶
牛斑¥1614.13!
5点式安全带,表面加置高密度泡沫层,柔软舒适,减少冲击力,材料均为阻燃材料,长绒面料,更有特别设计的新生儿枕头,肩带可调,高级按钮插闩,快速简单牢固,奶牛色很可爱的哦,最受欢迎的颜色,为了宝宝安全,有车的爸爸妈妈必备哦!#兮兮海淘##海淘#。
爱乐活海淘。
爱乐活——有态度、正能量的品质生活社区。
热爱生活,乐于分享的各类达人聚在这里,分享消费攻略,激发生活灵感,发现城市最IN 的角落。
在这里,有爱,有乐,有生活。
【更多精彩内容尽在爱乐活】
文章来源:/post/349ea3757e637d3888eb0778?from=wenku/?from=wenku。