美国句最实用俚语解析

合集下载

美国留学不可或缺的本地俚语

美国留学不可或缺的本地俚语

美国留学不可或缺的本地俚语踏上美国的土地,留学生们最要紧的除了学习,就是如何快速融入当地生活,留学生们应该怎么改变不落单的现状呢?下面小编就教你美国人常用的那些俚语,让你也能迅速成为“老油条”!1、What’s up?What’s up是美国年轻人之间的一种打招呼的非正式方式(但不要对长辈使用)。

意思跟“你在做什么”比较类似,所以用I’m fine 这样的回答是不OK的。

现在小编教大家几种合适的回答,第一种就是用I + am + -ing verb的形式来回答,例如“I’m hanging out with friends right now”。

第二种是用“Not much. What’s up with you?”来回答,意思是“无聊中,你呢?”,一般比较适合想不出如何回答的同学。

第三种就是用俚语回答,例如“I’m chilling”,意思是我在休息。

2、forty winks13世纪,wink(本意,眨眼)就开始表示“打盹儿”,因为人打盹儿时处于浅睡眠状态,眼皮会快速眨动。

“forty”不是数字“四十”的意思,在圣经以及莎士比亚著作中,“forty”常用来表示“一些、少许”。

因此,“forty wink”表示“打盹儿”。

3、Damn it这句俚语同学们在美剧里经常可以听到。

而且美国人在日常生活中也会经常使用,意思是“该死”、“见鬼”、“真糟糕”、或者“真气死人了”,主要就是表达自己不爽的心情,请自行体会运用场合。

学会了这句俚语,同学们就可以把粗俗的F**k给抛弃了,用Damn it相对优雅地表达自己那不愉悦的心情岂不更好。

4、In the nick of timeIn the nick of time 一般用在非常紧急的时候,意思是“及时、恰好”。

上个例句让大家感受一下——“News of interest cuts came in the nick of time for borrowers.”,这句话的意思是“对借款人来说,减息的消息来得正是时候”。

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析(2)推荐文章•面相学中脖子长的男人面相解析热度:•羽毛球的假动作解析热度:•嘴角长痣代表什么意思解析热度:•眉骨高的男人面相命理解析热度:•天的英文是什么解析热度:美国20句日常最实用俚语解析16. push around 驱使(某人)A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don'treally like the topic。

A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。

我并不是很喜欢那个主题。

B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't bepushing me around like this。

B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!“把一个人推来推去”应该和“指使”很容易联想吧!赵晴注:想到另外一个词,push over, 指的是没有主意/没有主见/容易被别人说服的一种人. youshouldn't ask her for where to go for dinner. She is a total pushover18. boss around 颐指气使A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our groupproject。

A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。

B: Ooh! I heard that he love to boss people around。

B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。

"boss around" 和 "push around" 都是“指使人”的意思。

说一个人爱命令人也可以说"He isvery bossy."。

美国俚语

美国俚语

1. I couldn't care less.这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don't care at all. 或I don't give a hoot. 例如:人家如果问:What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)你回答:I couldn't care less.(我毫不在乎)至于I couldn't care more. 就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply. 同理:I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)2. No bones about it.意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是to make no bones about it.(bone 要加s, it 是指something)例如:His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)3. take it on me!意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。

例如:Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy)可见take 后面的it,是指something,而on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数me。

(假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)4. I am from Missouri.这句话有时后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是Missouri 州的人很固执(stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(prove it to me),所以密苏里州也被称为「The Show Me State」。

美国常用英语俚语

美国常用英语俚语

美国佬最爱炫的66句口头禅1#楼主:yangjiuling发帖日期:12 小时前只看楼主回复1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。

当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得"ass" 太难听的人, 就用"butt" 吧!注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有给某人一个教训的意思.2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

美国俚语

美国俚语

9. Duh.
废话。
很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是翻成废话,而 bull 翻成胡说八道。一般而言,duh 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如你问一个瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,"Duh!" 因为这种问题太白烂了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?可是你要是问他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就会说, "That''s bull." (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?
有时候为了加强语气,连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I''m going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在惊讶时很喜欢说,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信这二句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh! My!" 或是加强的用法,"Oh! My! My!",都是非常惊讶的意思。记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴,那个男生说了一句话,"You should go back to kitchen where you belong" (你应该回到属于的厨房里去) 结果那女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔门吗?)

