二语习得复习汇总

合集下载

二语习得复习

二语习得复习

一、名词解释1.第二语言:指相对于第一语言来说,除儿童幼年最先接触和习得的语言,在此后习得的语言就是第二语言。

2. 第一语言:指儿童幼年最先接触和习得的语言。

3. 母语:指学习者所属种族、社团使用的语言,也称作“本族语”。

4,目的语:也叫目标语,一般指学习者正在学习的语言。

5,第二语言习得:简称SLA,是指人们在获得母语(第一语言)的基础上习得另一种或几种语言的过程。

也叫“二语习得”6,语言习得机制:乔姆斯基提出人脑中存在一个“语言习得机制”(LAD),它有以下一些特点:1.具有遗传性,为人类独有。

2.能使儿童加工语言材料,判断语言体系的发展,建立抽象规则。

3.可能已经具备一些普遍的语言特征,这些特征可以在所有人类语言中找到,因此,许多语法属性可能是先天存在于人类的大脑中,无需学习。

7,工具型动机:学习者对目的语群体没有兴趣,学习目的语只是为了掌握一个工具,用来提高自己的知识水平、改善社会地位。

8,习得与学习:克拉申认为“习得”通常指在自然状态下“下意识”的语言获得,而“学习”一般是指“有意识”的语言获得。

前者称为“内隐学习”,后者称为“外显学习”9,中介语:语言学习者在学习第二语言时所拥有的一种独立的语言系统,这种语言系统在结构上既不是学习者的母语也不是目的语,而是介于两者之间。

中介语系统在语音、词汇、语法、文化等方面都有表现。

但它又不是固定不变的,而是随着学习的发展,逐渐向目的语的正确形式靠拢。

10,普遍语法:乔姆斯基认为普遍语法是由一些原则条件和规则构成的系统,这些所有人类语言共有的因素是或特性是必然的而不是偶然的,原则系统和规则系统。

11,僵化:僵化(fossilization),也叫化石化或石化,是由Selinker于1972年在其中介语理论中提出的。

僵化是存在于“潜在的心理结构”中的一种机制,表现为某种母语背景的第二语言学习者会在目的语习得的某个阶段上停滞不前,无论学习者年龄大小,也无论其是否继续学习12,外国人话语:所谓“外国人话语”并不是指外国人的话语,而是指对外国人说的话语。

《第二语言习得研究》重点知识点

《第二语言习得研究》重点知识点

《第二语言习得研究》重点知识点一、第二语言习得理论1.第二语言习得与第一语言习得的区别:第二语言习得是指学习者在已经掌握第一语言的基础上学习第二语言,与第一语言习得有所不同。

2.共同的习得条件:第二语言习得与第一语言习得都受到认知、社会、情感等多种因素的影响。

3.输入假设:学习者习得第二语言的过程中需要大量的输入来构建语言知识和语言能力。

二、第二语言习得过程1.初始期:学习者对第二语言的习得处于初始阶段,主要表现为对语言规则的不熟悉,需要借助外语教学材料和教师的指导。

2.中期:学习者开始积累语言知识,并能够进行简单的口语表达和书面表达,但仍然存在语法错误和用词不准确等问题。

3.发展期:学习者的语言技能和语言运用能力在这个阶段得到显著提高,能够流利地进行口语交流和书面表达。

4.准母语期:学习者的第二语言已经达到与母语相近的程度,几乎能够毫无困难地实现听、说、读、写等各方面的能力。

三、第二语言习得影响因素1.基础能力:个体的智力、工作记忆、认知能力等对第二语言习得有重要影响。

2.学习策略:学习者在习得第二语言过程中采取的方法和策略也对习得效果产生影响。

3.情感因素:学习者对学习第二语言的情感态度、自信心等情感因素对习得过程产生影响。

4.环境因素:学习者所处的学习环境,包括学校、家庭、社会环境等对第二语言习得有影响。

四、第二语言习得教学策略1.输出与输入平衡:教师应当提供足够的输入,同时鼓励学习者进行口语和书面的输出。

2.合作学习:通过合作学习,学习者能够在与他人进行互动中提高第二语言的流利度和准确度。

3.语境创设:教师可以通过创设各种真实的语言交际情境来提高学习者的第二语言习得效果。

4.个性化教学:教师应根据学习者的个体差异,采取不同的教学策略和方法,满足每个学习者的学习需求。

以上是《第二语言习得研究》的重点知识点。

了解这些知识点能够帮助我们更好地理解学习者在学习第二语言过程中的习得情况,并且在实际的第二语言教学中有所借鉴。

二语习得考试复习资料

二语习得考试复习资料

第二语言习得研究期末考试复习题1、简述第二语言习得研究发展的途径分为三个阶段:1)20世纪50-60年代,这一阶段为理论初创阶段,占主导地位的是以行为主义心理学为基础的“对比分析”方法。

2)20世纪70年代,理论研究大发展阶段,开始关注学习者的语言偏误,产生了“中介语”理论假设。

三个理论研究,即以Dulay和Burt 为代表的第二语言习得顺序研究、克拉申的“监控模式”、Schumann的“文化适应模式”。

3)20世纪80年代,作为一个独立的学科,并开始走向成熟。

不同的发展途径构成了第二语言习得研究的跨学科特点。

不同的发展途径体现在:1)语言学理论对第二语言习得研究的影响,构成了第二语言习得研究的语言学视角。

2)社会语言学及其研究范式对第二语言习得研究的影响,构成了第二语言习得研究的社会语言学视角。

3)认知科学对第二语言习得研究的影响,构成了第二语言习得研究的认知视角。

2、针对语言输入有哪几种不同的语言输入观?1)行为主义学习理论认为,语言输入在语言习得过程中具有重要作用,强调外在因素的中心地位,基于以下假设:a,语言输入是由外在的语言刺激和反馈构成的 b,语言输入通过正面的反馈和纠正得到强化 c,通过语言形式的操练可以达到语言学习的目的。

2)心灵学派认为,学习者的内在因素,即语言习得机制,在语言习得过程中具有重要作用,他们把语言习得机制看做语言习得的决定性因素。

语言输入不过是语言习得发生的“触发”因素而已,语言输入是贫乏的,学习者不可能通过外在的语言输入获得完整的语言能力。

3)“互动论”:认知心理学为基础的“认知互动理论”强调将语言输入环境与语言习得内在因素两者结合起来;社会互动理论主要是从社会语言学的角度来研究语言输入环境与第二语言习得的关系。

3、学习策略的含义是什么?学习策略如何分类?学习策略是指学习者在整个语言习得或语言使用过程中,与某个特定阶段相关联的心理行为或行动。

1)Skehan(1989)根据学习者处理学习情境的能力来分:主动参与策略、解释与确认策略根据学习者的方法素质来分:跨语言比较策略、归纳策略根据学习者的评价能力来分:监控策略、自我评价策略2)O’Malley(1987)根据信息加工模型分类:认知策略(重复策略、记笔记策略、关联策略);元认知策略(直接注意策略、自我管理策略);社会/情感策略(合作策略、要求解释策略)3)Oxford的分类(1990)直接策略:直接影响语言学习,需要对语言学习进行心理操作间接策略:通过集中注意、计划、评价自我、控制焦虑感和增加与他人合作机会等间接影响语言学习4、如何区分下列概念:母语、目的语、第一语言、第二语言?母语通常是指学习者所属种类、社团使用的语言,也叫本族语,母语通常是指儿童出生以后最先接触、习得的语言;目的语也称目标语,一般是指学习者正在学习的语言,它强调的是学习者正在学习的任何一种语言;第一语言是指儿童幼年最先接触和习得的语言;第二语言是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言,包含第三、第四或更多的其他语言5、简述社会文化理论的主要内容及意义主要内容:调节论:主要用于解释儿童的认知发展,在语言的调节下,儿童的认知从“客体调控”阶段发展到“他人调控”阶段,最后到“自我调控”阶段。

