记径山之游蔡襄阅读答案翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
记径山之游蔡襄阅读答案翻译
记径山之游蔡襄阅读答案翻译
(宋)蔡襄
临安县之北鄙,直四十里,有径山在焉。
山有佛祠,号曰承天祠。
有碑籀①述载,本初唐崔元翰②之文,归
登③书之石,今传于时云。
始至山之阳,东西之径二。
自其西,壁绝襟绕,轿
行少休。
松桧交错,盘郁蒙翳,寻丈之间,独闻语声。
跻棱层,披翠茜,尽十里许;下视来径,青虬蜿蜒,抟
岩腾霄;且及其颠,峡束洞隐,几不容并行。
已而,内
括一区,平盈坦壑,四面五峰,如手竖指,一峰南绝,
卓为巨擘,屋盖高下在掌中矣。
峰间小井,或云故龙湫也,龙亡湫在,岁率常一来,雷雨暝曀,而乡人祠焉者
憧憧然。
环山多杰木,丝杉翠桱,千千万万。
若神官苍
士联幢植葆,骈邻倚徙,沉毅而有待者。
导流周舍,锵
然璆然,若銮行珮趋而中节者。
由西峰之北数百步,矻
然钜石,屏张笏立,上下左右可再十尺,划而三之若“川”字,隶文曰“喝石岩”,其传甚神。
并岩被谷,
修竹茂密,尝以契刀刻竹两节间,成“景祐三年十二月
十五日”字云尔。
由东迳而往,坎窞为池,游鱼旷空。
其西迳东折,
蹴南峰领脰之间,平地砥然,盈亩而半,偃松一木,其高丈,其荫四之,横柯不竦,如芝孤生。
松下石泓,激泉成沸,甘白可爱,即之煮茶。
凡茶出北苑第品之无上者,最难其水,而此宜之。
偃松之南,一目千里,吴江之涛可挹,越岫之桂可搴。
云霭褰,状类互出,若古图画虫蠹断裂,无有边幅,而隐显之物尚可名指。
群山属联,呈露冈嵴,矫矫翦翦,咸自意气,若小说百端,欲圣智之亢而不知其下也④。
临观久之,魁博通幽之思生焉。
古人有言曰:“登高能赋,可为大夫。
”旨乎哉!予于斯见之矣,曷止大夫之为也。
大凡言之,天邻地绝,山回物静,在处神巧,举可人意。
虽穷冬阒寂,未睹夫春葩之荣,薰风之凉,秋气之清然,取于予者⑤犹在也。
既归,无几何,而曩所历者重钩复结无一见焉。
追而言之,若觉而言梦,使人悄怆而不知其自也。
同游者建安黄瑊君度,岳阳朱师德宗哲;又君度之侄子常、子美,甥杜沂皆从游。
其前与谋而后以事已之者,朱宗哲之兄师道希圣,杜沂之父叔元君懿,揭阳卢几举之三人,莆阳蔡襄一与之善,惜乎不及俱也。
书所经见,往贻之,人一通。
尝刻竹两节间之十字,其游之年月日也。
(有删改)
【注】①碑籀:碑文。
②崔元翰:崔鹏,唐朝人,以文学知名。
③归登:字冲之,中唐人,擅长书法。
④若小说百端,欲圣智之亢而不知其下也:古人轻视小说,认为是街谈巷议,不入大雅之堂,所以有此说法。
这里比喻径山高出浙西群山。
⑤取于予者:大自然。
14.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)()
A.临安县之北鄙鄙:边境
B.龙亡湫在亡:死亡
C.若銮行珮趋而中节者中:符合
D.重钩复结无一见焉见:通“现”,出现答案B
解析亡:离开,离去。
15.以下句子编为四组,全都表现径山景致“在处神巧,举可人意”的一组是(3分)()
①壁绝襟绕,轿行少休
②青虬蜿蜒,抟岩腾霄
③环山多杰木,丝杉翠桱
④矻然钜石,屏张笏立
⑤临观久之,魁博通幽之思生焉
⑥追而言之,若觉而言梦
A.①③⑥B.①②⑤
C.②③④D.④⑤⑥
答案C
解析①是说山险。
⑤是作者的感悟。
⑥是形容作者
事后追记游历的感受。
16.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的
一项是(3分)()
A.径山位于临安县北郊四十里处,从南麓登山有东西两条山路,其中西面的山路十分陡峭。
B.西面山路两边长满松树和桧树,浓荫遮天蔽日,游人相距虽不过几丈,但彼此之间只能听到说话的声音。
C.径山四面被五座高峰环环围住,有若竖起五指的手掌,又以南面山峰最高,承天寺就坐落在其中。
D.虽说严冬时节游山,但那与天邻近、与地隔绝、山峦环绕、万物静谧的径山景致,登临观赏仍让作者生
发出高蹈出世的念想。
答案C
解析第一段和“屋盖高下在掌中矣”均表明,承天
寺的寺院房屋应在五峰环环围住的径山之中。
