华中科技大学 硕士学位证(英文)

合集下载

毕业证书-中英文对照

毕业证书-中英文对照

毕业证书-中英文对照硕士研究生毕业证书研究生李七桦性别男, 1994 年 9 月 21 日生,于 2021 年 9 月至 2021 年 6 月在汉语国际教育专业学习,学制 2 年,修完硕士研究生培养计划规定的全部课程,成绩合格,毕业博士论文通过,准予毕业。

培养单位: 山东大学(章)校(院、所)长:张三丰 (章)证书编号:123442*********2021 年 6 月 26 日中华人民共和国教育部学历证书国务院学位委员会查询网址:http://hsi(2 寸照片)(山东大学钢印)Postgradute StudentGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that the postgradute student LI QIHUA, male, born on September 21,1994, who majored in International Education of Chinese Language from September 2021 to June 2021, has satisfactorily completed all the courses prescribed in the 2-year postgraduate program and haspassed the graduation thesis defense. He is hereby permitted to graduate.Institution: Shandong University(seal)President: ZHANG SANFENG (seal)Certificate No. : 123442*********June26,2021Education certificates inquiry website of Ministry of Education of the People’ Republic of China:http://hsi (PHOTO)(with the embossing seal of ShandongUniversity)。

学士学位证书及本科毕业证英文翻译模板

学士学位证书及本科毕业证英文翻译模板

附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。

首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。

涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。

学生学位证书英文翻译模板BACHEL OR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888本科毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.XxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificateGraduation CertificateCertificate No. _____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity (seal)XX July XXXX学士学位证书翻译样本Bachelor certificateCertificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has beenmajoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ toJuly _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the Peo ple’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity (seal)XX July XXXX如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。

学科教学英语硕士学位证 范文模板

学科教学英语硕士学位证 范文模板

学科教学英语硕士学位证范文模板Crafting a model essay template for a Master's degree in English Language Teaching might feel like wandering through a labyrinth of perplexity initially, but fear not, for clarity shall soon emerge from the fog of uncertainty. This voyage into the realm of academia demands a meticulous blend of precision and eloquence, navigating through the intricate pathways of pedagogical discourse with finesse and sagacity.The foundational cornerstone of any exemplary essay template lies in its introductory exposition, a gatewaythat beckons the reader into the thematic landscape of discourse. Herein, the preamble serves not merely as a perfunctory gesture but as a veritable overture, setting the stage for the ensuing symphony of ideas. Delving into the significance of English Language Teaching (ELT) at the Master's level, one must underscore its pivotal role in shaping the pedagogical paradigms of tomorrow, fostering linguistic proficiency and intercultural competence amidst a globalized milieu.Moving seamlessly from the prologue to the body of the essay, each section unfurls like a tapestry, intricately woven with threads of theoretical underpinnings, empirical insights, and practical applications. The first strand tobe interwoven pertains to theoretical frameworks, wherein seminal concepts such as communicative competence, task-based learning, and learner autonomy assume prominence. Drawing upon the rich tapestry of educational theorists ranging from Vygotsky to Krashen, one delineates the contours of pedagogical praxis, elucidating how these theoretical tenets underpin effective instructional strategies in ELT.Segueing into the empirical dimension, the essay template navigates through the labyrinthine corridors of research methodologies and findings, embarking upon an odyssey of empirical inquiry. Whether through quantitative surveys or qualitative case studies, empirical investigations unveil the intricate dynamics of classroom interaction, learner motivation, and language acquisition processes. By synthesizing empirical evidence with theoretical frameworks,one illuminates the nexus between theory and practice, guiding practitioners towards evidence-based pedagogical interventions.As the journey through the body of the essay reaches its crescendo, the denouement beckons—a synthesis that transcends mere summation, gesturing towards the horizons of pedagogical innovation. Here, one contemplates the emergent trends and future trajectories of ELT, pondering the implications of technological advancements, socio-cultural shifts, and linguistic diversification. In envisioning the future of English Language Teaching, one transcends the confines of conventionality, embracing the ethos of lifelong learning and educational adaptability.In conclusion, the creation of a model essay template for a Master's degree in English Language Teaching encapsulates a journey of intellectual inquiry and scholarly reflection. From the inaugural invocation to the culminating synthesis, each phase of the essay template embodies the ethos of academic rigor and pedagogical prudence. As educators and scholars, we embark upon this odyssey not merely aspurveyors of knowledge but as torchbearers of pedagogical enlightenment, illuminating the path towards educational excellence and linguistic empowerment.。

