文言文翻译专题复习肖纪永
2024年高考语文文言文翻译知识点总结

2024年高考语文文言文翻译知识点总结文言文是高考语文考试中的重要内容,熟练掌握文言文翻译知识点对于应对高考考试至关重要。
以下是2024年高考语文文言文翻译知识点的总结。
一、概述1. 文言文翻译的基本要求:忠于原文,传达原文的意思,保持文言文的特点和风格。
2. 翻译中的常见问题:文言文词汇的多义性、句法结构的复杂性、句子成分的省略和重复。
二、翻译常用技巧1. 确定句子成分:主语、谓语、宾语等。
2. 确定句子结构:判断句式类型,如并列句、复合句等。
3. 理解上下文语境:根据上下文关系确定词语的具体意义。
4. 注意修辞手法:例如比喻、夸张、反问等特殊修辞手法的翻译。
5. 注意文言文特点:如古代汉语的语序、虚词的使用等。
三、常见句式和词语的翻译1. 主谓结构的翻译:通常是直译,保持句子结构的一致性。
例句:吾闻上古圣人治天下,先治其国。
翻译:我听说古代圣人治理天下,先治理自己的国家。
2. 并列句的翻译:保持句子之间的逻辑关系和平衡。
例句:夫既取诸实,又计其虚。
翻译:既要考虑实际情况,又要考虑虚拟情况。
3. 从句的翻译:保留从句的语序和结构。
例句:尊而爱之,敬而畏之,虽有去杀我心,仇敌存亡之本立矣。
翻译:尊敬而爱护他,敬重而害怕他,即使有杀我心的仇恨,也建立在敌人存在或消亡的基础上。
4. 修饰语的翻译:保持修饰语和被修饰语之间的修辞关系。
例句:古之欲明明德于天下者,先治其国。
翻译:古人要在天下展示明明德行的人,先治理好自己的国家。
5. 虚词的翻译:根据上下文语境确定具体意义。
例句:人其贵脂之一也。
翻译:人们非常珍视财富。
6. 文言虚词的翻译:特定虚词的常见翻译方法。
(1) 之:表示动作的对象或结果。
例句:怀瑾握瑜,亦已而已矣!翻译:关心、握经典,实在是没有必要!(2) 者:用来表示补充说明。
例句:人云亦云者,举世皆是也。
翻译:盲从他人意见的人,全世界都是这样。
(3) 以:用来表示目的、手段等。
例句:夫乐亦欲寿以益其乐。
人教版语文八年级下册文言文复习提纲

人教版语文八年级下册文言文复习提纲第一部分:古代文言文基础知识回顾
1. 文言文的定义和特点
2. 文言文的发展历程
3. 文言文的基本结构和修辞手法
4. 文言文的阅读方法和技巧
第二部分:古诗文阅读与鉴赏
1. 文言文古诗的特点和分类
2. 数首古诗文的背景和作者简介
3. 对古诗文的整体理解和情感体会
4. 对古诗文的修辞手法和语言风格的分析
第三部分:古文阅读与鉴赏
1. 古文的分类和特点
2. 数篇古文的背景和作者简介
3. 对古文的整体理解和思想感悟
4. 对古文的修辞手法和写作技巧的分析
第四部分:古代文言文翻译与写作技巧
1. 通译和意译的差异和应用
2. 文言文翻译的基本原则和方法
3. 文言文的写作技巧和表达技巧
4. 文言文写作的注意事项和常见错误
第五部分:文言文的应用拓展
1. 古代文言文在现代社会中的价值和意义
2. 古代文言文与现代汉语的关系与联系
3. 文言文的启示与思考
4. 文言文的学习方法和总结
第六部分:附录
1. 古代文言文名篇赏析
2. 常用古代文言文词汇表
3. 重要古代文言文名篇背诵
以上是《人教版语文八年级下册文言文复习提纲》的大致内容安排。
在学习文言文时,建议根据这个提纲进行系统学习,注重理解原著的
背景和意义,掌握分析文言文的能力和翻译写作的技巧。
通过学习文
言文,我们可以更好地了解古代文化和思想,提高自己的语言表达和
思维能力。
希望这个复习提纲能对你的学习有所帮助,祝你学习进步!。
中考文言文词语解释专项复习ppt

