浅谈《现代汉语词典》第六版人名用字

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国字典一般情况下会收录人名,而英国字典不会收
录。

相比之下,美国字典比英国字典更加百科化。

那么,中国
字典中会不会收录人名呢?如果有的话,那都收录了哪些人
名?以什么样的标准收录人名?本文以《现汉6》为参考词典,
讨论以上问题。

一、《现汉6》中有无收录人名
中华文化博大精深,汉字历史悠久。

汉字是象形文字,
它作为劳动人民生产劳动与文化相结合的产物,体现了我
国劳动人民的智慧。

“一般情况下,姓名将伴随人们的一生,
人们常常在许多场合谈论和思考自己或他人的名字,甚至有
人把名字和自己的命运紧密联系起来。

”这种说法虽有些夸
张,但不可否认的是,自古至今,人们都非常重视取名字。

《现汉》是中国首部权威的现代汉语规范型词典,在辞书理论、编纂水平、编校质量上都达到了一个新高度,是辞
书编纂出版的典范之作。

作为一本综合类词典,就其广度而
言,应该尽可能多地收录某一范围内的条目。

人名“不只是
区别人与人的符号,同时又是文化的镜像和观念的折射”。

“人名是通过汉字这一载体而流传的,而汉字又是语文辞书传统的重要单位,语文辞书中不可避免要处理人名用字”。

《现汉6》是目前在我国使用最广泛的语文辞书之一,不可例外地要收录人名。

人名用字是现代汉语字词典收录的重要对象。

在我国,
学者对词典人名用字的研究主要集中在《新华字典》《现代
汉语词典》和《当代汉语词典》上。

魏胜元认为新版《新华字
典》中的人名用字绝大多数都不适合作为当代人名用字。


彦宝、安利敏通过比较《现汉5》和《当代汉语词典》,认为《当
代汉语词典》在姓氏人名用字上形成了自己的体系,但是对
姓氏词的释义的术语,似乎有不协调之嫌。

人名用字主要是
编纂思想上对字义的共时和历时平面的把握不同。

前人的
研究大多集中在对人名用字的具体分析上,并未对某本字
典的人名用字进行分类整理(前人一般是对姓氏用字分
类)。

二、《现汉6》收录了哪些人名
刘中富曾提出:“适度性、必要性和协调性是中型语文
词典收释专名词语时要认真对待的最基本的规范原则。

”经过系统调查,我们发现《现汉6》共收录了126个人名用字,可分为3类:
(一)用于人名的单个汉字
从上表可知,《现汉6》中,注释“用于人名”的单个汉字有43个。

其中,24个汉字举了历史人物作证。

所举例证中,大多都表明了历史人物的身份、年代或其做出的贡献、影响等。

而且这类汉字多是罕见、有意义的。

如:
妲dá用于人名,妲己,商纣王的妃子。

颉jié用于人名。

仓颉,古代传说中的人物,相传他创造了汉字。

刘叔新认为:“大体上说,古今中外的伟人、杰出人物、作出过重要贡献的或家喻户晓的人物,其姓名(包括汉姓和非汉族人士的汉译名)可以成为现代汉语词汇的成员。

”这也就不难理解例证中要选用具有特殊意义的人名。

19个汉字没有举具体的人名做例证,有以下几种情况: (1)常见的汉字,没有特殊含义。

如:娜nà 1.用于人名。

2.(Nà)名姓。

(2)日本人造的汉字,常见于日本人的姓名。

如:畠tián 日本汉字,旱地。

多用于日本人姓名。

(3)汉字后有释义,并括注多用于人名。

这类汉字的释义结构呈现统一的特点:汉字+读音+〈书〉+汉字含义+(多用于人名)。

如:烺lǎng〈书〉明朗(多用于人名)。

和注释“用于人名”的单个汉字不同,《现汉6》中收集了13条专指某个人的单个汉字。

前者部分义项中出现的人名,只是该汉字的例证。

而后者就是指该人本身。

这类汉字多是用于古人名。

如:喾kù传说中的上古帝王名。

(二)被泛化的人名
这类人名是指被人们广泛使用,代表某一类型人的人名。

人名在大多数情况下,就是指该人本人。

但是因为该人某种品质或特点十分突出,他成了某种人的典型,他的名字也就成了这类人的代称。

比如:【伯乐】Bólè名春秋时秦国人,善于相马,后借指善于发现和选用人才的人:各级领
Vol.35No.3
Mar.2014
第35卷第3期2014年3月
赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)
Journal of Chifeng University(S oc.S ci)
浅谈《现代汉语词典》第六版人名用字
马霜霜
(陕西师范大学,陕西西安710062)
摘要:本文对《现代汉语词典》第六版(下简称《现汉6》)中的人名用字作了考察,认为《现汉6》在处理人名用字时有一定的标准,可分为三类。

通过对其标准的分析,指出了《现汉6》在处理人名用字时存在的一些问题。

关键词:《现代汉语词典》第六版;人名;问题
中图分类号:H109.4文献标识码:A文章编号:1673-2596(2014)03-0201-02
项目注释“用于人名”有例证无例证
个数432419
201
. All Rights Reserved.
导要广开视野,当好~,发现和造就更多的人才。

