(完整版)中国四大名著的英文名
四大名著英文简介
四大名著英文简介第一篇:四大名著英文简介《三国演义》----《The Romance of the Three Kindoms》《水浒传》----《The Story by the Water Margin》《红楼梦》----《The Dream of the Red Chamber 》《西游记》----《Journey to the West》Chinese LiteratureIf they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。
但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?I don't know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty.Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me.Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless.Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。
名著英译名称
名著英译名称名著英译名称《红楼梦》 A Dream of Red Mansions《⽔浒传》Outlaws of the Marsh《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West 《儒林外史》The Scholars《聊斋志异》Strange T ales From a Lonely Studio 《西厢记》The West Chamber 《醒世恒⾔》Stories to A waken Men《喻世明⾔》Stories to Enlighten Men《警世通⾔》Stories to Warn Men《官场现形记》Exposure of the Official World《本草纲⽬》Outline of Hurb Medicine《史记》Historial Records《资治通鉴》History as a Mirror《⼭海经》The Classic of Mountains and Rivers 《论语》The Analects of Confucius 《⼤学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《孟⼦》The Mencius《诗经》The Book of Odes《世说新语》Essays and Criticism《封神演义》The Legend of delification《春秋》Spring and Autumn Annals《梁祝》The Butterfly Lovers《⽩蛇传》Madam White Snake《⾦瓶梅》The Golden Lotus《围城》 A Surrouded City《雷⾬》Thunderstorm《阿q正传》The True Story of Ah Q外国名著名称翻译1. The Red and The Black (by Stendhal) 红与⿊2. Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱3. How to make steel (by Nicola Ostrovsky) 钢铁是怎样炼成的4. Three Days to See (by Helen Keller) 假如给我三天光明5. Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见6. Wuthering Heights (by Emily Bronte) 呼啸⼭庄7. The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院8. The Miserable World (by Victor Hugo) 悲惨世界9. Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的⼩屋10. The Diary of Anne Frank (by Anne Frank) 安妮⽇记11. Robinson Crusoe (by Daniel Defoe) 鲁滨逊漂流记12. Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记13. The Adventures of Alice in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记14. Monte Cristo (by Alexandre Dumas) 基督⼭伯爵15. Gone with the Wind (by Margaret Mitchell) 飘16. Pygmalion (by Bernald Shaw) 茶花⼥17. The Case-Book of Sherlock Holmes (by Conan Doyle) 福尔摩斯探案全集18. The merchant of Venice (by Shakespeare) 威尼斯商⼈19. Celebrity biography (by Romain Rolland ) 名⼈传20. The Records about Insects (by Jean-Henri Casimir Fabre)昆⾍记21. Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West)天⽅夜谭22. Anderson's Fairy Tales安徒⽣童话集23. Grimm's Fairy Tales格林童话集24. Aesop's Fables 伊索寓⾔25. The Adventures of Huckleberry Fin (by Mark Twain) 哈克贝⾥芬历险记26. The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆.索亚历险记27. The Old Man and The Sea (by Ernest Hemingway) ⽼⼈与海28. The Metamorphosis (by Franz Kafka) 变形记29. Treasure Island (by R. L. Steveson) ⾦银岛30. Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤⼉31. Sense and Sensibility (by Jane Austen) 理智与情感32. The Scarlet Letter (by Nathaniel Hawthorne) 红字33. Anna Karenina (by Leo Tolstoy) 安娜·卡列尼娜34. War and Peace (by Leo Tolstoy) 战争与和平35. Resurrection(by Leo Tolstoy) 复活36. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记37. The Thorn Birds (by Colleen Mccullough) 荆棘鸟38. The God Father (by Mario Puzo) 教⽗39. The Great Gatsby (by F. Scott Fitzgerald) 了不起的盖茨⽐40. Around the World in Eighty Days (by Jules Verne) 环绕世界⼋⼗天41. Hatter's Castle (by A. J. Cronin) 帽商的城堡42. The Gadfly (by E. L. Voynich) ⽜虻43. The Life of Abraham Lincoln (by Stegan Lorant) 林肯传44. The Story of Madame Curie ( by Alice Thorne) 居⾥夫⼈传45. Stories from Shakespeare (adapted by H. G. Wyatt) 莎⼠⽐亚戏剧故事集46. Les Confessions (by Rousseau) 忏悔录47. Carmen (by Merimee) 卡门48. Twenty Thousand Leagues Under the sea (by Jules Verne) 海底两万⾥49. Old Goriot (by Honoré de Balzac) ⾼⽼头50. Eugénie Grandet (by Honoré de Balzac) 欧也妮·葛朗台51. The call of the Wild (by Jack London) 野性的呼唤52. Great Expectations (by Charles Dickens) 远⼤前程53. David Copperfield (by Charles Dickens) ⼤卫·科波菲尔54. Little Woman (by Louisa May Alcott) ⼩妇⼈55. Walden (by Henry David Thoreau) ⽡尔登湖56. The short stories of Ohenry (by William Sydney Porter) 欧亨利短篇⼩说集57. Frankenstein (by Mary Shelley) 弗兰肯斯坦58. Woman in White (by Wilkie Collins) ⽩⾐⼥⼈59. Childhood/My Apprenticeship/My Universities (by Maksim Gorky)童年/在⼈间/我的⼤学60. One hundred years of solitude (by Garcia Marcos) 百年孤独61. Dead Souls (by Nikolai Vasilevich Gogol) 死魂灵62. Emma (by Jane Austen) 爱玛63. Joan of Arc (by George Bernard Shaw) 圣⼥贞德64. The Short Stories of Allan Poe(by Allan Poe)爱伦坡短篇⼩说集65. Mansfield Park (by Jane Austen) 曼斯菲尔德庄园66. Fathers and Sons (by Turgenev) ⽗与⼦67. The Sorrows of Young Werther (by Goethe) 少年维特之烦恼68. Faust (by Goethe) 浮⼠德69. Turandot (by Puccini Giacomao) 图兰朵70. If Tomorrow comes (by Sidney Sheldon) 假如明天来临71. The other side of midnight (by Sidney Sheldon) 午夜的另⼀⾯72. Rage of angels (by Sidney Sheldon) 愤怒的天使73. The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个⽕枪⼿74. Sister Carrie (by Theodore Dreiser) 嘉丽妹妹75. The story of the Bible (by Hendrik Willem van Loon) 圣经的故事76. Divine Comedy (by Dante Alighieri) 神曲77. Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场78. The American Tragedy (by Theodore Dreiser) 美国的悲剧79. The Decameron (by Giovanni Boccaccio) ⼗⽇谈80. Red Star over China (by Edgar Snow) 西⾏漫记81. Selected Readings from D. H. Lawrence 劳伦斯作品选读82. Sons and Lovers (by D. H. Lawrence) ⼉⼦和情⼈83. King Solomon's Mines (by H.Rider Haggard) 所罗门王的宝藏84. The Mill on the Floss (by George Eliot) 弗洛斯河上的磨坊85. The Prince and the Pauper (by Mark Twain) 王⼦和贫⼉86. The Scapegoat (by Daphne Du Maurier) 替罪⽺87. Far from the Madding Crowd (by Thomas Hardy) 远离尘嚣88. Frenchman's Creek (by Charles Dickens) 法国⼈的⼩港湾89. Wives and Daughters (by Elizabeth Gaskell) 妻⼦与⼥⼉90. Jaws (by Peter Benchley) ⼤⽩鲨91. The Final Diagnosis (by Arthur Hailey) 最后的诊断92. An Invisible Man (by H. G. Wells) 隐⾝⼈93. The Ragged Trousered Philanthropists (by Robert Tressell) 穿破裤⼦的慈善家94. The Rise and Fall of the Third Reich (by William L. Shirer) 第三帝国的兴亡95. Winds of War (by Herman Woul) 战争风云96. Grapes of Wrath (by J. Steinbeck) 愤怒的葡萄97. The Moneychangers (by Arthur Hailey) 钱商98. The Return to the Native (by Thomas Hardy) 还乡99. Frontiers of Science 科学的新领域100. Thirty-nine Steps (by John Buchan) 三⼗九级台阶101. Compell's Kingdom (by Hammond Innes) 坎伯尔王国102. Tom Brown's Schooldays (by Thomas Hughes) 汤姆·布朗的求学时代103. The Sign of Indra 印达拉神像。
