(延世大韩国语教程4)39
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
延世大学韩国语教程4 第39课单词语法课文讲解(1)
【제39과신문보고알았어요】
1. 생활과신문生活与报纸
【단어】
1. 붐비다: 拥挤,杂乱,忙乱。
한산하다. 冷清,僻静。
감기가유행일때는사람이붐비는곳에가지마라.
流行感冒的时候不要去人群拥挤的地方。
서울역에사람들이붐벼서아이를찾기가힘들었다. 首尔车站人群拥挤,不好找孩子。
2. 충격적: 令人震惊的。
충격요법. 电击疗法。충격사. 休克致死。충격을주다(받다). (受到)震动。
대통령이총에맞아살해당한것은국민들에게대단히충격적인사건이었다.
总统中枪被杀是令国民非常震惊的事件。
충격적인소식을듣고그녀는정신을잃었다.
听到了令人震惊的消息后,她精神失常了。
3. 흥미: 兴趣。
흥미있다. 有兴趣。흥미를끌다. 引起兴趣。흥미롭다. 有兴趣。
우리아이는공부에흥미가없나봐요. 我们家孩子好像对学习没兴趣。
요즘인기있는주말연속극이어떻게결론지어질지무척흥미롭다.
最近受人欢迎的周末连续剧怎么结尾非常令人感兴趣。
4. 단: 只,只是,单。
단신. 单身。단독. 单独。단짝. 配角,搭档。
담배를단하루만이라도끊어보라는날이바로금연의날이다.
只说戒烟一天的那天正是戒烟日。
이순신장군은거북선단한척으로적의배들을물리쳤다.
李舜臣将军只用一艘龟船就击退了敌船。
【문법】
1. -ㅁ/-음
单纯名词形词尾“-ㅁ/-음”的意义
①“-ㅁ/-음”使谓词或者以谓词为中心的词组、主谓结构的子句所表达的意思事物化、概念化,作句子的某一个成分。
국가의법률을지킴은매개공민의의무다. 遵守国家法律是每个公民的义务。
②“-ㅁ/-음”用于动词词干后,使动词具有名词的功能,大体上表现为动作或状态已经完结的具体的事实。“분명하다,
마땅하다, 당연하다, 확실하다, 이상하다, 옳다, 그르다”等形容词和“밝혀지다, 알려지다, 알다, 모르다, 기억하다, 짐작하다, 배우다, 후회하다, 깨닫다”等动词以及“사실이다, 잘못이다, 불만이다,
유감이다”等体词谓词形作谓语时,采用“-ㅁ/-음”名词形。
그가공장의관리를소홀히했음이밝혀졌어요. 他表明疏忽了工厂的管理。
이일은우연히발생한것이아니라미리계획되었음이틀림없습니다.
这件事不是偶然发生的,而肯定是预先计划好的。
환경오염의심각함을모두에게알리고해결방안을찾아야할것입니다.
将环境污染的严重性告诉大家,寻求解决方案。
“-ㅁ/-음”的用法
主要用于书面语,其语法意义是把谓词所表示的动作或状态事物化、概念化,使之成为某一句子成分。它常与后面的“알다, 모르다, 틀림없다, 확실하다, 분명하다”等词搭配使用。
하늘에서내려온환웅이단군의아버지라는사실은한국사람들이일찍부터하늘을숭상해왔음을알수있게해
줍니다.
檀君的父亲是下凡的桓雄的事实,可以使人们了解到韩国人从很早起就崇尚上天。
그가결혼했음을모르고있었다. 不知道他已经结婚了。
영희는철수가떠난뒤에비로소그를사랑했음을알았다.
英姬在哲洙离开之后才知道自己已经爱上了他。
그는학생임에틀림없다. 他肯定是学生。
이러한감정은사랑임이확실하다. 这种感情肯定是爱情。
이사건은그사람이조작했음이분명하다. 很显然,这件事是他一手操纵的。
(1)与主格助词“-이”或添意助词“-은”连用,作主语。可按表达的需要,选用相应的谓语,而最常用的谓语有:
①表示“确实无疑”的形容词。
최광수가왔음이틀림없다. 无疑崔光洙已经来了。
벌써일이끝났음이분명하다. 分明活儿已经干完了。
그가영웅임이확실하다. 他确实是英雄。
②表示“好坏””、“有利不利”一类的形容词。
체육활동을하지않고종일토록앉아책을봄은건강에해롭다.
不进行体育活动,整天坐着看书对健康有害。
사실대로말하지않고남을속임은나쁘다. 不按事实说话,欺骗别人,这是很坏的。
그의성격이시원시원함이좋다. 他性格爽快,这很好。
③表示“有无”“、“足不足”的形容词(或个别动词)。
노력함이없고서야어떻게좋은결과를기대하랴.
不作努力,怎么能期待好的结果呢。
어김이없는약속을하자. 准确无误地约定好吧。
나는그의사람됨을앎이부족하였어요. 我了解他的为人还不够。
④表示属于哪类性质的体词谓语(或个别的副词谓语)。
모든일에침착함은그의특징이다. 不管遇到什么事都很沉着,这是他的特点。
뭐니뭐니해도노력함이제일이거든. 不管说啥,努力是最主要的。
⑤表示原因的谓语。
우리가날마다한결같은마음으로공부함은무엇때문인가?
我们每天都一心一意地学习,这是为什么?
내가영화구경을가지아니하였음은그영화를좋아하지않는때문이아니다.
我没去看电影,并不是因为不喜欢那电影。
⑥其他
나라의배려하에이모든근심스러움이말끔히가셔졌다.
在国家的关怀下,一切忧虑都彻底消除了。
*这种用法的“-ㅁ/-음”可换成谓词定语词尾加“-것”(即“-는것”)这种形式来表达,而且现在主要是用后一种形式。(2)与对格助词“-을”连用,作直接宾语。这时的后续他动词不用后续于“-기를”后的他动词。除此以外,可根据表达需要,选用相应的他动词。而最常用的是表示“感觉到”“、“认识到”、“知道不知道”这一类他动词。
그들은어쩐지불안함을느끼고떠나지않았다.