对比分析中美可乐广告中的文化差异
中美广告中的不同文化价值
中美广告中的不同文化价值Different Cultural Values in Chinese and American Advertisement一、综述国内外对本课题的研究动态,说明选题的依据和意义:东西方文化存在巨大的差异,因而价值观念也存在巨大差异,虽然西方文化之间本身也有一定的差别,但是美国的强大经济使得美国成为西方世界的代表,因而它的价值观也成为西方的代表。
广告文化是一种文化行为,从文化行为的本质特征来看,其本质特征就是人的本质特征,即社会性的一种独特表现。
因此,从广告方面来看中美之间的不同文化价值是有必要的。
国外的学者们通过认真仔细的分析研究,写出了许多关于文化价值观的书籍;在国内,也有一大批学者为此做出很多的努力与研究。
从广告的定义及中美两国的一些经典广告研究入手,对广告案例所表达的中美不同文化价值进行深度的归纳、分析与探讨,在对部分著述进行评述的基础上,论述了广告文化价值研究的必要性和重要性。
国内外都曾有学者对中美文化价值进行比较,在理论框架下作了分析和研究,为此,本文依靠前人的研究方法和研究成果,试图从经典的广告中寻找中美文化价值之间的差别。
从广告的时间观念、表达形式和社会关系等方面表现其特点,最后总结引起中美不同文化价值的原因,诸如社会、宗教、哲学等方面。
二、研究的基本内容,拟解决的主要问题:本文以前人提出的有关广告的概念定义,价值观和中美历史文化为理论基础,从中美两国的一些经典广告研究入手,结合相关学者在研究文化价值和广告文化所得出的理论依据、研究步骤以及研究方法,通过对相似或不同广告进行多方面的比较,对广告中所表现的中美不同文化价值进行深度的归纳、分析与探讨。
从广告的时间观念、表达形式和社会关系几个层面分析了广告所表现的文化价值特点及其意义。
结合国内外学者的研究著作,从各个不同的方面来探讨两国不同文化价值的成因,进而得出更多理论结果。
Lying in a continually changing and developing situation, Chinese advertisements not only hold traditional culture of their own, but also absorb the advanced western culture, which is the mainstream of Chinese advertising development. It is the most significant comparison between China a developing andlow-income state and America a developed and high-income state. This thesis explores the different cultural values through the comparison of sense of time, tendency of expression, and social relationship, which specifically speaking, refers to the past-oriented vs. future-oriented, long-term tendency vs. short-term tendency, collectivism vs. individualism cultural values. Then, it discusses the reason of the existing differentcultural values between Chinese and American advertisement from several aspects of society, religion and philosophy. Thus, it arrives at some inspirations in cultural values through the comparison. The finding is that Chinese advertisement should hold traditional culture and absorb the western culture, which can help understand cultural differences between the United States and China so as to realize better communication.中国广告处在一个不断变化和发展的阶段,在保持中国传统文化的同时,亦吸收西方先进的文化,这是中国广告发展的主流。
中美广告语言折射出的文化差异
学位论文学生姓名:专业:学号:导师姓名:二〇一五年四月学位论文承诺书本人承诺:本人已经了解北京语言大学的学位论文写作的有关规定;本人的论文是在指导教师指导下独立完成的研究成果。
整篇论文除了文中已注明出处或引用的内容外,绝没有侵犯他人知识产权。
对本论文所涉及的研究工作做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。
签名:______ _______ 日期:________________北京语言大学继续教育学院本科生学位论文评阅书目录目录一文化、语言、与广告语言概述 (1)(一)文化的定义,文化的构成 (1)1.文化的定义 (1)2.文化的构成 (2)(二)语言 (2)(三)广告、广告语言 (3)1.广告 (3)2.广告语言 (3)二广告语言与社会文化的相互关系 (4)(一)广告语言受社会文化影响 (4)(二)广告语言反映社会文化 (4)三中美广告语言中折射出的文化差异 (5)(一)集体主义与个人主义 (5)1.集体主义 (5)2.个人主义 (6)(二)含蓄与率直 (7)1.含蓄 (7)2.率直 (8)(三)“天人合一”与“人定胜天” (8)1.“天人合一” (8)2.“人定胜天” (9)(四)崇尚权威与实事求是 (10)1.权威观念 (10)2.实事求是 (11)(五)过去时间取向与未来时间取向 (12)1.过去时间取向 (12)2.未来时间取向 (12)四结语 (13)参考文献: (14)摘要语言和文化相互影响、互相作用。
语言是文化的一部分,也是文化的载体,同时,语言又受文化的制约;文化是语言赖以生存的根基,文化通过语言才能代代相传,没有语言就没有文化。
存在于一定的社会中,广告语言也在多方面受到社会文化的影响。
同时广告语言不可避免地反映社会文化的种种特点。
广告语言蕴含着丰富的文化内涵,不同的民族的广告语言所蕴含的文化信息也不尽相同。
通过对中美广告语言的对比,可以分析和了解中美广告语言中积淀的文化特征及文化差异。
跨文化广告案例
跨文化广告案例一、引言在全球化的背景下,跨文化广告成为了各大企业推广产品和品牌的重要手段。
然而,由于不同国家和地区的文化差异,跨文化广告也面临着许多挑战和风险。
本文将通过分析几个跨文化广告案例,探讨在不同文化背景下,广告如何应对文化差异,以及如何成功地传递信息和促进销售。
二、美国与中国跨文化广告案例对比2.1 美国广告案例美国作为一个多元文化的国家,其广告行业也非常发达。
美国广告普遍以直接、幽默和创意为特点,强调个人主义和自由。
例如,可口可乐的广告常常通过展示年轻人在音乐和运动中享受生活的场景,传递积极向上的情感。
2.2 中国广告案例相比之下,中国的广告更注重情感和家庭观念。
它们通常通过展示亲情、友情和爱情等情感元素来影响消费者。
例如,中国的茅台酒广告常常通过展示家庭团聚和庆祝的场景,强调家庭的重要性。
2.3 文化差异的影响由于文化差异的存在,美国广告在中国可能会被认为太过直接和个人主义,而中国广告在美国可能会被认为太过情感和家庭导向。
因此,跨文化广告必须考虑目标受众的文化背景,并进行相应的调整。
三、成功的跨文化广告案例分析3.1 麦当劳的“我就喜欢”广告麦当劳在中国推出的“我就喜欢”广告是一个成功的跨文化广告案例。
该广告通过展示中国人在麦当劳享受快乐时光的场景,强调与家人和朋友一起用餐的重要性。
这符合中国文化中强调亲情和社交的价值观,赢得了中国消费者的认可和喜爱。
3.2 宝洁的“爸爸去哪儿”广告宝洁在中国推出的“爸爸去哪儿”广告也是一个成功的跨文化广告案例。
该广告通过展示父亲和孩子之间的亲子互动,强调家庭的重要性和宝洁产品在家庭中的作用。
这符合中国文化中强调家庭观念和亲子关系的价值观,赢得了消费者的共鸣。
3.3 成功的因素总结以上两个案例的成功之处在于它们能够深入理解目标受众的文化背景,并运用相应的文化元素来传递信息。
同时,它们也在广告中展示了产品与目标受众的关联,使消费者能够产生共鸣并愿意购买产品。
中西方同类食品广告中的文化差异比较
中西方同类食品广告中的文化差异比较随着全球化的深入,不同文化间的交流和影响愈加频繁,食品广告作为文化交流的一种载体,在不同地区和不同文化背景下呈现出显著的差异。
中西方两种文化背景下的同类食品广告中的文化差异表现在各个方面,包括广告手法、主题表述、文化价值观等。
本文将从以上三个方面进行比较和探讨。
一、广告手法比较1.视觉呈现中西方食品广告的视觉呈现存在明显的差异。
西方国家的广告注重表现食品的外观、颜色和纹理,通过高质量的摄影手法和后期制作,使产品看上去更诱人、更美味。
而在中国的食品广告中,则倾向于利用绚丽的色彩、明亮的灯光、雕塑般的食品形象来吸引消费者的注意。
2.背景环境在广告的背景环境呈现上,中西方食品广告也存在明显差异。
西方国家的广告更注重展示食品与时尚、高品质生活的联系,常常将食品与优雅的场景、高档的餐厅、豪华的酒店相结合。
而中国的食品广告则更加注重展示家庭、团圆和温馨的氛围,常常将食品与丰盛的宴席、热闹的聚餐场面相结合。
3.情感营销西方国家的食品广告往往注重情感、故事化的营销手法,通过温情、感人的故事情节来吸引观众的共鸣。
例如,父母与孩子之间的亲情、朋友间的情谊等。
而中国的食品广告更加注重情感的表达,常常通过幽默、搞笑的方式来吸引消费者的关注和记忆。
二、主题表述比较1.食品文化食品作为不同文化背景下的重要组成部分,反映出不同的文化价值观和习俗。
西方国家的食品广告往往强调食材的新鲜、原汁原味,强调健康、天然的食品生产和制作过程。
而中国的食品广告则更倾向于呈现食品与传统文化的融合,强调家庭团圆、传统节日等。
2.消费观念中西方的消费观念也在食品广告中表现出差异。
西方国家的食品广告更注重个人享受、个性品味的满足,倾向于强调个体化的消费概念。
而中国的食品广告更加注重家庭消费、家庭团聚的意义,强调家庭幸福和亲情的传递。
3.文化符号不同文化背景中的食品广告,在文化符号的运用上也存在差异。
西方国家的广告倾向于运用西方文化符号,如美国国旗、西方节日等来增加品牌的吸引力和辨识度。
中美文化差异在电视广告中的表现形式
中美文化差异在电视广告中的表现形式随着全球化的不断推进,中美之间的文化交流越来越频繁。
然而,由于两国的社会背景、历史文化及价值观的不同,中美文化之间存在着许多差异。
这些差异不仅体现在言语、行为等方面,也深刻地影响了电视广告的制作和表现形式。
