都表示勤劳,hardworking、industrious、diligent有什么区别?
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
都表示勤劳,hardworking、industrious、diligent有什么
区别?
同学你好,我们可以从词源的角度很清晰地分辨出三者的区别。
(1)hardworking:
首先hardworking这个词大家最熟悉,因为它就是hard与work 合成词,加上了ing变成了形容词,所以hardworking强调的是一个人很努力很刻苦,我们看一些国外各领域的牛人在演讲的时候,跟台下的人分享把一件事情做好的秘诀,经常会说:Work harder!(工作再努力一点!)。
(2)industrious:
这个词的名词形式叫做industry(工业),这个词来自拉丁文industria,indu表示“在……里面”,而后面的stry就是这个词的词根,表示“建造”,跟另一个词structure(结构)或者construction (建造)属于同源词,所以industrious这个词在形容人的时候,除了“勤奋”之外,更加突出的是一种具有开拓建设性的性格。
说个题外话,我以前在企业做面试官的时候面试过很多英文的管理岗位,很多面试人在英文简历当中都会用到industrious这个词,突出的就是这个人不止hardworking,而且能够具有更大的开拓意识和建设意识。
(3)diligent:
我们来看看American English Dictionary里面是怎么解释的:Origin: Middle English: via Old French from Latin diligens, diligent- ‘assiduous,’ from diligere ‘love, take delight in.’(也就是说,它是从早期法语借鉴拉丁文的词汇diligere,意思是“爱,或者乐于”),所以diligent这个词更加突出的是一个人非常喜欢自己的工作并且能坚持不懈地做下去(这和领导要求底下员工要Work hard!可是有本质的区别的,一个可能是被动工作,但是另一个则是自驱自燃)。
我不妨给你造三个例句,来体会一下:
a. Young is a very hard-working man.(Young这个人工作很努力。
——可能是生活所迫,也可能是领导施压,不一定是他的个人意愿。
)
b. Young is an industrious employee.(Young是一名很勤劳(且很有建设性)的员工。
——不光勤劳,而且开拓和建设意识更强一些。
)
c. Young is a very diligent man.(Young是一个很勤奋的人。
——Young很热爱自己所做的事,乐此不疲、废寝忘食。
)
希望对你的提问有帮助~
想要听更多精彩的英语节目吗?想要跟杨亮老师本人互动吗?那就赶快订阅杨亮老师微信公众号:杨亮Young。