第二语言习得期末复习

第二语言习得期末复习

第一讲第二语言习得的基本概念、问题与发展历史一、基本概念研究范畴:对象:学习者语言系统、学习者自身、习得过程和机制母的:描写语言习得过程、揭示规律方法:语言学心理学、社会心理学、认知科学、社会语言学第一语言vs第二语言顺序最先习得的语言第一之外的所有语言母语vs外语指的是相对于某个国家而言的其它国家的语言种族社团语言习得与语言学习意识二语习得与外语习得社会环境语言能力与语言表达隐形/显性语法知识/运用知识目的语又叫目标语,一般指学习者正在学习的语言,与环境无关语感觉得语言合适不合适的能力,又是反省与修订语言的能力腐蚀语言回退的现象+停滞不前,可导致未完全习得磨蚀指某种语言使用的减少和停止导致的代内而不是代间,生理不是病理,个体不是团体易混第二语言习得是在目的语国家学习目的语外语习得是在本国学目的语继承语祖先语,只能在家庭环境内部接触到的语言,未完成习得的语言第二语言习得是一门独立的学科吗?学科性质:跨学科(交叉学科)独立的研究内容一批专业研究者成熟的研究方法成熟的理论体系(概念、假说)教学是二语习得发展的最初动力二、研究问题1.初始状态是什么普遍语法 A:始于第一语言,初态有一定一语特征 B:始于普遍语法,与二语习得无本质差别2.二语学习者是否能像母语一样某些范畴可达到年龄3.有关键时期吗:关键期假说4.发展情况如何:a-b-c 语速等顺序性发展(变异)5.外显学习和内隐学习的作用是什么:显性:试图发现规则,有意识隐形:无意识6.在SLA中输入和输出的作用是什么:其互动关系,输入输出假说,互动理论7.个体差异是什么及其对习得的影响:动机个性态度8.教学对第二语言作用:有限的教学无用受制于其他条件,是必要条件9.习得的制约条件:上面都影响三、基本问题:如何学、教什么、怎么教发展历史:初创20世纪50-60年代最初理论:对比分析假说解决问题:外语教学问题(追溯一语)标志:Corder(1967) The significance of Learner's errorsSelinker(1972) Interlanguage发展20世纪70-80年代成熟20世纪80年代-今标志:鲁健骥中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析语言教学与研究 1984第一部著作:1997 靳洪刚《语言获得理论研究》第一部国内介绍二语习得理论的著作。

第二语言习得复习整理

第二语言习得复习整理

一、名词解释1、母语:“母语”通常是指学习者家庭或者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。

一般情况下,母语通常是幼儿出生后最先接触、习得的语言。

也被称作“第一语言”。

2、目标语:“目标语”,也称“目的语”,指学习者正在学习的语言。

这种语言可能是他的第二语言、第三语言甚或第四语言。

它强调的是学习者正在学习的任何一种语言,与学习者的语言习得环境无关。

美国学生无论在美国学习汉语,还是在中国学习汉语,其目的语都是汉语。

如果他们同时在学习法语,那么法语也是他们的目的语。

对第二语言学习者而言,母语对其目的语的习得具有重要的影响。

3、第二语言:相对于第一语言而言,指在母语之后再学习另一种语言。

第二语言习得可能发生在自然环境,也可能在正规的课堂环境中。

在课堂环境下学习的第二语言被称为外语。

Ellis (1994)“第二语言”是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的。

因此,“第二语言”自然包含第三、第四或更多的其他语言。

4、对比分析:对比分析是把两种语言进行对比,从而确定其中的相同点和不同点。

对比分析的最终目的是为了预测母语对第二语言学习可能会造成的影响,即第二语言学习者受母语干扰可能会出现的错误,从而确定教学的重点和难点,采取相应的预防性措施。

5、第二语言习得:人们在自然的语言环境中或者课堂环境中潜意识地或者有意识地获得母语之外的另一种语言。

6、中介语:“中介语”(interlanguage)这一概念是由语言学家塞林克()于1969年提出来的。

中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

7、偏误:偏误是对正确语言的偏离,也就是离开了轨道。

这种错误是系统的,有规律的,它反映说话者的语言能力。

8、偏误分析:系统分析学习者偏误,研究来源,揭示学习者中介语体系。

对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析,从而发现第二语言学习者产生偏误的规律,包括偏误的类型,偏误产生的原因,某种偏误产生的阶段性,等等。

第二语言习得复习资料

第二语言习得复习资料

第二语言习得复习资料一、引言第二语言习得是一门研究人们如何学习和掌握除母语以外的语言的学科。

对于许多学习者来说,掌握一门第二语言不仅能够拓宽交流渠道,还能增加个人的文化视野和职业发展机会。

在这篇复习资料中,我们将系统地探讨第二语言习得的相关重要内容。

二、第二语言习得的理论基础(一)行为主义理论行为主义理论认为,语言学习是一种习惯的形成。

通过不断的刺激反应强化过程,学习者逐渐养成正确的语言使用习惯。

例如,反复练习某个语法结构或单词,在得到正确的反馈和强化后,就能熟练掌握。

(二)认知理论认知理论则强调学习者的内在认知过程。

认为学习者通过对语言规则的理解、归纳和推理来学习语言。

他们会主动构建语言知识体系,而不仅仅是被动地接受外界的刺激。

(三)社会文化理论社会文化理论关注语言学习所处的社会和文化环境。

认为语言学习是通过与他人的互动和参与社会文化活动实现的。

学习者在真实的交际情境中,借助他人的帮助和指导,逐渐发展语言能力。

三、第二语言习得的关键因素(一)语言输入丰富、准确、可理解的语言输入对于第二语言习得至关重要。

这包括听、读等多种形式的输入。

例如,听英语广播、阅读英语书籍等。

(二)语言输出学习者不仅要接受输入,还需要有机会进行语言输出,如说、写。

通过输出,学习者能够检验自己的语言知识,发现不足并加以改进。

(三)学习动机强烈的学习动机能够推动学习者积极投入学习。

动机可以是内在的,如对语言本身的兴趣;也可以是外在的,如为了通过考试或获得工作机会。

(四)学习策略有效的学习策略能够提高学习效率。

比如记忆策略、认知策略、元认知策略等。

学习者要学会根据自己的情况选择和运用合适的策略。

四、第二语言习得的阶段(一)初始阶段在这个阶段,学习者通常对第二语言的语音、词汇和基本语法有初步的了解和接触,但使用能力有限。

(二)中级阶段学习者能够进行简单的交流,掌握更多的语法和词汇,但在表达上可能还存在一些错误。

(三)高级阶段学习者能够较为流利和准确地运用第二语言进行交流,对语言的理解和运用达到较高水平。

第二语言习得 复习资料

第二语言习得 复习资料

什么是二语习得理论第二语言习得理论侧重系统地研究第二语言习得的本质和习得的过程,即研究第二语言习得的心理过程、认知过程和语言过程,研究学习者在掌握了母语以后是如何学习另一套新的语言体系的,研究学习者学到了什么和没学到什么,研究为什么大部分学习者的第二语言无法达到母语的水平,研究母语对第二语言习得的影响,研究学习者运用第二语言的过程,研究语言教学对语言习得的影响,也研究第二语言学习者之间存在的巨大个体差异等等(蒋祖康,1999)。