四大名著的英语翻译题
四大名著的英语翻译题六级翻译原文中国的四大名著(the Four Great Classical Novels)指创作于明清时期的四部最伟大、最有影响力的小说。
阅读四大名著,可以了解中国传统的社会、历史、地理、民俗和处世哲学。
大多数的中国人对这四部小说中的人物、情节和场景都很熟悉。
它们已经深深地影响了中国人的思想(mentality)、观念和价值观。
现在,四部小说都已被改编成电影或电视剧(TV series),受到很多观众的喜爱。
四大名著都具有很高的艺术水平,是中华民族的宝贵遗产,在中国文学史上也是一大创举。
六级参考翻译:The Four Great Classical Novels of China refer to thefour greatest and most influential novels written inthe Ming and Qing Dynasties. Reading them canacquaint people with traditional Chinese society,history, geography, folk customs and philosophy oflife. Most Chinese are pretty familiar with the figures, plots and scenes in the four novels. Theyhave profoundly influenced the mentality, ideas and values of Chinese people. Nowadays, thefour novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.Being high in artistic standard, the Four Great Classical Novels are precious heritages ofChinese nation and pioneering works in the history of Chinese literature.英语四六级翻译中国特色词汇:四大名著《三国演义》 Three Kingdoms《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《红楼梦》 Dream of the Red Mansions【三国演义翻译原文】《三国演义》写于14世纪,是中国著名的历史小说。
四大名著的英语翻译题
中国古典长篇小说四大名著,简称四大名著(Four Great Classical Novels),是指《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》这四部巨著。
四大名著是中国文学史中的经典作品,是世界宝贵的文化遗产。
此四部巨著在中国文学史上的地位是难分高低的,都有着极高的文学水平和艺术成就,细致的刻画和所蕴含的深刻思想都为历代读者所称道,其中的故事、场景、人物已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。
可谓中国文学史上的四座伟大丰碑。
其常见英译名如下:《三国演义》----The Romance of the Three Kindoms《水浒传》----The Story by the Water Margin《红楼梦》----The Dream of the Red Chamber《西游记》----Journey to the West中国四大名著英文简介红楼梦 The Dream of the Red ChamberDream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone, composed by Cao Xueqin, is one ofChina's Four Great Classical Novels. It was written sometime in the middle of the 18th century duringthe Qing Dynasty. Long considered a masterpiece of Chinese literature, the novel is generallyacknowledged to be the pinnacle of Chinese fiction. "Redology" is the field of study devoted exclusively tothis work.The title has also been translated as Red Chamber Dream and A Dream of Red Mansions. The novelcirculated in manuscript copies with various titles until its print publication, in 1791. Gao E, who preparedthe first and second printed editions with his partner Cheng Weiyuan in 1791–2, added 40 additionalchapters to complete the novel.Red Chamber is believed to be semi-autobiographical, mirroring the rise and decline of author CaoXueqin's own family and, by extension, of the Qing Dynasty. As the author details in the first chapter, it isintended to be a memorial to the damsels he knew in his youth: friends, relatives and servants. The novel isremarkable not only for its huge cast of characters and psychological scope, but also for its precise anddetailed observation of the life and social structures typical of 18th-century Chinese society.Also called "The story of the Stone (Shitouji 石头记)", this novel written by Cao Xueqin 曹雪芹(d. 1763) is said to be the greatest masterpiece of Chinese fiction. A wide branched scholarship does not consent about the main theme of this novel, should it be a novel of sentiment, of Daoist-Buddhist enlightenment, of social observation, of the decay of an aristocratic familiy, or even a veiled attack on Manchu rule. The frame of the novel is the contest of a Buddhist and a Daoist priest who make be born a young noble boy called Jia Baoyu 贾宝玉and his girl cousin Lin Daiyu 林黛玉.With a loving detail describing the life of the two cousins in a huge noble mansion, between gardens and palaces, the red thread is the triangular love between Baoyu, Daiyu and a second girl cousin called Xue Baochai 薛宝钗that is of more plumper character than the ever sick Daiyu. Switching between their life, the divine world and dreams, Baoyu becomes deranged after the disappearance of a stone (the origin of the second title) he had in his mouth when he was born. Not knowing, his love Daiyu died, he is tricked to marrying Baochai. Becoming aware of being tricked, Baoyu leaves the world of the "red dust" and becomes a monk. With hundreds of persons and their stories, paralleling the life and feelings of servants to the life of the main persons, the story is very complex and full of symbolisms, but very interesting and convincing for its encyclopedic character, depicting the life of a noble familiy in the 18th century Q ing China.三国演义Romance of The Three KingdomsRomance of the Three Kingdoms is a 14th-century historical novel attributed to Luo Guanzhong. It is setin the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinesehistory, starting in 169 AD and ending with the reunification of the land in 280.The story – part historical, part legend, and part mythical – romanticises and dramatises the lives of feudallords and their retainers, who tried to replace the dwindling Han dynasty or restore it. While the novelfollows hundreds of characters, the focus is mainly on the three power blocs that emerged from theremnants of the Han dynasty, and would eventually form the three states of Cao Wei, Shu Han, and EasternWu. The novel deals with the plots, personal and military battles, intrigues, and struggles of these states toachieve dominance for almost 100 years.Romance of the Three Kingdoms is acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chineseliterature; it has a total of 800,000 words and nearly a thousand