缅甸某小型工程施工合同(中英文)
施工合同中英文模板
施工合同中英文模板CONSTRUCTION CONTRACTTHIS CONTRACT is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Client Name], hereinafter referred to as "Client," and [Insert Contractor Name], hereinafter referred to as "Contractor."1. SCOPE OF WORKThe Contractor agrees to perform the construction services described in the attached Statement of Work (SOW) for the project identified as [Insert Project Name].2. CONTRACT AMOUNTThe total contract price for the work described in the SOW is [Insert Total Contract Price]. This price includes all labor, materials, equipment, and services necessary to complete the work.3. PAYMENT TERMSThe Client shall make payments to the Contractor as follows: a. [Insert Percentage] percent of the total contract price upon signing of this contract.b. [Insert Percentage] percent of the total contract price upon completion of [Insert Milestone].c. The remaining balance upon satisfactory completion of the work and acceptance by the Client.4. SCHEDULEThe work shall commence on [Insert Start Date] and be completed by [Insert Completion Date].5. PERFORMANCE BONDThe Contractor shall provide a performance bond in the amount of [Insert Bond Amount] to guarantee the completion of the work.6. WARRANTYThe Contractor warrants that all work will be performed in a professional and workmanlike manner and in accordance with the SOW.7. TERMINATIONEither party may terminate this contract for cause upon written notice to the other party if there is a material breach of any of the terms of this contract.8. DISPUTESAny disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved by [Insert Method of Dispute Resolution, e.g., arbitration, mediation, etc.].9. APPLICABLE LAWThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction].10. ENTIRE AGREEMENTThis contract, including the attached SOW and any exhibits, constitutes the entire agreement between the parties andsupersedes all prior negotiations, representations, and agreements.11. AMENDMENTSThis contract may be amended only in writing signed by both parties.12. NOTICESAll notices required or permitted by this contract shall be in writing and delivered to the addresses set forth below or to such other addresses as either party may designate in writing.Client: [Insert Client Name and Address]Contractor: [Insert Contractor Name and Address]IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.CLIENT[Insert Client Name]By: [Insert Authorized Signature]CONTRACTOR[Insert Contractor Name]By: [Insert Authorized Signature]Title: [Insert Title]STATEMENT OF WORK (SOW)1. PROJECT DESCRIPTIONA detailed description of the project, including the objectives, deliverables, and any specific requirements.2. WORK SCHEDULEA detailed schedule of the work, including milestones and deadlines.3. QUALITY REQUIREMENTSThe quality standards that the work must meet.4. SAFETY REQUIREMENTSSafety protocols and procedures that must be followed during the project.5. SUBMISSIONSA list of all documents, reports, or other submissions required from the Contractor.6. INSPECTION AND ACCEPTANCEProcedures for the Client's inspection of the work and acceptance of the project.7. CHANGE ORDERSProcedures for requesting and implementing changes to the scope of work.8. COMPLETION AND FINAL PAYMENTCriteria for determining when the work is complete and the conditions for final payment.9. WARRANTY AND MAINTENANCEDetails of any warranties provided by the Contractor and any maintenance services included.10. ADDITIONAL TERMSAny other specific terms and conditions relevant to the project.Please note that this is a template and should be reviewed by a legal professional to ensure it meets the specific needs and legal requirements of your project.。
工程合同中英文版
工程合同中英文版工程合同范本甲方(业主):________乙方(承包商):________鉴于甲乙双方就工程项目的施工达成以下协议,特此签订本合同:一、合同目的本合同旨在明确甲乙双方在工程项目中的合作条款,包括但不限于工程的设计、施工、监理、验收、付款等事宜。
二、工程概况1. 工程名称:________2. 工程地点:________3. 工程规模:________4. 工程标准:按照国家及行业相关标准执行。
三、合同金额合同总金额为人民币(大写)________元整(¥_______)。
四、工程期限工程开工日期为____年____月____日,竣工日期为____年____月____日。
五、质量要求乙方必须保证工程质量符合国家标准及甲方要求,对于不合格的工程,乙方应负责无偿修复直至合格。
六、付款方式1. 预付款:甲方需在合同签订后____天内支付合同金额的____%作为预付款。
2. 进度款:根据工程进度分阶段支付,每阶段完成后甲方应在____天内支付该阶段对应的款项。
3. 竣工款:工程竣工并经验收合格后,甲方应在____天内支付剩余的合同款项。
七、违约责任如一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
八、争议解决因本合同引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。
九、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议。
