新视野大学英语B1U4翻译:郑和下西洋
英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文
新视野大学英语(第三版)第一册课后翻译答案及原文Unit 1原文:Socrates was a classical Greek philosopher who is credited wi th laying the fundamentals (基础) of modern Western philosoph y. He is a mysterious figure known chiefly through the accoun ts of later classical writers, especially the writings of his most famous student Plato.Socrates has become well known for his contribution to the field of ethics. His method of teach ing, known as the Socratic Method, by asking and answering qu estions to stimulate critical thinking and to explain ideas r emains a commonly used tool in a wide range of discussions. H e also made important and lasting contributions to the field of epistemology (认识论) and logic, and the influence of his ideas and approach remains a strong foundation for Western ph ilosophy that followed.Socrates was the most colorful figure in the history of ancient philosophy. His fame was widespread in his own time, and his name soon became a household word a lthough he constructed no philosophical system, established n o school, and founded no sect (宗派).翻译:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。
介绍郑和下西洋的英文作文
介绍郑和下西洋的英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Zheng He's Voyages to the West。
介绍郑和下西洋的英文作文
介绍郑和下西洋的英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Zheng He, a legendary Chinese explorer, embarked on a series of epic voyages to the western seas during the Ming Dynasty. These expeditions were not only significant in terms of their scale and magnitude but also in terms of the cultural exchange and diplomatic relations they fostered.Let's delve into the fascinating world of Zheng He's voyages.In the early 15th century, Zheng He set sail with afleet of massive ships, known as the treasure ships, which were marvels of engineering. These colossal vessels were equipped with advanced navigational instruments and carried an array of valuable goods, including silk, porcelain, and spices. The sight of these majestic ships must have beenawe-inspiring, as they glided through the waves, leaving a lasting impression on the minds of those who witnessed them.As Zheng He ventured into uncharted waters, he encountered diverse cultures and civilizations. From thebustling markets of Southeast Asia to the opulent courts of India and the vibrant ports of East Africa, he left a trail of cultural exchange in his wake. The Chinese brought back exotic goods, such as giraffes and zebras, which amazed the people back home. These voyages not only enriched China's knowledge of the world but also left an indelible mark on the regions they visited.Zheng He's expeditions were not just about exploration and trade; they also served as a means of diplomacy and establishing diplomatic ties with foreign powers. Zheng He was not a conqueror but a diplomat, seeking to establish peaceful relations with other nations. Through his voyages, he forged alliances, negotiated treaties, and exchanged gifts with rulers and dignitaries. These diplomatic efforts helped to strengthen China's influence in the region and fostered a sense of unity and cooperation among nations.The impact of Zheng He's voyages on China cannot be overstated. They not only expanded China's maritime knowledge but also contributed to advancements in shipbuilding, astronomy, and cartography. The voyages alsobrought back new ideas, technologies, and cultural practices, which enriched China's own civilization. Zheng He's expeditions were a testament to China's maritime prowess and its ability to project power and influence beyond its borders.In conclusion, Zheng He's voyages were a remarkable chapter in the annals of exploration and diplomacy. They showcased China's maritime capabilities, fostered cultural exchange, and established diplomatic relations with foreign powers. Zheng He's legacy continues to inspire awe and admiration, reminding us of the power of exploration and the importance of cross-cultural understanding.。
新视野英语读写练习1-6单元课后汉译英翻译答案
Unit 1孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的"圣人"(sage)。
他的言论和生平活动记录在《论语》(The Analects)一书中。
《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。
不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。
在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient "sage". His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analects has had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years traditional Chinese culture. Much of Confucius' thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community.Unit 2每年农历(Chinese lunar Calendar)八月十五是中国的传统节日—中秋节(the Mid-autumn festival)。
unit4 翻译讲解
• feat 丰功伟绩;壮举 • navigation 航海;导航 • outstanding 杰出的;卓越的
• 同时展现了明朝的国力和国威, 加强了明朝和 海外各国之间的关系。
• meanwhile, it exhibited the national power and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened/enhanced the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries. • exhibit [ɪɡ'zɪbɪt]展览;表现; • prestige [pre'stiːʒ] 声望;威望;威信
• 船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。 • The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of Africa.
