武汉科技大学357英语翻译基础2017(B卷)年考研专业课真题

合集下载

武汉科技大学357英语翻译基础2020年考研专业课真题试卷

武汉科技大学357英语翻译基础2020年考研专业课真题试卷
第2页共3页
of equipment. Google’s latest efforts may have as much to do with convincing the public and lawmakers
第1页共3页
报考专业:
考生姓名:
Section B Chinese to English (15 points)
1) 中国社会主义现代化建设 2) 协同创新 3) 区域协调发展 4) 发展新动能 5) 工匠精神 6) 全面依法治国 7) 人类命运共同体 8) 构建新型大国关系 9) 红白喜事 10) 货到付款 11) 上市公司 12) 增强文化自信 13) 优化产业结构 14) 普惠金融 15) 绿草茵茵,踏之何忍
Part Two Passage Translation(120 points)
Directions: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate one English passage into Chinese and one Chinese passage into English.
Section A English to Chinese (15 points)
1) the city cluster in the Beijing-Tianjin-Hebei region 2) ecological conservation redline 3) high-performance carbon fibers 4) World Anti-Doping Agency 5) J-20 stealth fighter 6) application of blockchain technology 7) Leung Chun-ying 8) zombie company 9) adapt to the economic new normal 10) face-scanning check-in 11) real estate destocking 12) state-of-the-art technology 13) renovation of dilapidated rural housing 14) renewable resource recycling 15) put people first and govern for the people

三峡大学2017年《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷

三峡大学2017年《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷
2017
357 3
13
(A )
150
I. Directions:
1 NPC 2 WTO 3TPP 4 IMF 5 GMT 6 SMS 7 CATTI 8 Cable News Network 9 Food Agricultural Organization of UN. 10 Most-favored-nation Treatment 11 Asia-Pacific Economic Cooperation 12 Securities and Exchange Commission 13 Net National Welfare 14 International Space Station 15 Producer Price Index 16 17 18 19 20
(2)

fir
cypress
Chinese dove tree
388 words
3
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
II.
(1) Resignation Resignation has its part to play in the conquest of happiness, and it is a part no less essential than that played by effort. The wise man, though he will not sit down under preventable misfortunes, will not waste time and emotion upon such as are unavoidable, and even such as are in themselves avoidable he will submit to if the time and labor required to avoid them would interfere with the pursuit of some more important object. Many people get into a fret or a fury over every little things that goes wrong, and in this way waste a great deal of energy that might be more successfully employed. Even in the pursuit of really important objects it is unwise to become so deeply involved emotionally that the thought of possible failure becomes a constant menace to peace of mind. Efficiency in a practical task is not proportional to the emotion that we put into it, indeed, emotion is sometimes an obstacle to efficiency. The attitude required is that of doing one s best while leaving the issue to fate. Resignation is of two sorts, one rooted in despair, the other in unconquerable hope. The first is bad; the second is good. (202 words)

2017年郑州大学翻译硕士真题 357英语翻译基础

2017年郑州大学翻译硕士真题 357英语翻译基础

2017年郑州大学翻译硕士真题(357英语翻译基础)1. Sentence translation (50 points)Translate the following sentences into Chinese (25 points)1. Up to the present time, throughout the eighteenth and nineteenth centuries, this new tendency placed the home in the immediate suburbs, but concentrated manufacturing activity, business relations, government, and pleasure in the centers of the cities.2. This method of using "controls" can be applied to a variety of situations, and can be used to find the answer to questions as widely different as "Must moisture be present if iron is to rust?" and "Which variety of beans gives the greatest yield in one season?"3. The 20th century will not be remembered as the era when space was conquered, or the power of the atom, harnessed, but that in which were made the first machines having intelligence.4. Shortly before the uninhabited space station reached orbit in May 1973, aerodynamic pressure ripped off a meteoroid and heat shield.5.They are the possessions of the autonomous(self-governing)man of traditional theory,and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.Translate the following sentences into English(25 points)1.基于原子水平上略微不同的性质,已知的水分子可以以两种不同的“异构体”类型存在。

2017年武汉科技大学357英语翻译基础(B卷)考研真题

2017年武汉科技大学357英语翻译基础(B卷)考研真题
Section A English to Chinese (60 points)
Americans havea sense of space, not of place. Go to an American home in exurbia, and almost the first thing you do is drift toward the picture window. How curious that the first compliment you pay your host inside the house is to say how lovely it is outside his house. He is pleased that you should admire his vistas. The distant horizon is not merely a line separating earth from sky, it is a symbol of the future. The American is not rooted in his place, however lovely: his eyes are drawn by the expanding space to a point on the horizon, which is his future.
12) ISP
13) Okinawa
14) diet tea
15) navigation bar
Section B Chinese to English (15 points)
1)(美国)国务卿
2)天人合一
3)皮影
4)网络女主播
5)蓝筹股
6)拜年
7)首席财务官