dramatic characters (mostly historical) in120 chapters. The novel is among the most beloved works of literature in East Asia, and its literaryinfluence in the region has been compared to that of the works of Shakespeare on English literature. It isarguably the most widely read historical novel in late imperial and modern China.Romance of The Three Kingdoms is one of the great chinese classics and is compiled into a semi-fictional literary masterpiece during the Ming Dynasty by Luo Guanzhong. The novel comprises around 70+% fact and 20+% fiction. Some issues such as Guan Yu's weapon weighing around 40+ kilograms, the capabilties of Lu Bu, Liu Bei's horses as well as the existence of the Hill of the Fallen Phoenix and some others are probably fictional.That period in history can be said as the golden age of chivalry and although it happened more than 1700 years ago, characters such as Liu Bei, Cao Cao, Guan Yu, Zhang Fei and Zhuge Liang have become household names among the chinese. Tales of their exploits, courage, adventures and many more are told in the novel "Romance of The Three Kingdoms".It is one of the most turbulent periods in China's history taking place toward the end of the Han Dynast y where corruption is rampant in the imperial court due to eunuches holding power. Coupled with natural disasters such as floods, plague and locust swarms devouring the crops grown by the peasants, hunger and disatisfaction among the peasants soon escalated rapidly until a major rebellion known as the "Yellow Scarves Rebellion" led by Zhang Jiao broke out. (It was dubbed "Yellow Scarves" because the rebels tied a yellow scarf on their head). Initially just a small band of rebels, dueto widespread hunger and ill-sentiment among the populace, swarms of common folks joined in the rebellion across many parts of the country.三国演义人物介绍刘备Liu Bei (161–223 AD), styled Xuándé (玄徳), was a general, warlord, and later the founding emperor of Shu Han during the Three Kingdoms era of China. Although having a later start than his rivals, also lacking both the material resources and social status they commanded, Liu Bei overcame his many defeats to carve out his own realm, that at its peak spanned modern day Sichuan, Guizhou, Hunan, part of Hubei, and part of Gansu.Culturally, due to the tremendously popular novel Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong, Liu Bei is widely known as the ideal benevolent, humane ruler who cared for his people and picked good advisors. His character was to advocate the Confucian set of moral values, such as loyalty and compassion.张飞Zhang Fei (?-221 AD) was a military general of Shu Han during the Three Kingdoms era of China.Zhang Fei was shown to have been a masterful general rather than simply a warrior. He treated hissuperiors with respect, but had little respect for his underlings. He was often warned by Liu Bei that hishabit of over-punishing his own soldiers by lashing and killing would eventually bring himself disaster.Zhang Fei married Xiahou Yuan's daughter, who was captured by Zhang Fei's troops as she was outgathering firewood. They had a total of two daughters, and the older daughter became the empressof Shu Han after marrying Liu Shan, with Zhuge Liang as the matchmaker. After Zhang Fei's eldestdaughter had passed away due to natural causes, Zhuge Liang once again played the role ofmatchmaker, and Liu Shan married Zhang Fei's younger daughter, who thus succeeded her oldersister to become the empress of Shu Han.Zhang Fei is best portrayed through his description and actions depicted in Records of Three Kingdomsbiography by Chen Shou. Some claim that Zhang Fei was also an excellent painter.Zhang Fei was killed by his own men Zhang Da and Fan Jiang, while preparing his troops to attack therival Eastern Wu to avenge the death of Guan Yu. Zhang Da and Fan Jiang went on to defect to Wu.水浒传Outlaws of the Marsh / Water MarginWater Margin is a Chinese novel attributed to Shi Nai'an. Considered one of the Four Great ClassicalNovels ofChinese literature, the novel is written in vernacular Chinese rather than Classical Chinese.The story, set in the Song dynasty, tells of how a group of 108 outlaws gather at Mount Liang (orLiangshan Marsh) to form a sizable army before they are eventually granted amnesty by the governmentand sent on campaigns to resist foreign invaders and suppress rebel forces. It has introduced to readersmany of the best-known characters in Chinese literature, such as Wu Song, Lin Chong and Lu Zhishen.The novel "Outlaws of the Marsh" is somewhat like the Iliad and Odyssey... An ancient epic tale... no one remembers the period it was composed and immortalized.One knows this story is based on real facts and has inspired many storytellers.One knows the North Song Dynasty (XIIIth Century) lived its apogee and declined, a victim of corruption and decadence.One finds historical traces of these outlaws who challenged the imperial authority and died under the executioner's blade.At last, as anyone knows today that a man called Homer wrote the Iliad and Odyssey, no one doubts anymore that a man called Shi Nai-an wrote down during the XIVth century the novel Outlaws of the Marsh that reached us.Everyone recognizes that Jin Sheng-tan, during the XVIIth century, published what is now famous as the original version of a novel that obtained the interest and infatuation of successive generations.Water Margin or Outlaws of the Marsh ("All men are brothers" in Pearl Buck's translation, "Shui hu zhuan" in Chinese, "Au Bord de l'Eau" in French ) is an immortal novel because its tale is universal : it speaks of beings (outlaws but also notables, strong muscled heroes but also intellectual, anarchists but also philosophers...) who cannot bear injustice nor abuse nor arbitrariness...That is the reason they are immortal and their popularity has lasted for centuries .Discover the 108 heroes, the episodes , the paper-cuts representing them, the Beijing operas their fighting exploits inspired...人物Gai Ping Health gave special love make the world anyway, famous arena. Like charges to stick, chicken, and did not take wives, all hit others physique. Village Creek Village haunted legends, villagers digging a river in the town engraved art, ghost was rushed to the East seven. Classical hell, then alone will be engraved Creek Village in places away from the East side down. Thus so-called "Tota kings".晁盖平生仗义疏财,专爱结交天下好汉,闻名江湖。