在本文中,笔者将从品牌、情感,广告语言等角度分析中美文化差异在电视广告中的表现形式。
一、品牌在美国的广告中,品牌通常是广告的核心,广告商往往会在广告中明确的表达出产品的特点和优势,并通过购买此产品来满足消费者的需求。
相反,在中国的广告中,品牌通常只是广告中的附属品,广告商更注重向受众传达产品的情感价值以及品牌的文化内涵。
不仅如此,在中国的广告中,品牌往往会与传统文化相结合,这种文化认同的表达方式不仅可以吸引观众的注意力,也往往充斥着潜在的象征意义。
二、情感「情感化」在中国的广告中是一个非常重要的元素,广告商喜欢通过呈现情感来吸引消费者,从而推销他们的产品。
这种广告策略可以在很多中国的广告里看到。
比如,在医药广告中,常常通过感动人心的故事来表述广告商的企业理念和产品宗旨。
但在美国的广告中,情感化并不是一个主要的策略。
相反,美国广告更注重表达产品的特点和功能,强调目标受众的需求。
三、广告语言中美广告语言的差异也很明显。
中国广告喜欢采用诗歌、散文和俗语等以及带有情感色彩的词句,这种语言风格既能表达出积极的情感,又能形成广告的特效,传达出广告主的企业文化。
而在美国广告中,广告语言则更偏向于简洁、直接、明确。
他们更喜欢使用生动形象的语言以引起受众的注意力,例如品牌口号"Budweiser,king of beers." 这种语言简单明了又有特效,引起消费者的认同。
四、结语在全球化的国际市场上,中美之间文化差异的比较是很有必要的,这是一个为商业和广告决策提供课题和机会的领域。
通过对中美文化差异在广告中的现象分析,不仅让我们深入了解两国的文化特点,也为人们认识全球市场提供了重要的思路和理念。
中美广告标语文化价值观对比研究
中美广告标语文化价值观对比研究广告标语,作为一种重要的商业工具,在商业活动中扮演着关键角色。
它不仅用于推销产品或服务,还通过其字句和隐含的文化价值观影响消费者。
本文将以中美两国的广告标语为例,对其中体现的文化价值观进行对比研究。
从总体上来看,中美两国的广告标语都强调了个人主义和消费主义。
然而,美国的广告标语更强调个体的自由、独立和自我实现,如“做你自己”、“大胆追求”。
而中国的广告标语则更注重家庭、社会和和谐,如“家的感觉”、“社会和谐”。
美国的广告标语往往强调竞争和个人成就。
例如,耐克的“Just Do It”系列广告,强调个人努力和成就。
这种竞争和个人主义精神在中国广告中也有体现,但往往与集体主义精神并存。
例如,“与众不同,但与群同行”,既强调了个体的独特性,也强调了集体协作的重要性。
再者,美国的广告标语往往鼓励消费者追求快乐、享受生活,如麦当劳的“快乐就是麦当劳”。
而在中国的广告标语中,我们更经常看到的是鼓励人们追求品质、努力工作以实现个人价值,如的“不断追求卓越”。
美国的广告标语常常强调自由选择、个性化以及自我表达,如可口可乐的“分享这瓶可乐”。
相比之下,中国的广告标语更注重家庭、友情和社会责任,如百事可乐的“祝大家百事可乐”。
中美两国的广告标语在文化价值观上存在显著差异。
美国的广告标语倾向于强调个人主义、竞争和享乐主义,而中国的广告标语则更注重集体主义精神、工作伦理和对社会责任的承担。
这种差异反映了两种文化的核心价值观和侧重点的不同。
在理解这些差异时,我们应该充分考虑到各自的社会背景和文化传统。
随着全球化的推进和中国经济的崛起,两国之间的文化交流和融合也将继续深化。
因此,我们可以预见,未来的广告标语可能会更加多元化和包容性,同时也会更加重视跨文化传播和接受度。
随着全球化的推进和文化的交融,中美两国的公益广告在很多方面有着共通之处。
它们都旨在培养文明市民,提高公众意识,教育人们如何保持人与人、自然和社会的和谐关系,以保证所有人生存与发展的权利。
从文化视角看中美可口可乐平面广告的异同_以19世纪30年代_40年代为例
第四、广告人物视角不同。 美国可口可乐广告中,人物视角 是注视着消费者的,直接的展示畅饮可口可乐的愉悦之情。 但是 在《申报》上的可口可乐广告中,人物都是相互对视,或者看不出 来视角。 美国广告是在直接向消费者述说有关可口可乐的好滋 味。 而中国的广告感觉在诉说其他人的故事,需要消费者自己去 体会。 这与中西传统文化的差异是有关系的,中国作为高语境文 化传统,强调的是一种内敛、含蓄的文化,表达方式是抽象的。 而 美国是低语境的文化,强调的是直截了当的表达,会直接告诉消 费者产品的好处。
表一:19 世纪 30-40 年代 中美可口可乐广告标识对比
年代
美国标识
中国标识
1893-1901
1903-1931
1930-1941
由上表可以看出,《申报》 上的可口可乐英文标识与美国的 标识是一模一样的,体现了品牌标识全球化的特质。 然而《申报》 上可口可乐的标识也有一些变化。 1930 年《申报》上的可口可乐 广告画面上同时出现“可口可乐”和“Coca Cola”两种标识。 中、英 文标识字体加粗,大小基本相同。 中文标识基本出现在广告画面 的中间位置,而英文标识出现在画面的顶端或下端。 基本每幅广 告 中 都 会 出 现 带 有 “Coca Cola”logo 的 透 明 可 乐 汽 水 瓶 和 带 有 “Coca Cola”logo 的水杯。 当可口可乐品牌在中国市场逐渐成熟 之后,1940 年《申报》上的可口可乐广告画面不再出现“Coca Cola”标 识 ,而 只 有 中 文 的 “可 口 可 乐 ”标 识 和 带 有 “Coca Cola”logo 的透明可乐汽水瓶。 在 19 世纪 20 年代,美国的海报上的可口可 乐 标 识 已 经 是 圆 形 (Circle)的 ,上 面 有 英 文 logo,《申 报 》则 是 在 1940 年时才出现圆形的 logo,上面是中英文并存。
可口可乐广告中美文化对比
可口可乐中美文化特征摘要:可口可乐作为全球最大的饮料公司,拥有全球48%市场占有率以及全球前三大饮料的二项(可口可乐排名第一,百事可乐第二,低热量可口可乐第三)。
他们在发展的过程孕育出无数多的文化,同时也借助发展国的文化来推广自己的产品。
其中在中国,以古典文化为文化基础发展起来的文化广告对企业的发展与销售起到不可估量的作用。
如在语言方面,突出“花开富贵”、“金玉满堂”、“喜庆”、“乐融融”等中国传统文字对消费者的感染力;从色彩上,采取大红、金色、古铜色等怀古色调,烘托出中华民族团结和睦的大家庭气氛;从象征物上,选择红梅、水仙、威风锣鼓、剪纸、儿童、唐服等。
在美国,可口可乐可以说是美国国家的历史的一部分,某种意义上是其大众消费文化的重要组成部分和不可替代的象征,忠诚、险恶、友谊、欺骗、真理等等迷云蕴涵其中。
可口可乐是“资本主义的精髓”,可口可乐在美国“胡萝卜+大棒”政策的掩护下,悄然进行着文化的扩张侵略。
可口可乐每打进一个国家,第一步就是要找一个有经济实力、有政治影响力的社会名人做装瓶商。
其推广的形式具有较强的侵略性。
关键词:可口可乐古典文化历史广告正文:可口可乐作为一个世界上成功的公司,广告在其发展的过程中有很大的作用,其中广告包含了较多的文化元素,他们通过广告来激发这些元素对人们的冲击,从而得到顾客的认可,进而提升自己公司的销售业绩,为公司的发展起到巨大的作用。
中国:中国古典文化在新世纪里新经济条件下在中国大地上崛起。
它对中国企业品牌发展将起到深远影响,我们通过这种文化在社会表现出的形式和特色,探索性提出古典文化对品牌经营的指导作用。
大红灯笼高高挂,不仅表现在一部电影之中,更多的在中国老百姓的生活中已经成为了一种风俗。
尤其在中国人的传统节日——春节,中国大地红灯高挂,充满了温暖之色,可口可乐今年又推出一题为“龙腾吉祥到,马跃欢乐多”的剪纸新年贺岁广告,主角“小阿福”依然延续去年可口可乐广告中中国民间的泥娃娃形象。
从广告语的角度看中美文化差异
内容摘要
从交际翻译理论的角度来看,字幕翻译的目的是为了使观众能够更好地理解 和欣赏影视作品。在这种情况下,翻译不仅仅是简单的语言转换,而是需要考虑 文化背景、人物性格、语境等因素,以使观众能够获得与原作一致的信息和感受。 在本次演示中,我们将以“Young”这部作品为例,探讨如何从交际翻译理论的 角度来看待字幕翻译。
四、关系建立与人情世故
综上所述,中美文化差异是多种因素综合作用的结果。这些差异不仅体现在 历史、地理、政治、经济以及社会结构等方面,也深入到了人们的生活方式和思 维习惯中。反映在广告语上,我们可以看到两国品牌都试图在适应本土文化的也 在努力突破文化差异的限制,寻求更广泛的市场覆盖和消费者认同。理解和研究 这些文化差异,有助于我们更好地理解和把握两国市场和消费者的特点,为不同 地域的商业活动提供更加精准的指导。
谢谢观看
一、集体主义与个人主义
一、集体主义与个人主义
中国文化崇尚集体主义,注重群体利益和荣誉的维护。在广告中,我们经常 可以看到强调家庭、社会、国家等集体利益的字眼。例如,“家和万事兴”、 “团结就是力量”、“国家荣誉感”等广告语,都表达了这种集体主义精神。
一、集体主义与个人主义
相反,美国文化更注重个人主义。美国人追求个人自由、个人利益,强调个 人潜力的发挥和目标的实现。在广告中,许多品牌都以强调个人体验、个性化服 务以及个性化产品来吸引消费者。例如,“Just Do It”(耐克)、“I Can’t Believe It’s Not Butter”(多芬)等广告语,都强调了个人自主选择和个 性化体验的重要性。
内容摘要
因此,在翻译时需要考虑将这些乐队名称翻译成观众熟悉的名称,例如可以 将“Rolling Stones”翻译成“滚石乐队”,将“Beatles”翻译成“披头士乐 队”。
中美文化差异在广告中的反映
3.已经实现工业化的文化
美国是—个1 956年至1 957年进^信息化和后工业时代的工业化 国家。美国社会向更丰富、更系统及更科学的方向发展的趋势不可避免 地反映在广告制作中。数字、调查结果和广告中的实验数据的频繁使用 是—个很好的例证。
五、绪语 中美文化差异不只局限于这些方面。但是,从上面的例子和阐述 我们可以找出文化与广告之间的密切关系。一方面,广告受文化的限 制。另一方面,文化还可以通过广告传播。文化和广告之间的特殊关系 决定了我们在广告翻译中,为使译文广告与原文起到同样的效果,应该 充分考虑文化差异,并克服这些文化差异所带来的障碍。当我们进行文 化及其传播研究时,广告也是需要考虑的—个重要方面。从这一方面来 看,本文在理论和实践上对中美文化差异的研究都具有一定的参考意 义。
㈡在对待濒色的审美观方面不同
中国的传统节日中,红色必不可少。中国人认为红色代表活力、 热情、幸福和好运气。因此红色在广告中出现的频率远远高于其他颜 色。例如在。红杉树品牌。的系列广告中,用红旗作为背景,红色引领
整个场景,恰如其分地地象征着其经营理念_开拓进取、以人为中
心。而在西方文化中,人们认为白色代表高贵和纯洁,而对红色没有好 感。在西方文化中红色容易使人觉想起“危险”和“极端”。
三、中美文化在审美观方面韵差异 审美观是一种涉及政治观、宗教观、生活方式和风俗习惯等方面 的综合文化意识。在不同的国家文化中,人们的思想和行为,特别是审 美观有很大的不同。广告是一种重要的传播方式和社会文化,它不仅要 遵循社会习惯和人们的审美观,而目还在影响往会文化的形成和审美观 方面发挥着重要作用。由于晓台观念、宗教思想和生活方式等方面的不 同,中国人和美国人在审美观上存在很大差异。?