Doughty和Ijn8(2003)指出,二语习得研究者认识到二语习得是在社会环境中发生的,并受到环境或大或小的影响。

然而,研究者同时也认识到语言学习和其他的学习一样,是不同的个体心灵内部的最大变化。

从这个意义上讲,二语习得研究已经逐步被认为是认知科学的一个分支。

总之,第二语言习得理论是心理学的一门分支学科,是对学习规律和学习条件的系统阐述,主要研究人类的行为特征和认知心理过程。

它既是一门应用性学科又是一种基础理论,因为学习理论注重把心理学的一般原理应用于学习领域,探讨行为是如何发生和变化的,并试图解释和预测行为的变化。

二语习得理论就是要为人们提供对二语习得的基本理解力,从而为形成人们的二语教育观奠定较为科学的基础。

第三节研究二语习得理论的意义和作用1.提供知识二语习得理论是人们对学习的问题进行科学研究和思维的指南和资源。

二语习得理论提供二语习得领域的知识,以及分析、探讨和从事学习研究的途径和方法,为外语教育工作者提供一个研究学习的框架,使他们把注意力集中在最值得研究的问题上。

2.知识的概括二语习得理论对有关二语习得法则的大量知识加以总结,使其系统化和条理化,以便于学习者掌握。

掌提了理论,就可以降低材料的复杂性,以便于对其进行分桥。

任何理论在抽象和筏括大旦具体知识的过程中,必然会失去一定的具体性和精确险,正因为这样。

理论才具有普遍的指导作用。

3.描述与解释(descrZbing and interP:etin8)二语习得理论是对人类从事的各种各样的::语教育实践的理性阐述。

二语习得复习资料

二语习得复习资料

二语习得复习资料填空、判断类1、第二语言习得研究得交叉学科:语言学、心理学、心理语言学。

2、第二语言习得研究得发端:Corder在1967年发表得《学习者偏误得意义》与Selinker在1972年发表得《中介语》。

3、 1984年,鲁健骥在《中介语理论与外国人学习汉语得语音偏误分析》这篇文章中,将第二语言学习者得语言“偏误”与“中介语”得概念引入对外汉语教学领域。

4、强势说强调对比分析得预测功能,认为母语干扰就是造成第二语言学习者语言习得困难与错误得主要原因。

5、 1957年,拉多在《跨文化语言学》中系统地阐述了对比分析得内容、理论依据与分析方法。

6、对比分析这一基本假设建立在行为主义心理学与结构主义语言学基础之上。

7、 Selinker被称为“中介语之父”。

8、过度泛化指得就是二语学习者在习得第二语言得过程中,将其一目得语得规则推广到超越所能接受得范围之外。

9、输入假说就是克拉申得语言监控模式整个习得理论得核心部分。

10、克拉申得输入假说包括四个要素:输入数量、输入质量、输入方式、输入条件。

11、情感过滤假说把成功得二语习得相关联得情感因素分为三大类:动机、自信、焦虑。

12、“社会文化理论”由前苏联心理学家维果茨基创立。

主要内容包括:调节论、最近发展区理论、个体话语与内在言语、活动理论。

13、语言输入与互动得研究始于上世纪70年代14、最早提出“关键期假说”这个观点得就是著名神经外科医生Penfield。

15、根据社会心理学家得观点,学习者得态度就是有三个方面构成:认知、情感、意动。

16、影响学习策略选择得因素主要有学习者个人差异、学习者个人背景与情景社会因素等。

17、沉浸式教学法就是采用目得语作为学校课堂教学得媒介,课堂上主要就是向学习者提供目得语语言输入。

18、 1945年,弗里斯在《作为外语得英语教学与学习》一书中提出了对比分析得思想。

19、在第二语言习得顺序中,主要存在以下争议:①母语迁移;②“正确顺序”就是否等于“习得顺序”;③第一语言习得顺序就是否等于第二语言习得顺序。

二语习得教案考试重点

二语习得教案考试重点

二语习得教案考试重点一、引言1. 介绍二语习得的概念和重要性2. 解释二语习得与母语习得的区别3. 强调二语习得在跨文化交流和全球化背景下的作用二、二语习得的基本理论1. 行为主义理论:介绍斯金纳的强化理论和语言习得的过程2. 认知理论:讲解认知发展对二语习得的影响3. 社会语言学理论:探讨社会互动和文化因素在二语习得中的作用三、影响二语习得的因素1. 个人因素:年龄、性别、智力等对二语习得的影响2. 社会因素:家庭、教育、社会环境等对二语习得的作用3. 语言因素:语言距离、语言输入、语言输出等对二语习得的贡献四、二语习得的过程与阶段1. 早期阶段:语音感知、词汇积累和简单表达2. 中期阶段:语法规则的掌握和语言运用能力的提升3. 后期阶段:语言能力的巩固和高级语言技能的发展五、二语教学策略与应用1. 交际法:介绍交际法的原则和教学实践2. 任务型教学:讲解任务型教学的设计和实施方法3. 语言技术教学:探讨多媒体、网络等现代技术在二语教学中的应用六、二语习得中的常见问题与挑战1. 错误分析:解释学习者在二语习得过程中产生的常见错误类型及原因2. 习得与学习差异:探讨习得与学习之间的差异及其对教学的启示3. 学习动机与自主学习:分析学习动机对二语习得的影响,培养学生的自主学习能力七、跨文化交际能力培养1. 文化差异与交际策略:介绍不同文化背景下的交际习惯,培养学习者的跨文化交际策略2. 文化认同与二语习得:探讨文化认同对二语习得的影响,提高学习者的文化素养3. 跨文化交际活动设计:设计课堂跨文化交际活动,提升学习者的实际应用能力八、二语测试与评估1. 测试类型与方法:介绍常用二语测试类型(如听力、阅读、写作、口语)及评估方法2. 测试焦虑与应对策略:分析测试焦虑对学习者表现的影响,提供应对策略3. 测试评价与反馈:讲解如何对学习者的二语测试结果进行评价和反馈,以促进学习者进步九、二语习得研究方法1. 定性研究:介绍案例研究、访谈、观察等定性研究方法在二语习得中的应用2. 定量研究:讲解问卷调查、实验研究等定量研究方法在二语习得中的应用3. 混合方法研究:探讨如何将定性研究与定量研究相结合,以提高二语习得研究的全面性十、二语习得领域的未来发展趋势1. 技术驱动的二语习得:展望、大数据等技术在二语习得领域的应用前景2. 多模态语言教学:探讨多模态语言教学资源(如视频、音频、图像等)在二语教学中的应用3. 终身学习与二语习得:强调终身学习理念在二语习得中的重要性,培养学习者的自我发展能力这些章节内容可以作为您教学的参考,希望能对您的教学有所帮助。