甲方(签字):________________________ 日期:____年____月____日乙方(签字):________________________ 日期:____年____月____日Contract for Construction rojectarty A (Owner): ________arty (Contractor): ________Whereas arty A and arty have reached the following agreement on the construction roject, this contract is herey signed:I. urose of the ContractThe urose of this contract is to secify the cooeration terms etween arty A and arty in the construction roject, including ut not limited to design, construction, suervision, accetance, ayment, and other related matters.II. roject Overview1. roject Name: ________2. roject Location: ________3. roject Scale: ________4. roject Standards: To e carried out in accordance with national and industry standards. III. Contract AmountThe total contract amount is in Renmini (caitalized) ________ Yuan only (¥_______).IV. roject DurationThe commencement date of the roject is ________ and the comletion date is ________.V. Quality Requirementsarty must ensure that the quality of the roject meets national standards and arty A's requirements. For any sustandard work, arty shall e resonsile for rectifying it without charge until it meets the required standards.VI. ayment Method1. Advance ayment: arty A shall ay __% of the contract amount as an advance ayment within __ days after signing the contract.2. rogress ayment: aid in stages according to the rogress of the roject, with each stage's corresonding ayment to e made y arty A within __ days after comletion.3. Comletion ayment: Uon comletion and assing accetance of the roject, arty A shall ay the remaining contract funds within __ days.VII. Liaility for reachIf one arty reaches the contract, they shall ear the liaility for reach and comensate the other arty for any resulting losses.VIII. Disute ResolutionAny disute arising from this contract shall firstly e resolved through friendly negotiation; if negotiation fails, the disute may e sumitted to the eole's Court at arty A's location for resolution.IX. Miscellaneous1. This contract shall ecome effective uon signature and seal y oth arties.2. This contract is made in dulicate, with each arty holding one coy, oth having equal legal effect.3. For matters not covered herein, oth arties may sign additional sulementary agreements. arty A (Signature): _____________________ Date: __ Year __ Month __ Dayarty (Signature): _____________________ Date: __ Year __ Month __ Day。
建设工程施工合同中英文对照版
建设工程施工合同发包方(甲方)xxxxParty A: xxxx承包方(乙方)xxxxParty B: xxxx本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包合同条例》以及国家相关法律法规的规定,结合本合同具体情况,于xx年x月x日在xx签订。
This contract is signed by the two Parties in xxxx on xxxx according to the “Contract Law of the People’s Republic of China”, the “Regulation on Building and Installation Contracting Contract”, and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project第一条总则Article 1 General Principles1.1合同文件Contract Documents本合同包含合同、展示、施工图纸、作法说明、招投标文件以及合同所指的其他文件,它们均被视为合同的一部分。
合同文件应该能够相互解释,互为说明。
组成本合同的文件及优先解释的顺序如下:本合同、中标通知书、投标书及其附件、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单及工程报价单或预算书。
合同履行中,发包人承包人有关工程的洽商、变更等书面下一或文件视为本合同的组成部分。
This contract includes the contract itself, exhibits, construction drawings, explanations of work procedures, tender documents, as well as other documents specified by the contract. The contract documents should be mutually explainable and mutually descriptive. The documents that constituted the contract and the priority hierarchy of explanations of the documents are as follows: this contract; the official letter of winning the tender; Letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, Bill of Quantity (BOQ), quotation of prices, and project budget. During the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties such as change-orders are also regarded will be deemed as part of this contract.1.1.1项目概况Project Introduction1.1.2工程名称:xxxxName of Project: xxxx1.1.3工程地点:xxxxLocation of Project: xxxx1.1.3.1工程范围:除了本合同其他条款另有说明外,乙方应提供为履行合同所需的所有服务,用品以及其他保障工程进行所需的必要花费以完成下列工作:Scope of the project: unless otherwise explained by other articles in this contract, Party B shall provide all services, utensils, and other necessary cost for the implementation of this contract; the scope of project includes, but not limited to:※室内装饰工程,详见附件一和附件二Inner decoration, see appendix 1 & 2※室外装饰工程(门窗、屋面、台阶等),详见附件一和附件二Façade(including doors, windows, roof and stairs) see appendix 1 & 2※电器工程,详见附件一和附件二Electronic Engineering, see appendix 1 & 2※空调工程,详见附件一和附件二Air Conditioning System, see appendix 1 & 2※给排水及采暖工程,详见附件一和附件二Water Supply, Sewage and Heating System, see appendix 1 & 2※消防工程Fire Control System, see appendix 1 & 2※其他图纸上所列项目(任何对原定设计的变更应提供新的图纸并有甲方的签字确认)以上所有的工程项目以下统称为“工程”。
中英文版施工合同:建筑施工合同中英文对照
建设工程施工合同发包方(甲方)xxxxParty A: xxxx承包方(乙方)xxxxParty B: xxxx本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包合同条例》以及国家相关法律法规的规定,结合本合同具体情况,于xx年x月x日在xx签订。
This contract is signed by the two Parties in xxxx on xxxx according to the “Contract Law of the People’s Republic of China”, the “Regulation on Building and Installation Contracting Contract”, and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project第一条总则Article 1 General Principles1.1合同文件Contract Documents本合同包含合同、展示、施工图纸、作法说明、招投标文件以及合同所指的其他文件,它们均被视为合同的一部分。