• 郑和下西洋是世界航海史上的壮举,它展现了 郑和卓越的航海和组织才能, • Zheng He’s voyages to the Western Seas were a great feat in the world’s navigation history. It showed Zheng He’s outstanding navigation and organization tal队七下西洋, 前后出海的人员有10多万人,访问了30多个 国家和地区。 • In the following 28years, Zheng He lead his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and regions.
新视野大学英语第三版1课后翻译
新视野大学英语1翻译Unit1Confucius was (a great)thinker and educator (in Chinese history.)He was the founder (of Confucianism)and was referred to as (an ancient)“sage”. (His)words and life story were recorded An enduring classic (of ancient Chinese culture,)The Analects has had a great influence on (that came after Confucius.)one could hardly understand (the thousands-of-years’ traditional Chinese)culture. (Much of Confucius’)thought(his)thought (on education,)has had (a profound)influence onst(Confucian)thought retains the attention (of the Chinese,)it wins (an increasing)attention (from the international community.)孔子是中国历史上著名的思想家、教育家、是儒家学派的创始人,被尊称为古代的“圣人”。
他的言论和生平活动记录在《论语》一书中。
《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。
不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
孔子的很多思想,尤其是其教育思想,对中国社会产生了深远的影响。
在21世纪的今天,孔子的学说不仅受到中国重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。
【美联英语】双语阅读:郑和下西洋
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:郑和下西洋Early in the 15th century, a huge fleet of ships set sail from Nanjing. It was the first of a series of voyages that would, for a brief period, establish China as the leading power of the age. The voyage was led by Zheng He, the most important Chinese adventurer of all time and one of the greatest sailors the world has ever known.15世纪初,一支浩浩荡荡的船队从南京启航。
这次远航揭开了其后一连串海上航行的序幕,并在短暂时间内为中国确立了大国领先的地位。
郑和统帅了这次远航,他是中国历史上最重要的探险家,也是举世闻名的最伟大的航海家之一。
In 1371, Zheng He was born in what is now Yunnan Province to Muslim parents, who named him Ma Sanpao When he was 11 years old, invading Ming armies captured Ma and took him to Nanjing. There he was castrated and made to serve as a eunuch in the imperial household.公元1371年,郑和出生在现在的云南省的一个穆斯林家庭里。
他的父母给他取名为马三保。
马三保11岁时,被入侵云南的明军掳至南京,被净身后入宫,选去王府做内宫太监。
the voyages of zheng he翻译
the voyages of zheng he翻译郑和航海是中国古代历史上最伟大的航海探险之一,被誉为中国古代船舶史上的一项伟大成就。
郑和航海始于明朝宣德年间,历时28年,共进行七次远洋航行,足迹遍及东南亚、南亚、西亚、非洲等大陆和岛屿。
在这七次航行中,郑和派遣的船队携带着大量的贡品和礼品,访问了多个国家与地区,国家领导人与郑和交流,不仅增进了中国与其他国家之间的交流和合作,也使中国在世界舞台上升起了一颗新的闪亮的明珠。
郑和航海的起源可以追溯到明朝初年。
当时,明朝正处于建立国家的初期,需要建立一个强有力的海军来保卫海疆,截下海盗的财货。
这时,明朝的皇帝朱棣选中了一位名叫郑和的宦官,委任他担任航海将领,率领船队前往各国交流与贸易。
郑和既膺职重,又出身于船户家庭,在方面上比较专业,并且早年曾随四川巡抚到过南洋,对南洋地区的情况比较了解。
因此,朱棣他认为郑和比其他宦官更合适领导航海探险,便委任了他为船队的统帅,并赐名“三樯”舰,让他率领船队出海。
第一次远洋航行始于宣德三年(1405年),船队由62艘大船和27,800名船员组成。
由于要求探察远方的海洋,探索未知的国家,这些船只不仅要装备先进的导航设备,还需要携带大量的物资和装备,包括木材、石灰、铁器、丝绸等等,以便在途中进行修补和交易。
整个船队还携带了象牙、金子、银子、瓷器等珍贵的贡品和礼品,以表明明朝对外友好的态度和国力强大的实力。
郑和领导的船队走过了印度洋、波斯湾和红海,访问了印度、斯里兰卡、波斯、阿拉伯、索马里等地,占领了多个海岛和港口,扩大了中国与其他国家的交流和贸易。
郑和七次远洋航海的最后一次,是发生在永乐廿一年(1433年)的东非远洋航行。
东非是当时中国所知最远的一块陆地,除少数传闻外,中国并没有确切的了解。
适逢朱棣逝世,年幼的明成祖接位,步入统治时期,对这个社会形势未得到掌握,他的未谨慎的处置,不少是摇摇欲坠的,这个时候,郑和再次挺身而出,率领一支包括63艘船舶的大型船队,向东非深入海域。
第三版新视野大学英语4课后翻译
中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
孔子主张不仅要把这种思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还通过自身修养和锻炼,把它融入自己的日常行为当中,使之成为一种美德。
中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文化的重要组成部分。