华科大2008级硕士英语(0901-A卷)

华科大2008级硕士英语(0901-A卷)

华中科技大学研究生课程考试试卷 (A 卷)课程名称:硕士英语(实用写作) 任课教师:上课时间:课程类别:公共课考试日期:2008年12月23日考核形式:开卷学号:姓名:院系:Part I. Writing a Business Letter (10%)Directions:你叫廖凯,是华中科技大学外国语言研究所的教授,请你代表你所在的研究所邀请国外一著名学者William Littlewood来讲学,该学者是香港浸会大学(Hong Kong Baptist University)语言中心的教授,通信地址是:224 Waterloo Road, Kowloon, Hong Kong,邮编是999077。

其他信息可以自拟,要求书信格式必须完整,不少于60字数。

institut e of foreign languagePart II. Abstract (20%)Section A(5%)Directions:The following sentences of an abstract are given in a wrong order. Y ou are required to reorganize the sentences into a coherent abstract.(1) The most frequently used strategy was compensation strategy, and the learning strategies demonstrated significant correlation with listening proficiency.(2) A strategy questionnaire survey and four listening comprehension tests were conducted on 120 non-English major students in Tianjin Medical University to identify the students’learning strategies. The SPSS was employed to analyze the data collected.(3) This study suggests that teachers can help their students become more effective listeners by encouraging them to apply a variety of learning strategies to listening tasks.(4) This paper aims at providing some information on language learning strategies of non-English majors in China and discussing their relationship to listening comprehension.(5) The final results indicate that non-English major undergraduates were able to describe their use of a wide range of learning strategies.Order:( ) ( ) ( ) ( ) ( )Section B(15%)Directions:Translate the following abstract into English.网络交往对大学生道德品质的影响研究A Study of Cyber-Communication Influence on Morality Character ofthe University Students摘要:本论文探讨了网络交往的特征及其对大学生道德品质的影响。

华中科技大学外国语学院硕士培养方案

华中科技大学外国语学院硕士培养方案

学分;马克思主义与社会科学方法论 1 学分;硕士一外 2 学
分;
修 课
≥24 学分其中,全 校级公共选修课程≥1 学分:人文类或理工类或其它类 1 学分 英语课程 2 学分,国 一级学科基础课 9 学分(必修)
学 际水平课程 2 学分 二级学科基础课 4 学分(限定选修)

硕士专业选修课≥6 学分(限定选修)
1 春/秋 院
必修
2 春/秋 外国语学院
≥6 学分
1
3 秋季 外国语学院
2 秋季 外国语学院 2 秋季 外国语学院
必修 9 学分
2 春季 外国语学院
4 秋 外国语学院
2 秋 外国语学院 2 秋 外国语学院 2 秋 外国语学院
限定选修 ≥4 学分
411.612 日本文学专题
32 2 秋 外国语学院
411.613 中日比较文化研究
1
类别 课程
课程
代码
课程名称
学学 季节
时分
开课单位
备注
中国特色社会主义理论
马克思主义学
408.601
36 2 春/秋

与实践研究


马克思主义与社会科学
马克思主义学
408.603
18 1 春/秋

方法论

必修

第一外国语(日、德、法、
课 411.500 俄)
32 2 春/秋 外国语学院
≥6 学分

6
日语语言文学硕士研究生培养方案 (专业代码:050205 授文学硕士学位)
一、培养目标 全面提高日语的实际运用能力,掌握坚实的日本学基础理论和相关研究领域的专门
知识。了解本学科在国内外学术领域研究的新动态,具有从事高等院校日语教学及科学 研究的能力,并能胜任外事、教育行政、政府机关、文化等部门的相关工作。

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)

英文版毕业证,学位证翻译(推荐)第一篇:英文版毕业证,学位证翻译(推荐)GENERAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONGRADUATION CERTIFICATEThis is to certify that the student XXX, female and born on XX, who has completed the four-year undergraduate program of XX MAJOR in the XX University.She satisfied all requirements prescribed in this program, is hereby permitted to graduate and awarded this certificate of of University:(seal)President: XX(Signature)Certificate No.Date:CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that the student XX, female and born on XX, who has completed the undergraduate program of XX at XX Normal University, is hereby duly admitted to the Bachelor’s degree of Science upon due examination fully in accordance with the Degree Regulations of the People’s Republic of China.XXXUniversityChairman of Degree Appraisal Committee:Certificate No.:Date(General Higher Education Undergraduates)第二篇:学位证毕业证翻译普通高等学校卒業証明書学生 XXX 性別 X,19XX年X月X日生まれ,XXXX年X月からXXXX年X月まで当校のXXXX学科在学,4年制本科の教育規定科目を全部修了し、成績合格により、卒業を認める。