合同文件应该能够相互解释,互为说明。
组成本合同的文件及优先解释的顺序如下:本合同、中标通知书、投标书及其附件、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单及工程报价单或预算书。
合同履行中,发包人承包人有关工程的洽商、变更等书面下一或文件视为本合同的组成部分。
This contract includes the contract itself, exhibits, construction drawings, explanations ofwork procedures, tender documents, as well as other documents specified by the contract. The contract documents should be mutually explainable and mutually descriptive. The documents that constituted the contract and the priority hierarchy of explanations of the documents are as follows: this contract; the official letter of winning the tender; Letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, Bill of Quantity (BOQ), quotation of prices, and project budget. During the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties such as change-orders are also regarded will be deemed as part of this contract.1.1.1项目概况Project Introduction1.1.2工程名称:xxxxName of Project: xxxx1.1.3工程地点:xxxxLocation of Project: xxxx1.1.3.1工程范围:除了本合同其他条款另有说明外,乙方应提供为履行合同所需的所有服务,用品以及其他保障工程进行所需的必要花费以完成下列工作:Scope of the project: unless otherwise explained by other articles in this contract, Party B shall provide all services, utensils, and other necessary cost for the implementation of this contract; the scope of project includes, but not limited to:※室内装饰工程,详见附件一和附件二Inner decoration, see appendix 1 & 2※室外装饰工程(门窗、屋面、台阶等),详见附件一和附件二Façade(including doors, windows, roof and stairs) see appendix 1 & 2※电器工程,详见附件一和附件二Electronic Engineering, see appendix 1 & 2※空调工程,详见附件一和附件二Air Conditioning System, see appendix 1 & 2※给排水及采暖工程,详见附件一和附件二Water Supply, Sewage and Heating System, see appendix 1 & 2※消防工程Fire Control System, see appendix 1 & 2※其他图纸上所列项目(任何对原定设计的变更应提供新的图纸并有甲方的签字确认)以上所有的工程项目以下统称为“工程”。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本合同编号:____________甲方(以下简称“业主”):____________乙方(以下简称“施工方”):____________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方在缅甸进行施工建设的事宜,经充分协商,达成一致,签订本合同。
第一条工程概况1.1 工程名称:____________1.2 工程地点:缅甸____________1.3 工程内容:根据甲乙双方协商确定的施工内容,包括但不限于:土建工程、安装工程、装修工程、园林绿化工程等。
1.4 工程规模:____________1.5 工程预算:本工程预算金额为缅币大写____________元整(人民币equivalent),具体金额以甲乙双方确认的施工图纸及工程量清单为准。
第二条合同价格2.1 合同价格形式:本工程采用固定总价合同,详见附件一《工程量清单》。
2.2 合同价格调整:除合同约定的调价因素外,合同价格不得调整。
合同约定的调价因素包括:材料价格变动、政策调整等。
2.3 合同价款支付:本合同价款分三次支付,具体支付方式和时间详见附件二《支付计划》。
第三条合同工期3.1 合同工期:本工程合同工期为____________个月,自开工之日起算。
3.2 工期延误:因乙方原因导致工程延期,乙方应支付甲方违约金,违约金计算方式详见附件三《违约金计算公式》。
3.3 工期提前:乙方提前完成工程,甲方不支付额外费用。
第四条质量标准4.1 工程质量:本工程质量应符合缅甸相关法律法规、行业标准及甲乙双方约定的标准。
4.2 质量保修:乙方应对本工程的质量承担保修责任,保修期限自工程竣工验收合格之日起算,详见附件四《质量保修书》。
第五条合同的履行5.1 乙方向甲方提交施工图纸、工程量清单、施工组织设计等文件,并按照甲方要求进行施工。
5.2 甲方按照约定支付合同价款,并对乙方的施工过程进行监督。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本鉴于甲方委托乙方承担缅甸施工项目,为明确双方权利、义务及责任,经双方友好协商,特订立本施工合同。
一、工程概况1.1 工程名称:____________________________(工程名称)1.2 工程地点:____________________________(工程地点)1.3 工程内容:____________________________(工程内容)1.4 工程规模:____________________________(工程规模)1.5 工程预算:____________________________(工程预算)1.6 工程期限:____________________________(工程期限)二、合同条款2.1 工程价款2.1.1 乙方按照甲方提供的工程预算进行施工,工程价款为人民币(大写):________________________元整(小写):________________________元。
2.1.2 乙方在施工过程中,如发生设计变更、材料价格上涨等不可抗力因素,导致工程价款增加,双方应协商解决,甲方应按照实际情况支付相应费用。
2.2 工程进度2.2.1 乙方应按照甲方的要求,制定详细的施工计划,并按计划完成工程。
2.2.2 乙方在施工过程中,如因甲方原因导致工程进度延误,乙方有权要求甲方支付相应的违约金。
2.3 工程质量2.3.1 乙方应保证施工质量,按照国家及行业相关标准进行施工。
2.3.2 甲方有权对施工质量进行监督、检查,如发现质量问题,乙方应在规定时间内进行整改。
2.4 工程验收2.4.1 工程验收分为阶段验收和竣工验收。
2.4.2 乙方应按照甲方的要求,提供相关验收资料,配合甲方完成验收工作。
2.4.3 验收合格后,甲方应在验收合格证书上签字,并支付工程尾款。
2.5 安全生产2.5.1 乙方应严格遵守国家安全生产法律法规,确保施工过程中的安全。
中英文版施工合同-xxx工程合同中英文版
中英文版施工合同-xxx工程合同中英文版甲方(业主): [Party A (Owner)]乙方(承包商): [Party B (Contractor)]第一部分:合同条款第一条工程概况1.1 工程名称:[Name of the Project]1.2 工程地点:[Location of the Project]1.3 工程范围:[Scope of the Project]1.4 工程内容:[Content of the Project]第二条合同价格2.1 合同总价:[Total Contract Price]2.2 价格调整:[Price Adjustment]第三条工程质量3.1 质量标准:[Quality Standards]3.2 质量保证:[Quality Assurance]第四条工程进度4.1 开工日期:[Commencement Date]4.2 竣工日期:[Completion Date]4.3 进度计划:[Progress Schedule]第五条工程变更5.1 变更通知:[Change Notification]5.2 变更费用:[Change Costs]第六条工程验收6.1 验收标准:[Acceptance Standards]6.2 验收程序:[Acceptance Procedures]第七条付款方式7.1 预付款:[Advance Payment]7.2 进度款:[Progress Payment]7.3 最终结算:[Final Settlement]第八条违约责任8.1 违约定义:[Definition of Breach]8.2 违约赔偿:[Compensation for Breach]第九条争议解决9.1 争议解决方式:[Dispute Resolution Method]9.2 适用法律:[Applicable Law]第十条其他条款10.1 保密协议:[Confidentiality Agreement]10.2 合同变更:[Contract Modification]10.3 合同终止:[Contract Termination]第二部分:附加条款[Additional Clauses as per the specific requirements of the project]第三部分:签字页甲方(业主)代表签字:[Signature of Party A's Representative]乙方(承包商)代表签字:[Signature