二语习得期末复习资料

二语习得期末复习资料

Chapter 1 introducing second language acquisition1.SLA: a term that refers both to the study of individuals and groups who are learning alanguage subsequent to learning their first one as young children, and to the process of learning that language.2.Second language:an officially or societally dominant language (not L1) needed foreducation, employment or other basic purposesrmal L2 learning: SLA that takes place in naturalistic contexts4.Formal L2 learning: instructed learning that takes place in classroom5.Linguistic competence: the underlying knowledge that a speaker/hearer have of a language.Chomsky distinguishes this form linguistic performance.6.Linguistic performance: the use of language knowledge in actual production.7.First language/native language/mother tongue (L1): the language acquired in childhood8.Simultaneous multilingualism:ability to use one or more languages that were auqiredduring early childhood.9.Sequential multilingualism: ability to use one or more languages that were learned after L1had already been established.1.What are the three basic questions in SLA?(1)What exactly does the L2 learner come to know?(2)How does the L2 leaner acquire this knowledge?(3)Why are some learners more successful than others?2.Why there are no simple answers to these questions? (P2)Chapter 2 foundations of second language acquisition1.Multilingualism: the ability to use more than one language.2.Bilingualism: the ability to use two languages.3.Monolingualism: the ability to use only one language.4.Multilingual competence: “the compound state of a mind with two or more grammars”5.Monolingual competence: knowledge of only one language.6.Learner language: also called interlanguage which refers to the intermediate states orinterim grammars of leaner language as it moves toward the target L2.7.Positive transfer: appropriate incorporation(合并,编入) of an L1 structure or rule in L2structure.8.Negative transfer: inappropriate influence of an L1 structure or rule in L2 use, also calledinterference.9.Fossilization:a stable state in SLA where learners cease their interlanguage developmentbefore they reach target norms despite continuing L2 input and passage of time.10.Poverty-of-the-stimulus:the argument that because language input to children isimpoverished(穷尽的) and they still acquire L1, there must be an innate capacity for L1 acquisition.11.Innate capacity:a natural ability, usually referring to children’s natural ability to learn oracquire language.1.What is the nature of language learning?(1)Simultaneous/sequential multilingualism(2)The role of natural abilitya)Humans are born with a natural ability or innate capacity to learn another language.b)As children mature, so do their language abilities.c)Individual variation may occur in learning; the rate of learning can differ, but there arestages everyone goes through.d)“Cut off point”- if the process does not happen at a young age, you'll never learn thelanguage. (关键期假说)(Critical Period Hypothesis)(3)The role of social experiencea)Children will never acquire language unless that language is used with them andaround them, no matter what is their language.b)As long as children are experiencing input and social interaction, the rate and sequenceof development doesn't change.c)The only thing that may change is pronunciation, vocabulary, and social function.2.What are some basic similarities and differences in L1 and L2 learning? (P17表格)(1)Similarities between L1 and L2a)Development stagesInitial State - knowledge about language structures and principlesIntermediate State - Basic language developmentFinal State - Outcome of learningb)Necessary conditions: Input(2)Differences between L1 and L2(P17表格)3.What is “the logical problem of language acquisition”?(1)Children’s knowledge of language goes beyond what could be learned from the inputthey receive. (Poverty-of-the stimulus)(2)Constraints and principles cannot be learned(3)Universal patterns of development cannot be explained by language-specific input.(如果说普遍语法存在孩子们脑中,那语言输入起的作用又如何解释呢?)4.5.(1)Children begin to learn their language at the same age, and in much the same wayregardless of what the language is.(2)Children are not limited to repeating what they heard; they can understand and createnovel(新颖) utterance.(3)There is a cut-off age for L1 acquisition, beyond which it can never be completed.6.Linguists have taken an internal and external focus to the study of language acquisition.What is the difference between the two?The internal focus seeks to account for speakers’ internalized, underlying knowledge oflanguage. The external focus emphasizes language use, including the functions of language which are realized in learners’ production at different stages of development.Chapter 3 the linguistics of second language acquisition1.Interference: also called negative transfer, which means inappropriate influence of an L1structure or rule in L2 use.2.Interlanguage: also called learner language, which refers to the intermediate states orinterim grammars of leaner language as it moves toward the target L2.3.Natural order: a universal sequence in the grammatical development of language learners.4.Universal grammar: a linguistic framework developed most prominently by Chomsky whichclaims that L1 acquisitions can be accounted for only by innate knowledge that the human species is genetically endowed with. This knowledge includes what all languages have in common.nguage faculty: term used by Chomsky foe a “component of the human mind” thataccounts for children’s innate knowledge of language.6.Principles: properties(固有属性) of all languages of the world; part of Chomsky’s universalgrammar.7.Parameters: limited options in realization of universal principles which account forgrammatical variation between languages of the world. Part of Chomsky’s theory ofuniversal grammar.8.Initial state: the starting point of language acquisition; it is thought to include theunderlying knowledge about language structures and principles that are in learners’ heads at the very start of L1 or L2 acquisition.9.Final state: the outcome of L1 and L2 learning, also known as the stable state of adultgrammar.10.Markedness: a basic for classification of languages according to whether a specific featureoccurs more frequently than a contrasting element in the same category, is less complex structurally or conceptually, or is more “normal” or “expected” along some dimensions. 11.Grammaticalization(语法化): a developmental process in which a grammaticalfunction(such as expression of past time) is first conveyed by shared extralinguisticknowledge and inferencing based on the context of discourse, then by a lexical word(such as yesterday), and only later by a grammatical marker(such as the suffix -ed).一、The nature of language1.What we learn in linguistic perspective? What are the characteristics of language?Both L1 and L2 learners acquire knowledge at these different levels: lexicon(词汇学),phonology(语音学), morphology(构词法), syntax(句法). Languages are systemic,symbolic and social.二、Contrastive analysis1.What is contrastive analysis?CA is an approach to the study of SLA which involves predicting and explaining learner problems based on a comparison of L1 and L2 to determine similarities and differences.2.What is the goal of contrastive analysis?(assumptions)(1)If L2 acquisition is disturbed by the habits of your native language, it is reasonableto focus on the differences between native and target language.(2)Contrastive analysis had a practical goal: If you recognize the differences betweenyour native language and the target language, you are able to overcome thelinguistic habits of your native language that interfere with the habits of the targetlanguage.3.What are the critiques of contrastive analysis?(1)The process of L2 acquisition is not sufficiently described by the characterization oferrors.(2)Errors in L2 acquisition do not only arise from interference.(3)The structural differences between two languages are not sufficient to predict theoccurrence of errors in L2 acquisition.三、Error analysis1.What is error analysis?EA is based on the description and analysis of actual learner errors in L2, rather than onidealized linguistic structures attributed to native speakers of L1 and L2 (as in CA).(1)Ambiguity in classification. (不知道是具体是哪个原因导致比如时态错误,可能是一语影响,也可能是在一语中出现过的universal developmental process)(2)Lack of positive data. (正确的被忽略,只关注错误不能看出学生学到什么)(3)Potential for avoidance. (学生会避免错误,这样错误就不能全部被观察)四、Interlanguage1.What are the characteristics of interlanguage?(1)Systematic.(2)Dynamic.(3)Variable.(可变性) although systematic, differences in context result in differentpatterns of language use.(4)Reduced system, both in form and function. (学习者经常会简单化)2.There are differences between IL development and L1 acquisition, including differentcognitive processes involved:(1)Language transfer from L1 to L2.(2)Transfer training.(3)Strategies of second language learning. (避免等)(4)Strategies of second language learning. (为方便不要复数等)(5)Overgeneralization of the target language linguistic material.3.The beginning and the end of IL are defined respectively as whenever a learner firstattempts to convey meaning in the L2 and whenever development “permanently” stops, but the boundaries are not entirely clear. Identification of fossilization is even morecontroversial.五、Monitor model (The input hypothesis model)1.Which five hypotheses(假定) does the model consist of? (课本P45!!!)(1)Acquisition-learning hypothesis(2)Monitor hypothesis(3)Natural order hypothesis(4)Input hypothesis(5)Affective filter hypothesis2.What is LAD in this model?The LAD is made up of the natural language learning abilities of the human mind, totally available in L1 acquisition, available in L2 acquisition according to the level of the filter.But, the process of learning, unlike the process of acquisition, uses faculties of mind outside the LAD.3.图示4.What are points of the consensus of early linguistic study of SLA?(1)What is being acquired through a dynamic interlanguage system(2)How SLA takes place involves creative mental processes(3)Why some learners are more successful than others relates primary to the age.5.What is the role of grammar according to Krashen?The only instance in which the teaching of grammar can result in language acquisition(and proficiency) is when the students are interested in the subject and the targetlanguage is used as a medium of instruction.六、Universal grammar1.Differences of linguistic competence and performance(见Chapter1名词解释)2.What is UG? (名词解释)3.UG and L1 acquisition(1)What the child acquire is selecting parametric options.(2)Unlike SLA, attitudes, motivations and social context play no role.4.UG and SLA, there are three important questions(1)What is the initial state of SAL?Interference(看参数相同不相同); no agreement on access to UG(2)What is the nature of IL and how does it change over time?定参数的过程Language faculty; positive/negative evidence(起作用);constructionism; fossilization(3)What is the final state in SLA?(P52五个达不到的原因)七、Functional approaches (systemic linguistics)1.What are the four functional approaches?They are Systemic Linguistics; Functional Typology; Function-to-form mapping;Information organization.2.What is Systemic Linguistics(系统功能语言学)?Developed by Hilliday in the late 1950s, it is a model for analyzing language in terms ofthe interrelated systems of choices that are available for expressing meaning.儿童的语言体系是一个意义体系,语言是从意义体系逐渐发展而来,经历过有简单到复杂的过程。