2017考研英语一翻译真题解析.doc

2017考研英语一翻译真题解析.doc

2017考研英语一翻译真题解析.doc Directions:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)The growth of the use of English as the world`s primary language for international communication has obviously been continuing for several decades.(46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.Complex international, economic, technological and culture change could start to diminish the leading position of English as the language of the world market, and UK interests which enjoy advantage from the breath of English usage would consequently face new pressures. Those realistic possibilities are highlighted in the study presented by David Graddol(47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional languagecapabilities.David Graddol concludes that moonlit English graduates face a bleak economic future as qualified multilingual youngsters from other countries are proving to have a competitive advantage over their British counterparts in global companies and organizations. Alongside that, (48)many countries are introducing English into the primary-school curriculum but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement to achieve fluency in other languages.If left to themselves, such trends will diminish the relative strength of the English language in international education markets as the demand for educational resources in languages, such as Spanish , Arabic or Mandarin grows and international business process outsourcing in other language such as Japanese, French and German, spreads.(49)The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to UK`s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors. The English language teaching sector directly earns nearly &1.3 billion for the UK in invisible exports and our other education related exploresearn up to &10 billion a year more. As the international education market expands, the recent slowdown in the number of international students studying in the main English-speaking countries is likely to continue, especially if there are no effective strategic policies to prevent such slippage. The anticipation of possible shifts in demand provided by this study is significant:(50) It gives a basis to all organization which seek to promote the learning and very different operating environment. That is a necessary and practical approach. In this as in much else, those who wish to influence the future must prepare for it.【答案】(46)翻译:但是即使当下英语使用者的人群还在进一步扩大,有迹象表明:在可预见的未来,英语可能会逐渐失去其全球主导地位。

2017年考研英语真题与翻译

2017年考研英语真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题Section I Use of EnglishDirections:Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)Could a hug a day keep the doctor away?The answer may be a resounding “yes!” 1 helping you feel close and 2 to people you care about,it turns out that hugs can bring a 3 of health benefits to your body and mind. Believe it or not, a warm embrace might even help you 4 getting sick this winter.In a recent study 5 over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs 6 the participants’ susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus .People who perceived greater social support were less likely to come 8 with a cold,and the researchers 9 that the stress-reducingeffects of hugging 10 about 32 percent of that beneficial effect. 11 among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more frequent hugs had less severe 12 .“Hugging protects people who are under stress from the13 risk for colds that's usually 14 with stress,” notes Sheldon Cohen,a professor of psychology at Carnegie。

2018年武汉科技大学考研试题英语翻译基础B卷

2018年武汉科技大学考研试题英语翻译基础B卷
Section A English to Chinese (15 points)
1) ICT
2)Goldman Sachs
3) selfie
4) NYSE
5) customs duty
6) four-letter words
7) USB
8) cineplex
9) Don Quixote
10) apple polisher
Left untreated, mental health and addiction disorder can result in poor performance in school, behavior problems, relationship problems, or even suicide. More teenagers and young adults die from suicide than from cancer, heart disease, AIDS, birth defects, stroke, pneumonia, influenza, and chronic lung disease combined. Experts say that unfortunately, most of these young people don’t get the professional help they need before it’s too late.
11) CIF
12)Lee Hsien Loong
13)The Times
14) promotional code
15) second-tier city
Section B Chinese to English (15 points)

武汉科技大学2019年英语翻译基础B卷

武汉科技大学2019年英语翻译基础B卷

姓名: 报考专业: 准考证号码:密封线内不要写题2019年全国硕士研究生招生考试初试自命题试题科目名称:英语翻译基础(□A 卷■B 卷)科目代码:357考试时间:3小时 满分150分可使用的常用工具:√无 □计算器 □直尺 □圆规(请在使用工具前打√)注意:所有答题内容必须写在答题纸上,写在试题或草稿纸上的一律无效;考完后试题随答题纸交回。