of Party B's Representative]日期:[Date]Construction ContractContract No.: [Contract No.]Date of Contract: [Date of Contract]Party A (Owner): [Party A (Owner)]Party B (Contractor): [Party B (Contractor)] Part I: Contract TermsArticle 1: Project Overview1.1 Project Name: [Name of the Project]1.2 Project Location: [Location of the Project] 1.3 Project Scope: [Scope of the Project]1.4 Project Content: [Content of the Project]Article 2: Contract Price2.1 Total Contract Price: [Total Contract Price] 2.2 Price Adjustment: [Price Adjustment]Article 3: Project Quality3.1 Quality Standards: [Quality Standards]3.2 Quality Assurance: [Quality Assurance]Article 4: Project Schedule4.1 Commencement Date: [Commencement Date]4.2 Completion Date: [Completion Date]4.3 Progress Schedule: [Progress Schedule]Article 5: Project Changes5.1 Change Notification: [Change Notification]5.2 Change Costs: [Change Costs]Article 6: Project Acceptance6.1 Acceptance Standards: [Acceptance Standards]6.2 Acceptance Procedures: [Acceptance Procedures]Article 7: Payment Method7.1 Advance Payment: [Advance Payment]7.2 Progress Payment: [Progress Payment]7.3 Final Settlement: [Final Settlement]Article 8: Liability for Breach of Contract8.1 Definition of Breach: [Definition of Breach]8.2 Compensation for Breach: [Compensation for Breach]Article 9: Dispute Resolution9.1 Dispute Resolution Method: [Dispute Resolution Method] 9.2 Applicable Law: [Applicable Law]Article 10: Other Terms10.1 Confidentiality Agreement: [Confidentiality Agreement] 10.2 Contract Modification: [Contract Modification]10.3 Contract Termination: [Contract Termination]Part II: Additional Terms[Additional terms as per the specific requirements of the project]Part III: Signature PageSignature of Party A's Representative: [Signature of Party A's Representative]Signature of Party B's Representative: [。
缅甸某小型工程施工合同(中英文)
This contract is made and entered into on the day of by the following Parties in .本合同于年月日由以下当事方在签署。
Party A: A Company Limited in Burma 甲方:缅甸某公司Party B: A Construction Company Limited,乙方:某工程公司Party A and Party B are called by a joint name of Both Parties under this contract, each of which is called as A Party.甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。
1. Work Content and Requirements 工作内容、要求1.1 In accordance with the items stipulated in this Contract, Party B shall conduct the project as per the Project standard and quality standard stipulated by Ministry of Engineering of the Union of .依据本合同所限定的条款,乙方应以工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。
2. Contract Period 合同期限2.1 Work period for the Road Construction Project: the work shall be completed within 2 month upon signing the Contract. The condition of handover is that the Project Inspection & Acceptance Team constituted by Party A, shall issue the Inspection & Acceptance Sheet after onsite inspection.本次工程时间周期:合同签订后2个月内完成,并以甲方组成的竣工验收小组现场检验并出具验收单为竣工交接条件。
施工合同中英文合同范本
施工合同中英文合同范本合同编号:_______甲方(委托方):_______乙方(承包方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行施工的事宜,达成如下协议:一、工程概况1.1 工程名称:_______1.2 工程地点:_______1.3 工程内容:_______二、合同价款2.2 乙方在签订本合同后_______日内向甲方支付合同总价款的_______%作为预付款,即人民币_______元(大写:_______元整)。
2.3 甲方根据工程进度支付乙方工程进度款,具体支付方式和比例按照附件一的《工程进度款支付计划》执行。
2.4 工程完工并经甲方验收合格后,甲方在_______日内支付乙方剩余的合同总价款的_______%,即人民币_______元(大写:_______元整)。
三、工期3.1 工程开工日期为_______年_______月_______日,竣工日期为_______年_______月_______日,总工期为_______天。
3.2 乙方应按照约定的工期完成工程,如因乙方原因导致工期延误,乙方应向甲方支付违约金,违约金计算方式为:每日违约金为合同总价款的_______‰,直至工程完工。
四、质量标准4.1 工程质量应达到国家相关质量标准,具体质量标准按照附件二的《工程质量标准》执行。
4.2 乙方应按照约定的质量标准进行施工,如因乙方原因导致工程质量不符合约定,乙方应无条件返工,直至达到约定的质量标准。
五、权利与义务5.1 甲方权利与义务:(1)提供施工所需的场地、水电等基础设施;(2)对乙方施工过程进行监督、检查,确保工程质量;(3)按照约定支付合同价款。
5.2 乙方权利与义务:(1)按照约定的工期、质量标准完成工程;(2)遵守甲方现场的规章制度,确保施工安全;(3)对施工过程中产生的废弃物进行清理,保护环境。
建设工程施工合同_中英
建设工程施工合同Contract for Construction Project甲方(发包方):Party A ( Employer ):________________________乙方(承包方):Party B ( Contractor ):________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行建设工程施工事宜,经友好协商,达成以下合同条款:1. Project Overview1.1 Project Name:____________________1.2 Project Location:____________________1.3 Project Description:____________________1.4 Project Scope:____________________2. Contract Sum and Payment Terms2.1 The total contract sum for the construction project shall be ______ (RMB/USD/other currencies) , including taxes, duties, and all other fees as specified in the contract.2.2 Payment shall be made by Party A to Party B in accordance with the following schedule:2.2.1 A progress payment of 30% of the total contract sum shall be made upon the completion of the project milestones as specified in the contract.2.2.2 The remaining 70% of the total contract sum shall be paid upon the satisfactory completion of the construction project as certified