小古文100篇(60):《性缓》
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
选自《明清笑话集》。
原文
人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐伤君。
然而言是耶?不言是耶?”
人问何事,曰:“火烧君裳。
”其人遽(jù)收衣而怒曰:“何不早言?”
曰:“我道君性急,果然。
”
译文
有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”
那人问到底是什么事。
回答说:“火烧着您的衣服边了。
”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”
慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”
注释
1)裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。
古代称下衣为裳。
2)为:被。
3)欲:想要。
恐:担心。
4)伤:损失。
5)遂:于是。
6)道:说。
7)然则:那么。
启示
一个笑话。
▍。