2、余人各复延至其家。
3、既克,公问其故。
4、安求其能千里也?
5、乃重修岳阳楼,增其旧制……
6、其真不知马也 。
7、圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
课外延伸
按照今天所学的方法,试着找一些
例句,归纳“于”、“以”这两个 虚词 的一般用法。
● 一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。──卡耐基 ● 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。──巴尔扎克 ● 一个人的价值,应当看他贡献了什么,而不应当看他取得了 什么。 ──爱因斯坦 ● 一个人的价值在于他的才华,而不在他的衣饰。 ──雨果 ● 一个人追求的目标越高,他的才力就发展得越快,对社会就 越有益。──高尔基 ● 生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。──马克 思 ● 浪费别人的时间是谋财害命,浪费自己的时间是慢性自杀。─ ─列宁 ● 哪里有天才,我是把别人喝咖啡的工夫都用在工作上的。── 鲁迅 ● 完成工作的方法,是爱惜每一分钟。──达尔文
4、整体把握文义,领会作者的思想感情。
5、概括主要内容,把握作者的思想感情。
6、初步欣赏作品的形象、语言和表现手法。
词 语 解 释
考查内容: 1、常见实词在具体语境中的意义,要注意通假字、 古今异义、一词多义、词类活用等特殊情况。 2、重点虚词如 “之”“而”“其”“于”“以” 等的用法及意义。 方法指导: 1、多积累,把学过的重点词语的意思尽量记住。 2、解题时一定要根据具体的语境,联系整个句子
“饮少辄醉,而年又最高,故自号为醉翁也”
3、表并列,不译。 “任重而道远” 4、表承接,不译。 “择其善者而从之” 5、表修饰,不译。 “佣者笑而应曰……”
练习六
“而”的用法辨析
B.学而不思则罔 D.后狼止而前狼又至 B.扁鹊望桓侯而还走 D.青,取之于蓝,而青于蓝 B、温故而知新
2024年高考语文文言文翻译知识点总结

2024年高考语文文言文翻译知识点总结文言文是一门独特的语言形式,在高考中扮演着重要的角色。
掌握文言文的翻译技巧和知识点对于考生来说至关重要。
以下是2024年高考语文文言文翻译的知识点总结。
1. 语法结构文言文的语法结构较为复杂, 翻译时需注意主谓宾的前后位置调整, 对句子的结构要有较好的掌握能力。
2. 词语翻译文言文中的词语有时与现代汉语有着不同的含义和用法,需要学生熟悉并全面掌握。
例如,“室”表示“房间”;“吾”代表“我”等。
3. 成语和典故的理解与运用文言文中常常使用成语和典故,考生需要了解其背后的故事和意义,正确理解并运用于翻译中,增加准确性与表达力。
4. 修辞手法的辨析与翻译文言文中使用了大量的修辞手法,如比喻、夸张、倒装等,考生需要能够辨析并翻译出文言文中的修辞手法,突出表达的艺术性。
5. 句法分析与词序调整文言文中句法结构复杂,常常需要对原文进行断句和转换句序,使之符合现代汉语的语法规则。
考生需要熟悉句法分析方法,合理调整词序。
6. 关键词的把握与翻译文言文中有些熟识关键词,如“仁、义、礼、智”等,考生需要对这些关键词有深入的理解,并能将其准确翻译。
7. 上下文衔接及意义推测文言文在表达上往往存在上下文的衔接和意义的推测,考生需要通过推测上下文的意义来进行翻译。
8. 修辞手法与文化背景的结合文言文常常使用修辞手法和文化背景,考生需要熟悉中国古代的文化背景,能够将修辞手法和文化背景巧妙地结合在翻译中。
9. 经典文言文篇章的整体把握文言文篇章有时呈现较长的句子和段落,在翻译时需要全面把握其整体脉络,并在翻译过程中保持文意的连贯性。
10. 背诵和模仿经典作品熟练掌握一些经典的文言文作品,进行背诵和模仿,能够更好地理解文言文的语言特点和表达方式,在翻译中更加得心应手。
以上是2024年高考语文文言文翻译的知识点总结,掌握这些知识点,将能够更好地应对高考中的文言文翻译题目,提高翻译的准确性和表达力。
2025届高考语文专题复习:文言文翻译技巧指导