从它形成到现在,一直为民族精神的构建、民族智慧的传播、民族文化的发展发挥着不可估量的作用。
The Doctrine of the Mean is the core ofConfucianism. The so-called “mean”by Confuciusdoesn't mean “compromise”but a “moderate”and “just-right”way when understanding andhandling objective things. Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but alsobe integrated into one's daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training.The Doctrine of the Mean is not only the core ofConfucianism but also an important componentof traditional Chinese culture. From the time itcame into being to the present, it has played aninvaluable role in the construction of nationalspirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.中国的四大名著是指《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》四部著名小说。
郑和下西洋第四部分
Why has not Zheng He made remarkable achievements, compared with Gama and Columbus?It's because the purpose of their voyage. Gama and Columbus their voyage's aim is to develop the trade route, to gain wealth for themselves, but Zheng He's voyage is just to proclaim empire's legitimate power. The purpose are different, the crew's power are not same. So Gama's sailing likes adventure, while Zheng He's was more like a tour.About the voyage's purpose, in fact, one of them is appeasing veterans. It is because there has been famine in the Ming Dynasty at that time, in order to deliver the food, Ming emperor improved the need of the army and navy. But after famine, those extra troops are useless. For the purpose of appeasing these veterans, The Ming emperor let them together with Zheng He's voyages.So as I said, it's just a tour. There is not any pressure or urgency on their shoulder. It's natural to get no achievement.Whether Zheng He's voyage established a great deal of prestige for China in Asia?This question I want to answer yes very much, but, in fact,we all know the answer is no.Actually, those countries expressed their obedience to the Ming emperor when Zheng He's fleet coming, but they just wanted to get the reward. As for who are their master, they don't care.So there are many small countries, which went back on their words after Zheng He's leaving.。
新视野大学英语B1U4翻译:郑和下西洋
船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。
travel / made all way The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all way to the continent of Africa.
郑和下西洋是世界航海史上的 壮举,
它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明 朝的国力和国威,加强了明朝和海外各国之间的联系。
showed exhibited strengthened It showed Zheng He's outstanding navigation and organization talents; meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty , and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries.
In the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total , and visited more than 30 countries and regions.
border defense strengthen
In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty
sent Zheng He on a voyage to the Western Seas
郑和下西洋
Before you read
Look at the title and the first sentence of each paragraph of the article on page 3. Then answer the questions below.
A famous Chinese explorer. In Yunnan. From 1405 to 1433.
discovery
rise
rose
foreign go on a trip development
Vocabulary
C2 Complete the conversation below with the words from the box.