by Party A.3. Construction Period and Completion Date3.1 The construction period for the project shall be ___ months/years from the commencement date as specified in the contract.3.2 The construction shall be completed by Party B no later than ___ months/years after the commencement date.4. Quality Assurance and Acceptance4.1 Party B shall construct the project in accordance with the design documents, specifications, and standards agreed upon by both parties.4.2 Party A shall have the right to inspect and test the construction work at any time during the construction period to ensure compliance with the agreed-upon design, specifications, and standards.4.3 Upon completion of the construction project, Party A shall conduct an acceptance inspection in accordance with the agreed-upon acceptance criteria.4.4 If the construction project meets the acceptance criteria, Party A shall issue a certificate of acceptance and make the final payment to Party B.5. Default and Dispute Resolution5.1 In the event of a breach of contract by either party, the non-breaching party shall have the right to seek legal remedies in accordance with the laws of the People's Republic of China.5.2 Any disputes arising out of or in connection with this contractshall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC).6. Confidentiality and Non-disclosure6.1 Both parties agree to maintain strict confidentiality regarding all confidential information exchanged between them in connection with this contract.6.2 The confidentiality obligation shall survive the termination or expiration of this contract and continue for a period of ___ years thereafter.7. Miscellaneous7.1 This contract may not be assigned by either party without the prior written consent of the other party.7.2 This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this contract.7.3 Any amendments or modifications to this contract must be in writing and executed by both parties.7.4 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this contract to be executed as of the date first above written by their respective authorized representatives.甲方(发包方):Party A ( Employer ):________________________乙方(承包方):Party B ( Contractor ):________________________Date: ____________________注:以上合同仅供参考,具体合同条款应根据实际情况和法律法规进行调整。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本合同编号:__________甲方:____________________(以下简称“甲方”)地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________乙方:____________________(以下简称“乙方”)地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________鉴于甲方拟委托乙方进行施工项目,双方经友好协商,达成以下合同:第一条项目概况1.1 甲方委托乙方进行以下施工项目:____________________。
1.2 项目地点:____________________。
1.3 项目工期:____________________。
1.4 项目预算:____________________。
第二条乙方的权利和义务2.1 乙方应按照甲方的要求,按时按质完成施工项目。
2.2 乙方应严格遵守相关法律法规和施工规范,确保施工安全。
2.3 乙方应合理安排施工进度,及时向甲方报告施工进展情况。
2.4 乙方应提供符合要求的施工材料和设备,并保证其质量。
第三条甲方的权利和义务3.1 甲方应按照合同约定支付乙方工程款项。
3.2 甲方应提供施工所需的场地和必要的支持。
3.3 甲方有权对乙方的施工进行检查和监督。
3.4 甲方应及时提供施工变更的通知,确保施工顺利进行。
第四条付款方式和期限4.1 甲方应按照以下方式支付工程款项:(1)首期款:____________________;(2)中期款:____________________;(3)尾款:____________________。
4.2 付款期限:____________________。
第五条违约责任5.1 若乙方未按合同约定完成施工项目,甲方有权要求乙方承担违约责任,并有权解除合同。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本
甲方(发包方):
姓名/公司名称:
地址:
联系方式:
乙方(承包方):
姓名/公司名称:
地址:
联系方式:
鉴于甲方拟对[工程名称] 项目进行施工,乙方具备相应的施工能力和资质,双方经友好协商达成如下协议:
一、工程概况
1. 工程地点:
2. 工程内容:
3. 工程期限:自 [开工日期] 起至 [竣工日期] 止。
二、工程价款及支付方式
1. 工程总价款为 [具体金额] 。
2. 支付方式:[详细说明付款阶段和比例等]。
三、双方的权利和义务
(一)甲方的权利和义务
1. 提供必要的施工条件。
2. 按约定支付工程价款。
3. [其他甲方权利义务]。
(二)乙方的权利和义务
1. 按照合同要求进行施工。
2. 确保工程质量符合相关标准。
3. [其他乙方权利义务]。
四、工程质量与验收
1. 质量标准:[明确质量要求]。
2. 验收方式:[说明验收的程序和标准]。
五、违约责任
1. 若甲方未按约定支付价款,应承担 [具体违约责任]。
2. 若乙方未按要求施工,应承担 [具体违约责任]。
六、争议解决
如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向 [约定的仲裁机构或法院] 提起诉讼。
七、其他条款
1. [其他需要约定的事项]。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(签字/盖章):
乙方(签字/盖章):
日期: [具体日期]。
施工合同中英文合同范本
施工合同中英文合同范本中文合同施工合同合同编号:[合同编号]甲方(发包方):[甲方单位全称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(承包方):[乙方单位全称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,就[工程名称]的施工事宜,经友好协商,达成如下合同:一、工程概况1. 工程名称:[工程名称]2. 工程地点:[工程地点]3. 工程内容:[详细描述工程内容]4. 工程造价:[工程造价总额]二、工期1. 开工日期:[开工日期]2. 竣工日期:[竣工日期]3. 工期总日历天数:[总天数]三、质量标准工程质量应符合国家现行相关施工验收规范和质量检验评定标准。
四、合同价款与支付1. 合同价款:[合同价款总额]2. 支付方式:[详细描述支付方式及时间节点]五、双方责任1. 甲方责任:[详细列举甲方责任]2. 乙方责任:[详细列举乙方责任]六、违约责任1. 若一方违反合同约定,应承担相应的违约责任。
2. 违约责任的具体承担方式:[详细描述违约责任承担方式]七、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可提交[仲裁机构名称]仲裁或向[有管辖权的人民法院名称]起诉。
八、其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。