方法2、删
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。主要有
①句首:“夫”、“盖”“且”“且夫”等发语词。
②句中:起结构作用的助词,如“之”(徐公不若君之美也)等,表提顿
作用的助词,如“者”“也”等,如“师道之不传也久矣,欲人之无惑也难 矣”中的“也”。表并列和顺承关系的连词,如“予与四人拥火以入”中的 “以”。
4.把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)臣尝见前朝故事,国有大故,则天子以朱书御札问宰相。 (节选自《新五代史●唐臣传
》 我曾见前朝先例,国家有大变故,那么天子就用朱墨御批诏令 译文: _责__问_宰__相__。_____________________________________
(2)六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王
2、换: _______________________________________
③ 疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。 (2020全国3卷)
1、留:
疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。
______________________________________________________________
2、换(语境法): 以:凭借 率:率领 以为:作为
译文:诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州的 文武官员作为先锋
② 帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。
1、留:帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。 2、换 ➢组词法:__清_忠__:__清__廉__忠__诚___正__:_端__正__ ➢语境法:__以__:因__为_____素__:_向__来______
1、留:疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。 2、换:笃:严重。 营:购买
2022年中考语文文言文知识点总结:河中石兽

2022年中考语文文言文知识点总结:河中石兽
本店铺整理了关于2022年中考语文文言文知识点总结:河中石兽,希望对同学们有所帮助,仅供参考。
文言文阅读必考篇目总结试题
河中石兽(纪昀)
1.解释下列句子中加着重号的词语。
(1)沧州南一寺临河干临:靠近
(2)山门圮于河圮:倒塌
(3)二石兽并沉焉并:一起
(4)阅十余岁阅:经过,经历
(5)竟不可得竟:终了,最后
(6)尔辈不能究物理究:研究、探求
(7)是非木杮是:这
(8)湮于沙上湮:埋没
(9)沿河求之沿:顺着
(10)不亦颠乎颠:颠倒,错乱
(11)众服为确论服:信服确:正确
(12)转转不已已:停止
(13)遂反溯流逆上矣遂:于是溯流:逆流
2.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)尔辈不能究物理。
是非木杮,岂能为暴涨携之去?
你们这些人不能探求事物的道理。
这不是木片,怎么能被大水带走呢?
(2)沿河求之,不亦颠乎?
顺流而下寻找它们,不是颠倒了吗?
(3)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能(只)根据某个道理就主观判断呢?
3.文章中写到了讲学家和老河兵的“笑”,你怎么理解其中的意味?
讲学家的笑,包含了对寺僧的嘲讽和自信;老河兵的笑是对讲学家自恃博才的否定,也表现了老河兵的自信。
4.这个故事给了你怎样的启示?
【示例】许多自然现象的发生往往有复杂的原因,我们要综合分析,不能片面考虑而做主观臆断。
文言文翻译专题复习肖纪永37页PPT

46、法律有权打破平静。——马·格林 47、在一千磅法律里,没有一盎司仁 爱。— —英国
48、法律一多,公正就少。——托·富 勒 49、犯罪总是以惩罚相补偿;只有处 罚才能 使犯罪 得到偿 还。— —达雷 尔
50、弱者比强者更能得到法律的保护 。—— 威·厄尔
31、只有永远躺在泥坑里的人,才不会再掉进坑里。——黑格尔 32、希望的灯一旦熄灭,生活刹那间变成了一片黑暗。——普列姆昌德 33、希望是人生的乳母。——科策布 34、形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 35、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克
七年级语文下册文言文复习语文版