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!

40个特别有威力的地道美国英语俚语,值得人人研读收藏!1、Bent out of shape这个俚语指的意思是“非常的恼怒或者沮丧”。

例句:It's really not worth getting so bent out of shape just because your boss ignored your comments.不就是你老板没在意你的意见嘛,你也没必要这么气嘟嘟的啊。

2、Burn someone up这个俚语说的是“让某某人非常生气”,和 bent out of shape类似。

例句:What you just said really burns me up! 你刚刚说的那些话真是把我气死了!3、Bust someone’s ass to do something我很喜欢这个俚语。

它说的是“火急火燎的赶着去做某事”。

例句:I wouldn't bust my ass to finish that project if you told me you wouldn't need the analysis results this week. 你要早告诉我你这个星期不需要分析结果,我也不会那么着急上火的赶那个项目了!4、Cheap shot这个俚语表示的“很阴很贱的一种行为”,有一种“暗箭伤人”的意思。

例句:You told her boyfriend he is in love with you? That's really a cheap shot!你告诉她男朋友说他爱的是你?你这种做法也太阴了吧?!5、freak of nature直译为“自然的怪诞”,其实就是表示“这个怪胎”的意思,但不一定就是坏话,有时候也有戏谑的意思。

例句:That freak of nature even really finished that 20-page paper in 2 days!那个怪胎居然真的在2天里完成了那篇20页的论文!6、Have guts to do something/gutlessguts的本意是“内脏”,但在美语口语经常被用作“胆量、勇气”的意思。

透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语美国俚语是美国人生活中用到的非正式语言,常常能够反映出文化、社区、年龄、地域等方面的特征。

在影视作品中,我们往往可以发现大量的美国俚语,如今天我们就来透过影视作品看美国俚语。

1. "What's up?":最常用的问候语,相当于中文的“最近怎么样?”在美国影视作品中,这句话几乎无处不在。

比如,在电影《头号玩家》中,主角帕西瓦尔问朋友:“What's up?”,朋友回答:“Nothin' much, man.”2. "Cool":表示好、棒、了不起这也是一个很常见的俚语,常常用于评价事物或事态的好坏。

比如,在电视剧《权游》中,当别人向琼恩•雪诺抱怨珊莎的时候,琼恩•雪诺说:“Sansa’s smarter than she lets on”(珊莎比她表现得聪明)。

这时忽然传来一个声音:“Cool”(好的)。

3. "Dude":老兄、哥们在美国,这个词就相当于“老兄”、“哥们”,常常用来称呼男性朋友。

比如,在电影《哆啦A梦》中,主角哆啦A梦对小伙伴米奇说:“Hey, dude,I understand what you're going through."(嘿,老兄,我了解你正在经历的事情。

)4. "Awesome":太棒了、绝世好5. "Gonna":“准备”这个词相当于“即将”,常常用来表示某件事情即将发生。

比如,在电影《超能失控》中,主角Teddy在告诉Max他即将开始自己的音乐演出时说:“Yeah, I'm gonna start playing music solo. I haven't played in years. It's been awhile since I've felt that buzz. You know, the rush of the crowd, the adrenaline.”除了以上这些俚语外,美国还有很多其它的俚语,例如:6. "Bros before hoes":兄弟比爱情重要,比喻男人友谊永远比感情重要。

美国习惯用语(4)

美国习惯用语(4)

美国习惯用语(4)1. Piece of cake“Piece of cake” 原意是“一块蛋糕”,但在美国常用于表示某个事情非常容易。

例如,如果你被某人问及某个任务是否难做,你可以回答“It’s a piece of cake.”2. Hit the road“Hit the road” 常用于表示开始一个旅程或离开一个地方。

它可以用作请别人离开或离去自己的方式。

例如,如果你想让某人离开你的家,你可以说“It was great seeing you, but I’m afraid it’s time for you to hit the road.”3. Let the cat out of the bag“Let the cat out of the bag” 原意为“放走袋子里的猫”,但美国人常用它来表示揭露一个秘密。