最新第二语言习得复习整理

最新第二语言习得复习整理

一、名词解释1、母语:“母语”通常是指学习者家庭或者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。

一般情况下,母语通常是幼儿出生后最先接触、习得的语言。

也被称作“第一语言”。

2、目标语:“目标语”,也称“目的语”,指学习者正在学习的语言。

这种语言可能是他的第二语言、第三语言甚或第四语言。

它强调的是学习者正在学习的任何一种语言,与学习者的语言习得环境无关。

美国学生无论在美国学习汉语,还是在中国学习汉语,其目的语都是汉语。

如果他们同时在学习法语,那么法语也是他们的目的语。

对第二语言学习者而言,母语对其目的语的习得具有重要的影响。

3、第二语言:相对于第一语言而言,指在母语之后再学习另一种语言。

第二语言习得可能发生在自然环境,也可能在正规的课堂环境中。

在课堂环境下学习的第二语言被称为外语。

Ellis (1994)“第二语言”是相对于学习者习得的第一语言之外的任何一种其他语言而言的。

因此,“第二语言”自然包含第三、第四或更多的其他语言。

4、对比分析:对比分析是把两种语言进行对比,从而确定其中的相同点和不同点。

对比分析的最终目的是为了预测母语对第二语言学习可能会造成的影响,即第二语言学习者受母语干扰可能会出现的错误,从而确定教学的重点和难点,采取相应的预防性措施。

5、第二语言习得:人们在自然的语言环境中或者课堂环境中潜意识地或者有意识地获得母语之外的另一种语言。

6、中介语:“中介语”(interlanguage)这一概念是由语言学家塞林克(L.Selinker)于1969年提出来的。

中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

7、偏误:偏误是对正确语言的偏离,也就是离开了轨道。

这种错误是系统的,有规律的,它反映说话者的语言能力。

8、偏误分析:系统分析学习者偏误,研究来源,揭示学习者中介语体系。

第二语言习得研究复习资料

第二语言习得研究复习资料

第一章第二语言习得研究概述埃利斯(1994)明确地将第二语言习得与外语习得的概念区分开来。

“第二语言习得”是指学习者在目的语国家学习目的语。

学习者所学的目的语在目的语国家是公认的交际工具,当然也是学习者用来交际的工具。

“外语习得”是指学习者在本国学习目的语。

学习者的目的语在本国不是作为整个社团的交际工具。

这种语言学习基本上是在课堂上进行的。

“语言能力”是由交际双方内在语法规则的心理表征构成的。

简单地说,语言能力是一种反映交际双方语言知识的心理语法。

这种语法是一种隐性的语言知识。

语言能力包括:1)能指出哪些声音或语素的组合是母语中可能存在的,哪些可能是不存在的。

2)能区别符合语法的句子和不符合语法的句子。

3)能区别出一些结构相同或相似,但实际意义却不同的句子。

4)能辨别出结构不同但意义有联系的句子。

5)能辨别出句子的歧义,即同一结构具有一个以上的释义。

6)能意识到句子之间的释义关系,即结构不同的句子具有相同的语义。

“语言表达”指的是交际双方在语言的理解与生成过程中对其内在语法的表现。

关于语言运用的知识。

理想的母语者根据“递归规则”生成无限递归的句子。

第二节二语习得研究的发展一、发展阶段(一)20世纪50-60年代:理论初创阶段(二)20世纪70年代:理论大发展阶段1.偏误分析2.中介语理论假设3.习得顺序研究4.监控模式5.文化适应模式(三)20世纪80年代中期:成熟阶段1.语言学视角2.社会语言学视角3.认知视角4.社会文化视角二、理论成熟的标志1. 调查研究的领域和涉及的领域扩大2. 由理论假设发展为理论模式3. 研究方法日益科学化三、汉语作为第二语言的习得研究的发展(一)80年代,汉语习得研究起步。

1984鲁键骥“中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析”1985年,第一界国际汉语教学讨论会1987年,吕必松“加强对外汉语教学的理论研究”评价:取得了一定成果,但缺乏系统研究、分析方法不够严谨、疏于解释和评价。

第二语言习得复习总结资料.

第二语言习得复习总结资料.

第二语言习得复习总结一、知识点概括各种假说包括(对比分析,偏误分析,中期中介语理论,二语习得顺序,语言监控模式,文化适应模式)提出者,提出背景内容,意义,局限对比分析假说提出者lado背景在《跨文化语言学》中,系统地阐述了对比分析的内容,理论依据跟分析方法。

母语负迁移假设;建立在行为主义心理学和结构主义语言学基础上。

基本内容1基本假设:语言迁移(1)把母语的语言形式,意义及其分布,连同母语相联系的文化迁移到第二语言系统中(2)母与二结构特征相似正迁移,有差异负迁移即母语干扰(引起困难跟偏误的主要原因或唯一原因)(3)差异与困难相对应,差异越大困难越大构成了语言习得的难度等级2分析方法系统对比学习者母语系统和目的语系统3对比分析的两种观点目的不同分为:强势说弱势说(最大差别目标不同)强势说强调对比分析的预测功能,认为母语干扰时造成第二语言学习者语言习得困难和错误的主要原因甚至是唯一原因过高地估计了对比预测功能弱势说与其预测还不如面对现实,把重点放在事后错误的分析上,通过对比来解释偏误产生的原因意义提供了一种语言比较的方法跟程序,听说法视听法受其影响局限(1)其心理学基础行为主义心理学核心思想“刺激-反应”理论受到乔姆斯基的激烈抨击和批判(忽视了人的能动性)(2)结构主义语言学并没有为对比分析找到解决问题的出路(两种语言系统不存在共同的语言范畴如何有效地对比分析)(3)对比分析将两种语言系统的差异等同于语言习得的难度不符合逻辑(有这样情况两种语言或语言特征存在很大差异的时候并不是很难学反而是差异不大容易混淆难度更大)(4)实验研究跟教学实践是质疑偏误产生的主要原因是母语负迁移不符合实际偏误分析提出者及背景60年代中后期开始corder发表了一系列偏误分析的文章,偏误分析成为研究学习者习得过程的重要手段和方法。

corder《学习者语言偏误的意义》开启二语习得研究的经典之作内容偏误分析的具体步骤收集资料,鉴别偏误,描写偏误,解释,评估国内近几十年研究可分为语音词汇语法语篇汉字五个领域意义(1)偏误分析是第一个关注学习者的语言系统的研究方法,通过分析学习者的语言偏误来观察和分析第二语言学习者的习得过程和习得机制,成为二语习得研究的起点。

《第二语言习得理论》复习题库 附参考答案.doc

《第二语言习得理论》复习题库 附参考答案.doc

《第二语习得理论》复习纲要第一章引言1、二语习得研究者的研究对象一般是群体,而不是个体,你如何看待这个问题?10二语习得研究中,研究者的研究对象一般是群体,研究结论也是对某个群体而言。

但作为二语教学的老师,他更加关注一个个的个体,他关心的是如何让每一个学生很好的掌握第二语言。

这种情况下,二语习得研究者得到的结论,很可能对进行教学的老师的指导意义不是很大。

因此,二语习得研究者有必要加强对个体的研究,而不是局限于群体。

2、你认为什么是学外语的最好方式?9第二章人1、什么是一语习得的行为主义模型?提出者是?16-17一语习得的天生论模型的理论基础是乔姆斯基的转换生成语法,天生论认为人的大脑中有一个语言习得的机制,小孩出生后在任何一个语言环境中,都能利用这个语言习得机制学会所在环境的语言。

这种观点与观察到的现象是一致的,所以有较强的解释力。

2、什么是一语习得的天生论模型?18-193、什么是一语习得的社会互动模型,提出者是?20-214、什么是文化适应模型?如何评价?24-255^ 什么是perceived social distance?(另一个是social distance,在文化适应模式节)26 perceived social distance 是与social distance 相关的一个概念o Social distance 通常指人们在社会经济地位方面的差别,而perceived social distance则指学习者内部因素的差别(比如对讲所学语言的人的态度,对讲这种语言的社会的态度,对讲这种语言的人的文化价值观念的态度等)。

Acton 研究了perceived social distance与学习成绩之间的关系,研究结果表明,态度介于两种语言文化价值观的学生,学习成绩最理想。

6、文化适应分哪几个阶段?29-307、什么是言语适应模型?是谁提出来的?30-31二语学习者对所学语言文化的态度影响学习过程,言语适应模型认为人们之间的交谈包含三个不同的过程,即交谈双方保持他们各自的说话方式,让各自的说话方式与对方显得越发不同,双方采用对方的说话特点以相互靠拢。

