道德经二十九章原文注音版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
道德经二十九章原文注音版
【原文】
将欲取天下而为之,吾见其不得已。
天下神器,不可为也,为者败之,执者失之。
夫物或行或随、或觑或吹、或强或羸、或挫或隳。
是以圣人去甚、去奢、去泰。
【原文注音】
将(jiāng)欲(yù)取(qǔ)天(tiān)下(xià)而(ér)为(wéi)之(zhī),吾(wú)见(jiàn)其(qí)不(bù)得(dé)已(yǐ)。
天(tiān)下(xià)神(shén)器(qì),不(bù)可(kě)为(wéi)也(yě),不(bù)可(kě)执(zhí)也(yě)。
为(wéi)者(zhě)败(bài)之(zhī),执(zhí)者(zhě)失(shī)之(zhī)。
是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)无(wú)为(wéi),故(gù)无(wú)败(bài);
无(wú)执(zhī),故(gù)无(wú)失(shī)。
夫(fū)物(wù)或(huò)行(xíng)或(huò)随(suī);
或(huò)嘘(xū)或(huò)吹(chuī);或(huò)强(qiág)或(huò)羸(1éi);
或(huò)载(zǎi)或(huò)隳(huī)。
是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)去(qù)甚(shèn),去(qù)奢(shé),去(qù)泰(tài)。
【译文】
想要治理天下,却又要用强制的办法,我看他不能够达到目的。
天下的人民是神圣的,不能够违背他们的意愿和本性而加以强力统治,否则用强力统治天下,不能够违背他们的意愿和本性而加以强力统治,否则用强力纺治天下,就一定会失败:强力把持天下,就一定会失去天下。
因此,圣人不妄为,所以不会失败:不把持,所以不会被抛弃。
世人秉性不一,有前行有后随,有轻嘘有急吹,有的刚强,有的赢弱:有的安居,有的危殆。
因此,圣人要除去那种极端、奢侈的、过度的措施法度。