七年级语文下册文言文复习《伤仲永》:本文属于一篇随笔,采用的是欲抑先扬的写法。
作者怜惜方仲永这个幼时天资聪颖的神童由于没有学习,以致成年后竟成为默默无闻的庸人。
一、解释黑体词: 世隶耕属于未尝识书具曾经收族团结。
父异焉对……感到诧异其文理皆有可观者文采和道理伤仲永哀伤自是指物作诗立就自是:从此。
就:完成邑人奇之对……感到奇怪稍稍宾客其父稍稍,渐渐把……当作宾客父利其然也认为……有利可图即书诗四句写或以钱币乞之有人乞,求取仲永之通悟通达智慧则其受于人者不至也达到日扳仲永环谒于邑人日:每天。
扳:通“攀”,牵、引。
谒:拜访贤于材人远矣贤,超过。
于,比。
“材”通“才”,才能。
则其受于者不至也被养父母赡养不使学使:让不能称前时之闻相当闻,名声泯然众人矣完全从先人还家跟从卒之为众人卒:最终如此之贤也(有)才能固众人本来二、翻译下列句子1、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
同乡人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱币求仲永题诗。
2、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
3、其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
仲永的通晓、领悟能力是天赋的。
他的天资比一般有才能的人高得多。
他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
4、泯然众人矣:他才能完全消失,普通人一样了。
5、自是指物作诗立就:从此,指定事物叫他作诗,他立即写成。
6、令作诗,不能称前时之闻。
让他作诗,(写出来的诗已经)不能与以前的名声相称。
7、其诗以养其父母,收族为意:这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
8、今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?三、回答下列问题1、方仲永的变化经历了哪几个阶段?第一阶段:幼年天资聪慧“即书诗四句”。
“指物作诗立就其文理皆有可观者”。
【初中语文】中考语文真题之文言文阅读理解—《纪鸮鸣》

文言文答题技巧1.掌握常见文言实词的含义和6个虚词的用法。
一般为古汉语的特殊用法为:一词多义、通假、词类活用、古今异义。
因此对课文中的这类词要特别重视,必须理解掌握《篇目点击》中收入的150个实词和6个虚词的用法,特别是初中教材中出现的义项。
2.在句子翻译中要有敏感的“特殊句式”意识。
如省略句,注意把省略的主语宾语加上;如判断句、倒装句(宾语前置、状语后置)、被动句、反问句等。
在翻译时要落实关键实词的含义和虚词的用法,翻译句子的语气句式必须与原句保持一致。
3.在课外文言文的阅读上,遇见不会的词或者一下没想起的词大可不必紧张,联系上下文,结合故事(文章)的情节,理解(猜)出它的意思,把词带到文章中去理解,切记翻译不可脱离文章。
如果选文下有注释,一定要充分利用注释的提示作用。
4.在课内语段阅读上要注重选文主要内容的归纳概括,如果在自己复习掌控的范围内,当然可以凭记忆答题;若自己复习不到位或记忆不清,则要仔细阅读选文收集处理信息,然后作出合理而简要的表述。
在课外文言文阅读上,要注意文章蕴含的道理体悟或文章中人物性格特征的归纳提炼。
2文意理解题型(1)阅读文言选段,把握主要内容。
先通读全文,明确文中的时间、地点、人物、事件和作者的看法;接着排除不需要翻译的人名、地名、官名等,分析其关系,以便能更准确地理解。
(2)分析题目要求,锁定答题区域。
就题目要求来反复阅读相关文字,找准答题的切入点,依次思考答案;同时还要注意文段的出处和注释,依次寻找突破口。
(3)一一对应,仔细分辨。
在找准信息点后,将选文与信息点一一对应,认真弄清原文内涵,琢磨内容要点,分析文章哪一句可以涉及题干的内容。
(4)抓住重点,准确翻译。
在分析信息点时,要注意准确翻译,当然并不是完全都翻译过来,此时需抓住重点,即对文意理解容易产生分歧的地方要仔细阅读。
(5)联系全文,整体分析。
站在全文的高度综合理解文意,整体分析,不可以偏概全。
(6)表述正确,文字简练。
2024年高考语文文言文翻译知识点总结