Part One Phrase Translation(30 points)Directions: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate 30 expressions, abbreviations or proper names, either from English to Chinese or from Chinese to English.Section A English to Chinese (15 points)1) ASEAN 2) hitch ride3) (UK) Chancellor of the Exchequer 4) e-sports tournament 5) digital strip searches6) Office of the US Trade Representative 7) lunar exploration program 8) tax declaration9) International Atomic Energy Agency (IAEA) 10) White House Correspondents Association 11) pseudo base station 12) applets 13) wearable devices 14) zombie policy 15) seagoing airbaseSection B Chinese to English (15 points)1) 家庭收支 2) 收视率造假。

2016年武汉科技大学357英语翻译基础考研真题A卷_真题-无答案

2016年武汉科技大学357英语翻译基础考研真题A卷_真题-无答案

2016年武汉科技大学357英语翻译基础考研真题(A卷)(总分150,考试时间180分钟)Part One Phrase TranslationDirections: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate 30 technical terms, abbreviations or proper names, either from English to Chinese or from Chinese to English, within 60 minutes.Section A English to Chinese15 points1. disposable income2. malicious software3. asylum application4. air filtration face masks5. community nursing service6. fabricate academic credentials7. eco-friendly toilet8. sperm banks9. solicit public opinion10. to buy for the thrill of the bargain11. The Lord of the Flies12. Trans-Pacific Partnership (TPP)13. pragmatic anti-corruption cooperation14. post-disaster recovery15. removal of papersSection B Chinese to English15 points16. 《水浒传》17. 中国“十三五”规划18. 亚洲基础设施投资银行19. 生态文明20. 秦腔21. 颜控22. 秀恩爱23. 抗日民族统一战线24. 依法治国25. 政府权力清单26. 入乡随俗27. “三步走”战略28. 新常态29. 健康稳定的大国关系框架30. 全国人口普查Part Two Passage TranslationDirections: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate one English passage into Chinese and one Chinese passageinto English within 120 minutes.Section A English to Chinese60 points31. Often the technologies that reshape daily life sneak up on us, until suddenly one day it's hard to imagine a world without them--instant messaging, for example, or microwave ovens. Other watershed technologies are visible a mile away, and when you contemplate their applications, the ultimate social impact looks enormous. A good example of the latter is radio frequency identification chips--RFID, for short.An RFID chip is a tiny bit of silicon, smaller than a grain of rice, that carries information--anything from a retail price, to cooking instructions, to **plete medical records. A larger piece of equipment called an RFID "reader" can, without direct contact, pull that information off the chip and in turn deliver it to any electronic device--a cash register, a video screen, a home appliance, even directly onto the Internet. RFID is the technology used now to automate toll taking at bridges and tunnels; drivers are given a small plastic box with an RFID chip inside, allowing them to drive through the tollgates without stopping. An RFID reader in the tollbooth senses the information on the chip and the toll is automatically deducted from the driver's account.The first wide-scale applications of RFID will be in retail. At a major industry conference next week, Wal-Mart is expected to urge its suppliers to adopt RFID--the same way that, twenty years ago, the giant retailer jump-started the use of bar codes. And some manufacturers are already on board. Gillette, for example, recently placed an order for half a billion RFID chips that they will begin to use to track individual packages of razors.(264 words)Section B Chinese to English60 points32. 第二种虚假的旅行,取为了谈话资料而旅行,以便事后可以夸说。