对比分析中美可乐广告中的文化差异
对比分析中美可乐广告中的文化差异第一篇:对比分析中美可乐广告中的文化差异英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作On Misreading in Reading Comprehension from the Perspective of Discourse Analysis 2 礼貌原则在口译中的应用3 《纯真年代》中的女性主义Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution 5 视觉文化在英语词汇学习中的应用 6 英汉习语翻译中文化意象的转换 7 李安电影中的文化融合现象一个反叛者的肖像--以《土生子》为例9 “In”与“Out”的认知解读 10 英语委婉语及其翻译从《道连•格雷的画像》透析王尔德的艺术人生观An Analysis of Humor in Friend from the Point of View of the Violation of the Cooperative Principle 13 解读托尼•莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题 14 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 15 论福克纳《八月之光》中的耶稣形象 16 中英色彩词的文化内涵异同分析 17 从Salsa舞解析墨西哥人的性格 18 大学生英语自主学习影响因素分析硬汉形象-浅析厄内斯特•海明威《杀人者》20 论海明威作品中的悲剧意识 21 浅析奥斯丁的女性意识从后现代主义视角解读《第二十二条军规》的无秩序性23 战争、归乡、爱情—《冷山》的多元主题研究《汤姆索亚历险记》和《哈克贝利费恩历险记》中人物形象的对比分析 25 从《女勇士》中的女性形象看文化差异26 初中英语教学中的角色扮演 27 分析数字“九”极其倍数的英译 28 中西方商务礼仪的差异29 英语电影的中文名称翻译浅析《红字》中丁梅斯代尔的挣扎 31 美国文学中的美国梦研究红色,英汉词汇差异的文化理据33 修辞手法在TED演讲中的运用 34 谈目的论视角下的商标翻译 35 《莫比.迪克》中的象征意义大学英语教师课堂话语礼貌现象研究对爱德加•爱伦•坡哥特式小说中象征手法的研究 38 《哈利波特》系列小说的浪漫主义情节分析 39 影响大学生英语自主学习的因素研究论《哈姆雷特》和《麦克白》中的超自然因素41 The Use of Body Language in Teaching 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)中美文化差异与对广告翻译的影响A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Color Red Between The Scarlet Letter and Tess of the D’Urbervilles 高中英语教学过程中实施情感教育的研究45 “It be adj for sb to do sth”中形容词制约研究 46 《我的安东妮亚》中安东妮亚的成长任务型教学中策划对高级英语学习者写作任务完成效果的影响48 The Tragic Color of Tender Is the Night 49 《少年派的奇幻漂流》电影中的隐喻与象征手法研究 50 《了不起的盖茨比》中的象征主义解读 51 透过《傲慢与偏见》论简奥斯丁的婚姻观 52 论《呼啸山庄》中的叙述技巧弗吉尼亚•伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析54 从电影《国王的演讲》看平民情结 55 浅析星巴克现象中的独特文化浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象58 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧59 反思《夜访吸血鬼》中的同性恋现象 60 英语政治委婉语的语用功能 61 论应变能力在同声传译中的应用英语流行歌曲中隐喻的功能分析——以后街男孩的歌曲为例63 埃德娜:一个孤独的女战士——解读凯特肖邦的《觉醒》64 英语新闻标题中的修辞及其翻译65 狄更斯《双城记》中的人道主义思想66 《蝇王》中神话元素的象征意义Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 68英汉工具类名转动词实时构建的整合分析--基于网络论坛语料70 “黑尔舍姆”教育尝试的失败—析石黑一雄小说《别让我走》(开题报告+论)71 The Analysis of the Representative Images in TheWaste Land 72 分析《红字》中的孤独感73 中西方礼貌用语对比分析肯德基在中国成功的本土化营销策略An Application of Schema Theory in Interpreting 76 从《生活的艺术》看林语堂的人生艺术从合作原则违反角度分析《破产姐妹》中的幽默话语 78 美国俚语中所折射出的美国亚文化现象《红楼梦》汉译英对话翻译过程中人物个性的保留 80 试论英汉日常礼貌表达的异同 81 论英语自然地理术语的汉译从功能对等理论谈中国小吃名英译 83 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩凯特肖邦小说《觉醒》中的超验主义思想分析英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)新闻新词的文化内涵与翻译 86 英语幽默语的语用研究从传播美学分析国内畅销知名化妆品广告中的译文双重文化下的文化选择——解析电影《刮痧》中中国移民的文化身份危机89 浅论影视字幕翻译中的归化与异化——以《老友记》为例分析女性语言特点在英语委婉语中的体现——以《绝望主妇》为例惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例浅析造成盖茨比悲剧的因素 93 汉英道歉语回应之比较《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 95与苦难嬉戏——透析《查尔斯兰姆散文集》97 Man-and-Nature Relationship in Moby-Dick 98 浅析英语新闻语篇中的语法隐喻99 《长日入夜行》中玛丽的悲剧和反抗100 英语词汇中的性别歧视The Word Use and Translation of English News 102 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒103 分析《野性的呼唤》的生存原则—从美国自然主义观的视角104 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导 105 奥巴马演讲辞的话语分析《榆树下的欲望》埃本悲剧命运探析从语域角度分析《瓶中信》中书信的语言特色108 从功能对等的角度浅谈商标翻译《威尼斯商人》中夏洛克与《失乐园》中的撒旦的反叛者形象比较 110 论英语奢侈品牌的文化及其翻译从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想112 电影《闻香识女人》中弗兰克的人物分析113 分析《绯闻女孩》中的美国社会文化特征 114 《红字》中女权主义意识探析 115 麦当劳的制胜之道 116 红字中的象征意义 117 英语中常用修辞格 118 试探吸血鬼文化的起源119 外贸企业的汇率风险规避庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例121 英语商务信函的礼貌用语《冰与火之歌》的人文主义分析马克吐温在<>中对人类社会的深切关注 124 《傲慢与偏见》中英语反语的语用分析 125 论《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的人物性格 126 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)苔丝悲剧中乌托邦情结的探析影视字幕翻译原则——从文化角度进行研究公众演说中修辞人格的研究——以丘吉尔《关于希特勒入侵苏联演讲》为例 131 从《老友记》看美国幽默商务英语合同的翻译特点及策略研究中西颜色中“红”与“白”的文化差异对比134 英汉委婉语的对比及翻译A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Anneof Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics 136 广告翻译英汉亲属称谓对比研究及其文化内涵分析138 英汉味觉词“酸甜苦辣”的比较分析 139《永别了,武器》中主人公亨利形象分析141 外来词的翻译方法初探 142 文化意识与语言教学从异化与归化看网络上美剧的字幕翻译绽放在“金字塔”上的玫瑰---《纯真年代》主要女性角色分析145 论外交英语的模糊性 146 中西方商务礼仪的差异Three Discriminations to Little Black American Girls in The Bluest Eye 148 浅议提高英语阅读速度的方法A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors 150 美国战争电影的人性和文化透视--以《拯救大兵瑞恩》为例 151152 一位《飘》不去的女性—《飘》中斯佳丽的女性主义性格特点成长分析153 从功能对等理论角度浅析有关“狗”的汉语四字格成语的英译及方法 154 浅析亨利•詹姆斯小说《螺丝在拧紧》中的哥特成分 155 经典英语电影台词的语言特征和文化态度 156 从审美视角分析中国古典诗词的英译 157 从《老人与海》看海明威的人生观158 Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 159 读者在文学文本多元解读中扮演的角色160 《献给艾米丽的玫瑰》一文中守旧因素的象征运用 161 粤菜翻译之“信达雅”162 The Analysis of Daisy in The Great Gatsby 163 《可爱的骨头》的电影改编分析164 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements 165 小学英语语法任务式教学166 中美文化差异对商务谈判的影响167 《当幸福来敲门》的人际功能文本分析 168 新闻英语标题的特点和翻译 169 中西方商务礼仪的差异170 从生态批评角度看艾米丽狄金森的诗歌英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考(贡献者ID 有提示)171 英语专业学生词汇学习策略特点研究172 解析喜福会中美籍华裔妇女的冲突和身份问题173 Who Is Ishmael: Kantian Philosophy in Moby Dick 174 A Brief Analysis of the Main Female Characters in Golden Notebook 175 《德伯家的苔丝》中苔丝悲剧的分析176 论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例 177 论《飘》中斯嘉丽的精神源泉178 《小妇人》中的家庭教育及它对现代家庭教育的意义 179 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析180 Black Women's Searching for Identity in T oni Morrison's Sula 181 英语中的女性歧视182 Foreign Publicity Translation 183 从制度文明起源的角度浅谈中西方家庭观念的差异184 “集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性 185 马丁伊登的自我认知和社会认知及其悲剧186 《丧钟为谁而鸣》中罗伯特.乔丹性格的多视角分析 187 美国黑人英语的句法特征188 使用影视片对中学生进行英语听说教学189 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song 190 论莱辛作品《又来了,爱情》中妇女失爱的原因 191 弗吉尼亚伍尔夫《墙上的斑点》的叙事技巧分析 192 高中生英语学习成败归因现状调查及对策193 从中西文化差异看文化负载词的翻译 194 对比分析中美可乐广告中的文化差异 195 浅谈当代大学生炫耀性消费文化196 A Study of Humor in Films and TV Series Subtitles and Its Translation 197 英汉恭维语语用对比研究198 论《吉姆老爷》中的英雄主义(开题报告+论)199 On Application of TBLT to Junior High School OralEnglish Teaching 200 英语委婉语及其翻译第二篇:可口可乐广告中美文化对比可口可乐中美文化特征摘要:可口可乐作为全球最大的饮料公司,拥有全球48%市场占有率以及全球前三大饮料的二项(可口可乐排名第一,百事可乐第二,低热量可口可乐第三)。
时间取向视角下中美饮料广告语对比分析
- 184 -校园英语 /时间取向视角下中美饮料广告语对比分析兰州理工大学外国语学院/祁剑茹【摘要】广告是一种促销工具,也是不同文化背景的人们文化传播和交流的重要工具。
饮料广告在人们日常生活中最为常见,饮料广告语的好坏对公众的心理认同及购买行为有着密切的关系。
对于广告商来说,在进行广告本土推广的时候,当地的文化因素不得不考虑。
时间与人们的生活息息相关,任何文化和人类活动都可以体现在人们对时间的理解和认识上,不同的文化塑造了人们不同的时间取向。
时间取向能够很好地反映出不同文化的底蕴,并且在人们言语传输中和行为命令的传达过程中有深远影响。
本文选取时间取向这一文化层面分析中美饮料广告语的一些实质差异,向人们揭示不同时间取向的文化差异。
【关键词】中美饮料广告语 时间取向 对比分析一、引言随着全球经济一体化的迅速发展,不同语言及文化背景的人们接触越来越频繁,广告作为传播信息的方式,已经渗透在人们生活的方方面面。
饮料广告在人们日常生活中是最常见的,许多美国饮料公司已经涌入中国并开拓了它的市场,而中国饮料公司也在奋力在海外占据市场。
时间是客观物质存在的基本形式之一,是物质形态交替的序列。
时间具有客观性和可感知性,人们对于客观时间的感知、认识和反映便形成了时间观念。
霍尔说:“时间不但会说话,而且比有声语言更为直截了当,所传达的信息也更为响亮和清晰”。
在跨文化交际中,时间取向作为一种非语言交流方式对交际的成败具有至关重要的作用。
本文以中美饮料广告语为研究对象,以“时间取向”这一深层次的文化内涵为视角,对中美饮料广告语进行对比分析,向人们揭示不同时间取向的文化差异,加深了产品在公众心中的印象及提升国际影响力,进而有助于民族文化渗透。
二、时间取向时间观是研究不同文化背景的人们在人际交往中如何解释、理解时间。
不同文化中对待时间的方式和态度都不一样。
剖析不同文化的时间取向将有利于跨文化的交流,对时间以及时间取向的研究是很有必要的。
近十年中美可口可乐广告视频的文化差异分析
ContentsChinese Abstract (2)English Abstract (3)1.Introduction (4)1.1 Background of the Study (4)1.2 Object and Significance of the Study (5)2. Advertising Expositions (5)3. Advertising Characteristics (7)3.1 Similarities (7)3.2 Differences (8)4. Cultural Differences (8)4.1 Collectivism and Individualism (9)4.2 Conservatism and Adventure (11)5. Implication (13)5.1 Understanding of the Cultural Differences (14)5.2 Localization of Brands (14)5.3 Identification of Competitors (15)6. Conclusion (15)References (17)近十年中美可口可乐广告视频的文化差异分析摘要广告是经济活动,同样也是文化产品。
广告视频在跨文化交流中起着重要的作用,不同国家、不同民族的广告视频中都蕴藏了独特的文化内涵,文化的差异性很明显的展现在广告视频中。
笔者通过比较近十年可口可乐公司在中国与美国发布的关于可口可乐的广告视频,就广告视频中表现出的文化差异进行分析,对我国企业实施“走出去”战略提供建议。
笔者强调广告创作者应充分认识文化差异,在广告视频中体现品牌的民族性与国际性,找准目标市场本土品牌的竞争对手,在广告视频中突出产品特色,以期实现更好的产品宣传效果。
关键词:广告视频;文化差异;比较;“走出去”战略Analysis of Cultural Differences Between Chinese and American Coca-Cola Advertising Videos in Recent 10 yearsAbstractAdvertising is an economic activity as well as a cultural product. Advertising video plays an important role in cultural exchange. Advertising videos of different countries and nationalities contains unique cultural connotations. Cultural differences will be obviously embedded in the advertising videos. By comparing the advertising videos about Coca-Cola published by Coca-Cola company in China and the United States in recent ten years, the author analyzes the cultural differences in the advertising videos and provides suggestions for Chinese enterprises to implement the “going global” strategies. The author emphasizes that advertisers should fully understand the cultural differences, embody the national and international characteristics of the brand in the advertising videos, find out the competitors of the local brand in the target markets, and highlight characteristics of products in the advertising videos, so as to achieve a better product publicity effect.Key words: advertising videos; cultural differences; comparison;the “going global” strategies1. Introduction1.1 Background of the StudyAt present, advertising has become an indispensable section of human life. It is undeniable that virtually all of people living and working in this society are increasingly