Comprehension
D1 What do the italicized words in the following sentences refer to? Read the article on page 3 to find the answers.
Think and say
Do you know any great explorers in history?
Zheng He
Zheng He’s voyages down the Western Seas
Marco Polo
Marco Polo’s voyage in China
Zhang Qian
Look at the title and the first sentence of each paragraph of the article on page 3. Then answer the questions below.
小学生英语作文郑和下西洋
郑和下西洋:小学生英语作文**Title: Zheng He's Voyages to the West**In the ancient times, a great explorer named Zheng He set out on an epic journey to the West. He was a brave and wise admiral from China, who led his fleet on seven voyages across the vast oceans. Zheng He's voyages were not only an achievement in navigation but also a testament to the friendship and cultural exchange between China and other countries.The first thing that made Zheng He's voyages remarkable was the size and power of his fleet. It consisted of hundreds of ships, including treasure ships, warships, and supply ships. These ships were巨大的, well-equipped, and manned by thousands of crew members. They carried a variety of goods, including silk, porcelain, and gold, to trade with the countries they visited.During his voyages, Zheng He visited many countries in Asia, Africa, and even reached as far as Australia. He established diplomatic relations with these countries, brought them gifts fromthe emperor of China, and received gifts in return. This exchange of gifts not only strengthened the ties between China and these countries but also promoted cultural understanding and friendship.Zheng He's voyages also had a significant impact on the development of navigation and maritime technology. His ships were equipped with advanced navigational instruments, such as compasses and astrolabes, which enabled them to navigate accurately across the oceans. These technologies not only benefited the voyages themselves but also contributed to the development of navigation and maritime exploration in the following centuries.Moreover, Zheng He's voyages were an example of China's open and inclusive foreign policy. Unlike some other countries at that time, China did not seek to colonize or exploit the countries it visited. Instead, it aimed to establish peaceful diplomatic relations and promote cultural exchange. This policy not only benefited the countries involved but also contributed to the growth and prosperity of China itself.In conclusion, Zheng He's voyages to the West were an epic feat of navigation and exploration. They not only established diplomatic relations and promoted cultural exchange between China and other countries but also contributed to the development of navigation and maritime technology. Zheng He's example teaches us the importance of openness, friendship, and cultural exchange in building bridges between different cultures and nations.**郑和下西洋:小学生英语作文**在古代,一位名叫郑和的伟大探险家踏上了向西方的壮丽旅程。
郑和下西洋的英语作文观后感
郑和下西洋的英语作文观后感The Voyages of Zheng He: A ReflectionIn the early 15th century, the Ming Dynasty of China witnessed the remarkable voyages of the renowned explorer, Zheng He. As the commander of a vast fleet, Zheng He led a series of expeditions that traversed the vast oceans, reaching as far as the eastern coast of Africa. These voyages not only showcased the technological and navigational prowess of the Chinese but also highlighted the country's global ambitions and its desire to establish diplomatic and trade relations with distant lands.The story of Zheng He's voyages is a captivating one, filled with tales of exploration, diplomacy, and cultural exchange. The sheer scale of the expeditions is truly astounding, with Zheng He's fleet comprising hundreds of ships and tens of thousands of crew members. The ships themselves were impressive feats of engineering, with some of them measuring over 400 feet in length and boasting intricate designs and advanced features.One of the most fascinating aspects of Zheng He's voyages is the diplomatic and cultural exchange that took place during thesejourneys. Zheng He was not merely a military commander but also a skilled diplomat, adept at navigating the complex political landscapes of the countries he visited. He sought to establish friendly relations with the local rulers, often presenting them with lavish gifts and offering them the opportunity to send envoys back to China.Through these interactions, Zheng He and his crew were able to gain a deeper