华中科技大学外国语学院硕士培养方案

华中科技大学外国语学院硕士培养方案
期向导师和指导小组作阶段报告,形成自己的研究方向、思路和观点,并在导师的指导 下完成科研论文,论文中必须至少有一篇发表在有正式刊号的期刊或有正式书号的文选题 研究生在撰写论文之前,必须经过认真的调查研究,查阅大量文献资料,了解研究 方向的历史、现状和发展趋势,在此基础上确定自己的学位论文题目。学位论文的选题 要在前人工作的基础上有所创新,有学术价值或理论和实践意义,论文对所研究的课题 要有新的见解。 3.论文开题 在中期考核结束后进行学位论文的开题报告论证会。研究生必须撰写完整的学位论 文开题报告,包括课题研究和撰写的意义、研究方法、研究思路、内容框架、撰写计划、 核心观点和创新环节以及相关的文献资料。 4.论文撰写 研究生在论文撰写过程中应该定期向导师和指导小组作阶段报告,并在导师的指导 下不断完善论文的结构、思路和观点,硕士研究生必须保证投入论文写作的时间不少于 1 年,以确保学位论文的质量。
骤和进展安排、提纲构想。研究生至迟在 10 月 31 日前开题完毕。 3.学位论文 硕士论文的撰写在导师的指导下进行,论文要求立论正确,资料丰富翔实,观点新
颖而有突破,论证严密,结构合理,语言准确、流畅。论文必须体现硕士生一年以上的 工作量,论文写作语言为英语,正文篇幅应为 20000 词以上。
3
德语语言文学硕士研究生培养方案 (专业代码:050204 授文学硕士学位)
1
类别 课程
课程
代码
课程名称
学学 季节
时分
开课单位
备注
中国特色社会主义理论
马克思主义学
408.601
36 2 春/秋

与实践研究


马克思主义与社会科学
马克思主义学
408.603
18 1 春/秋

毕业证明、学位证明英文证明

毕业证明、学位证明英文证明

毕业证明、学位证明英文证明第一篇:毕业证明、学位证明英文证明(毕业证中文扫描件)DIPLOMA This is to certify that 姓名, 性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of专业名称in the school of 学院(系)名称at Shandong University from入学年月to毕业年月, has completed the学制年数-year program and passed the examinations and is qualified for graduation.University : Shandong University President:校长姓名Date:毕业年月Diploma No:证书编号University No:10422(学位证中文扫描件)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at Shandong University from 入学年月 to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 学科名称.Shandong UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee: 学位评定委员会主席姓名 Date:毕业年月 Certificate No:证书编号第二篇:英文毕业证明英文毕业证明英文毕业证明毕业证明学生XX,性别男,XXXX年XX月XX日生,于XXXX年XX月-----XXXX年XX月在本校XXXX专业四年制本科学习,修完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业,并取得工学学士学位。

华中科技大学硕士研究生入学考试《基础英语》考试大纲

华中科技大学硕士研究生入学考试《基础英语》考试大纲

====Word行业资料分享--可编辑版本--双击可删====华中科技大学硕士研究生入学考试《基础英语》考试大纲一.考试目的:检验考生词汇、阅读理解和欣赏、英汉互译和写作等方面英语综合运用能力。

二.考试要求:1.能看懂英语书刊报纸上的英语文章,既能理解其字面意义,又能理解其隐含意义;既能辨别出文中的事实与细节,又能概括出全文主旨;2.能分析文章的思想观点、篇章结构、写作目的、语言技巧及修辞手段,并就此作出自己的评价;3.能够根据上下文用适当的词语解释较难的词语,且用自己的语言解释文章中的长句和难句;4.能将不同文体风格的原文忠实地翻译成译文;5.能根据要求写出语言准确、表达得体,具有一定的思想深度的文章。

三.考试内容:考试内容涵盖外语教学与研究出版社出版的《高级英语》(上、下册)和国内高校通用的翻译和写作教材内容,兼及时事、政治、经济、文化及社会生活等方面的英文报刊或网站。