例如,如果你不小心泄露一个惊喜生日派对的计划,你可以说“I’m sorry, I let the cat out of the bag. I didn’t mean to ruin the surprise.”4. Under the weather“Under the weather” 常用于表示人感到不舒服或生病了。

例如,如果你不能去上班因为感到不舒服,你可以说“I won’t be in today. I’m feeling a little under the weather.”5. No pain, no gain“No pain, no gain” 这句习惯用语的含义是:要想成功,就必须吃些苦头。

例如,如果你正在练习想掌握一项技能,而你遇到了一些挫折,你的朋友可能会告诉你“No pain, no gain. You just have to keep practicing.”6. Pull someone’s leg“Pull someone’s leg” 被英国人创造出来的这个短语,常用于表示开玩笑或戏弄某人。

美国俚语

美国俚语

例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charlie’s birthday because our car had a blow-out.”这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。

整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。

换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。

Hook, line and sinker虽然也和lock, stock and barrel一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。

例如:例句-3:“I warned Sally not to believe that man's stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out that he owed everyone in his office money.”“Honey, let me take you out to dinner. But you know I don’t feel like dressing up to go some place fancy. How about just going down the street to the greasy spoon and getting hamburgers?”丈夫说:“亲爱的,让我带你去外面吃晚饭吧。

不过,我实在不想穿得必恭必敬的去那些大饭馆。

美国人最常用的10个俚语

美国人最常用的10个俚语

美国人最常用的10个俚语 看美剧,看电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法的词组或句子,这些往往是俚语。

什么是俚语? 俚语就是美国人生活里常用的语言,非正式语言。

俚语可以让说话变得更生动更流利。

俚语比喻一般比较夸张,所以很适合用来表达自己的心情和想法。

就像中文里的哇塞、不靠谱等,这类的语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。

接下来,就为大家介绍美国人最常用的10个俚语! 1.In The Nick Of Time Meaning:At the last moment,just before something bad happens 意思:在最后一刻,来的正是时候。

例句: 1。

The accident victim was near death,but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her。

这个伤者已经奄奄一息了,但是救护车在最后一刻赶到了!护理人员把他从死亡边缘拉了回来。

2。

We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop。

We got there in the nick of time。

我们以最快速度朝汽车站跑去,当我们到了车站时,汽车正好停了下来,我们到的正是时候。

Tips: ①这个俚语常用在情况非常紧急的时候。

②nick还有一个很常见的词组nick name,意思是昵称。

2.Take a Hike。

2023你需要知道的十个美国口语俚语

2023你需要知道的十个美国口语俚语

2023你需要知道的十个美国口语俚语2023你需要知道的十个美国口语俚语有哪些呢?下面我就和大家分享2023你需要知道的十个美国口语俚语,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。

2023你需要知道的十个美国口语俚语!1.Lit当某事非常好、令人愉快或者激动的时候。

例句:This party is lit.这个派对很棒。

2.GOAT有史以来最伟大的实际上就是Greatest of all time的缩写。

3.snatched看起来十分时尚一般用来称赞外在的好看。

4.On fleek.指做得很完美等于perfectly done.5.Salty表示对某事感到失望或者生气。

6.DEAD可以表示为极其有趣7.Fire非常酷、非常惊人8.Low-Key低调的、平淡的9. High-Key 与low-key相反。

10.Savage用来形容自己对某个事件感到十分震惊。

Quora精选:美国人最烦人的习惯是什么?What do foreigners find most annoying about Americans?外国人最烦美国人哪一点?获得281好评的答案@Erin Paige Law:As an Australian who has travelled quite a bit and been part of many different expat communities, I find that Americans more than people from other countries do this one particular thing that annoys me.我是个澳大利亚人,旅行过很多地方,也去过很多各种各样的外籍人士社区,然后我发现跟其他国家的人比起来美国人有一点特别讨厌。

When I am speaking, really about anything, just in general conversation, I hate being interrupted so that someone can impersonate my accent to me.当我在说话的时候,不管我再说什么,就算只是一场普通的谈话,我也很讨厌别人插嘴打断我然后去模仿我的发音。

这21句美国最地道的俚语,你会用几个?

这21句美国最地道的俚语,你会用几个?