甲方(盖章):[甲方公章]法定代表人(签字):[甲方法人手写签名]签订日期:年月日乙方(盖章):[乙方公章]法定代表人(签字):[乙方法人手写签名]签订日期:年月日English ContractConstruction ContractContract No.: [Contract Number]Party A (Employer): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Legal Representative: [Name of Legal Representative of Party A]Party B (Contractor): [Full Name of Party B]Address: [Address of Party B]Legal Representative: [Name of Legal Representative of Party B]Pursuant to the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B, in the principle of equality, voluntariness, frness, and good fth, have reached the following contract on the construction matters of [Project Name] through friendly negotiations:I. Project Overview1. Project Name: [Project Name]2. Project Location: [Project Location]3. Project Content: [Detled description of the project content]4. Project Cost: [Total project cost]II. Construction Period1. Commencement Date: [Commencement Date]2. Completion Date: [Completion Date]3. Total Calendar Days of the Construction Period: [Total number of days]III. Quality StandardsThe quality of the project shall ply with the current national construction acceptance specifications and quality inspection and evaluation standards.IV. Contract Price and Payment1. Contract Price: [Total contract price]2. Payment Method: [Detled description of payment methods and time nodes]V. Responsibilities of Both Parties1. Responsibilities of Party A: [Detled enumeration of Party A's responsibilities]2. Responsibilities of Party B: [Detled enumeration of Party B's responsibilities]VI. Liability for Breach of Contract1. If one party violates the provisions of the contract, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.2. Specific ways of assuming liability for breach of contract: [Detled description of the way to assume liability for breach of contract]VII. Dispute ResolutionAny dispute arising from or relating to this contract shall be resolved through friendly negotiations between the two parties; if the negotiation fls, it may be submitted to [Name of Arbitration Institution] for arbitration or to [Name of the People's Court with Jurisdiction] for litigation.VIII. Others1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall take effect from the date of signature or seal both parties.Party A (Seal): [Official Seal of Party A]Legal Representative (Signature): [Handwritten Signature of Legal Representative of Party A]Date of Signing: //Party B (Seal): [Official Seal of Party B]Legal Representative (Signature): [Handwritten Signature of Legal Representative of Party B]Date of Signing: //。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本甲方(发包方):_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:______________________乙方(承包方):__________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:______________________鉴于甲方为实现其在缅甸的建设项目,需要乙方提供施工服务,双方本着平等、自愿、互利的原则,经协商一致,特订立本合同,以资共同遵守。
第一条工程概况1.1 工程名称:_______________________1.2 工程地点:_______________________1.3 工程内容:_______________________1.4 工程规模:_______________________1.5 工程质量要求:____________________1.6 工程期限:_______________________1.7 工程预算:_______________________第二条甲方的责任2.1 提供施工所需的设计文件和施工图纸,并确保其准确性。
2.2 按照合同约定支付工程款项。
2.3 提供施工所需的土地、水、电等基本条件。
2.4 协助乙方办理施工所需的各种手续和证件。
2.5 监督乙方的施工进度和工程质量。
第三条乙方的责任3.1 按照甲方提供的设计文件和施工图纸进行施工。
3.2 保证施工质量符合合同要求和国家相关标准。
3.3 按照合同约定的工程期限完成施工任务。
3.4 遵守甲方的监督和管理,及时报告施工进度和存在的问题。
3.5 负责施工过程中的安全防护工作,确保施工安全。
第四条工程款支付4.1 工程款支付方式:_______________________4.2 工程款支付时间:_______________________4.3 工程款支付条件:_______________________4.4 工程款支付的违约责任:____________________第五条工程变更5.1 工程变更的提出:_______________________5.2 工程变更的审批:_______________________5.3 工程变更对工程款的影响:_______________________ 5.4 工程变更的违约责任:_______________________第六条工程验收6.1 工程验收的标准:_______________________6.2 工程验收的程序:_______________________6.3 工程验收的期限:_______________________6.4 工程验收不合格的处理:_______________________第七条违约责任7.1 甲方违约责任:_______________________7.2 乙方违约责任:_______________________7.3 违约责任的承担方式:_______________________第八条争议解决8.1 争议解决的方式:_______________________8.2 争议解决的地点:_______________________8.3 争议解决的费用承担:_______________________第九条其他条款9.1 合同的修改和补充:_______________________9.2 合同的解除:_______________________9.3 合同的终止:_______________________9.4 其他约定事项:_______________________第十条附则10.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
缅甸施工合同范本
缅甸施工合同范本甲方(施工单位):地址:联系人:电话:乙方(业主):地址:联系人:电话:依据缅甸法律和相关规定,甲乙双方本着平等自愿原则,就以下事项达成施工合同,具体内容如下:一、工程名称及地点:工程名称:工程地点:二、工程内容及范围:1. 甲方承诺按时按质完成乙方委托的工程内容,包括但不限于:(1)设计与规划(2)施工与监理(3)材料与设备供应(4)其他相关工程2. 工程范围详细至各项工作内容及完成标准,甲方须严格按照约定的要求进行施工和验收。
三、工程造价及支付方式:1. 工程总造价为_________缅甸币,具体支付方式为:(1)首付款:____%金额为_________缅币,工程开工前支付。
(2)进度款:工程按进度完成后,支付相应比例的款项。
(3)尾款:工程完工后,支付尾款。
2. 支付方式可根据实际情况进行调整,但需经双方协商一致后确定。
四、工程期限:1. 工程期限为______年/月/日,如有特殊情况需延长工程期限,需提前与乙方协商一致。
2. 工程进度和质量与预期不符,甲方应负责追溯原因并尽快调整改进。
五、工程质量及保修:1. 已完工工程项目应按照相关法律法规及技术标准进行验收,质量达标后方可交付使用。
2. 工程交付后,甲方应提供一定期限的免费保修服务,具体内容如下:(1)结构保修期为____年/月/日。
(2)设备、材料等配件保修期为____年/月/日。
六、违约责任:1. 如果甲方未按合同约定交付工程内容或者质量不满足要求,乙方有权要求甲方承担相应法律责任。
2. 如果乙方无故拖延工程进度或未按时付款,应承担相应违约责任。