understanding of the cultures and customs of the regions they visited. They learned about the local religions, traditions, and ways of life, and in turn, shared aspects of Chinese culture with their foreign counterparts. This exchange of knowledge and ideas was a hallmark of Zheng He's voyages, and it paved the way for greater cultural understanding and cooperation between China and the rest of the world.Another remarkable aspect of Zheng He's voyages was the technological and navigational advancements they showcased. The Chinese ships were equipped with advanced navigational tools, such as magnetic compasses and astronomical instruments, which allowed them to traverse the open seas with remarkable precision. The voyages also demonstrated the Chinese mastery of shipbuilding, with the large, sturdy vessels capable of withstanding the rigors of long-distance travel.Despite the impressive achievements of Zheng He's voyages, it isimportant to note that their historical significance has been the subject of much debate and scholarship. Some scholars argue that the voyages were primarily driven by the Ming Dynasty's desire to assert its dominance and secure tribute from foreign lands, rather than a genuine interest in cultural exchange or trade. Others, however, contend that the voyages were a reflection of China's global ambitions and its desire to establish itself as a leading power on the world stage.Regardless of the underlying motivations, the voyages of Zheng He remain a fascinating and important chapter in the history of global exploration and diplomacy. They serve as a testament to the technological and navigational prowess of the Chinese, as well as their cultural and diplomatic sophistication. Moreover, the voyages offer valuable insights into the complex power dynamics and shifting global order of the time, and they continue to captivate and inspire scholars and enthusiasts alike.In conclusion, the voyages of Zheng He are a remarkable and multifaceted story that deserves to be explored and understood in all its complexity. From the sheer scale and technological sophistication of the expeditions to the diplomatic and cultural exchanges that took place, these voyages offer a unique window into China's global ambitions and its place in the broader context of world history. As we reflect on the legacy of Zheng He and his remarkable voyages, weare reminded of the enduring power of human exploration, discovery, and cultural exchange.。
介绍郑和下西洋的英文作文
介绍郑和下西洋的英文作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Zheng He was a famous Chinese explorer who embarked on several voyages to the West during the early 15th century. These expeditions were remarkable in their scale and ambition, as Zheng He led massive fleets of ships across the Indian Ocean, reaching as far as Africa. The purpose of these voyages was to establish diplomatic and trade relations with foreign countries, as well as to showcase the might and prestige of the Ming Dynasty.Zheng He's fleet consisted of hundreds of ships, including massive treasure ships that were the largest wooden ships ever built at that time. These ships were not only used for transportation but also served as floating palaces, with luxurious accommodations for Zheng He and his crew. The fleet was also equipped with advanced navigational instruments, such as compasses and astrolabes, which helped them navigate the vast oceans with relative ease.During his voyages, Zheng He and his fleet visited numerous countries and regions, including Southeast Asia, India, the Arabian Peninsula, and East Africa. They established diplomatic relations with local rulers and exchanged gifts as a sign of goodwill. Zheng He's expeditions were not focused solely on trade, but also hada strong diplomatic and cultural aspect. They aimed to promote Chinese culture and establish China as a dominant power in the region.One of the most significant achievements of Zheng He's voyages was the exploration and mapping of new territories. The fleet ventured into uncharted waters, discovering new islands, ports, and trade routes. These discoveries notonly expanded China's geographical knowledge but also opened up new possibilities for trade and cultural exchange.Despite the grandeur and success of Zheng He's expeditions, they were abruptly halted after his death. The reasons for this are still debated among historians, but factors such as political changes, financial constraints, and the Ming Dynasty's focus on domestic issues are oftencited. Nevertheless, Zheng He's voyages remain a testament to China's maritime prowess and cultural influence during that era.In conclusion, Zheng He's voyages to the West were remarkable feats of exploration and diplomacy. They showcased China's naval power, established diplomatic relations, and expanded geographical knowledge. Although the expeditions were eventually discontinued, their impact on Chinese history and the world cannot be underestimated. Zheng He's legacy as a great explorer and ambassador continues to inspire and fascinate people to this day.。