这21句美国最地道的俚语,你会⽤⼏个?不管是店铺,还是出国旅游,想提⾼⼝语和交际能⼒,学俚语更是融⼊国外⽣活的⼀项技能哟。

“Slang is not so safe to use,but you'd better understand it.”对于俚语⽽⾔,说错了可能会引起⿇烦,但是你不懂就更⿇烦了!美国有⾮常多有趣的俚语,就像国内也有很多成语、歇后语⼀样,以下21个美国⽇常出现率很⾼的Slang,能让你更⾃如地了解美国俚语⽂化哟!1kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇!你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒棒哦!B: Yep. I just kick ass.B: 是的!机智如我!“kick ass” 除了字⾯上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」⽤时,⽐如某⼈放你鸽⼦,你很⽓,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股);当「厉害」⽤时,就像上⾯例句⼀样使⽤。

”kick ass” 还可作「打败某⼈的意思」。

⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强,终于有⼀天你⽐他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass”。

觉得 “ass” 太难听的⼈,就⽤ “butt” 吧!2kiss ass 拍马屁A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don’t know, but you can kiss my ass.B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析

美国20句日常最实用俚语解析1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass。

B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。

当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害”用时,就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人,就用 "butt"吧!赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。

2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?10. crank up 把声量调大A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?A: 嘿! 这声量太小了。

soak it up俚语

soak it up俚语

soak it up俚语摘要:1.俚语背景介绍2.俚语含义解析3.实用场景举例4.类似俚语总结5.学习建议正文:一、俚语背景介绍“Soak it up”这个俚语起源于美国,流行于上世纪六七十年代,常用于描述年轻人吸食毒品后的迷幻状态。

随着时代的发展,这个俚语的含义也发生了变化,如今它更多地被用来形容尽情享受某种状态或氛围。

二、俚语含义解析“Soak it up”的字面意思是“吸收它”,在俚语中,它指的是充分体验、尽情享受某种状态或氛围。

这个俚语可以用来描述人在某种场合下的沉浸、陶醉状态,例如:享受音乐、沉浸在胜利的喜悦中等。

三、实用场景举例1.朋友聚会时,大家跳舞、唱歌,尽情享受音乐,可以说:“We"re soaking up the music tonight!”(今晚我们在尽情享受音乐!)2.运动员在比赛中取得胜利,激动地庆祝,可以说:“He"s soaking up the victory。

”(他正在尽情享受胜利。

)四、类似俚语总结1.“Live it up”:尽情享受生活,疯狂地过日子。

例句:Let"s live it up tonight!(今晚我们尽情享受吧!)2.“Go all out”:竭尽全力,不顾一切地去做某事。

例句:In this competition, we need to go all out and give our best!(在这场比赛中,我们需要全力以赴,发挥出最好的水平!)五、学习建议1.了解俚语的背景和来源,有助于更好地理解其含义。

2.多阅读、多交流,积累更多实用的俚语,提高英语表达能力。

3.在使用俚语时,注意语境和文化差异,避免误解。

通过这篇文章,我们希望帮助你更好地理解和运用“Soak it up”这个俚语,同时掌握与之类似的表达。

在学习过程中,不仅要关注词汇的积累,还要注意培养自己的语感和语境理解能力。

美国常用俚语_俚语

美国常用俚语_俚语

美国常用俚语美国俚语是美国使用过程中的一种普遍现象,是人们为满足特定的交际需要,谋求某种的交际效果,而采取的一种语言手段。

下面是小编整理的美国常用俚语,一起来看看吧。

美国常用俚语摘抄1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。

只写这些东东,真是不过butt比较正式一些。

黛西怎么老是庸俗不堪,社会主义精神的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

美国俚语

美国俚语

1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。

A: 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!B: Yep. I just kick ass。

B: 是的!我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。

当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害”用时,就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人,就用 "butt"吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we canget back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass。

B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

赵晴注: Kisssomebody's ass 是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧", 也就是"你去死吧". 马屁精显然就是asskisser3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ。

老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国句最实用俚语解析1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。

A: 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!B: Yep. I just kick ass。

B: 是的!我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。

当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当“厉害”用时,就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得"ass" 太难听的人,就用"butt"吧!赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说,this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。