二语习得复习资料

二语习得复习资料

二语习得复习资料第一章(填空+名词解释)第一节第二语言习得的基本概念母语:通常指的是学习者幼年习得的语言。

由于母语是家庭或者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。

一般说来,母语通常是儿童出生以后最先接触、学会的语言。

因此,母语通常也被称作“第一语言”。

目的语:也称“目标语”,一般是指学习者正在学习的语言。

第一语言:指儿童幼年最先接触和习得的语言。

第二语言强调的是语言习得的先后顺序,与语言习得环境无关。

“习得”是一种下意识、非正式的类似儿童母语的获得过程。

学习者通常意识不到他们正在学习语言这一事实,但是能意识到他们正在用语言进行交际。

“学习”是指有意识地、正式的学习语言知识,能够明确地意识到所学的规则。

克拉申把这两个方式看作彼此独立的学习过程。

无接口观点、有接口的观点“第二语言习得”是指学习者在目的语国家学习目的语。

该目的语在目的语国家是公认的交际工具,当然也是学习者用来交际的工具。

“外语习得”是指学习者在本国学习目的语。

该目的语在本国不是作为整个社团的交际工具。

“自然的第二语言习得”是指以交际的方式获得第二语言,而且语言习得通常是在自然的社会环境下发生的。

“有指导的第二语言习得”是以教学指导的方式获得第二语言,语言习得通常是在课堂教学环境中发生的。

“语言能力”美国语言学家乔姆斯基首先提出了“语言能力”的概念。

其含义是,人类先天具有的、受遗传因素决定的掌握语言规则的能力。

这里所说的语言能力是指人们掌握语言知识的能力。

“语言表达”——在实际生活中运用语言进行社会交往的能力。

美国社会语言学家海姆斯第一次提出交际能力的概念,它包括四个方面的内容:语法性、可行性、得体性、现实性。

第三节第二语言习得发端发展简要回顾1.第二语言习得研究作为一门独立的学科是以1967年S.P.Corder(科德)发表的颇具影响的论文《学习者偏误的意义》以及1972年Selinker(塞林格)的《中介语》为标志。

2.第二语言习得研究发展历程:第一阶段:20世纪50—60年代对比分析第二阶段:70年代“中介语”理论第二语言习得顺序“监控模式”文化适应模式第三阶段:80年代中期至今受多学科影响第二章第一节对比分析1.对比分析,是通过对第二语言学习者母语与目的语在语音、词汇、语法等方面的系统对比,找出两者之间的异同,从而预测第二语言学习者可能遇到的语言困难和可能产生的语言错误,进而采取一定的教学手段,以达到教学中避免或减少第二语言学习者的错误的目的。

二语习得考试复习汇总

二语习得考试复习汇总

二语习得考试复习汇总一、名词解释母语、目的语、第一语言、第二语言、双语者、第二语言习得、1、“母语”通常是指学习者家庭或者所属种族、社团使用的语言,因而也称作“本族语”。

一般情况下,母语通常是幼儿出生后最先接触、习得的语言。

也被称作“第一语言”。

2、“目标语”,也称“目的语”,指学习者正在学习的语言。

这种语言可能是他的第二语言、第三语言甚或第四语言。

它强调的是学习者正在学习的任何一种语言,与学习者的语言习得环境无关。

美国学生无论在美国学习汉语,还是在中国学习汉语,其目的语都是汉语。

如果他们同时在学习法语,那么法语也是他们的目的语。

对第二语言学习者而言,母语对其目的语的习得具有重要的影响。

3、第二语言习得:人们在自然的语言环境中或者课堂环境中潜意识地或者有意识地获得母语之外的另一种语言。

4、“双语者”或“操双语者”,指可以同等流利地使用两种语言的人。

(1)、双语者指那些两种语言都达到与母语者同等熟练水平的人(balanced bilingualism)。

精通两种语言的人。

这种观点是根据是否具有“同等的语言知识”来定义双语者;(2)、双语者可以指那些能够用另外一种语言生成完整的有意义的话语的人。

这就是所谓双语者的“最底限定义”(minimal definition)。

这种观点是基于能否使用第二语言来定义双语者。

5、第二语言:相对于第一语言而言,指在母语之后再学习另一种语言。

第二语言习得可能发生在自然环境,也可能在正规的课堂环境中。

在课堂环境下学习的第二语言被称为外语。

6、中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语、随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