surrounded by advertising. Nowadays, it is no doubt that in this irreversible era of economic globalization, there are more and more exchanges between China and the United States in the political, economic and cultural fields. From a cross-cultural perspective, as a specific symbol of cultural exchange between China and the United States, advertising videos can intuitively reflect some cultural differences between two countries.Economic globalization is an inevitable trend, and enterprises have to face cultural differences for their companies’ survival and development when exploring new foreign markets. Intercultural communication refers to the communication between native speakers and non-native speakers, and also refers to any communication between people with differences in language and cultural background. More than ever before, with the increasingly development of the times, the world is now characterized by an interrelated, interdependent global community(Samovar et al., 2012: 1). Due to the differences in historical background, social norms, traditional customs, values, thinking patterns and living habits, in China and the United States, people’s behavior and think patterns are quite different. Therefore, the same story can be expressed in diverse ways, in accordance with a Greek proverb that “every tale can be told in a different way”.In fact, the commercial value of advertising has always been the focus of people’s research, but the important value of advertising cultures has often been ignored. In recent years, many researchers and scholars have studied the cultural differences of Coca-Cola’s advertising cultures from different perspectives.In Cultural differences Between China and the West and the Creative Expression of Modern Advertisements(黎梦怡, 2010(11): 163), by comparing Coca-Cola’s advertisements of China and the United States in the early period of the same generation, Li Mengyi believes that Coca-Cola’s advertisers in different countries used different advertising symbols in order to achieve effective cross-cultural advertising communication effects because of the cultural differences between China and the west.In Thinking Mode of Chinese and Western Commercial Advertising Cultures(向罗群, 2009(6): 215-216), Xiang Luoqun makes a comparative analysis of the cultural differences between Chinese and western commercial advertisements, including overall thinking and analytical thinking, image thinking and abstract behavior, collectivism and individualism, power awareness and right awareness, and the study makes people realize the importance and necessity of attaching importanceto cross-cultural factors.Cai Zhiguo analyzes the differences between Chinese and Western advertising cultures from thinking mode, advertising appeal and specific performance in On the Differences Between Chinese and Western Advertising Creativity(蔡之国, 2007(11): 133-136). In his opinion, Chinese advertisers need to take the national cultures as the basis, and learn from the experience of Western advertising creativity to realize the combination of Chinese cultures’ characteristics and the advanced creativity of the western world.In a word, the existing studies for successful multinational companies usually only extract a segment of an advertisement as a reference, but there is little analysis on different advertisements of the same company. For the analysis of the Chinese culture displayed in the advertising videos, the research focus at this stage is mostly on the Confucian culture, which is often expressed as family affection, reunion and filial piety. On the other hand, the study of western culture is mostly embodied in individualism, heroism, extroversion and so on.1.2 Object and Significance of the StudyCoca-Cola company, a soft drinks business tycoon, was born in Atlanta in 1886, and after hundreds of years’ development, Coca-Cola has become the leader of carbonated beverage industry, with a very high market share of 48% in the world. It was ranked the 1st in the world’s top 100 most valuable brands list in 2006, and the 13th in 2017. In Coca-Cola company, there is a saying: “99.61% of Coca-Cola is a carbonated, water and sugar syrup. Without advertising, who will drink it?” Consequently, for such a beverage, Coca-Cola’s advertising and marketing strategy is extraordinarily significant. Thus, on the basis of intercultural communication perspective, by exploring Coca-Cola’s adverting videos issued during the last decade, the paper can further improve our understanding of Chinese advertising.The study of Coca-Cola’s advertising videos is able to help Chinese companies to adjust and formulate their promotion strategies. This paper is dedicated to providing some implications that may help Chinese firms, especially those in FMCG industries, make proper advertising strategies when opening new overseas markets.2.Advertising ExpositionsCoca-Cola issued two significant advertising themes for the brand in 2009 to 2019---“Open Happiness” in 2009 and “Taste the Feeling” in 2016. There are some information about Coca-Cola’sAdvertisements draw attention when they are positioned strategically (Roberts, 1987).Television advertisements employ verbal and visual modes of signification and offer specific strategies for viewers to infer meanings(Benard et al., 2015: 377). These advertising videos in the above table in China and America have achieved success in their respective regions and increased the sales of drinks, reflecting the characteristics of Coca-Cola enterprise and the charm of Coca-Cola. For instance, in 2008, affected by the 2008 economic crisis, Coca-Cola’s sales worldwide fell. After publishing a various of advertising videos, Coca-Cola has embraced the remarkable growth of sales for four consecutive years soaring 35,000 million U.S. dollars in 2009 to more than 45,000 million U.S. dollars in 2012.(Net 1)By comparing these classical and well-known advertising videos published in China and America, the author lists the following characteristics of these works’ similarities and differences, and analyzes the cultural differences between China and the United States behind these advertising videos.3.Advertising CharacteristicsCoca-Cola possesses a leading position in soft drink markets around the world. Its sales volume far exceeds that of Pepsi, its main competitor, and Coca-Cola was once listed in the Guinness world record. Designers do always describe the delicious and fresh Coca-Cola drinks in a unique way, and seize the spirit of consumers’ enjoyment of happiness and the desire to express their creativity. As Qin Yuanyuan said in the article A nalysis of Coca-Cola Advertising Copywriting, Coca-Cola meets consumers’ material and spiritual needs, and truly achieves the two core elements of “Coca” and “Cola”(秦媛媛, 2013(07): 191). Through the comparative analysis, some similarities and differences can be discovered from Coca-Cola’s advertising video creations issued in China and the United States mentioned above.3.1SimilaritiesAdvertising video’s title is the soul of an advertisement video as a good title is beneficial to gain the psychological recognition of the audience and is conductive to implement brand marketing strategies. Coca-Cola advertising titles, which are brief, concise and refined, have the ability to make the audience understand the advertising videos intuitively and leave a deep impression.Coca-Cola’s advertisers usually make advertising videos that are easily accepted by the target customers, and formulate advertising marketing strategies which conform to local characteristics, customs and cultures in line with the target customers in different countries or regions. Advertisers tend to mix customs in the target markets with company’s present marketing strategy to realize internationality of the advertisements.Entertainment is the most obvious feature in popular cultures, and advertising is the booster of economic and cultural development. Coca-Cola’s advertisement is a critical point of mass entertainment cultures. In the mentioned advertising videos, so many entertaining elements can be found such as celebrity endorsers, pop music, World Cup and other sports events, and so on. If advertisements are regarded as condiments, the entertainment of advertisements can conquer the taste buds of consumers all over the world.3.2DifferencesIn different markets, Coca-Cola’s advertisers produce diverse business advertising videos that highlight the unique customs and cultures in those countries or regions.For advertising videos published in the United States, the characteristics are as follows: first, heaps of elements of individual value and personality can be found in the videos; second, American advertisers are good at using elements of exaggeration and humor; at last, American advertisers integrate the spirit of adventure into the advertising creativity, which is shown in the advertising video with visual impact and passionate