四.考试形式:采用客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能相结合的办法。

五.考试题型:1.词语替换:共有25题,要求考生能将一正式文体中的词语用日常用语表达出来;(25%)2.完形填空:在一篇200字左右的短文中,有15个空,要求考生能够根据上下文用适当的词语填空。

该部分既可提供选项,亦可不提供选项;(15%)3.句子复述:在1篇短文中,有5句划线的长句和难句,要求考生能用自己的语言解释文章中的长句和难句;(10%)4.阅读理解:有3-4篇的阅读文章共20道左右的多项选题,要求考生根据阅读内容选择适当的答案;(40%)5.英译汉:对一篇500字左右的英语文章中的划线部分进行翻译(划线部分的长度大约为150字),或者翻译大约200字的英语段落;(15%)6.汉译英:翻译长度约为300汉字的段落。

(15%)7.文章分析和写作:在1至2篇短文中要求考生分析文章的思想观点、通篇布局、写作目的和语言技巧,并根据要求用英语写出300字左右的评论文章。

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本

毕业证书、学位证书翻译件样本
毕业证书、学位证书翻译件样本
学历、学位证明,主要是指大学、研究生毕业证书、硕士学位证书及博士学位证书等,其翻译件通常用于申请国外大学,以下提供部分翻译件样本(仅供参考):
范例1:大学毕业证书
范例2:大学学位证书
Degree Regulations of the People's Republic of China, he/she is awardedthe degree of Bachelor of Business.
xx提示:
专业的事情,交给专业的机构来完成。

10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。

如果您有写作方面的需求可以联系QQ:7,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。

范例3:硕士学位证书
Certificate of Master Degree University of Nanjing
We the undersigned hereby certify that Mr. Wen Huang havingfulfilled the requirements of the Ordinances and Regulations of theUniversity was by the University authority admitted to the Degree ofMaster of Business Administration at a Congregation held in theUniversity on July 14,
1999."
博士学位证书依上述硕士学位证书类推!
1/ 1。

2017年华中科技大学学位英语考试报名通知

2017年华中科技大学学位英语考试报名通知

2017年华中科技大学学位英语考试报名通知各有关学生班、学习中心、教学站、自考生:根据湖北省教育考试院有关文件规定,湖北省2017年成人学士学位外语考试定于2017年4月8日举行,采用网上报名与现场报名相结合方式,请有关人员认真阅读通知,并按要求做好各项工作,现将有关事宜通知如下:一、报名对象及条件凡属我校在读的已修完本科阶段英语课程(外语专业学生为第二外语)并取得合格成绩的成人教育、网络教育、自学考试本科学生或毕业在半年时间内的成人教育、网络教育往届毕业生均可报名。

二、报名时间(一)网上报名时间:2016年12月16日—12月23日(23日下午17时关闭网上报名系统)。

报名时间过后不补报名。

(二)现场报名确认时间:2016年12月25—26日上午8:30—11:30,下午2:00—5:00。

三、考试有关事项(一)考试时间:2017年4月8日(周六)上午9:00—11:00。

(二)考试语种:英语、日语和法语。

(三)考试大纲:考试大纲使用省学位办与省教育考试院联合制订的《湖北省成人学士学位外语考试大纲》(包括英、日、法3个语种,见湖北省教育考试院网-下载中心)。

(四)准考证下载时间:2017年4月2日至8日。

届时考生可登录报名网站/下载并打印自己的准考证。

(五)考试时考生一律刷二代身份证进入考点,考场根据二代身份证信息核验考生身份。

没有二代身份证或二代身份证信息刷不出来的考生一律不准进入考点参加考试。

四、报名办法(一)网上报名在网上报名期间,考生登录湖北省教育考试院成人学士学位外语考试报名平台(/),进入成人学士学位外语考试报名系统,按系统提示即可完成网上报名。