1、第二语言习得研究的发端是以什么为标志的?为什么?origination: the end of 1960s.Corder 1967: “The significance of leaners’errors” ; Selinker 1972“Interlanguage”.Why?1. . For the first time Corder theoretically elaborate the great significance of errors SL learners made on language teaching, the process of acquisition and the second learners themselves;2. the view of Corder radically change the view and attitude of how people see the errors of second language learners.Corder (1967) make clear the object, method and the direction for further development. SLA as a isolated area for study.Corder:第二语言习得研究应该把目光放在学习者语言系统的考察上,把学习者的语言偏误作为观察学习者语言习得过程的窗口,从中发现学习者是如何习得第二语言的规律的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A General ReviewⅠ. Short & Long answers1.what is the difference between monolingual and multilingual communicative competence?Differencese between monolingual and multilingual communicative competence are due in part to the different social functions of first and second language learning, and to the differences between learning language and learning culture. The differences of the competence between native speakers and nonative speakers include structural differences in the linguisitc system, different rules for usage in writing or conversation, and even somewhat divergent meanings for the “same” lexical forms. Further, a multilingual speaker’s total communicative competence differs from that of a monolingual in including knowledge of rules for the appropriate choice of language and for switching between languages, given a particular social context and communicative purpose.2.what are the microsocial factors that affect SLA?a)L2 variation b) input and interaction c) interaction as the genesis of language3.What is the difference between linguistic competence & communicative competence (CC)?Linguistic competence- It was defined in 1965 by Chomsky as a speaker's underlying ability to produce grammatically correct expressions. Linguistic competence refers to knowledge of language. Theoretical linguistics primarily studies linguistic competence: knowledge of a language possessed by “an ideal speak-listener”.Communicative competence- It is a term in linguistics which refers to “what a speaker needs to know to communicate appropriately within a particular language community”, such as a language user's grammatical knowledge of syntax , morphology , phonology and the like, as well as social knowledge about how and when to use utterances appropriately.4.Why is CC in L1 different from L2?L1 learning for children is an integral part of their sociolization into their native language community. L2 learning may be part of second culture learning and adaptation, but the relationship of SLA to social and cultural learning differs greatly with circumstances.5.What is Accommodation Theory? How does this explain L2 variation?Accommodation theory: Speakers (usually unconsciously) change their pronunciation and even the grammatical complexity of sentences they use to sound more like whomever they are talking to. This accounts in part for why native speakers tend to simply their language when they are talking to a L2 learner who is not fluent, and why L2 learners may acquire somewhat different varieties of the target language when they have different friends.6.Discuss the importance of input & interaction for L2 learning. How could this affect the feedback providedto students?. a) From the perspective of linguistic approaches: (1) behaviorist: they consider input to form the necessary stimuli and feedback which learners respond to and imitate; (2) Universal Grammar: they consider exposure to input a necessary trigger for activating internal mechanisms; (3) Monitor Model: consider comprehensible input not only necessary but sufficient in itself to account for SLA;b) From the perspective of psychological approaches: (1) IP framework: consider input which is attended to as essential data for all stages of language processing; (2) connectionist framework: consider the quantity or frequency of input structures to largely determine acquisitional sequencing;c) From the perspective of social approaches: interaction is generally seen as essential in providing learners with the quantity and quality of external linguistic input which is required for internal processing.ⅱ. Other types of interaction which can enhance SLA include feedback from NSs which makes NNs aware that their usage is not acceptable in some way, and which provides a model for “correctness”. While children rarely receive such negative evidence in L1, and don’t require it to achieve full native competence, corrective feedback is common in L2 and may indeed be necessary for most learners to ultimately reach native-like levels of proficiency when that is the desired goal.7.Explain ZPD. How would scaffolding put a student in ZPD?Zone of Proximal Development, this is an area of potential development, where the learner can achieve that potential only with assistance. Mental functions that are beyond an individual's current level must be performed in collaboration with other people before they are achieved independently. One way in which others help the learner in language development within the ZPD is through scaffolding. Scaffolding refers to verbal guidance which an expert provides to help a learner perform any specific task, or the verbal collaboration of peers to perform a task which would be too difficult for any one of them individually. It is not something that happens to learners as a passive recipient, but happens with a learner as an active participant.8.Explain why some learners are more successful than others from the perspective of S-C theory?The S-C framework supports the view that some learners may be more successful than others because of their level of access to or participation in a learning community, or because of the amount of mediation they receive from experts or peers, and because of how well they make use of that help.9.What are the macrosocial factors that influence SLA?(1)Global and national status of L1 and L2 (2)Boundaries and identities(3)Institutional forces and constraints (4)Social categories (5)Circumstances of learning10.What are the advantages of young learners and old learners respectively?Young L2 learners are more likely to acquire the language in a naturalistic setting; they are more likely to use the L2 in highly contextualized face-to-face situation. Older learners succeed in SLA to the level of being able to “pass” for a native speaker when social motivation is strong enough.11.What are the similarities and differences between linguists, psycholinguist, sociolinguists and socialpsycholinguists?(1)Linguists emphasize the characteristics of the differences and similarities in the languages that are being learned, and the linguistic competence (underlying knowledge) and linguistic performance (actual production) of learners at various stages of acquisition.(2)Psychologists and psycholinguists emphasize the mental or cognitive processes involved in acquisition, and the representation of languages in the brain.(3)Sociolinguists emphasize variability in learner linguistic performance, and extend the scope of study to communicative competence (underlying knowledge that additionally accounts for language use, or pragmatic competence).(4)Social psychologists emphasize group-related phenomena, such as identity and social motivation, and the interactional and larger social contexts of learning.12.What are the differences between second language, foreign language, library language and auxiliarylanguage?(1)A second language is typically an official or societally dominant language needed for education, employment, and other basic purposes. It is often acquired by minority group members or immigrants who speak another language natively. In this more restricted sense, the term is contrasted with other terms in this list.(2)A foreign language is one not widely used in the learners' immediate social context which might be used for future travel or other cross-cultural communication situations, or studied as a curricular requirement or elective in school, but with no immediate or necessary practical application.(3)A library language is one which functions primarily as a tool for future learning through reading, especially when books or journals in a desired field of study are not commonly published in the learners' native tongue.(4)An auxiliary language is one which learners need to know for some official functions in their immediate political setting, or will need for purposes of wider communication, although their first language serves most other needs in their lives.13.Why are some learners more (or less) successful than others?The intriguing question of why some L2 learners are more successful than others requires us to unpack the broad label “learners” for some dimensions of discussion. Linguistics may distinguish categories of learners defined by the identity and relationship of their L1 and L2; psycholinguists may make distinctions based on individual aptitude for L2 learning, personality factors, types and strength of motivation, and different learning strategies;sociolinguists may distinguish among learners with regard to social, economic, and political differences and learner experiences in negotiated interaction; and social psychologists may categorize learners according to aspects of their group identity and attitudes toward target language speakers or toward L2 learning itself.14.List at least five possible motivations for learning a second language at an older age.The motivation may arise from a variety of conditions, including the following:●Invasion or conquest of one’s country by speakers of another language;● A need or desire to contact speakers of other languages in economic or other specific domains;●Immigration to a country where use of a language other than one's L1 is required;●Adoption of religious beliefs and practices which involve use of another language;● A need or desire to pursue educational experiences where access requires proficiency in another language;● A desire for occupational or social advancement which is furthered by knowledge of another language;●An interest in knowing more about peoples of other cultures and having access to their technologies orliteratures.15.What are the two main factors that influence the language learning?(1)The role of natural ability: Humans are born with a natural ability or innate capacity to learn language.(2)The role of social experience: Not all of L1 acquisition can be attributed to innate ability, for language-specific learning also plays a crucial role. Even if the universal properties of language are preprogrammed in children, they must learn all of those features which distinguish their L1 from all other possiblehuman languages. Children will never acquire such language-specific knowledge unless that language is used with them and around them, and they will learn to use only the language(s) used around them, no matter what their linguistic heritage. American-born children of Korean or Greek ancestry will never learn the language of their grandparents if only English surrounds them, for instance, and they will find their ancestral language just as hard to learn as any other English speakers do if they attempt to learn it as an adult. Appropriate social experience, including L1 input and interaction, is thus a necessary condition for acquisition.16.What is the initial state of language development for L1 and L2 respectively?The initial state of L1 learning is composed solely of an innate capacity for language acquisition which may or may not continue to be available for L2, or may be available only in some limited ways. The initial state for L2 learning, on the other hand, has resources of L1 competence, world knowledge, and established skills for interaction, which can be both an asset and an impediment.17.How does intermediate states process?The cross-linguistic influence, or transfer of prior knowledge from L1 to L2, is one of the processes that is involved in interlanguage development. Two major types of transfer which occur are: (1) positive transfer, when an L1 structure or rule is used in an L2 utterance and that use is appropriate or “correct” in the L2; and (2) negative transfer (or interference), when an L1 structure or rule is used in an L2 utterance and that use is inappropriate and considered an “error”.18.What is a necessary condition for language learning (L1 or L2)?Language input to the learner is absolutely necessary for either L1 or L2 learning to take place. Children additionally require interaction with other people for L1 learning to occur. It is possible for some individuals to reach a fairly high level of proficiency in L2 even if they have input only from such generally non-reciprocal sources as radio, television, or written text.19.What is a facilitating condition for language learning?While L1 learning by children occurs without instruction, and while the rate of L1 development is not significantly influenced by correction of immature forms or by degree of motivation to speak, both rate and ultimate level of development in L2 can be facilitated or inhabited by many social and individual factors, such as (1) feedback, including correction of L2 learners' errors; (2) aptitude, including memory capacity and analytic ability; (3) motivation, or need and desire to learn; (4) instruction, or explicit teaching in school settings.20.Give at least 2 reasons that many scientists believe in some innate capacity for language.The notion that innate linguistic knowledge must underlie language acquisition was prominently espoused by Noam Chomsky. This view has been supported by arguments such as the following:(1)Children’s knowledge of language goes beyond what could be learned from the input they receive: Childrenoften hear incomplete or ungrammatical utterances along with grammatical input, and yet they are somehowable to filter the language they hear so that the ungrammatical input is not incorporated into their L1 system.Further, children are commonly recipients of simplified input from adults, which does not include data for allof the complexities which are within their linguistic competence. In addition, children hear only a finite subsetof possible grammatical sentences, and yet they are able to abstract general principles and constraints whichallow them to interpret and produce an infinite number of sentences which they have never heard before.