whymenhateshopping原文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Why Men Hate Shopping
为什么男性讨厌购物
I'd like to talk to you today about why men hate shopping. If there’s one thing that clearly shows that men and women are different, it's shopping. Women like to window shop and browse whereas men shop with a mission. Men know exactly what they want to buy before they leave the house. Women, however, tend to decide on their purchases only after they've seen what's available in stores. Men easily get lost in shopping malls. Women spend so much time there. They can give shortcuts to the security staff.
今天我想和大家谈一谈为什么男性讨厌购物。
如果有一件事能体现男女性之间的巨大差异,那一定是购物。
女性喜欢橱窗购物,只逛不买;男性则把购物当成任务,他们在出门前就想好了今天要买什么,女性恰恰相反,只有看到店里有什么才能决定到底该买什么。
男性很容易被商场里琳琅满目的商品搞得眼花缭乱,女性则把大把大把的时间花在逛商场,她们甚至比保安还要了解商场的布置和地形。
Women don't get stressed if a short shopping trip turns into a very long shopping trip. Men, on the other hand, insist on being in and out of the store in twenty minutes. But that may be for the good of their health. A medical study has shown that men who are forced to go on long shopping trips suffer from sudden increases in their blood pressure. This gives an entirely new meaning to the expression “shop till you drop”.
如果逛街时间突然变长,女性往往表示毫无压力;男性则一般将购物时间控制在二十分钟之内。
但这也许对他们的健康有益。
一项医学研究表明,如果强迫男性长时间逛街,其血压可能会骤然升高。
这还真应了那句俏皮话“逛街逛到你倒下”。
Yes, everything I've said is a broad generalization. There are some women out there who hate shopping. Just like there are very few men out there who love to buy shoes. However, these generalizations are firmly grounded in truth. They're backed up by a large number of studies which have made the following findings.
的确,我以上所说都是普遍情况,也有女性不喜欢购物,也有极少数男性热衷于买鞋。
但是我所说的这些普遍情况都是有事实依据的,已有大量研究证明以上说法,研究发现如下:
The average woman will spend about three years of her life shopping. Not surprisingly women are responsible for more than eighty percent of consumer spending in the United States in Europe and in Australia. Women even make the majority of purchases in unexpected areas such as buying a new car. Although that does depend on the type of car. Most sensible family vehicles are purchased by women. Most sports cars however are bought by men.
平均而言,女性一生中大约有三年时间在买买买,难怪美国、欧洲和澳大利亚超过百分之八十的消费支出均由女性产生。
此外,女性还是冲动消费的主力军,例如买新车。
当然说到买车得分车型,女性喜欢买家用汽车,男性则更喜欢买跑车。
But here's some consulting news for men. A recent study has shown that men are much less likely than women to return from a shopping trip empty-handed. And they might even return from that shopping trip with a brandnew sports car. Thank you.
但是接下来也有一些与男性购物相关的发现。
一项最新研究表明,与女性相比,男性极少出
现空手而归的现象,他们很可能会带回来一辆新款跑车。
谢谢大家。