暨南大学2017考研真题之357英语翻译基础

暨南大学2017考研真题之357英语翻译基础

暨南大学2017考研真题之357英语翻译基础考生注意:所有答案必须写在答题纸(卷)上,写在本试题上一律不给分。

I. 词语翻译(30%)I.1.英译汉(15%)1. make allowances2. Cut-and-dried3. cold feet4. MIT5. go up in flames6. self-engrossed7. turn on a dime 8. crunch time 9. off the hook10. tip one’s hand 11. burn a hole in one’spocket 12. NATO13. outrace 14. hit the books 15. check and balance I.2.汉译英(15%)1. 云计算2. 互联互通3. 武器禁运4. 行胜于言5. 社保6. 国务院7. 升级换代 8. 年利率 9. 互利合作10. 以人为本 11.假冒伪劣产品 12. 猎头13. 水货 14.实事求是 15. 脚踏实地II.英汉互译(120%)II.1.英译汉(60%)A young man strolled along a country road one August evening after a long delicious day—a day of that blessed idleness the man of leisure never knows: one must be a bank clerk forty-nine weeks out of the fifty-two before one can really appreciate the exquisite enjoyment of doing nothing for twelve hours at a stretch. Willoughby had spent the morning lounging about a sunny rickyard; then, when the heat grew unbearable, he had retreated to an orchard, where, lying on his back in the long cool grass, he had traced the pattern of the apple-leaves diapered above him upon the summer sky; now that the heat of the day was over he had come to roam whither sweet fancy led him, to lean over gates, view the prospect, and meditate upon the pleasures of a well-spent day. Five such days had already passed over his head, fifteen more remained to him. Then farewell to freedom and clean country air! Back again to London and another year's toil.He came to a gate on the right of the road. Behind it a footpath meandered up over a grassy slope. The sheep nibbling on its summit cast long shadows down the hill almost to his feet. Roadand fieldpath were equally new to him, but the latter offered greener attractions; he vaulted lightly over the gate and had so little idea he was taking thus the first step towards ruin that he began to whistle 'White Wings' from pure joy of life.The sheep stopped feeding and raised their heads to stare at him from pale-lashed eyes; first one and then another broke into a startled run, until there was a sudden woolly stampede of the entire flock. When Willoughby gained the ridge from which they had just scattered, he came in sight of a woman sitting on a stile at the further end of the field.II.2.汉译英(60%)九寨沟的风光,因它的内涵丰富,很难以一字穷述,还须继续探幽发微。

昆明理工大学《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷

昆明理工大学《357英语翻译基础》考研专业课真题试卷

behavior problems, relationship problems, or even suicide. More teenagers and young adults die from
suicide than from cancer, heart disease, AIDS, birth defects, stroke, pneumonia, influenza, and chronic
8. Sears Home Service
9. Proctor & Gamble Co.
10. Squibb Co. 11. Merrill Lynch Co. 12. MP3
13. Asia-Pacific Economic Cooperation
14. SOHO
15. Zigzag Wave
II. Translate the following Chinese proper nouns, abbreviations, and technical terms into English.
lung disease combined. Experts say that unfortunately, most of these young people don’t get the
professional help they need before it’s too late.
第 1 页 共 2页
(15 scores) 1、气压计 2、立体视角 3、S 形连接 4、C 形垫圈
5、非处方药 6、上海合作组织
7、国务院新闻办公室 8、中国科学院 9、电视电话 10、巡航导弹 11、国家信访局
12、中国地震局 13、欧盟 14、联合国教科文组织 15、首期上市股票

2017年考研英语真题与翻译

2017年考研英语真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题Section I Use of EnglishDirections:Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)Could a hug a day keep the doctor away? The answer may be a re sounding “yes!”1 helping you feel close and2 to people you care about, it turns out that hugs can bring a3 of health benefits to your body and mind. Believe it or not, a warm embrace might even help you4 getting sick this winter.In a recent study 5 over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs 6 the participants’ susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus .People who perceived greater social support were less likely to come 8 with a cold, and the researchers 9 that the stress-reducing effects of hugging 10 about 32 percent of that beneficial effect. 11 among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more frequent hugs had less severe 12 .“Hugging protects people who are under stress from the13 risk for colds that’s usually14 with stress,” notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie. Hugg ing “is a marker of intimacy and helps15 the feeling that others are there to help 16 difficulty.”Some experts 17 the stress-reducing , health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called “the bonding hormone”18 it promotes attachment in relationships, including that between mother and their newborn babies. Oxytocin is made primarily in the central lower part of the brain, and some of it is released into the bloodstream. But some of it 19 in the brain, where it 20 mood, behavior and physiology.拥抱可以使医生远离我们吗?答案也许是响亮的“是的”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第 1 页 共 3 页姓名




业:
准考证
号码: 
密封线内不
要写题2017年全国硕士研究生招生考试初试自命题试题
科目名称:英语翻译基础(□A 卷■B 卷)科目代码:357考试时间:3小时 满分150分可使用的常用工具:√无 □计算器 □直尺 □圆规(请在使用工具前打√)注意:所有答题内容必须写在答题纸上,写在试题或草稿纸上的一律无效;考完后试题随答题纸交回。

Part One Phrase Translation(30 points)Directions: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate 30 expressions, abbreviations or proper names, either from English to Chinese or from Chinese to English. Section A English to Chinese (15 points) 1) cyberspace 2) GPS 3) grace period 4) LOL 5) Brexit 6) Trojan Horse 7) EQ 8) ISO 9) prime time 10) Jeseph Needham 11) pet phrase 12) ISP 13) Okinawa 14) diet tea 15) navigation bar Section B Chinese to English (15 points) 1) (美国)国务卿 2) 天人合一
3) 皮影
4) 网络女主播
5) 蓝筹股
6) 拜年。

相关文档
最新文档