24部中国古代名著的英文名
24部中国名著的英文名(2010-07-25 23:15:44)转载分类:英语标签:文化《西游记》 Pilgrimage to the West (Journey to the West)《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins《本草纲目》 Compendium of Materia Medica《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio《论语》 Analects of Confucius《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers《围城》 A Surrounded City《西厢记》 The Romance of West Chamber《资治通鉴》 History as a Mirror《史记》 Shi Ji (Historical Records)四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning; The Doctrine of the Mean; The Analects of Confucius; The Mencius)《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《春秋》 Spring and Autumn Annals《论语》 The Analcets of Confucius《诗经》 The Book of Odes《世说新语》 Essays and Criticism《封神演义》 The Legend of Deification 《金瓶梅》 The Golden Lotus《西厢记》 The West Chamber。
四大名著翻译
《转载》四大名著的国外搞笑翻译一、《水浒传》英文版的题目有:《Outlaws of the Marsh》(沼泽里的歹徒),《All Men are Brothers——Blood of the Leopard》(四海之内皆兄弟——猎豹的血),《Water Margin》(水边)。
在法文中《水浒传》被译作《中国的勇士》或《沼泽地区的英雄们》,还有一个居然是《一百零五个男人和三个女人在山上的故事》;德文译名则有点牵强,如《强盗与士兵》。
另外还有一些节译本的名字更是耸人听闻,如德人节译潘金莲和武大郎的章节成书,书名叫《卖大饼的武大郎和不忠实妇人的故事》,节译的“智取生辰纲”则起名《强盗设置的圈套》。
二、《三国演义》早年有位美国人从《三国演义》中整理出关羽的故事,节译成书名为《战神》;后来美国汉学家摩斯·罗伯斯将其英文全译本起名为《Romance of the Three Kingdoms》(三个王国间的罗曼蒂克);现在也有一些译本直接叫《Three Kingdoms》(三个王国)的。
三、《西游记》国外大多译作《Record of a Journey to the West 》(西方旅行的记录)、《Journey to the West》(西行之旅)、《Story of the Journey to the West》(西游故事);另外还有人把孙悟空当作书名,如《Monkey》(猴子)、《The Monkey King》(猴王)等等。
四、《红楼梦》《红楼梦》原本就有另外一个名字《石头记》,所以外国人翻译时,也就难免翻译出二种名字来,如:《The Story of the Stone》(石头的故事)、《A Dream of Red Mansions》(红色大楼里的梦)、《A Dream of Red Chamber》(红色房间里的梦)。
此外,还有张冠李戴的翻译,如《The Cowherd and the Weaving Girl》(牛郎和织女),这与原著可就大相径庭了。
四大名著英文简介
《三国演义》----《The Romance of the Three Kindoms》《水浒传》----《The Story by the Water Margin》《红楼梦》----《The Dream of the Red Chamber 》《西游记》----《Journey to the West》Chinese Literature - Novels and fiction红楼梦"The Dream of the Red Chamber"Also called "The story of the Stone (Shitouji 石头记)", this novel written by Cao Xueqin 曹雪芹is said to be the greatest masterpiece (杰作) of Chinese fiction. With hundreds of persons and their stories, paralleling the life and feelings of servants to the life of the main persons, the story is very complex and full of symbolisms, but very interesting and convincing (有说服力的) for its encyclopedic character (百科全书式的人物), describing the life of a noble familiy in the 18th century Qing China 清.三国演义Romance of The Three KingdomsRomance of The Three Kingdoms is one of the great chinese classics (中国古典文学) and is compiled into a semi-fictional (半虚构的) literary masterpiece during the Ming Dynasty by Luo Guanzhong. The novel comprises around 70+% fact and 20+% fiction. Some issues such as Guan Yu's weapon weighing around 40+ kilograms, the capabilties of Lu Bu, Liu Bei's horses as well as the existence of the Hill of the Fallen Phoenix and some others are probably fictional. That period in history can be said as the golden age of chivalry (游侠、骑士) and although it happened more than 1700 years ago, characters such as Liu Bei, Cao Cao, Guan Yu, Zhang Fei and Zhuge Liang have become household names among the chinese. Tales of their exploits (开拓), courage, adventures and many more are told in the novel "Romance of The Three Kingdoms".水浒传Outlaws (亡命徒) of the Marsh (沼泽)/ The water MarginThe novel "Outlaws of the Marsh" is somewhat like an ancient epic tale (史诗故事). No one remembers the period it was composed. One knows this story is based on real facts and has inspired many storytellers. One knows the North Song Dynasty (XIIIth Century) lived its apogee (最高点) and declined, a victim of corruption (腐败) and decadence (衰落). One finds historical traces of these outlaws who challenged the imperial authority. Water Margin or Outlaws of the Marsh ("All men are brothers" in Pearl Buck's (Pearl Buck 美国传奇女作家) translation, "Shui hu zhuan" in Chinese, "Au Bord de l'Eau" in French ) is an immortal (不朽的) novel because its tale is universal : it speaks of beings (outlaws but also notables, strong muscled heroes but also intellectual, anarchists (无政府主义者) but also philosophers) who cannot bear injustice nor abuse nor arbitrariness (专横).西游记Journey to the WestJourney to the West is a mythological (神话的) novel based on many centuries of popular tradition. It was probably put into its present form in the 15708 by Wu Cheng’en (1500-82). This lively fantasy relates the amazing adventures of the priest San-zang as he travels west in search of Buddhist sutras (佛经) with his three disciples (徒弟), the monkey king, greedy Pig, and Friar Sand. The main story, the journey, takes the priest through all kinds of tribulations, mainly at the hands of monsters who want to eat him. Only the courage and powers of his disciples, especially Monkey, save him from death.Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。
四大名著英文翻译