advertising copy.For advertising videos published in China, the characteristics are as follows: first, advertisers integrate Chinese traditional cultures especially Confucian culture into advertising videos, and they value folk customs well; second, in Chinese videos, producers often put the concept “home” in the first place, and attach importance to the core idea of family, friendship and filial piety; at last, the core of Chinese cultures is the word “harmony”, so most of the advertising ideas are conservative, and designers tend to make warm and harmonious pictures and happy endings.4.Cultural DifferencesIt is known to all that Coca-Cola’s advertising designers are good at grasping the differences of different cultures, therefore consumers in Coca-Cola’s target markets can quickly accept and remember the product more deeply. Based on the advertising videos and their characteristics mentioned above, the author will analyse the differences between Chinese culture and Americanculture from two main sections: collectivism and individualism, conservatism and adventure.4.1Collectivism and IndividualismInfluenced by Chinese traditional cultures, Chinese people focus on collectivism and emphasize that everything should be orderly. But American people tend to emphasize individual freedom, individual power and individual independence(常春梅, 2009(11): 254). This aspect of difference can be linked with the myths and legends about human creation in China and the West: the Western God, Jehovah, created the individual Adam and Eve according to The Bible. While the Chinese God, Nvwa, created a group of people without a surname according to Chinese fairy tales.Geert Hofstede, a well-known Dutch social psychologist and management scientist, put forward the social dimension of culture to measure cultural differences in different countries. In this framework, Hofstede describes five indicators of cultural differences, including collectivism and individualism(窦卫霖, 2005: 66). Hofstede thinks that in an individualism culture, free will is highly valued; and in collectivism culture, the group’s needs are more important.4.1.1Collectivism in Chinese CultureIn Hofstede’s theory, collectivism describes that people belonging to in-groups that look after them in exchange for loyalty. From the Coca-Cola’s advertising videos released for Chinese consumers, it can be easily found that these advertising videos with strong humanistic care tend to focus on families, groups and teams. The themes of advertising videos issued in China mentioned in the second chapter are all related to family reunion and friends gathering. For example, in the video Coca-Cola, We’re Going to Be Together(2019), the main idea is that a group of people compete for a bottle of Coca-Cola when they gather in the Chinese New Year. This phenomenon is related to the importance of collective power and the interests of the majority in Chinese traditional cultures, as well as the herd mentality of the Chinese people. Therefore, as Yang Yanqun and Pan Youzhi point in On the differences Between Chinese and Western Advertisements that Chinese advertisements reflect a common concept of group that people emphasize the whole, attach great importance to family and family affection(阳艳群, 潘有志, 2007(09): 126).(Coca-Cola, We’re Going to Be Together, 2019)The Chinese traditional virtue of “being happy alone is not better than being happy withothers(独乐乐不如众乐乐)” has long been rooted in the fertile soil of social value. In advertisements, Chinese often associate products with collectives to obtain good feelings of the audience. Thus, in China, the commercial appeals with the themes of family, friendship and love are always effective. This is why Coca-Cola created an advertisement video called New Year, the First Coca-Cola about Fahrenheit’s friendship for the celebration of Chinese New Year.In the picture of advertising video, the nature of collectivism is often manifested in the emergence of a group of people. Sometimes they are lovers like the video Supermarket(2016), and sometimes they are family members such as the carton one called Catch the Coca-Cola Bear(2012).(Supermarket, 2016)Li Mengyi holds the point that Chinese social culture emphasizes the sense of collectivity, cohesion and group identity in Cultural differences Between China and the West and the Creative Expression of Modern Advertisements(黎梦怡, 2010(11): 163). In advertisements, Chinese people often associate products with collectives. It can be easily found that collectivism extensively exist in Chinese advertisements, for instance, Haier, made in China(海尔,中国造), Love China knot, connect the hearts of the world(情系中国结,联通四海心), Promote health for the whole family(促进健康为全家).4.1.2Individualism in American CultureIn Hofstede’s theory, individualism is described as the fact that people attach importance to after themselves and their immediate family only. Since the Renaissance, people in western countries have always emphasized the cultural characteristics of human nature and personality, which has a great influence on American individualism. Nowadays, there are unique features in American advertising cultures such as molding personality, publicizing individuality, highlighting personal value and the pursuit of personal freedom. American culture is radical, open, enterprising and changeable, and has a great influence on the creation of advertising originality and content. Chang Chunmei shows her view in The Influence of Cultural Differences Between China and the West on Advertising Creativity that American culture has an obvious tendency of individualism, and it emphasizes individual freedom, individual power and individual independence(常春梅, 2009(11). For advertisers, they pay more attention to the unique content of advertisements and the psychological satisfaction of the audience.Individualism is also named as personal heroism. In the United States, individualism runs through every aspect of American people’s life. In the picture of advertising videos, the nature of individualism is often manifested in the emergence of a hero or a star to stimulate the audience’s heroic individualism and consumers’ passion as well .Individualism indicates more on “I”. During the 2016 Rio Olympics, Coca-Cola launched a video advertisement named W hat Does Gold Feel Like?for Europe and the United States. This advertising video shows a series of excited look and performance of famous European and American athletes. In this video, “I” or “you” do appear in almost every sentence. Obviously, it emphasizes personal feelings and advocates individualism. Furthermore, we can find individualism in other advertisements as well. For example, the slogan JUST DO IT,Nike’s famous advertising copy, brings individualistic heroism to the extreme.4.2Conservatism and AdventureAdvertising video belongs to the category of culture, which is influenced by people’s ideology, social morality and social public orders. Advertisers own diverse feelings according to different cultures of different nationalities which will lead to different creative ideas of these artists.Chinese advertising designers emphasize emotional appeals and rely on Chinese traditional cultures when producing advertising videos, so as to adapt to consumers’ consumption psychology and improve the advertising effects. American advertising designers, however, regularly have some bold, innovative, interesting and attractive ideas, and they are good at pouring their whimsies into advertising videos. Designers in the U.S. are inclined to advocate publicity of individuality and emphasize unique cultural connotations(雷童等, 2016(14): 310).4.2.1Conservatism in Chinese CultureInfluenced by traditional economic models and Chinese traditional cultures for more than 2,000 years, Chinese people have become accustomed to relying on their families or clans, and pursued stability more. Thus conservatism in China can be regarded as a type of the pursuit of stability and harmony. Until now, we can find that a number of Chinese advertising videos are filled with some conservatism elements of family, reunion and harmonious coexistence.Li Yuanjing believes that in Confucianism, man and nature in the unity rather than opposites(李元菁, 2006(1): 64). Thus, in most of Chinese advertising videos, advertisers always exhibit products in a harmonious environment without any elements of being against or causing conflict, and they are adept in making this environment with love, kindness, respect and other elements which can manifest Confucian’s benevolence, righteousness, propriety, wisdom and trust. In On the Differences Between Chinese and Western Advertising Creativity, Cai Zhiguo points that most of the Chinese advertising language is straightforward, and the use of pictures, colors and sounds is relatively quiet and peaceful, which can show the conservatism of Chinese culture(蔡之国, 2007(11): 134).Chinese people advocate the Confucian culture, and