请提示考生注意以下事项:(1)为防止个人信息被他人恶意利用,考生应本人亲自填写网报信息。

(2)考生务必认真填写并仔细核对姓名、身份证号、学位授予学校等重要信息,一旦填写错误,将无法修改,并将直接影响授予学位。

(3)网报时获取的网报号和自己输入的密码是考生以后登录、浏览、修改网上报名信息及办理现场报名确认手续的唯一标识,考生务必妥善保管。

各类学士、硕士和博士学位英文翻译及缩写

各类学士、硕士和博士学位英文翻译及缩写

各类学士、硕士和博士学位英文翻译及缩写学士Bachelor of Arts B.A. 文学士Bachelor of Arts in Education B.A.Ed., B.A.E. 教育学文学士Bachelor of Arts in Computer Science B.A.CS 计算机文学士Bachelor of Arts in Music B.A.Mus,B.Mus 音乐艺术学士Bachelor of Arts in Social Work B.A.S.W 社会工作学文学士Bachelor of Engineering B.Eng., B.E 工学士Bachelor of Engineering in Social Science B.Eng.Soc 社会工程学士Bachelor of Engineering in Management B.Eng.Mgt 管理工程学士Bachelor of Environmental Science/Studies B.E.Sc., B.E.S 环境科学学士Bachelor of Science B.S 理学士Bachelor of Science in Business B.S.B., B.S.Bus 商学理学士Bachelor of Science in Business Administration B.S.B.A 工商管理学理学士Bachelor of Science in Education B.S.Ed., B.S.E 教育学理学士Bachelor of Science in Engineering B.S.Eng., B.S.E 工程学理学士Bachelor of Science in Forestry B.S.cF 森林理学士Bachelor of Science in Medicine B.S.Med 医学理学士Bachelor of Science in Medical Technology B.S.M.T., B.S.Med.Tech 医技学理学士Bachelor of Science in Nursing B.S.N., B.S.Nurs 护理学理学士Bachelor of Science in Nutrition B.SN 营养学理学士Bachelor of Science in Social Work B.S.S.W 社会工作学理学士Bachelor of Science in Technology B.S.T 科技学理学士Bachelor of Computer Science B.CS 计算机理学士Bachelor of Computer Special Science B.CSS 计算机特殊理学士Bachelor of Architecture B. Arch. 建筑学士Bachelor of Administration B.Admin. 管理学士Bachelor of Business Administration B.B.A. 工商管理学士Bachelor of Education B.Ed., B.E 教育学士Bachelor of Fine Arts B.F.A. 艺术学士Bachelor of General Studies B.G.S 通识学士Bachelor of Liberal Studies B.L.S 文理学学士Bachelor of Health Science BHSc 健康科学学士Bachelor of Music B.M., B.Mus 音乐学士Bachelor of Music Education B.M.Ed., B.M.E 音乐教育学士Bachelor of Nursing B.N 护理学士Bachelor of Professional Studies B.P.S专业进修学士Bachelor of Law LL.B 法学士Bachelor of Commerce ., . 商学士Bachelor in Social Work B.S.W 社会工作学士Bachelor of Technology B.T 科技学士Bachelor of Kinesiology B.K., B.Kin 运动机能学学士Bachelor of Landscape Architecture 景观建筑学士Bachelor of Nursing B.N 护理学士Bachelor of Physical B.PE 体育学士Bachelor of Resource Management B.RM 资源管理学士Bachelor ofTheology B.Th 神学士硕士Master of Arts M.A 文学硕士Master of Accounting M.Acc 会计学硕士Master of Arts in Education M.A.Ed 教育学文学硕士Master of Architecture M.Arch 建筑学硕士Master of Arts in Teaching M.A.T 教育文学硕士Master of Business Administration M.B.A 工商管理学硕士Master of Civil Engineering M.C.E 土木工程学硕士Master of Chemical Engineering M.Ch.E., M.C.E 化学工程学硕士Master of Criminal Justice M.C.J 刑事学硕士Master of Divinity M.Div 神学学硕士Master of Engineering M.E 工程学硕士Master of Education M.Ed 教育学硕士Master of Economics M.Ec 经济学硕士Master of Electrical Engineering M.E.E 电机工程学硕士Master of Fine Arts M.F.A 艺术硕士Master of Law M.L 法学硕士Master of Library Science M.L.S 图书馆学硕士Master of Music M.M., M.Mus 音乐硕士Master of Music Education M.M.E., M.M.Ed 音乐教育学硕士Master of Nursing M.N 护理学硕士Master of Public Administration M.P.A 公共行政学硕士Master of Psychology M.Psy 心理学硕士Master of Science M.S 理学硕士Master of Science in Criminal Justice M.S.C.J 刑事理学硕士Master of Science in Education M.S.E., M.S.Ed 教育理学硕士Master of Science in Electrical Engineering M.S.E.E 电机工程理学硕士Master of Science in Library Science M.S.L.S 图书馆理学硕士Master of Science in Medical Technology M.S.M.T 医技理学硕士Master of Science in Nursing M.S.N 护理理学硕士Master of Science in Social Work M.S.S.W 社会工作理学硕士Master of Social Work M.S.W 社会工作学硕士博士Doctor of Arts D.A 文学博士Doctor of Dental Science D.D.S 牙科博士Doctor of Science D.Sc.; Sc.D 科学博士Doctor of Engineering D.E 工程博士Doctor of Education D.Ed 教育学博士Doctor of Musical Arts D.M.A 音乐艺术博士Doctor of Osteopathy D.O 骨科博士Doctor of Social Science D.S.S 社会科学博士Doctor of Veterinary Medicine D.V.M 兽医学博士Doctor of Jurisprudence J.D 法理学博士Doctor of Judicial Science J.S.D 司法学博士Doctor of Business Administration D.B.A 工商管理博士Doctor of Accountancy D.Acc 会计学博士。