四大名著英文翻译《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦)3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女)《三国演义》:1、《Romantic of Three Kingdoms》——三个王国的罗曼史《水浒传》1、《一百零五个男人和三个女人的故事》2、《All Men Are Brothers:Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》《西游记》:Journey to the West(去西方旅游)Monkey / The Monkey King(猴王)还有其他的:1、《金瓶梅》译成法文,题目成了《热恋的少女·中国13世纪的爱情故事》2、《聊斋志异》的意大利文版译作《老虎作客》3、《赵氏孤儿》由法国文学家伏尔泰改写后易名为《中国孤儿》.译作,也有节译的.4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百宝箱》,德莫朗译成《蒙辱的东方女性》,而英文译名则是《名妓》.5 、《聊斋志异》Strange Tales from a Lonely Studio(摄影棚里的寂寞传奇)6、《西厢记》The Western Chamber(向西边窗口)8、《醒世恒言》Stories to Awaken Men(觉醒者的故事)9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(开导者的故事)10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)11、《官场现形记》Exposure of the Official World(接触官方世界)12、《本草纲目》Outline of Herb Medicine(贺伯固医学概要)奇怪!13、《史记》 Records of the Historian(历史学家的纪录)14.《资治通鉴》History as a Mirror(以史为镜)。
中医四大名著的英文名
局方发挥 Elaboration of Bureau Prescription 中医综合性著作,元 代朱震亨撰。
回回药方 Huihui Formularies 方剂著作,未著撰人, 约成书于元末。
丹溪心法 Danxi's Mastery of Medicine 中医综合性著作,旧题元代 朱震亨撰,明代程充校订。
串雅外编 External Therapies 灵胎医学全书 Xu Lingtai's Complete Medical Book 著作,清代徐大椿撰。
神农本草经 Shennong'sClassic of Material Medical 药著作,约成书于西汉以前。
现存最早的中
难经 Classic of Questioning中医理论著作,旧题秦越人撰,约成书 于东汉以前。
伤寒杂病论 Treatise on Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases 中医临床著作,东汉张仲景撰。已佚。后世根据该书佚文,分别整理 成《伤寒论》、《金匮要略》。
Down 中医眼科著作,未著撰人,约宋元间编撰。
汤液本草 Material Medical for Decoctions中药著作,元代王好古 撰。
瑞 竹堂 经验方
Empirical Recipes from Auspicious Bamboo
Hall 中医方剂著作,元代沙图穆苏撰。
饮膳正要 Principles of Correct Diet 中医营养学著作。 元代忽思慧编 撰。
脉经 Pulse Classic中医脉学著作,西晋王叔和撰。 肘后备急方 Handbook of Prescriptions for Emergency 中医方剂著 作,东晋葛洪撰。
中国古代名著名称翻译外国名著名称翻译
中国古代名著名称翻译外国名著名称翻译第一篇:中国古代名著名称翻译 & 外国名著名称翻译中国古代书籍英文名称1.《本草纲目》 Compendium of Material Medica2.《红楼梦》A Dream in Red Mansions(The Story of the Stone)3.《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio4.《三国演义》 The Romance of the Three Kingdoms5.《山海经》 the Classic of Mountains and Rivers / Mountain and Sea Classics6.《围城》 A Surrounded City7.《西厢记》 The Romance of West Chamber8.《西游记》 Pilgrimage to the West;9.《资治通鉴》 History as a Mirror10.《水浒传》 Heroes of the Marshes;Water Margins11.《大学》The Great Learning12.《中庸》The Doctrine of the Mean13.《论语》The Analects of Confucius14.《诗经》The Book of Songs15.《书经》The Book of History16.《易经》The Book of Changes17.《礼记》The Book of Rites18.《春秋》The Spring and Autumn Annals19.《孟子》The Mencius20.《战国策》Stratagems of the Warring States21.《史记》Records of the Grand Historian22.《世纪新说》New sayings of the World23.《西行漫记》Red Star over China24.《西游记》Journey to the West25.《儒林外史》The Scholars26.《聊斋志异》Strange Tales From a Lonely Studio27.《醒世恒言》Stories to Awaken Men28.《喻世明言》Stories to Enlighten Men29.《警世通言》Stories to Warn Men30.《官场现形记》 Exposure of the Official World31.《本草纲目》Outline of Hurb Medicine32.《山海经》The Classic of Mountains and Rivers33.《世说新语》Essays and Criticism34.《封神演义》The Legend of delification35.《梁祝》The Butterfly Lovers36.《白蛇传》Madam White Snake37.《金瓶梅》The Golden Lotus38.《围城》A Surrouded City39.《雷雨》Thunderstorm40.《阿Q正传》The True Story of Ah Q41.《丰乳肥臀》Big Breasts & Wide Hips最全的外国名著名称翻译42.gone with the wind 飘43.Jane.eyre 简·爱44.The scarlet letter 红字45.The adventures of Tom Sawyer 汤姆索亚历险记dy Chatterley's Lover 查太莱夫人的情人47.Tales of two cities 双城记48.Pride and Prejudice 傲慢与偏见49.Uncle T om's Cabin 汤姆叔叔的小屋50.The old man and the sea 老人与海51.爱丽丝漫游记 The Adventures of Alice in Wonderland52.安徒生童话集 Anderson's Fairy Tales53.愤怒的葡萄 Grapes of Wrath54.格利佛游记 Gulliver's Travels55.格林童话集 Grimm's Fairy Tales56.根 Roots57.航空港 Airport58.呼啸山庄Wuthering Heights59.环绕世界八十天 Around the World in Eighty Days60.嘉丽妹妹Sister Carrie61.罗滨逊漂流记 Robinson Crusoe62.名利场 Vanity Fair63.牛虻 The Gadfly64.圣经的故事 The Story of the Bible65.苔丝姑娘Tess of the D' ubervilles66.王子与贫儿 The Prince and the Pauper67.雾都孤儿Oliver Twist68.伊索寓言Aesop's Fables69.远大前程The Great Expectations70.最后的诊断 The Final Diagnosis71.Charles Darwin(by Carla Greene)查尔斯;达尔文72.John F.Kennedy(by Charles P.Graves)约翰;肯尼迪73.King Arthur and His Knights(by William Kottmeyer)亚瑟王和他的骑士74.One Million Pound(by Mark Twain)百万英镑75.Robin Hood(adapted by Michael West)罗宾汉76.Rip Van Winkle(adapted by Michael West)里普;范;温格尔77.Stories from the Sands of Africa(adapted by Michael West)非洲沙漠的故事78.Tales from the Arabian Nights(adapted by Michael West)天方夜谭79.The Canterbury Tales(adapted by Michael West)坎特伯雷故事集80.The House of a Thousand Lanterns(by Victoria Holt)千灯府81.The Legends of Ancient Rome 古罗马的传说82.The Mystery of the Island(by Jules Verne)神秘的海岛83.The Seventh Key 第七把钥匙84.Three Men on the Bummel(by K.Jerome)三人出游记85.Tom Jones(by Henry Fielding)汤姆;琼斯86.Airport(by Arthur Hailey)航空港87.Around the World in Eighty Days(by Jules Verne)环绕世界八十天88.A Separate Peace(by John Knowles)独自和解89.Daisy Miller(by H.James)黛丝密勒90.Dr Jekyll and Mr Hyde(by R.L.Stevenson)化身博士91.Flowers for Mrs.Harris(by Paul Gallico)献给哈里斯夫人的鲜花92.Frankenstein(by Mary Shelly)弗兰肯斯特93.Hatter's Castle(by A.J.Cronin)帽商的城堡94.Little Tom(by B.Bell & D.Bell)小汤姆95.Lucky Jim(by Kingsley Amis)幸运的吉姆96.The Adventures of Alice in Wonderland(by Lewis Carrol)艾丽斯漫游记97.The Black Tulip(by Alexandre Dumas)黑郁金香98.The Life of Abraham Lincoln(by Stegan Lorant)林肯传99.The Mill on the Floss(by George Eliot)弗洛斯河上的磨坊100.The Prince and the Pauper(by Mark Twain)王子和贫儿101.The Red Badge of Courage(by Stephen Crane)红色英勇勋章102.The Scapegoat(by Daphne Du Maurier)替罪羊103.The Sign of Indra 印达拉神像104.Thirty-nine Steps(by John Buchan)三十九级台阶105.Three Men in a Boat(by J.K.Jerome)三人同舟106.Tom Brown's Schooldays(by Thomas Hughes)汤姆;布朗的求学时代107.Witch(by George Mackay Brown)女巫pell's Kingdom(by Hammond Innes)坎伯尔王国109.Frontiers of Science 科学的新领域110.Hotel(by Arthur Hailey)旅馆111.Jamaica Inn(by Daphne Du Maurier)牙买加旅店112.Popular Science Readings 英语科普小品113.Stories from Shakespeare(adapted by H.G.Wyatt)莎士比亚戏剧故事集114.The Adventures of Huckleberry Fin(by Mark Twain)哈克贝里芬历险记115.The “Caine” Mutiny(by Herman Wink)“该隐”号兵变记116.The Citadel(by A.J.Cronin)堡垒117.The Good Soldier Schweik(by Jaroslav Hasek, trans.By Paul Selver)好兵帅克118.The Moonstone(by Wilkie Collins)月亮宝石119.The Pearl(by John Steinbeck)珍珠120.The Story of Madame Curie(by Alice Thorne)居里夫人传121.Anna Karenina(by Leo Tolstoy)安娜;卡列尼娜122.David Copperfield(by Charles Dickens)大卫考伯菲尔德123.Emma(by Jane Austen)爱玛124.Far from the Madding Crowd(by Thomas Hardy)远离尘嚣125.Frenchman's Creek(by Charles Dickens)法国人的小港湾126.Great Expectations(by Charles Dickens)远大前程127.Jaws(by Peter Benchley)大白鲨128.Lucky Jim(by Kinsley Amis)幸运的吉姆129.Nicholas Nickleby(by Charles Dickens)尼古拉斯.