after nearly thousands years’ influence, this traditional culture makes Chinese form a conservative psychological structure and an introverted character(王玉, 李燕临, 2008(04): 100). As a consequence, the pursuit of stability is usually expressed in the advertising videos. From the perspective of background music, Chinese advertising works are peaceful, warm and fragrant to serve as a foil to a comfortable picture. A placid and warm music of video Coca-Cola, We’re Going to Be Together in 2019 is able to set off and represent the element of stability in the music well.Family is the emotional belonging and survival support for Chinese people. The family affection has been praised by Chinese people since ancient times. In recent years, there are more and more advertisers using family affection strategy in Chinese advertising videos. Influenced by the conventional psychology of national culture, Chinese people are willing to gather with relatives and friends in festivals, so advertisers skillfully nurtured a huge “mental appeal” that people would drink Coca-Cola to celebrate their gatherings and obtained the sense of identity among the Chinese advertising audience, pushing consumers to buy Coca-Cola’s products. Coca-Cola’s advertisers cleverly put the cultural characteristic of the pursuit of stability into advertising videos such as New Year, the First Coca-Cola in 2010 and Coca-Cola, We’re Going to Be Together in 2019 so that videos successfully arouse the yearning in people’s heart for reuniting with intimate relatives and friends.(New Year, the First Coca-Cola, 2010)4.2.2Adventure in American CultureAs a brand almost developing with American history, Coca-Cola is deeply influenced by the history of American development, and reflects democracy, independence, adventure, aggression and other factors in American culture. Americans are born with a sense of adventure and a passion for new things, and this is good for stimulating people’s imagination. Nowadays, we can find the element of adventure in American culture from Coca-Cola’s advertising videos.From the earliest immigrants, the spirit of adventure has always been one of the outstanding spirits of American culture. When America was a wilderness, the first group of Europeans who had immigrated to the United States reclaimed a new continent and made it more innovative than all theprimitive civilizations of mankind. The spirit of adventure has been handed down to this day. At the present, American family education attaches great importance to the cultivation of children’s risk-taking spirit. Parents often encourage their children to do something challenging, and children don’t want their parents to arrange their own futures but do what they are really interested in.In the article Different Culture Flowers -- Chinese and Western Culture and Advertisement of “Harmony but Difference”, the author Li Yuanjing indicates that in the western world, advertisers focus on the individual and personality, and their advertising culture emphasizes the atmosphere of freedom and the realm of adventure(李元菁, 2006(1): 64). Therefore, the content of advertising videos in the United States is more diverse, attractive and innovative.In the Coca-Cola’s innovative advertising video Insect Thief in 2010 which was influenced by American adventurous spirit deeply, advertisers personified insects so that those insects could chase and achieve their dreams bravely---obtaining that bottle of Coca-Cola. This video showed that everyone can positively pursue what he likes. The video aimed at young people as their main consumer groups at that time, and encouraged young men to release their abilities and talents, and pursue what they really wanted to do no matter how difficult the process could be. In this way, Coca-Cola had a strong impact on the younger generation of consumers, so that they could not only feel the cool feeling of Coca-Cola, but also could be inspired by these adventurous insects.(Insect Thief, 2010)Along with the table shown above, all of these videos published in America choose inspiring, passionate and positive music as the background music. These kinds of music can make people relaxed and stimulate people’s imagination. María JoséSánchez-Porras and his partners have shown how the use of music in Coca-Cola audiovisual advertising results in emotional benefits to the public because it arouses positive feelings that lead to happiness, along their study in the essay Emotional Benefits of Coca-Cola Advertising Music(María JoséSánchez-Porras et al., 2017(237): 1448).5.ImplicatureUnder the background of economic globalization, a mushrooming number of Chineseenterprises are inclined to expand overseas markets and build international brands. Advertising can be reckoned as the first business card of products. As an important channel for audiences to understand products for the first time, good advertising videos can help enterprises to introduce products well. With the increasingly development of society, people’s demands on advertisements have also been increased.For example, in 2018, the proportion of FMCG(Fast Moving Consumer Goods) Consumption in Chinese Resident Consumption was about 34.6%, which was the largest proportion of household consumption in China. Domestic brands beat foreign rivals in 2018, and their market share keeps increasing. However, in foreign countries, few domestic FMCG reports can be found, and foreign buyers know little about FMCG brands in China. Therefore, it is of great significance for Chinese enterprises to find out the rules from the advertising marketing strategies of foreign excellent multinational companies.There is a saying in China that “stones from other hills may serve to polish the jade of this one”(他山之石,可以攻玉). As the world’s largest beverage company and well-known FMCG company, Coca-Cola’s advertisements reflect rich regional cultures and are easy to be accepted. Chinese enterprises can learn from Coca-Cola’s successful experience, and combine their own characteristics and advantages to complete the “going global” strategies gradually with the realization of brand internationalization.5.1Understanding of the Cultural DifferencesThe creation of cross-cultural advertising must adequately understand and respect the cultural differences of the target countries, and use the advertising language more carefully. In different countries or regions, the same advertisement has the utterly different impacts. Advertisers are supposed to fully respect the audience as the premise, and have a profound research about the cultural background of target markets and consumers. When making advertisements, advertising designers should avoid producing contents that discriminate against other ethnic cultures. The famous sports brand Nike once published an advertisement for basketball shoes, but it was denounced by Chinese Internet users because the image of evil dragon in the advertising video is suspected of desecrating the totem of the Chinese nation---dragon.5.2Localization of BrandsWhen making cross-cultural advertising videos, advertisers cannot lose nationality while highlighting internationality. Designers should integrate the cultural advantages of the target market in advertisements. The use of national characteristics in advertising videos can form a unique advertising style and be conducive to gain the psychological identity of consumers in the target markets. As Ye Min and Wang Huaying say in The Influence of Cultural Differences on Cross-cultural Advertising Communication and Its Enlightenment, that advertisers are able to use national characteristics to promote products, and expand the national culture to re-create a cultural。
中美广告语言中的文化差异
汇报目录
集体主义与个人主义
集体主义
权威崇拜与实事求是
权威崇拜
个人主义
实事求是
天人合一与天人相分
天人合一 天人相分
过去与未来时间取向
过去时间取向 未来时间取向
集体主义与个人主义
中国人崇尚集体主义。这源自统治中国千年之久的儒家思想。 个人的命运总是和家族的命运息息相关,而民族的地位总是相对 于某个个人的地位要高。对中国人来说,把自己的个人利益与他 人及集体的利益统一起来是一种美德。因此中国的广告会更多地 强调他人,群体的利益。 “你好,我好,他好,大家好,才是真的好” (广州好迪) “鄂尔多斯,温暖全世界” (鄂尔多斯羊绒) “万家乐,乐万家”(万家乐热水器) 顾客甲:我要雕牌。 顾客乙:我也要雕牌。 顾客丙:我还是要雕牌。 顾客丁:为什么都要雕牌。 顾客戊:只选对的,不选贵的。(雕牌洗衣皂)
权威崇拜(中国) 实事求是(美国)
权威崇拜与实事求是
西方人思维唯实、唯真、唯法的色彩较为明显,“吾爱吾师, 吾更爱真理”,他们注重实际,讲求科学,遵守法律,敢于与权 威论战。因此,英文广告倾向于提供一些研发产品的可靠数据, 以使消费者相信产品质量。如: “They are subjected to 1 6 000 different inspections. They are driven the equivalent of 3 miles on a spe—cial test stand… It’S a tough league.”(Volkswagen Car)(大众汽 车广告) “Trust US.Over 5000 ears of experiences.”(助听器 广告)
天人合一(中国) 天人相分(美国)
从文化维度理论分析中美可口可乐广告的差异
则着重表现个人权利.可见,可口可乐 在 广 告 宣 传 时 考 虑 到 了 跨 文 化 交 际 的 差 异,中 国 崇 尚 以 和 为 贵,注 重 集 体 主 义. 然而美国崇尚个人主义.在中国,英雄 主 义 的 思 想 并 没 有 被 广泛认同,因此,如果一味地将个人主 义 的 文 化 植 入 中 国,这 种广告是不会吸引人的.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
从文化维度理论分析中美 可口可乐广告的差异
林洁心
摘 要:本文比较了可口可乐公司近几年分别在中美两国投放的广告的不同 之 处. 从 人 物,场 景 设 置,音 乐,框 架 结 构 等 方 面的不同进行了分析,探讨两种不同文化 的 价 值 理 念. 本 文 运 用 霍 夫 斯 泰 德 的 文 化 维 度 理 论 对 两 国 的 广 告 进 行 对 比 和 分 析. 两则广告之间的跨文化差异提醒 了 商 家 在 不 同 文 化 中 如 何 利 用 跨 文 化 交 际 理 论 进 行 商 品 宣 传,使 其 得 到 当 地 人 群 的 接 受 和 喜爱.