新视野大学英语读写课程4课后翻译
中庸思想(Doctrine of the Mean)是儒家思想的核心内容。
The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism.孔子所谓的"中"不是指"折中",而是指在认识和处理客观事物时的一种"适度"和"恰如其分"的方法。
The so-called “mean” by Confucius doesn’t mean “compromise” but a “moderate” and “just-right” way when understanding and handling objective things.孔子主张不仅要把这种思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还应该通过自身修养和锻炼,把它融入自己的日常行为当中,使之成为一种美德。
Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one’s daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training.中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文化的重要组成部分。
The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture.从它形成到现在,一直为民族精神的构建、民族智慧的传播、民族文化的发展发挥着不可估量的作用。
From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction ofnational spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.2中国的四大名著是指《三国演义》(Romance of the Three Kingdoms)、《水浒传》(Outlaws of the Marsh)、《西游记》(Journey to the West)和《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)四部著名小说。
关于九年级下册英语课文The voyages of Zheng He翻译
The voyages of Zheng He郑和下西洋Zheng He was a famous Chinese explorer.郑和是中国著名的探险家。
In 1405, he set off from China on the first of seven great voyages.1405年,在七个伟大航海旅行中,他首次从中国起航了。
This was nearly a century before Christopher Columbus first set sail on his journey of discovery to America.这几乎比哥伦布首次扬帆启程还早一个世纪发现美洲。
His travels were so important that they are still studied today.他的旅行非常重要,以至于他们至今仍在学习。
Zheng He was born in Yunnan in 1371.郑和在1371年出生在云南。
He rose to become a trusted official of the Yongle Emperor of the Ming Dynasty.他成为一个值得信赖的明朝的永乐大帝的官员。
The emperor ordered Zheng He to visit and explorer the lands outside China.皇帝命令郑和访问和探索中国以外的土地。
His task was to develop relations and set up trade routes with foreign countries.他的任务是发展关系,建立对外贸易路线。
In a few years, he built a great fleet of ships, the biggest in the world at that time, The ships were known as treasure ships.几年后,他建立了一个伟大的舰队,那是当时世界上最大的(舰队),(那艘)船被称为宝船。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员 有10多万人,访问了30多个国家和地区。
led made seven voyages visited
with/without
fleet crew members
在此后的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员 有10多万人,访问了30多个国家和地区。
national strength and power prestige
Thank you !
/10/29
.
12
郑和是中国历史上最著名的航海家。公元 1405年,明朝的统治者为了稳固边防和开展 还海过上去贸时易,派郑和下西洋。在此后的28年 里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人 员有10多万人,访问了30多个国家和地区。 船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。郑 和下西洋是世界航海史上的壮举,他展现了 郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明 朝的国力和国威,加强了明朝和海外各国之 间的联系。
它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明 朝的国力和国威,加强了明朝和海外各国之间的联系。
showed exhibited strengthened It showed Zheng He's outstanding navigation and organization talents; meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty , and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas countries.
讲述已经逝去的人时,要用过去时。 郑和是中国历史上最著名的航海家。
navigator/ maritime explorer/sailor Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese hist稳固边防和开展海 上贸易,派郑和下西洋。
in order to
In 1405 AD
公元前 1000年
(Anno Domini) In 1000 BC
In 1000 B.C.
The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C.
公元1405年,明朝的统治者为了稳固边防和开展海 上贸易,派郑和下西洋。
船队纵横南亚、西亚,一直到非洲大陆。
travel / made all way The fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all way to the continent of Africa.
郑和下西洋是世界航海史上的 壮举,
大的成就
Zheng He’s voyages to the Western Seas were a great feat in the world’s navigation history.
great achievements a great performance a great feat
因为在主语位置, 所以,要变为名词、 动名词的结构
border defense strengthen
In 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty
sent Zheng He on a voyage to the Western Seas
in order to strengthen border defense and develop trade by sea.
In the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total , and visited more than 30 countries and regions.