尼克尔贝130.Mary Barton(by Elizabeth Cleghorn Gaskell)玛丽.巴顿131.Monte Cristo(by Alexandre Dumas)基度山伯爵132.Rebecca(by Daphne Du Maurier)蝴蝶梦133.Silas Marner(by George Eliot)塞拉斯.马纳134.Tess of the D'ubervilles(by Thomas Hardy)德伯家的苔丝135.The Green Years(by A.Cronin)青春的岁月136.The Hunckback of Notre Dame(by Victor Hugo)巴黎圣母院137.The Mayor of Casterbridge(by Thomas Hardy)卡斯特桥市长138.The Three Musketeers(by Alexandre Dumas)三个火枪手139.Treasure Island(by R.L.Steveson)金银岛140.Vanity Fair(by W.M.Thackeray)名利场141.Woman in White(by Wilkie Collins)白衣女人142.Alice's Adventures in Wonderland(by Lewis Carrol)艾丽斯漫游记143.Child's History of England(by Charles Dickens)儿童英国史144.Good-bye, Mr.Chips(by James Hilton)再会,契普斯先生145.INTERPOL(by Peter G.Lee)国际警察组织146.Robinson Crusoe(by Daniel Defoe)鲁滨逊漂流记147.The Gadfly(by E.L.Voynich)牛虻148.The Story of the Bible(by Van Loon)圣经的故事149.The Story of Mankind(by H.William Van Loon)人类的故事150.The Great Road(by Agnes Smedley)伟大的道路一般原著151.An Inspector Calls(by J.B.Priestley)罪恶之家152.An Invisible Man(by H.G.Wells)隐身人153.David Copperfield(by Charles Dickens)大卫.考伯菲尔德154.Hotel(by Arthur Hailey)旅馆155.Pygmalion(by Bernald Shaw)茶花女156.Red Star over China(by Edgar Snow)西行漫记157.Selected Readings from wrence 劳伦斯作品选读158.The Adventures of Huckleberry Fin(by mark Twain)哈克.贝里芬历险记159.The Jungle(by Upton Sinclair)丛林160.The Old Man and The Sea(by Ernest Hemingway)老人与海161.The Ragged Trousered Philanthropists(by Robert Tressell)穿破裤子的慈善家162.The Rise and Fall of the Third Reich(by William L.Shirer)第三帝国的兴亡163.Winds of War(by Herman Woul)战争风云164.A Farewell to Arms(by Ernest Hemingway)永别了武器165.Financier(by Theodore Dreiser)财政家166.Grapes of Wrath(by J.Steinbeck)愤怒的葡萄167.Jude the Obscure(by Thomas Hardy)无名的裘德dy Chatterley's Lover(by wrence)查泰莱夫人德情人169.Martin Eden(by Jack London)马丁.伊登170.Sense and Sensibility(by Jane Austen)理智与情感171.Sister Carrie(by Theodore Dreiser)嘉丽妹妹172.Sons and Lovers(by wrence)儿子和情人173.The American Tragedy(by Theodore Dreiser)美国的悲剧174.The Final Diagnosis(by Arthur Hailey)最后的诊断175.The God Father(by Mario Puzo)教父176.The Great Gatsby(by F.Scott Fitzgerald)了不起的盖茨比177.The Hunckback of Notre Dame(by Victor Hugo)巴黎圣母院178.The Moneychangers(by Arthur Hailey)钱商179.The Rainbow(by wrence)虹180.The Return to the Native(by Thomas Hardy)还乡181.The Sun Also Rises(by Ernest Hemingway)太阳照样升起182.The Thorn Birds(by Colleen Mccullough)荆棘鸟183.Wives and Daughters(by Elizabeth Gaskell)妻子与女儿184.Walden 《瓦尔登湖》(亨利·大卫·梭罗,美国)185.The Count of Monte 《基督山伯爵》186.Resurrection 《复活》(列夫·托尔斯泰,俄国)187.Prometheus Unbound 《被释的普罗米修斯》(雪莱,英国)188.Paradise Lost 《失乐园》(约翰·弥尔顿,英国)189.Ode to the West Wind 《西风颂》(雪莱,英国)190.A Doll's House 《玩偶之家》(亨里克·易卜生,挪威)第二篇:品牌名称翻译一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。
介绍4大名著的作文英语
介绍4大名著的作文英语English.The Four Great Classical Novels of Chinese Literature.China is a country with a long and rich literary history. Over the centuries, many great works of literature have been produced, but four novels stand out as the most important and influential:Romance of the Three Kingdoms (三国演义, Sanguo Yanyi) by Luo Guanzhong.Water Margin (水浒传, Shuihu Zhuan) by Shi Nai'an.Journey to the West (西游记, Xiyou Ji) by Wu Cheng'en.Dream of the Red Chamber (红楼梦, Honglou Meng) by Cao Xueqin.These four novels are collectively known as the "四大名著" (Four Great Classics) of Chinese literature. They are all long and complex works, but they are also incredibly rich and rewarding to read. They offer a glimpse into Chinese history, culture, and values, and they continue to be enjoyed by readers of all ages.Romance of the Three Kingdoms is a historical novel that tells the story of the Three Kingdoms period (220-280 AD), a time of great turmoil and upheaval in China. The novel follows the lives of the many different heroes and villains who fought for control of the country, and it is full of action, adventure, and political intrigue.Water Margin is a heroic novel that tells the story of 108 outlaws who band together to fight against the corrupt government of the Song dynasty (960-1279 AD). The novel is full of exciting battle scenes and larger-than-life characters, and it has been praised for its realistic portrayal of life in medieval China.Journey to the West is a fantastical novel that tellsthe story of the monk Xuanzang's journey to India to retrieve Buddhist scriptures. Along the way, he is accompanied by three disciples: the monkey Sun Wukong, the pig Zhu Bajie, and the water monster Sha Wujing. The novel is full of magic, adventure, and humor, and it has been adapted into numerous films and television shows.Dream of the Red Chamber is a social novel that tells the story of the Jia family, a wealthy and powerful family in the Qing dynasty (1644-1912 AD). The novel follows the lives of the family's many members, and it provides a detailed and nuanced portrait of Chinese society in the18th century.The Four Great Classics of Chinese literature are all masterpieces that have stood the test of time. They are essential reading for anyone who wants to understand Chinese culture and history.中文回答:中国四大名著。
四大名著英语简介
The Ming and Qing dynasties saw the publication of four famous Chinese classics of literature:Romance of the Three Kingdoms<三国演义>,Water Margin<水浒传>,Journey to the West<西游记>,and Dream of the Red Mansions<红楼梦>。
They have been celebrated for centuries for their rich historical and cultural significance.Romance of the Three Kingdoms by Luo Guangzhong is recongnised as the earliest full-length Chinese novel. Based on history book and folk legends, the plot centres on the rise and fall of the three kingdoms of Wei,Shu and Wu,and on the political, military,anf displomatic struggles during that period.One main theme the author wants to advocates is brotherhood<义气>。