文化维度理论主要是衡量和对比不同国家之间的文化 差异.该理论有五个基本衡量维度.
民族文化维度下中美商业广告的差异的企业案例
中美商业广告的差异:以可口可乐为例1. 背景介绍中美两国作为全球最大的经济体之一,在商业广告领域有着显著的差异。
由于不同的历史、文化和价值观念,中美两国在商业广告中注重的元素、表达方式和传递信息的手段存在较大差异。
本文将以可口可乐公司为例,探讨中美商业广告的差异,并分析其背景、过程和结果。
2. 可口可乐在中国市场2.1 背景介绍可口可乐是全球知名饮料品牌,在中国市场也具有广泛影响力。
中国作为世界上最大的消费市场之一,对于跨国公司来说具有重要意义。
然而,由于中美两国文化差异,可口可乐在中国市场推出的广告策略与其在美国市场有所不同。
2.2 过程2.2.1 文化包容性在进入中国市场之前,可口可乐进行了深入研究,了解了中国消费者对饮料品牌的偏好和价值观念。
他们发现,在中国,家庭观念、团结和传统文化非常重要。
因此,可口可乐在广告中强调了家庭和团聚的价值,并将中国传统文化元素融入到广告中,以增加与消费者的共鸣。
2.2.2 明星代言为了提高品牌知名度和影响力,可口可乐在中国市场选择了一些中国明星作为品牌代言人。
这些明星拥有广泛的粉丝群体,并且在中国社会中具有较高的认知度和影响力。
通过与明星合作,可口可乐能够吸引更多消费者的关注,并加强品牌形象。
2.3 结果2.3.1 品牌认知度提升通过与中国明星合作,可口可乐在中国市场取得了较好的品牌认知度提升效果。
消费者将可口可乐与他们喜欢的明星联系起来,从而增加了对产品的好感和信任感。
2.3.2 市场份额增长由于广告策略的调整和品牌形象的塑造,可口可乐在中国市场取得了较大市场份额增长。
消费者对于其推崇家庭价值观和传统文化元素的广告表达产生了共鸣,从而选择购买可口可乐产品。
3. 可口可乐在美国市场3.1 背景介绍与中国市场不同,美国市场对于商业广告有着独特的需求和偏好。
美国消费者更加注重个人主义、自由和创新精神。
因此,在美国市场,可口可乐的广告策略与在中国市场有所不同。
3.2 过程3.2.1 强调个性为了迎合美国消费者的个人主义倾向,可口可乐在美国市场的广告中强调了个性、自由和独立思考的价值。
百事可乐与可口可乐中外广告对比
百事可乐与可口可乐中外广告对比一、公司简介百事可乐简介百事可乐最初于19世纪90年代由美国北加洲一位药剂师所造,1903年6月16日将之注册为商标。
百事公司是世界上最成功的消费品公司之一,百事公司的前身百事可乐公司创建于1898年。
在广阔的全球饮料市场上,百事可乐后来居上,终于与先于其12年问世的可口可乐并驾齐驱、鼎分天下。
旗下的品牌:百事可乐”、“七喜”、“美年达”、“激浪”,包括“亚洲”、“北冰洋”、“天府”和“佳得乐”系列、“都乐”系列饮料。
可口可乐简介可口可乐总部位于美国亚特兰大。
1919年9月5日,可口可乐公司成立。
可口可乐不仅是全球销量排名第一的碳酸饮料,而且也是全球最著名的软饮料品牌。
旗下品牌:“天与地”、“酷儿”、“醒目”、“健怡可口可乐”、“雪碧”、“芬达”、“美汁源”。
二、中外广告策略百事可乐(一)国际市场美国二战后出生的青年,他们没有经过战争洗礼,自信乐观,对一切新鲜事物接纳的快,要独树一帜的消费方式,百事可乐针对青少年这一受众群体的强大需求及未来的购买潜力,百事可乐将自身定位于“创新、年轻并富有活力”,提出“新一代”的消费品味及生活方式。
百事可乐运用的名人广告战略,聘请巨星迈克尔·杰克逊为其宣传,并制作了以其歌曲为配曲的广告片。
而后又拍摄了广告片。
把最流行的音乐文化贯穿到企业和产品之中,也开始了百事可乐的音乐之旅。
百事可乐从美国市场上名人广告的巨大成功中尝到了甜头,于是在世界各地如法炮制,寻找当地的名人明星,拍制受当地欢迎的名人广告。
在国际市场上,它看准时机,占领了可口可乐的“真空地带”,不仅避免了后入劣势和两败俱伤的局面,还在大片地区形成了垄断。
(二)中国市场1981年,百事可乐与中国政府签约,在深圳建厂,成为首批进入中国的美国商业合作伙伴之一。
在香港,百事可乐推出张国荣为香港的“百事巨星”,展开了一个中西合璧的音乐营销攻势。
“每一次选歌和出唱片,我都有自己的选择。
从文化视角看中美可口可乐平面广告的异同
从文化视角看中美可口可乐平面广告的异同作者:黎梦怡来源:《新闻世界》2010年第05期【摘要】可口可乐1927年首次进入中国市场,1930年《申报》上第一次出现可口可乐广告。
由于中西方文化的差异,不同的文化价值观和思维方式在广告创意上诠释同一个产品的时候会有不同的表现。
本文试通过对比早期同时代的中美可口可乐平面广告,浅析同一产品广告在不同文化背景下的广告符号运用。
【关键词】广告符号广告品牌文化差异一、可口可乐品牌背景可口可乐公司1886年诞生于美国,以其可口的碳酸饮料系列产品风靡全世界。
2004年,美国《商业周刊》公布的全球最具价值的100个品牌中,可口可乐以674亿美元的品牌价值位居榜首。
最初可口可乐只是作为一种止咳糖浆销售。
1900年前后,可口可乐变换了其销售要点,不再把它当作保健补品来卖,而是将“精神清爽”作为广告的中心主题。
围绕这一主题,可口可乐公司推出了一系列广告,为自己树立了独特的形象,从而在众多产品中位于不败之地。
二、19世纪三、四十年代中美可口可乐广告对比本文主要选取的是19世纪三、四十年代《申报》上所有的可口可乐广告与同时代美国可口可乐海报,从slogan、logo、广告人物形象、广告场景四个维度进行对比,试图寻找同时期同一产品的中美广告符号运用的异同,以及不同时期同一产品广告符号的演变及其背后的文化影响因素。
1、Slogan(口号)从1886年第一瓶可口可乐问世到美国本土第一家工厂的建立,可口可乐处于初级发展阶段,其广告语主要是从产品的功能层面去宣传:如解渴、好味道、清凉等。
19世纪二、三十年代,随着可口可乐产品被更多的人接受和认可,广告的宣传语越发趋于感性,在功能性的诉求基础之上,增添了更多的内容和含义,如欢乐、友谊等等。
对比30年代和40年代中美可口可乐广告语可以看出以下一些特点:第一、中美广告诉求基本一致19世纪30年代,可口可乐广告不论是在美国还是在中国本土,其广告都测量理性诉求。
中外电视广告中的文化差异知识
中外电视广告中的文化差异知识在全球化的当今世界,电视广告已经成为企业推销产品、塑造品牌形象的重要方式之一。
然而,由于不同国家和地区的文化差异,中外电视广告在内容、形式和表达方式上存在着一些显著的差异。
本文将以中外电视广告中的文化差异为主题,探讨其中的一些知识。
首先,中外电视广告在内容上存在差异。
在中国,广告通常注重产品的功效和实用性,侧重于表达产品的特点和优势。
而在西方国家,广告往往更加注重情感和情感共鸣,通过引发观众的情感共鸣来吸引他们对产品的关注和购买意愿。
这种情感导向的广告方式在西方国家较为普遍,如美国的超级碗广告中常常涉及动人心弦的故事情节和感人的元素。
其次,中外电视广告在形式上也存在差异。
中国的电视广告通常以明星代言和演唱歌曲的方式出现,以增加观众对产品的认同感。
而在西方国家,广告往往更加强调创意和幽默元素,通过引发观众的笑声来吸引他们的注意力。
例如,美国的许多广告在内容和形式上都非常幽默和创意,以达到吸引观众眼球并让他们记住广告的目的。
另外,中外电视广告在表达方式上也有很大差异。
在中国,广告往往通过直接宣传来传达信息,强调产品的实际效果和使用方法。
而在西方国家,广告更注重潜移默化地传达信息,通过隐喻、象征和暗示等方式来促使观众对广告内容的深思。
这种间接表达的方式在西方国家较为常见,它能够引起观众的思考和联想,进而增加他们对广告的印象和认同。
综上所述,中外电视广告中的文化差异不仅体现在内容的不同,也表现在形式和表达方式上的差异。
了解这些差异有助于企业在推广产品时更好地适应不同国家和地区的文化背景,提高广告的效果和接受度。
只有通过深入了解和尊重各种文化特点,企业才能在全球市场中取得更好的成果。
中外电视广告中的文化差异是由于不同国家和地区的历史、价值观、社会习俗等方面的差异导致的。
下面将进一步探讨中外电视广告中的文化差异以及其影响。
首先,言语和符号的差异是导致中外电视广告差异的重要因素之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 The Application of Cooperative Learning in High School English Teaching2 解读《喜福会》中吴夙愿与吴精美母女之间被误解的爱3 从语用学角度对英语课堂中委婉语的使用探究4 Metaphorical Analysis of Polysemy and Its Application in English Teaching5 伊丽莎白.贝内特与简.爱的婚姻观之比较6 论《小妇人》的叙事技巧7 从《大卫科波菲尔》中看狄更斯的道德观8 中国与美国家庭教育的差别9 论礼貌原则在国际商务信函的应用10 解析《丽姬娅》中的哥特美学11 高中学生英语词汇学习现状研究综述12 Social Causes for Tess’s Tragedy13 归化和异化在汉语歇后语翻译中的应用14 《儿子与情人》与《雷雨》中母子关系的对比15 Study of Translating Skills of Business Correspondence16 约翰济慈的女性化倾向分析17 伯莎梅森形象分析18 论圣地亚哥性格的多重性及《老人与海》中的悲剧色彩19 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻20 从康妮的视角分析《查特莱夫人的情人》中劳伦斯的性爱观21 英汉动物词汇文化内涵对比22 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究23 The Causes of Maggie’s Death in Maggie: A Girl of the Streets24 《宠儿》中塞斯的性格分析25 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West26 从汉英墓志铭看中西生命价值意识之差异27 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics28 广告英语翻译中的归化和异化策略29 从《小公主》看童话对于当今的现实意义30 How to Arouse the Students’Interests in English Learning31 “赞同”在英语商务谈判中的应用32 商务合同中短语的翻译技巧33 浅谈涉外谈判礼仪的重要性34 《时时刻刻》中女性自我构建的研究35 浅谈中学英语教学中的情感教学方法36 从关联理论看《茶馆》两个英译本中修辞格的处理37 A Comparison of the English Color Terms38 存在主义与海明威的“硬汉形象”39 对英语政治新闻的批评性话语分析40 从功能对等理论谈汉语成语的英译41 维多利亚时期简爱与苔丝的不同命运42 一位《飘》不去的女性—《飘》中斯佳丽的女性主义性格特点成长分析43 