郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译
郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译
漫长的学习生涯中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编为大家整理的郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译,欢迎大家分享。

郑人买履
先秦韩非
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。


译文
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。


注释
选自《韩非子·外储说左上》。

郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

欲:将要,想要。

者:(怎么样)的人。

(定语后置)
先:首先,事先。

度(duó):衡量。

用尺子度量的意思(动词)
而:顺承连词意为然后
置:放,搁在。

(动词)
之:代词,它,此处指量好的尺码。

其:他的,指郑人的。

(代词)
坐:通“座”,座位。

至:等到。

之:到……去,前往。

(动词)
操:拿、携带。

(动词)
已:已经。

(时间副词)
得:得到;拿到。

履:鞋子,革履。

(名词)
乃:于是(就)
持:拿,在本文中同“操”。

(动词)
度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

(名词)
之:文言代名词,这里指量好的尺码。

操:操持,带上拿着的意思
及:等到。

反:通“返”,返回。

罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

遂:于是。

曰:说。

宁(nìng):副词。

宁可,宁愿。

无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

自信:相信自己。

以:用。

吾:我。

市罢:集市散了
至之市:等到前往集市。

评点
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。

而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的`事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。

而且并不少。

有的
人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。

在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。

这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。

相关文档
最新文档