(2)Constraints and principles cannot be learned: Children’s access to general constraints and principles whichgovern language could account for the relatively short time it takes for the L1 grammar to emerge, and for thefact that it does so systematically and without any “wild” divergences. This could be so because innateprinciples lead children to organize the input they receive only in certain ways and not others. In addition tothe lack of negative evidence , constraints and principles cannot be learnt in part because children acquire afirst language at an age when such abstractions are beyond their comprehension; constraints and principles arethus outside the realm of learning process which are related to general intelligence.(3)Universal patterns of development cannot be explained by language-specific input: In spite of the surfacedifferences in input, there are similar patterns in child acquisition of any language in the world. The extent of this similarity suggests that language universals are not only constructs derived from sophisticated theories and analyses by linguists, but also innate representations in every young child’s mind.21.Linguists have taken an internal and/or external focus to the study of language acquisition. What is thedifference between the two?Internal focus emphasizes that children begin with an innate capacity which is biologically endowed, as well as the acquisition of feature specification as a part of lexical knowledge; while external focus emphasizes the information content of utterances, and considers language primarily as a system of communication.22.What are the two main factors for learning process in the study of SLA from a psychological perspective?(1) Information Processing, which assumes that L2 is a highly complex skill, and that learning L2 is notessentially unlike learning other highly complex skills. Processing itself is believed to cause learning;(2) Connectionism, which does not consider language learning to involve either innate knowledge or abstractionof rules and principles, but rather to result from increasing strength of associations (connections) between stimuli and responses.23.What are the two foci for the study of SLA from the social perspective?(1)Microsocial focus: the concerns within the microsocial focus relate to language acquisition and use inimmediate social contexts of production, interpretation, and interaction.(2) Macrosocial focus: the concerns of the macrosocial focus relate language acquisition and use to broaderecological contexts, including cultural, political, and educational settings.24.What are the characteristics of an interlanguage?1)Systematic. At any particular point or stage of development, the IL is governed by rules which constitute thelearner’s internal grammar.2)Dynamic. The system of rules which learners have in their minds changes frequently, or is in a state of flux,resulting in a succession of interim grammars.3)Variable. Although IL is systematic, differences in context result in different patterns of language use.4)Reduced system, both in form and function.25.What are the five components of language knowledge?Linguists have traditionally divided language into the following five components for purposes of description and analysis:(1)vocabulary(lexicon) (2)morphology(word structure) (3)phonology(sound system) (4)syntax(grammar) (5)discourse(ways to connect sentences and organize information)Please do3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 23, 24, 25 (共17题)in your exercisebooks.Ⅱ.Definition1.Second Language Acquisition (SLA):a term that refers both to the study of individuals and groups who arelearning a language subsequent to learning their first one as young children, and to the process of learning that language.2.First language/native language/mother tongue (L1): A language that is acquired naturally in early childhood,usually because it is the primary language of a child’s family. A child who grows up in a multilingual sett ing may have more than one “first” language.3.Second language (L2): A language that is acquired naturally in early childhood, usually because it is the primarylanguage of a child’s family. A child who grows up in a multilingual setting may have more than one “first”language.4.Target language:The language that is the aim or goal of learning.5.Foreign language:A second language that is not widely used in the learners’ immediate social context, but ratherone that might be used for future travel or other cross-cultural communication situations, or one that might be studied be studied as a curricular requirement or elective in school with no immediate or necessary practical application.6.Library language: A second language that functions as a tool for further learning, especially when books andjournals in a desired field of study are not commonly published in the learner’s L1.7.Auxiliary language:A second language that learners need to know for some official functions in their immediate sociopolitical setting. Or that they will need for purposes of wider communication, although their first language serves most other needs in their lives.8.Linguistic competence:The underlying knowledge that speakers/hearers have of a language. Chomsky distinguishes this from linguistic performance.9.Linguistic performance:The use of language knowledge in actual production.municative competence:A basic tenet (原则、信条、教条) of sociolinguistics defined as “what a speakerneeds to know to communicate appropriately within a particular langua ge community” (Saville-Troike 2003) 11.Pragmatic competence:Knowledge that people must have in order to interpret and convey meaning withincommunicative situations.12.Multilingualism: The ability to use more than one language.13.Monolingualism:The ability to use only one language.14.Simultaneous multilingualism:Ability to use more than one language that were acquired during early childhood.15.Sequential multilingualism:Ability to use one or more languages that were learned after L1 had already beenestablished.16.Innate capacity:A natural ability, usually referring to children’s natural ability to learn or acquire language.17.Child grammar:Grammar of children at different maturational levels that is systematic in terms of productionand comprehension.18.Initial state:The starting point for language acquisition; it is thought to include the underlying knowledge aboutlanguage structures and principles that are in learners’ heads at the very start of L1 or L2 acquisition.19.Intermediate state:I t includes the maturational changes which take place in “child grammar”, and the L2developmental sequence which is known as learner language.20.Final state: The outcome of L1 and L2 leaning, also known as the stable state of adult grammar.21.Positive transfer: Appropriate incorporation of an L1 structure or rule in L2 structure.22.Negative transfer: I nappropriate influence of an L1 structure or rule on L2 use. Also called interference.23.Phonology: The sound systems of different languages and the study of such systems generally.24.Syntax: The linguistic system of grammatical relationships of words within sentences, such as ordering andagreement.25.Semantics: The linguistic study of meaning.26.Lexicon: The component of language that is concerned with words and their meanings.27.Principles and Parameters (model): The internally focused linguistic framework that followed Chomsky’sTransformational-Generative Grammar. It revised specifications of what constitutes innate capacity to include more abstract notions of general principles and constraints common to human language as part of a Universal Grammar.28.Minimalist program:The internally focused linguistic framework that followed Chomsky’s Principles andParameters model.This framework adds distinctions between lexical and functional category development, as well as more emphasis on the acquisition of feature specification as a part of lexical knowledge.29.Variation theory: A microsocial framework applied to SLA that explores systematic differences in learnerproduction which depend on contexts of use.30.Accommodation theory:A framework for study of SLA that is based on the notion that speakers usuallyunconsciously change their pronunciation and even the grammatical complexity of sentences they use to sound more like whomever they are talking to.31.Sociocultural theory (SCT): An approach established by Vygotsky which claims that interaction not onlyfacilitates language learning but is a causative force in acquisition. Further, all of learning is seen as essentially a social process which is grounded in sociocultural settings.nguage community: A group of people who share knowledge of a common language to at least some extent.2.Foreigner talk: Speech from L1 speakers addressed to L2 learners that differs in systematic ways from languageaddressed to native or very fluent speakers.3.Interaction Hypothesis:The claim that modifications and collaborative efforts which take place in socialinteration facilitate SLA because they contribute to the accessibility of input for mental processing.4.Symbolic mediation: A link bet ween a person’s current mental state and higher order functions that is providedprimarily by language; considered the usual route to learning (of language, and of learning in general). Part of Vygosky’s Sociocultural Theory.5.Linguistic context: Elements of language form and function associated with the variable element.6.Microsocial context:features of setting/situation and interaction which relate to communicative events withinwhich language is being produced, interpreted, and negotiated.7.ZPD: Zone of Proximal Development, an area of potential development where the learner can only achieve thatpotential with assistance. Part of Vygosky’s Sociocultural Theory.8.Scaffolding: Verbal guidance which an expert provides to help a learner perform any specific task, or the verbalcollaboration of peers to perform a task which would be too difficult for any one of them in individual performance.9.Intrapersonal interaction: communication that occurs within an individual's own mind, viewed by Vygosky as asociocultural phenomen.10.Interpersonal interaction: Communicative events and situations that occur between people.11.Social institutions:The systems which are established by law, custom, or practice to regulate and organize the lifeof people in public domains: e.g. politics, religion, and education.12.Acculturation: learning the culture of the L2 community and adapting to those values and behavioral patterns.13.Formal L2 learning: formal/instructed learning generally takes place in schools, which are social institutions thatare established in accord with the needs, beliefs, values, and customs of their cultural settings.rmal L2 learning: informal/naturalistic learning generally takes place in settings where people contact—andneed to interact with—speakers of another language.1.Contrastive Analysis (CA): an approach to the study of SLA which involves predicting and explaining learner problems based on a comparison of L1 and L2 to determine similarities and differences.2.Stimulus-Response-Reinforcement (S-R-R): learners respond to the stimulus (linguistic input), and reinforcement strengthens the response; they imitate and repeat the language that they hear, and when they are reinforced for that response, learning occurs.3.Interference: There will be transfer in learning of elements acquired in L1 to L2. When the L1 structure is used inappropriately in the L2, the transfer is called interference.4. Error Analysis (EA):the first approach to the study of SLA which includes an internal focus on learners’ creative ability to construct language. It is based on the description and analysis of the actual learner errors in L2.6. Interlanguage (IL): is the intermediate state of a learner’s language as it moves toward the target L2. It has the following characteristics: systematic; dynamic; variable; reduced system, both in form and function.Ⅲ. Final exam questions1. Choose the best answer from the three possible choices.(每小题2 分,共20 分)2. Define the following terms(每小题5 分,共25 分)3. Short & Long answers(每小题8 分,共40 分)4. Answer the following questions, you should write at least 200 words.(每小题15分,共15 分)。

相关文档
最新文档