生辉曾指出,人名词语一旦被泛化,会有以下点变化:1.身份的变化。

也就是说某个人名被泛化后,人名所指的对象就会从某个人变为某类人。

2.功能的变化。

也就是说某个人名被泛化后,人名的功能由特指变为类指。

3.语义色彩的变化。

也就是说某个人名被泛化后,其原指人的特性会凝固于新的意义中,并且会得到进一步的凸显,甚至得到进一步的夸张。

这类人名多以例证的形式单列在首个汉字之后,如:“伯乐”单列在“伯”之下;“诸葛亮”单列在汉字“诸”之下。

《现汉6》中这类人名的释义是十分详细的,一般都首先介绍
人物原型,再说明现多用于指的人物类型。

“词义泛化就是用不变的音形表达更复杂的语义内涵。

”人名词的泛化,使得单一词语由特指变为泛指,一方面有效地充实了现代汉语词汇系统,另一方面也减轻了人们的记忆负担,这符合奥卡姆剃刀原则,也体现了语言发展经济简约的要求。

值得注意的是,人名不只可以作为某类人的代称,也可作为某件物品的代称。

比如:【杜康】dùkāng名相传最早发明酿酒的人,文学作品中用来指酒。

同时,人名也可作为某件事的代称。

比如:【回禄】Huílù〈书〉名传说中的火神名,多借指火灾:~之灾惨遭~。

刘纯豹在《英语人名比喻辞典》中提到:“凡是对集体、对社会作出过贡献的人——
—不论其贡献大小——
—其专有的姓名也许会被附着在他的成果上,从而变成了一个普通名词。

后人在享用其成果或学习其知识时,会不经意间思念其人,甚或效而仿之。

”这里所说的“从而变成了一个普通名词”,笔者认为,即是人名的泛化。

这里被泛化的人名不是特指某一类人,也不是指东西或事件,而是指以科学家、发明家或首创者命名的计量单位。

生辉认为,这类词是“由于人为原因引起意义泛化的人名词语(这一类型的人名词语多是已泛化用作××单位的量词)”。

在《现汉6》中,收录的为数不多的以人名命名的计量单位都是汉译的英语人名,如安培、贝尔、瓦特等。

(三)神话宗教人名
《现汉6》出现的神话宗教的人名有24个,占到总数的19%,相对来说,数量是较大的。

其中大部分是人们所熟知的佛教、道教、基督教的神灵名字。

如:阿弥陀佛,玉皇大帝,耶稣。

神话传说人名都来自于中国神话,如:盘古,偓佺。

名字作为一种文化现象,在漫漫的历史长河中,烙印着不同时代的文化印记。

原始社会,人的丰富想象赋予在自然万物上。

神话传说的出现、天人合一的思想,在人对神的命名中实现了一种对大自然的寄托,也获得了人类对自身的祈福。

“人类对神的命名也是对自我命名的抽象,即通过对超人或者想象中的抽象人的命名,来放大自我,寄托愿望。

”“文化决定语言,语言反过来又会强化文化。

”《现汉6》中出现如此多的神话宗教人名,在某种程度上说明了宗教神话在我国文化发展过程中的深远影响。

宗教神话是人类社会的重要特征,是人类精神生活的重要内容,在人类社会中具有重要意义。

它作为人类文化的重要组成部分,在一定程度
上影响着人们的世界观和价值观,继而影响了人们的语言。

《现汉6》中的神话宗教人名之多正是证明了其意义。

三、《现汉6》人名研究发现的若干问题
在对《现汉6》人名用字调查的过程中,笔者发现了以下几个问题。

(一)未能提供充足信息
按照信息论的观点,信息量只有在受众不知悉的情况下才是最大的、最有效的。

词典要给使用者提供尽可能多的信息。

不足量的信息只会带给使用者不愉快的使用感受。

信息量不足的问题多存在于用于人名的罕见字。

《现汉6》只是指出了该字用于人名,未做任何例证和释义。

如:湦shēng 用于人名。

飏yáng用于人名。

笔者认为,对于这类不常见的人名用字,字典应该给出恰当的释义和例证,以供使用者查阅。

“如果没有家喻户晓的人物,则可列举出某方面有突出贡献,或对后代产生深远影响的人物。


(二)释义结构未统一
人名用字作为字典不可或缺的一部分,词典在释义时就相应要有一个标准,能让使用者在最短的时间获取最多的信息,更好地体现“用户友好”原则。

《现汉6》在人名的释义结构的一致性方面有所欠缺。

比如:基督教灵神名字有4个:
【夏娃】Xiàwá名《圣经》故事中人类始祖亚当的妻子。

【希伯来Hawwāh】
【亚当】Yàdāng名《圣经》故事中人类的始祖。

【希伯来A(-)dhām】
【耶和华】Yēhéhuá名希伯来人信奉的犹太教中最高的神。

基督教《旧约》中用作上帝的同义词。

【希伯来Yěhōwāh】
【耶稣】Yēsū名基督教徒所信奉的救世主,即基督。

其中有3个(亚当、耶和华,夏娃)按“名从主人”的原则附注了希伯来文。

但“耶稣”这一词并没有附注。

笔者认为应该按照一致性的原则给“耶稣”释义中同样附上其希伯来对应词。

通过对《现汉6》人名用字的考察,笔者认为《现汉6》在人名用字上形成了自己的体系,注重百科化和实用性,基本上按照以上三类标准给出统一的释义结构。

值得一提的是,本文划分人名类型,可能会有部分重叠现象,但是数量是极少的。

所提出的两点问题,可以为词典修订做参考。

———————————————————
参考文献:
〔1〕现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2012.〔2〕杨彦宝,安利敏.《当代汉语词典》姓氏人名说略[J].吉林省教育学院学报,2008(6).
〔3〕于芳.汉语人名研究述评[J].南平师专学报,2006(3).〔4〕生辉.汉语人名词语意义泛化研究[D].山东师范大学, 2009.
〔5〕魏胜元.《新华字典》中的人名用字研究[D].华侨大学, 2011.
(责任编辑姜黎梅)
202
--
. All Rights Reserved.。

相关文档
最新文档