学历学位中英文对照

学历学位中英文对照

学历、学位的中英文对照不同的国家,学位也不一样.按照《中华人民共和国学位条例》“Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China”中国学历的翻译标准如下:结业证书Certificate of Completion毕业证书Certificate of Graduation肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study教育学院College/Institute of Education中学Middle [Secondary] School师范学校Normal School [upper secondary level]师范专科学校Normal Specialized Postsecondary College师范大学Normal [Teachers] University公证书Notarial Certificate专科学校Postsecondary Specialized College广播电视大学Radio and Television University中等专科学校Secondary Specialized School自学考试Self-Study Examination技工学校Skilled Workers [Training] School业余大学Spare-Time University职工大学Staff and Workers University大学University (regular, degree-granting)职业大学Vocational University结业证书Certificate of Completion毕业证书Certificate of Graduation肄业证书Certificate of Completion/Incompletion/Attendance/Study师范学校Normal School对应,美国学校提供的学位有很多种,依所学领域的不同,而有不同的学位.美国的学历大搜罗如下:Ph.D.(Doctor of Philosophy): 博士学位。

武汉科技大学学士学位证书翻译模板

武汉科技大学学士学位证书翻译模板

武汉科技大学学士学位证书翻译模板
This is to certify that he was born in October 1977 and has been studying law in the Law Department of Wuhan University of Science and Technology from 19xx to June 20xx. After completing and passing all required courses for 4 years of undergraduate course, she was allowed to graduate. These students are awarded a Bachelor of Law degree under the Academic Degree Law of the People's Republic of China. Second University Degree Evaluation Committee Chairman June 30,2000
Certificate No.: 8
[Last Editor: rachel4176 at 20xx-x-xx at 21:14]
译文:
兹证明19xx年xx月生,9月起在武汉科技大学法律系攻读法律专业19xx年至20xx年x月。

在完成并通过所有的必修课程后 4年本科课程,她获准毕业。

根据《中华人民共和国学术学位法》,上述学生被授予法学学士学位。

第二大学学位评估委员会主席
20xx年x月xx日证书No.:8
[最后编辑:rachel4176在20xx-x-xx在21:14]。

毕业证学位证英文(精选五篇)

毕业证学位证英文(精选五篇)

毕业证学位证英文(精选五篇)第一篇:毕业证学位证英文毕业证中文复印件(需缩印)DIPLOMAThis is to certify that 姓名, 性别, born in 出生年月, havingstudied in the Specialty of专业名称in the school of学院(系)名称at S g University from入学年月to毕业年月, hascompleted the学制年数-year program and passed the examinationsand is qualified for graduation.University :UniversityPresident:校长姓名Date:毕业年月Diploma No:证书编号学位证中文复印件(需缩印)CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREEThis is to certify that 姓名,性别, born in 出生年月, having studied in the Specialty of 专业名称 in the school of 学院(系)名称at S g University from 入学年月to 毕业年月, has passed the examinations in the required courses for the Bachelor’s degree and is hereby, in accordance with The Regulations of the People’s Republ ic of China on Academic Degrees, conferred the degree of Bachelor of 学科名称.S g UniversityChairman of the Academic DegreesEvaluation Committee: 学位评定委员会主席姓名Date:毕业年月Certificate No:证书编号第二篇:学位证毕业证模版学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms.Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000.Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888本科毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms.Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000.Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.xxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000本科毕业证书英文翻译样本Graduation certificateGraduation CertificateCertificate No._____________This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoringin the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July_________.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teachingprogramme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.(signature)PresidentUniversity(seal)XX July XXXX学士学位证书翻译样本Bachelor certificateCertificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.:This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ toJuly _______.Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation.In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China, he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.(signature)ChairmanCommittee of Degree AccreditationUniversity(seal)XX July XXXX如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档