The dialogues in the novel play an importanr role in revealing the character’s personalities. Liu Bei is portrayed as an ideal ruler who adheres to the benevolent politics(仁政).Zhuge liang is depicted as an outstanding statesman and a strategist whose foresight is godlike.With his wit his name has become a byword(代名词) for inexhaustible resourcefulness.Zhang Fei’s valiance(勇猛)and strighforwardness,Guan Yu’s loyalty,and Cao Cao’s cunning are also skillfully depicted.Water Margin by Shi Nai’an tells the story of the rebllion of the 108 heroes at the end of the Northern Song Dynasty.It is the first novel to deal with the subject of peasant revolts in China.During the peasant uprising,the rebllious heroes execute justice in the name of Heaven bykilling the rich and relieving the poor(杀富济贫,替天行道).At the end of the novel,the rebels at Liangshan are defeated,and some,led by Song Jiang,accepted amnesty and surrendered (归顺)to the government. Journey to the West by Wu Cheng’en is an outstanding romanic work full of fantastic tales .It is generally recognised as a masterpiece about deities(神仙) and spirits .The novel tells of the Tang Dynasty monk,Xuan Zang,overcomeing 81 adcerities(苦难)and defeating various monsters and demons before finally reaching India,assisted by his three disciples:Sun Wukong,Zhu Bajie,and Sha Seng.Dream of the Red Mansions bv Cao Xueqin reached the pinnacles(顶峰)of Chinese novels.The athor was born into a noble and powerful family,which was later reduced to poverty from extreme prosperity. His novel describes the prosperity and decline of a large feudal family.The central thread of the novel is the tragic love story between Jia Baoyu and Lin Daiyu.Instead of just telling the love story,it tapes the social origins of the tragedy through probing(探究)deeply into the character’s minds and complicated relationships. The characters Jia Baoyu,Lin Daiyu,Xue Baochai,Sister Feng,and Granny Liu have become artistic figurs of lasting charm.。
四大名著的英语翻译题
四大名著的英语翻译题四大名著的英语翻译题六级翻译原文中国的四大名著(the Four Great Classical Novels)指创作于明清时期的四部最伟大、最有影响力的小说。
阅读四大名著,可以了解中国传统的社会、历史、地理、民俗和处世哲学。
大多数的中国人对这四部小说中的人物、情节和场景都很熟悉。
它们已经深深地影响了中国人的思想(mentality)、观念和价值观。
现在,四部小说都已被改编成电影或电视剧(TV series),受到很多观众的喜爱。
四大名著都具有很高的艺术水平,是中华民族的宝贵遗产,在中国文学史上也是一大创举。
六级参考翻译:The Four Great Classical Novels of China refer to thefour greatest and most influential novels written inthe Ming and Qing Dynasties. Reading them canacquaint people with traditional Chinese society,history, geography, folk customs and philosophy oflife. Most Chinese are pretty familiar with the figures, plots and scenes in the four novels. Theyhave profoundly influenced the mentality, ideas and values of Chinese people. Nowadays, thefour novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.Being high in artistic standard, the Four Great Classical Novels are precious heritages ofChinese nation and pioneering works in the history of Chinese literature.英语四六级翻译中国特色词汇:四大名著《三国演义》 Three Kingdoms《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions【三国演义翻译原文】《三国演义》写于14世纪,是中国著名的历史小说。
四大名著的英文介绍
四大名著的英文介绍中国四大名著英文简介Chinese Literature - Novels and fiction Hongloumeng 红楼梦"The Dream of the Red Chamber"Also called "The story of the Stone (Shitouji 石头记)", this novel written by Cao Xueqin 曹雪芹(d. 1763) is said to be the greatest masterpiece of Chinese fiction. A wide branched scholarship does not consent about the main theme of this novel, should it be a novel of sentiment, of Daoist-Buddhist enlightenment, of social observation, of the decay of an aristocratic familiy, or even a veiled attack on Manchu rule. The frame of the novel is the contest of a Buddhist and a Daoist priest who make be born a young noble boy called Jia Baoyu 贾宝玉and his girl cousin Lin Daiyu 林黛玉. With a loving detaildescribing the life of the two cousins in a huge noble mansion, between gardens and palaces, the red thread is the triangular love between Baoyu, Daiyu and a second girl cousin called Xue Baochai 薛宝钗that is of more plumper character than the ever sick Daiyu. Switching between their life, the divine world and dreams, Baoyu becomes deranged after the disappearance of a stone (the origin of the second title) he had in his mouth when he was born. Not knowing, his love Daiyu died, he is tricked to marrying Baochai. Becoming aware of being tricked, Baoyu leaves the world of the "red dust" and becomes a monk. With hundreds of persons and their stories, paralleling the life and feelings of servants to the life of the main persons, the story is very complex and full of symbolisms, but very interestingand convincing for its encyclopedic character, depicting the life of a noble familiy in the 18th century Qing China 清.三国演义Romance of The Three KingdomsRomance of The Three Kingdoms isone of the great chinese classics and is compiled into a semi-fictional literary masterpiece during the Ming Dynastyby Luo Guanzhong. The novel comprises around 70+% fact and 20+% fiction. Some issues such as Guan Yu's weapon weighing around 40+ kilograms, the capabilties of Lu Bu, Liu Bei's horses as well as the existence of the Hill of the Fallen Phoenix and some others are probably fictional.That period in history can be said as the golden age of chivalry and although it happened more than 1700 years ago, characters such as Liu Bei, Cao Cao, Guan Yu, Zhang Fei and Zhuge Liang have become household names among the chinese. Tales of their exploits, courage, adventures and many more are told in the novel "Romance of The Three Kingdoms".It is one of the most turbulent periods in China's history taking place toward the end of the Han Dynasty where corruption is rampant in the imperial court due to eunuches holding power. Coupled with natural disasters such as floods, plague and locust swarms devouring the crops grown by the peasants, hunger and disatisfaction among the peasants soon escalated rapidly until a major rebellion known asthe "Yellow Scarves Rebellion" led by Zhang Jiao broke out. (It was dubbed "Yellow Scarves" because the rebels tied a yellow scarf on their head). Initially just a small band of rebels, due to widespread hunger and ill-sentiment among the populace, swarms of common folks joined in the rebellion across many parts of the country.