关于苯教的几个问题
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者: 李家瑞
出版物刊名: 西南民族大学学报:人文社会科学版
页码: 47-54页
主题词: 苯教;西藏;松潘;佛教;苯波;阿坝州;吐蕃;寺庙;白马藏人;小金川土司
摘要: <正> 一、苯教的名称 苯教藏语称作“苯波”,苯是“苯波”的简称,现在国外一般使用“本教”这个称谓,有时也以“本波”指苯教。
我国有的人使用“本”这个字,也有人使
用“苯”字或“笨”字、“钵”字。
我把上述几个字进行比较研究后认为“笨”、“钵”这两个字虽然译音比较贴切,但是“笨”字在汉语中含贬义,指愚笨和不聪明,“钵”字在汉语中指盛饭菜的陶制器具,使用这两个字不理想。
为了有利于民族团结,最好不用“笨”字,而用“苯”字,
或“苯波”二字来称呼“苯教”。