2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass。

B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

赵晴注:Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧". 马屁精显然就是ass kisser3. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ。

老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

"XYZ" 是"Check your zipper." 的意思。

在美国,填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。

这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的X 所代表的。

Y 是Your, Z 就是Zipper 啰!4. Hit the road. 上路了A: Do you want to come in for some tea?A: 你要不要进来喝个茶呢?B: No. I'm running late. I really need to hit the road。

B: 不了。

我快迟到了,得上路了。

"running late" 是快迟到了的意思。

"Hit the road" 的"hit" 有“去”的意思。

好比某人每周去健身房三次,你就可以说"He hitsthe gym three times a week."。

"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to getgoing."。

5. hang out 和朋友在一起A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse alot these days。

A: 不知道最近Jack 怎么搞的。

他经常口出恶言。

B: Well, that's just what you get from hanging out with thewrong crowd。

B: 嗯,交错了朋友就是这样啊!"hang out" 是和朋友一起做一些事。

看电影、逛街、聊天都算。

也不限指异性朋友。

赵晴注:你可以问你的朋友,Hey, what did you guys do this weekend。

你的朋友可以说,well, nothing special. we just hung out. 这个意思就是,也没干什么,就是呆着。

6. click (两人)合得来I really like talking to her. I think we two really click。

我很喜欢和她说话。

我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧!不过click 不一定只用在异性之间。

朋友之间的频率相同也可以用。

赵晴注:当两个人不click的时候,你通常可以说,I don't know...but the chemistrydoesn't seem right. chemistry 这里指的是两个人不来电,指同性异性都可以。

7. suck 差劲; 糟透了A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next onewon't come for another 45 minutes。

A: 知道吗?我们刚好错过公车了;下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B: That sucks。

B: 真逊!"suck" 是“差劲”的意思。

"That movie sucks." 是“那部电影真是糟透了”的意思。

赵晴注:倒霉东西当然就是sucker.。

.你可以说these files are a mess! it is gonnatake forever to sort out these suckers. sucker通常不指人。

8. catch some Zs 小睡一下A: Excuse me. I have to catch some Zs。

A: 抱歉!我想小睡一下。

B: I thought you just woke up. Sleepy head。

B: 我以为你才刚睡醒。

爱睡虫。

漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗?这里的"catch some Zs" 就是这样来的。

"I have to catch some Zs." 也可以说"I have totake a nap." 或"I need to snooze."。

赵晴注:对不起,我刚刚睡着了. 可以说,oops, I just dozed off。

9. take a dump 上大号A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dumphere。

A: 你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。

B: Well, learn to lock the door next time。

B: 那么下次学会把门锁起来吧!"dump" 是“丢掉”的意思,“丢”什么不必我解释了吧?“我要上厕所”(大小号都一样) 可以说"I need to use the restroom." 或简单地说"Ineed to go."。

赵晴注:dump也有垃圾堆的意思. 你可以说,I can't believe you actually livehere! It is a dump! --你住的地方真烂. 但是,take a dump是一种比较粗俗的说法,一般男性多用。

通常大家会说#1 或者#2, 跟我们的说法一样。

想去上厕所,你可以说,mother nature is calling。

或者说的文雅一点--I am going touse the facility. facility 这里指的就是restroom. 在别人家里,你通常会问,may I usethe bathroom? bathroom这里就是厕所的意思10. crank up 把声量调大A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?A: 嘿!这声量太小了。

你把它调大一点好吗?B: No problem。

B: 没问题。

这里的“声量调大”也可以说"turn it up"。

意思是一样的。

cranky 则是形容人暴躁、易生气。

如:"Why are you so cranky today? Somethinghappened?" 你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗?赵晴注:和cranky同义的词是grumpy. I am being grumpy because I didn'tsleep well last night。

11. Shoot! 说吧!A: I've got a question for you。

A: 我想请问你一个问题。

B: Shoot!B: 说吧!"Shoot!" 除了当“说吧!”外,很多女孩子也用它来代替"Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。

12. Give it a shot! 试试看!A: It would be so cool if I can win this contest. I don'tthink I'm good enough, though。

A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。

相关文档
最新文档