七、争议解决:1. 如在履行合同过程中发生争议,双方应友好协商解决;如协商无果,可向有关部门申请调解或者提起诉讼。
2. 本合同自双方签字生效,不允许擅自修改或解除,如需修改或解除需双方协商一致后签署书面协议。
甲方(盖章)日期:乙方(盖章)日期:。
工程施工合同中英文版
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载工程施工合同中英文版甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________Construction ContractPO No.: XXXXXXXBuyer:. Date of signature:甲方:签约日期:Seller:乙方:This Purchase Order is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 甲乙双方经友好协商,一致就供应下列产品,达成如下条款:1. Scope of Supply and Price工作范围及价格明细2. Technical Requirement, Quality Requirement, Standard & Warranty Period:Seller shall carried out the construction in strict accordance with the National Standard andthe requirements stipulated in the Technical Agreement No.which both party signed (see attached documents). The warranty period shall be 1 year after placement of Goods in service.技术要求、质量要求、技术标准和质保期限:按国家标准和双方签定的技术协议(编号:附件)施工,质保期为投产后1年。
施工合同__中英文
施工合同范本(中文版)甲方(发包方):乙方(承包方):根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、法规的规定,经双方协商一致,签订本施工合同,共同遵照执行。
第一条工程概况1.1 工程名称:__________1.2 工程地点:__________1.3 工程规模:__________1.4 工程内容:__________1.5 工程编号:__________第二条合同工期本工程的合同工期为____个月,自双方签订合同之日起计算。
第三条工程质量3.1 工程质量标准应符合国家现行有关工程质量法律、法规、规范、标准和设计文件要求。
3.2 工程质量等级:合格。
3.3 工程验收:双方共同组织验收,验收合格后交付使用。
第四条合同价款4.1 本工程的合同总价为人民币(大写):____元整(小写):_____元。
4.2 合同价款支付方式:(1)合同签订后,甲方支付合同总价款的30%作为预付款;(2)工程进度达到50%时,甲方支付合同总价款的30%;(3)工程进度达到100%时,甲方支付合同总价款的20%;(4)剩余的10%作为质量保证金,待工程验收合格后支付。
第五条施工组织设计和施工方案5.1 乙方应根据工程特点、施工图纸和施工技术规范,编制施工组织设计,提交甲方审批。
5.2 乙方应严格按照经审批的施工组织设计进行施工,确保工程质量和安全。
第六条安全生产6.1 乙方应遵守国家有关安全生产的法律、法规,严格执行施工现场的安全规章制度。
6.2 乙方应负责工程现场的安全生产,确保施工过程中不发生安全事故。
6.3 乙方应按合同约定,承担由于自身原因造成的人身伤亡和财产损失。
第七条违约责任7.1 乙方未按照合同约定完成工程,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。
7.2 甲方未按照合同约定支付价款,乙方有权暂停施工,并要求甲方支付违约金。
7.3 双方违反合同约定的其他条款,应承担相应的违约责任。
全面版小型工程建设合同样本英文版
全面版小型工程建设合同样本英文版Title: Comprehensive Sample Small-Scale Construction ContractIn order to meet the requirements for a comprehensive sample small-scale construction contract, it is essential to outline the key components that should be included in such a document. The contract should clearly define the scope of work, project timelines, payment terms, and dispute resolution mechanisms. It should also address important legal considerations such as liability, insurance, and warranties.The scope of work section should detail the specific tasks and responsibilities of both the contractor and the client. This includes a description of the work to be performed, materials to be used, and any relevant specifications or standards that must be met. Project timelines should clearly outline the start and end dates of the project, as well as any milestones or deadlines that need to be met along the way.Payment terms should specify the total cost of the project, the payment schedule (including any upfront deposits or progress payments), and the consequences for late or non-payment. It is important to include provisions for changes in scope or unforeseen circumstances that may impact the cost of the project.Dispute resolution mechanisms should outline the process for resolving any disagreements or conflicts that may arise during the project. This can include mediation, arbitration, or litigation, depending on the preferences of the parties involved.Legal considerations such as liability, insurance, and warranties are also crucial components of a small-scale construction contract. The contract should clearly define the parties' responsibilities in terms of liability for damages or injuries, as well as the insurance coverage required for the project. Warranties should outline the guarantees provided by the contractor for the quality of the work performed.By including these key components in a comprehensive sample small-scale construction contract, both parties can ensure that their rightsand obligations are clearly defined and that the project proceeds smoothly and successfully.。
缅甸施工合同模板
缅甸施工合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:缅甸施工合同模板甲方(以下简称“业主”):__________乙方(以下简称“承包商”):__________根据《缅甸合同法》及相关法律法规,经双方友好协商,就以下施工项目达成如下合同条款:一、工程概况1.1 工程名称:__________1.2 工程地点:缅甸,_______省/市1.3 工程内容:__________1.4 工程规模:__________1.5 工期:自____年__月__日起至____年__月__日止二、合同总价2.1 双方确认,本工程合同总价为人民币(大写):____元整(小写):¥____元。
2.2 合同总价包括但不限于工程范围内的设计、施工、材料、设备、劳务、管理、利润、税金、保险等费用。
三、付款方式3.1 工程进度款:按月支付,每月支付已完成工程量的70%。
3.2 竣工验收合格后支付至合同总价款的90%。
3.3 余款在工程保修期满后无息支付。
四、工程质量管理4.1 乙方应严格按照国家及行业相关标准、规范进行施工,确保工程质量。
4.2 乙方应积极配合甲方进行工程验收,并提供完整的验收资料。
4.3 工程质量保修期为____年,自工程竣工验收合格之日起计算。
五、工期延误5.1 因以下原因导致工期延误,乙方不承担违约责任:(1)不可抗力因素;(2)甲方原因导致的工程变更;(3)甲方未按约定支付工程款。
5.2 除上述原因外,乙方应按约定完成工程,如工期延误,乙方应承担相应违约责任。
六、违约责任6.1 任何一方违反合同约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。
6.2 乙方未按约定完成工程,应按照合同总价款的5%支付违约金。
七、争议解决7.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