17.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代
汉语。
(9分)
(1)环山多杰木,丝杉翠桱,千千万万。
(3分)
译文:
(2)松下石泓,激泉成沸,甘白可爱,即之煮茶。
(3分)
译文:
(3)书所经见,往贻之,人一通。
(3分)
译文:
答案(1)全山多巨大的树木,细叶的杉树和苍翠的桱木,成千上万。
(2)松树下面有一个石潭,泉水向上涌起仿佛沸滚,水色洁白可爱,可用它来沏茶。
(3)(所以)记下游览时见到的景色,寄给他们,每人一篇。
记径山之游蔡襄阅读答案翻译
临安县的北郊,距县城约四十里,径山就在那里。
山上有座寺庙,叫承天祠。
有石碑记载(建寺的经过),是初唐时崔元翰撰写的碑文,由归登书写镌刻的,拓本到今天仍有流传。
初到山的南面,登山的路有东西两条。
从西面的路登山,山路在陡峭的山腰间盘旋,轿子到这里后就要稍
稍休息。
路两边松树和桧树交错,浓荫遮天蔽日,游人
相距不到一丈,但彼此之间只能听到说话声(而见不到人)。
攀登高险的石台阶,披开青翠的灌木丛,约有十里才到尽头;回头观望登山的路径,仿佛蜿蜒的苍龙,盘
旋在岩石间飞向天空;快要到达山的顶峰时,山峡狭窄
岩洞深隐,几乎不能两人并行。
不久(到达山峡的尽头),其中有一块平地,林木茂密山谷宽长,四面有五座山峰,宛如竖起五指的手掌,南面的一个山峰最高,在五峰中
最为突出,寺院房屋在其中就像在手掌中一样。
山峰间
一个小井,有人说这就是过去的龙湫,龙去以后湫留了
下来,龙每年都要回来一次,来的时候雷雨大作,天色
昏暗,所以祭祀龙神的当地人往来不绝。
全山多巨大的
树木,细叶的杉树和苍翠的桱木,成千上万,仿佛侍卫
天神的壮士执着各种旗伞仪仗,排成队列,沉着坚毅有
所等待的样子。
房屋周围引泉水环绕,水声清脆悦耳,
仿佛行动时銮铃玉佩有规律的声响。
从西面的山峰向北
走几百步,有块大石屹立,形状像展开的屏风又像矗立
的朝笏,石块上下左右都有二十尺长,中分为三仿佛一
个“川”字,上面刻有隶书“喝石岩”三个字,据说这
块石头十分神奇。
这里漫山遍谷,生着茂密的竹林,我
曾用刻刀在竹子的两节之间刊刻,刻有“景祐三年十二
月十五日”字样以记此游。
从东面的路登山,低洼的地方形成池塘,鱼在清澈
的池水里游动仿佛在空中飞翔。
沿池塘西面的路再转向东,攀登到南面山峰接近峰顶的地方,有一块十分平坦
的土地,大小约有一亩半,其中有侧卧的松树一株,树
高一丈,树冠的直径有四丈,松树的横枝向上矗立,像
孤生的灵芝草。
松树下面有一个石潭,泉水向上涌起仿
佛沸滚,水色洁白可爱,可用它来沏茶。
凡是在福建北
苑出产的极品名茶,最不容易找到相应的水,而这里的
水却适宜沏北苑茶。
侧卧的松树的南面,一眼可以眺望
千里,吴江的潮水仿佛可以掬取,越山的桂花仿佛能够
攀折。
云彩飞动山岚缭绕,变幻出各种形状,好像年代
久远的图画被虫蛀损坏,残毁不完整,然而隐约可见的
图像仍旧能够辨知。
山峦连绵起伏,峰巅露出在云海上,挺拔整齐,都有自己的气概,好像故事丛杂的小说,想
要达到圣人智者的思想高度而不知道自己地位的低下。
登临观赏的时间长了,不由得产生高蹈出世的思想。
古
人曾经说:“登高能赋,可为大夫。
”说得实在好呀!
我在这里才有真正的感受,何止是大夫的作为呢。
径山大体说来是与天邻近与地隔绝,山峦环绕万物
静谧,处处都神奇灵巧,一切都令人满意。
即使是严冬
静寂,不能看到春天花卉的繁荣,夏天南风的清凉,秋天天气的清爽,然而大自然四季的景色仍然可以想象得到。
回去以后,没有隔多少日子,游历的景色虽然反复回忆但却丝毫不能重现了。
勉强追记出来,也好像醒后述说梦境,不由令人悲从中来却不了解悲怆的来由。
一起游径山的有建安人黄瑊,字君度,岳阳人朱师德,字宗哲;还有君度的侄子子常、子美,外甥杜沂都随从游览。
游览前共同商议而后来因事没有去成的,有朱宗哲的哥哥朱师道,字希圣,杜沂的父亲杜叔元,字君懿,揭阳人卢几,字举之,共三个人。
莆阳人蔡襄和这三个人都相熟,可惜不能和他们同游。
(所以)记下游览时见到的景色,寄给他们,每人一篇。
曾经在竹子上两节之间刻下的十个字,是游览时的年月日。