三国演义人物介绍刘备Liu Bei (161–223 AD), styled Xuándé (玄徳), was a general, warlord, and later the founding emperor of Shu Han during the Three Kingdoms era of China. Although having a later start than his rivals, also lacking both the material resources and social status they commanded, Liu Bei overcame his many defeats to carve out his own realm, that at its peak spanned modernday Sichuan, Guizhou, Hunan, part of Hubei, and part of Gansu.Culturally, due to the tremendously popular novel Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong, Liu Bei is widely known as the ideal benevolent, humane ruler who cared for his people and picked good advisors. His character was to advocate the Confucian set of moral values, such as loyalty and compassion.张飞Zhang Fei (?-221 AD) was a military general of Shu Han during the Three Kingdoms era of China.Zhang Fei was shown to have been a masterful general rather than simply a warrior. He treated his superiors with respect, but had little respect for his underlings. He was often warned by LiuBei that his habit of over-punishing his own soldiers by lashing and killing would eventually bring himself disaster.Zhang Fei married Xiahou Yuan's daughter, who was captured by Zhang Fei's troops as she was out gathering firewood. They had a total of two daughters, and the older daughter became the empress of Shu Han after marrying Liu Shan, with Zhuge Liang as the matchmaker. After Zhang Fei's eldest daughter had passed away due to natural causes, Zhuge Liang once again played the role of matchmaker, and Liu Shan married Zhang Fei's younger daughter, who thus succeeded her older sister to become the empress of Shu Han.Zhang Fei is best portrayed through his description and actions depicted in Records of Three Kingdoms biography by Chen Shou. Some claim that Zhang Fei was also an excellent painter.Zhang Fei was killed by his own men Zhang Da and Fan Jiang, while preparing his troops to attack the rival Eastern Wu to avenge the death of Guan Yu. Zhang Da and Fan Jiang went on to defect to Wu.水浒传Outlaws of the MarshThe novel "Outlaws of the Marsh" is somewhat like the Iliad and Odyssey... An ancient epic tale... no one remembers the period it was composed and immortalized.One knows this story is based on real facts and has inspired many storytellers.One knows the North Song Dynasty (XIIIth Century) lived its apogee and declined, a victim of corruption and decadence.One finds historical traces of these outlaws who challenged the imperial authority and died under the executioner's blade.At last, as anyone knows today that a man called Homer wrote the Iliad and Odyssey, no one doubts anymore that a man called Shi Nai-an wrote down during the XIVth century the novel Outlaws of the Marsh that reached us. Everyone recognizes that JinSheng-tan, during the XVIIth century, published what is now famous as the original version of a novel that obtainedthe interest and infatuation of successive generations.Water Margin or Outlaws of the Marsh ("All men are brothers" in Pearl Buck's translation, "Shui hu zhuan" in Chinese, "Au Bord de l'Eau" in French ) is an immortal novel because its tale is universal : it speaks of beings (outlaws but also notables, strong muscled heroes but also intellectual, anarchists but also philosophers...) who cannot bear injustice nor abuse nor arbitrariness...That is the reason they are immortal and their popularity has lasted for centuries .Discover the 108 heroes, the episodes , the paper-cuts representing them, the Beijing operas their fighting exploits inspired...人物Gai Ping Health gave special love make the world anyway, famous arena. Like charges to stick, chicken, and did not take wives, all hit others physique. Village Creek Village haunted legends, villagers digging a river in the town engraved art, ghost was rushed to the East seven. Classical hell, then alone will be engraved Creek Village in places away from the East side down. Thusso-called "Tota kings".晁盖平生仗义疏财,专爱结交天下好汉,闻名江湖。
(完整版)中国四大名著的英文名
中国四大名著
• 《水浒传》 All Men are Brothers
• Outlaws of the Marsh All Men are Brothers --Blood of
♣ 还t有he个L版eo本pa译rd成《W四a海te之r M内a皆rg兄in, 很弟直—白猎,豹味的道血却》不是够2。0世纪30年
♣ 法代文赛译珍作珠《翻中译国,的虽勇有士点》长或,但译 《出沼了泽“地聚区义的”英的雄意们思》,;“猎豹”
♣ 德点作文出译,了名“梁有血山点”好牵则汉强直的《接不强赋驯盗予服与了不士《合兵水》 ♣ 另浒有传搞》笑悲版剧:《意1味05—个—男虽人然和很3个多女读
人者在不山认上为的《故水事浒》传》是部悲剧;
《西游故事》 • 另一类是把孙悟空当书名: • Monkey; The Monkey King • 《猴王》《猴子历险记》
中国四大名著
• 《三国演义》 Romance of Three Kingdoms
♣美国汉学家Moss Roberts的译本 ♣即《三个王国之间的罗曼史》?
♣Three Kingdoms(三个王国 / 三 国),中国外文出版社的英文译 本用的也是这一名字。
中国四大名著
《红楼梦》
• A Dream of Red Mansions
• (红色豪宅里的梦) • A Dream of Red Chamber
(红色房间里的梦) • The Story of the Stone • 《石头记》
中国四大e West
• 《西行之旅》 • Story of the Journey to the West
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《红楼梦》
♣ A Dream of Red Mansions
♣ (红色豪宅里的梦) ♣ A Dream of Red Chamber
(红色房间里的梦) ♣ The Story of the Stone ♣ 《石头记》
中国四大名著
《西游记》
♣ Journey to the West
♣ 《西行之旅》 ♣ Story of the JБайду номын сангаасurney to the West
♣ 法代文赛译珍作珠《翻中译国,的虽勇有士点》长或,但译 《出沼了泽“地聚区义的”英的雄意们思》,;“猎豹”
♣ 德点作文出译,了名“梁有血山点”好牵则汉强直的《接不强赋驯盗予服与了不士《合兵水》 ♣ 另浒有传搞》笑悲版剧:《意1味05—个—男虽人然和很3个多女读
人者在不山认上为的《故水事浒》传》是部悲剧;
中国四大名著
♣ 《水浒传》 All Men are Brothers
♣ Outlaws of the Marsh All Men are Brothers --Blood of
♣ 还t有he个L版eo本pa译rd成《W四a海te之r M内a皆rg兄in, 很弟直—白猎,豹味的道血却》不是够2。0世纪30年
《西游故事》 ♣ 另一类是把孙悟空当书名: ♣ Monkey; The Monkey King ♣ 《猴王》《猴子历险记》
中国四大名著
♣ 《三国演义》 Romance of Three Kingdoms
♣美国汉学家Moss Roberts的译本 ♣即《三个王国之间的罗曼史》?
♣Three Kingdoms(三个王国 / 三 国),中国外文出版社的英文译 本用的也是这一名字。