7.2 如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
This contract is made and entered into on the day of by the following Parties in .本合同于年月日由以下当事方在签署。
Party A: A Company Limited in Burma 甲方:缅甸某公司Party B: A Construction Company Limited,乙方:某工程公司Party A and Party B are called by a joint name of Both Parties under this contract, each of which is called as A Party.甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。
1. Work Content and Requirements 工作内容、要求1.1 In accordance with the items stipulated in this Contract, Party B shall conduct the project as per the Project standard and quality standard stipulated by Ministry of Engineering of the Union of .依据本合同所限定的条款,乙方应以工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。
2. Contract Period 合同期限2.1 Work period for the Road Construction Project: the work shall be completed within 2 month upon signing the Contract. The condition of handover is that the Project Inspection & Acceptance Team constituted by Party A, shall issue the Inspection & Acceptance Sheet after onsite inspection.本次工程时间周期:合同签订后2个月内完成,并以甲方组成的竣工验收小组现场检验并出具验收单为竣工交接条件。
2.2 This contract shall be implemented after this is duly signed by the legal representatives or authorized representatives of the Parties and stamped with the seals of the Parties, and closed after the onsite acceptance of the Project and Contract payment.本合同自双方法定代表人或授权代表人签字盖章后生效,现场验收合格、款项支付完毕后关闭。
3. Health, Safety and Environment Principles (HSE) 健康、安全和环境原则3.1 The staff from Party B shall follow the arrangement of Local government and Party A (or its representatives), and comply with the laws and regulations of Myanmar as well as rules and regulations on Health, Safety and Environment (HSE) of Party A.乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲方的安全环境健康规章制度等。
3.2 Before or during the implementation of this Project, Party B shall acknowledge, avoid and prevent the possible damage of the Project to the surrounding environment and other affiliated facilities, and the resulting losses shall be borne by Party B.在工程实施之前或进行当中,乙方应识别工程可能对周边环境及原有设施造成的危害,应进行规避和防护,对由此带来的损失,应由乙方承担。
3.3 During the performance of this Contract, Party B shall bear the personal and property losses of Party B or Party B’s personnel injury by itself, if the losses are not caused by Party A.在合同履行过程中,若发生非甲方原因导致的乙方或乙方人员人身或财产损失的,由乙方自行承担。
4. Contract Price, Payment and Taxes 合同价格、付款事宜及税费4.1 As per the stipulated construction contents, both Parties agree that this Contract is a lump sum contract. The contract payment includes all construction costs and related cost for construction preparation and construction implementation .Please refer to the following table for the details按照本合同所确定的工程内容,甲方与乙方确定本次马德岛岗亭工程为费用总包合同,合同费用包含全部工程施工费用及其他与工程准备、工程执行相关的费用。
详见下表The total amount: 费用合计:美金4.2 The Contract shall be valued in USD, and the payment shall be settled in equivalent value of KYAT. The exchange rate shall be at the spot exchange rate from USD to KYATon the day of payment by the handling bank of Party A. Unless otherwise specified by Party B and agreed by Party A, Party A shall only conduct payment in accordance with the bank account of Party B agreed in this contract. Party B shall be responsible for the authenticity, safety and accuracy of its designated account information. If Party A fails to pay or delays payment due to the causes of Party B’s account, all responsibilities and consequences hereof shall be undertaken by Party B itself. The account information assigned by Party B is as follows:本合同以美金计价,以美元或等值缅币结算。
汇率为付款银行付款当天美元兑缅币的即时汇率。
除非乙方有特别说明并经甲方同意,甲方仅按本合同约定的乙方银行帐号付款,乙方应对其指定的账户信息真实性、安全性、准确性负责。
因乙方账户的原因造成甲方不能付款或付款迟延的,由此引起的一切责任及后果由乙方自己承担。
乙方指定的账户信息如下:4.3 Both Parties shall perform their respective taxation obligations in accordance with the tax laws and regulations of the Union of Myanmar. The Contract Price includes withholding tax and other taxes of Party B. .本合同签约双方应依照缅甸国家的相关税收法律法规,履行纳税义务,乙方在合同总价中包含有预扣所得税和其他税费部分。
4.4 The payment of this Contract shall be conducted in three instalments:本合同付款一次付清,付款方式为电汇:Within 10 working days after signing this Contract, Party A shall make the first payment equals to 30% of the total Contract Price..验收合格后,甲方向乙方支付全部合同金额。
5. Alterations 变更事宜5.1 Party A shall have the right to require increasing the work scope (hereinafter referred to as “Alterations”) on the basis of this Contract.甲方有权在此合同的基础上,要求增加工作范围(以下称之为“变更”)。
5.2 All the requirements on alteration shall be in the written form, clearly defining necessary alterations. Party B shall submit corresponding work plan, working hours and cost estimates according to the alterations proposed by Party A within 3 working days for the approval of Party A.所有的变更要求均应以书面的方式,清楚地指明所需的变更内容,乙方应在三个工作日内对甲方提出的变更,提交相应的工作计划、工时和费用估算,供甲方审批。