运用言语行为理论分析哈佛校长德鲁•福斯特的演说词4445 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读46 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms47 A Brief Discussion on the Translation of the Public Signs48 《嘉莉妹妹》之消费主义下的人物形象分析49 视听说结合提高大学英语听力教学效果之设想50 《了不起的盖茨比》中两个女主人公的道德沦丧的探析51 On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of ―Tian Jing ShaQiu Si‖52 An Ecofeministic Approach to Ernest Hemingway’s “Hills Like White Elephants”(开题报告+论文+文献综述)53 公示语英译错误分析54 从《红楼梦》和《简爱》看中西方女性主义55 中医英译的现实情况研究56 跨文化交际中的社交语用失误及其对英语教学的启示57 浅谈进口商品商标的翻译58 The U nique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories59 The Effects of Family Education on Personalities in Little Women60 On Integrity Management in Modern Enterprises61 艾米莉狄金森诗歌的自然意象62 欧美电影对英语学习者英语口语的影响63 《月亮与六便士》中查尔斯•思特里克兰德的追寻自我64 商务英语信函中的语用礼貌失误65 学习动机对大学生英语学习的影响66 小学英语单词情趣教学初探67 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈68 系统功能语法理论在BB电子商务网站中的应用与实例分析69 从目的论角度比较研究《彼得•潘》两个中文译本70 Satan in Paradise Lost as a Tragic Hero71 从美学角度分析英文电影《阿凡达》的汉语翻译72 A Study of Nonverbal Communication73 文化差异对中美商务谈判的影响74 初中英语口语教学的课堂管理75 少儿英语学习中的情感因素分析76 浅析嘉莉妹妹成功的原因77 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析78 A Discussion on the Accuracy of Language in Diplomatic Translation79 Exploration of Dickens’ Humanitarianism in Great Expectations80 The Difference between Chinese and American Family Education81 论《麦田里的守望者》的意义82 On the Symbolic Meaning of the Marlin in The Old Man and the Sea83 论<<禁食与欢宴>>中乌玛的觉醒84 浅析《红楼梦》英译本中文化负载成语的翻译85 对中英语“丑”词的文化和认知解读86 论大学英语口语课外活动87 从《女勇士》中的女性形象看文化差异88 从跨文化交际角度看中西方商务谈判89 化妆品品牌名称翻译审美与选词90 浅析哈利波特中的女巫形象91 印度商务礼仪研究—对中印商务谈判的建议92 从中西文化差异的角度浅析商宴之道93 浅析新闻英语中模糊语言的运用94 论《哈利•波特》系列小说中的哥特元素95 浅析英语俚语的特征及其功能96 《西风颂》两个汉译版本的文体分析97 论不同语境下广告语中双关语的翻译原则98 小学英语课堂任务设计的研究99 从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异100 体育新闻英语文体特点分析101 从文化角度看商标翻译的失误102 《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突103 国际商务谈判中模糊语言应用的语用分析104 论汉英翻译中基本颜色词的不同情感105 从语境视角浅析《生活大爆炸》中反语的幽默属性106 目的论视角下公益广告的翻译107 从《老人与海》看海明威小说中的英雄式人物的刻画108 文化语境对汉译英的影响109 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 110 关于爱伦坡诗歌死亡主题的探讨111 Imagery Translation in Classical Chinese Poetry112 《夜莺颂》的翻译技巧探究113 《雾都孤儿》中的善与恶114 网络环境下英语自主学习模式的调查115 The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes116 高中英语课堂导入语艺术研究117 功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究118 大学校训翻译:问题与基本对策119 中美广告语言文化异同研究120 《动物农庄》中的象征意义研究121 论被动句的翻译122 影响英语专业学生阅读理解因素的分析及对策探讨123 动物习语在英汉文化中的异同分析124 英语广告的批评性话语分析125 从合作原则角度解读《成长的烦恼》中的言语幽默126 狄更斯的人道主义思想在《双城记》中的体现127 Characteristics of English Slang and Their Social Functions128 《野性的呼唤》中的自然主义分析129 从语用角度探讨汉译英公示语130 论英语俚语的汉译—以奈达的功能对等理论为指导131 论英语广告中隐喻的翻译132 论《第二十二条军规》中漫画式的艺术魅力133 从花语的不同含义浅析中西方文化差异134 试析流行文化对美国青少年价值观的影响135 论《白鲸》象征手法的运用136 《快乐王子》中的唯美主义137 女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读138 浅谈跨文化交际中的禁忌139 文化差异视域下英语报刊硬新闻的翻译140 《好人难寻》的冷漠主题分析141 从美国核心价值观分析美国家庭学校产生的必然性142 分析《绯闻女孩》中的美国社会文化特征143 通过对比研究看电影《小红帽》对经典童话小红帽的颠覆144 从《芒果街上的小屋》透视女性自我意识的觉醒145 《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭146 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West147 困境下的回归--从生态角度看乞力马扎罗的雪148 叶芝:无望的爱情,多变的风格149 从《永别了,武器》看海明威的战争观150 Cooperative Learning in English Interpretation Class151 情景法在新概念英语教学中的应用——以杭州新东方为例152 广告语篇的语用分析153 肢体语言在商务谈判中的应用与作用154 英汉委婉语比较研究155 游戏在小学英语课堂中的运用156 英汉新词理据对比研究157 从《阿甘正传》看美国青年文化158 从“老人与海”译本比较研究看理解在翻译中的重要性159 初中英语的传统教学与现代教学的差异160 艾米丽•狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究161 顺应理论视角下《红楼梦》中社交指示语的英译研究162 影响英语专业学生理解英语习语的因素调查163 探究中学生厌倦学习英语164 A Feminist Perspective to Pygmalion165 论《傲慢与偏见》中的妇女地位问题166 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China167 A Research on University Students’ L Learning Motivation168 试析《到灯塔去》中的女性主义169 浅析初中英语语音教学中存在的问题及对策170 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names171 会话原则在国际商务谈判中的运用172 英汉习语中的文化比较173 An Analysis of Word Formation of China English174 中学生英语互助学习研究175 浅析《飘》中斯嘉丽的女权主义176 A Study of Mark Twain’s Rhetorical Devices: Irony and Humor in the Adventu res of Tom Sawyer177 论《木木》中屠格涅夫的反农奴制思想178 The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements179 谐音现象促成因素及其启示的研究180 试论汉语新词的英译181 英汉颜色词语象征意义的对比182 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译183 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异184 《弗兰肯斯坦》的悲剧性185 The Conditioning Factors of Juvenile Delinquency in the United States (-)186 A Comparative Study of the Character of Tess and Jane Eyre187 《双城记》中的人道主义188 战争留下的伤痛--《太阳照常升起》主要人物对比189 国际商务谈判中的礼貌原则190 A Comparison of the English Color Terms191 Translation Strategies of Two-part Allegorical Sayings192 On the Violation of the Cooperative Principle in Advertising English193 试析《汤姆叔叔的小屋》中两个奴隶的性格和命运194 论英语中的矛盾修辞195 对比分析中美可乐广告中的文化差异196 精神之光——《到灯塔去》中拉姆齐夫人的人性解析197 汉语语速性别对比研究198 对张爱玲与简•奥斯汀作品的比较性研究199 传统教法与交际法结合的英语教学探讨200 中英称谓语的文化差异及其翻译。