2024年高考语文文言文翻译知识点总结一、句法结构1. 文言文的基本句式为主谓宾结构,通常主语在前,谓语在中间,宾语在后。
2. 文言文中常见的从属结构包括并列句、条件句、让步句、比较句等。
3. 从属结构的表达方式主要通过连词来实现,如而、乃、若、即等。
二、词语翻译1. 对于文言文中的词语,要注意理解其具体意义,同时要根据上下文进行合理的翻译。
2. 在翻译文言文时,要根据上下文和语境对多义词进行恰当的理解和翻译。
3. 文言文中的典故、典型的人物和地名等特殊名词需要有相应的背景知识,并进行适当的解释。
三、文化背景1. 在翻译文言文时,需要具备一定的中国历史和文化背景知识。
2. 翻译中常常会涉及到对古代社会制度、礼仪习俗等方面的了解和理解。
3. 要注意对文言文中的典故和典型人物的背景进行合理的解释和引申。
四、特定表达方式1. 文言文中常用的比喻、夸张、排比等修辞手法要能够准确理解,并进行恰当的翻译。
2. 文言文中常有省略、倒装等表达方式,需要通过上下文推断出完整的意思,并进行适当的翻译。
3. 文言文中的谈论方式和现代汉语存在一定的差异,需要对其进行适当的解读和转换。
五、个别句型1. 倒装句:主谓语序倒置,常表示强调或转折。
2. 目的状语从句:表示主句的动作目的,常以“以”字开头。
3. 条件状语从句:表示主句的动作条件,常以“如”、“若”等引导。
六、修辞手法1. 比喻:通过将事物与其它事物进行类比,以达到形象、生动、简练的表达。
2. 夸张:通过夸大事物的特点,以增强表达的效果。
3. 排比:用相同的句式和语音进行并列,以增强表达的力度。
七、文句翻译技巧1. 逐字逐句理解:通读全文,逐字逐句理解其含义。
2. 上下文推断:根据上下文的逻辑关系和语境进行推断和解释。
3. 用现代汉语转换:将古代汉语转化为现代汉语表达,以便理解和翻译。
总结:在翻译文言文时,首先要对文言文的基本结构和特点进行了解和掌握,理解文中词语句法的具体含义。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
不恰当!
意译
• 在尊重原文的基础上,根据原 文内容的大意来翻译,不局限 于原文的每一个字句,可采用 与原文不同的表达方式。
例1:视事三年,上书乞骸骨
视事,官员到职工作。 乞骸骨,古代大臣年老了请求辞职 回乡的一种谦辞。 意译:张衡到职工作了三年,向朝廷上 表章请求告老还乡。
随堂练习
一
沂州山峻险,故多猛虎,①邑宰时令猎户扑之, 往往反为所噬。有焦奇者,陕人,投亲不值,流寓于 沂。素神勇,曾挟千佛寺前石鼎,飞腾大雄殿左脊, 故人呼为“焦石鼎”云。知沂岭多虎,②日徒步入山, 遇虎辄手格毙之,负以归,如是为常。一日入山遇两 虎,帅一小虎至,焦性起,连毙两虎,左右肩负之, 而以小虎生擒而返。 【答案】
(色彩变化)
译:邻居有个贤惠的女子,姿态可爱无比。
(单、双音节词的变化) 例2:璧有瑕,请指示王 。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。 例3:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
(词义变化)
译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防 备其他盗贼进来和意外变故。
(2)注意词类活用现象
例1:一狼径去,其一犬坐于前 (名作状) 译:一只狼径直地离开了,其中的(另 一只)象狗一样坐在屠者的面前。 例2:先生之恩,生死而肉骨也。 译:先生的大恩,是使死了的人复生,使 白骨长肉啊! (使动用法)
①县官经常让猎人捕捉老虎,(猎人却)常常被 猛虎吃掉。(重点:“邑宰”“扑”、被动句式)。
② (他)每天步行到山中,遇见老虎就赤手将它 杀死,扛着老虎回去。(重点:“辄”“负”)。
二 建文四年六月乙卯,燕兵遂渡江。帝忧惧,或 劝帝他幸,图复兴。孝孺力请守京城以待援兵,① 即事不计,当死社稷。乙丑,燕兵入,帝自焚,孝 孺被执下狱。先是,成祖朱棣发北平,姚广孝以孝 孺为托,曰:“②城下之日,彼必不降,幸勿杀之, 杀孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之。 【答案】 ① 即使事情不能成功,也应当为国家而死! ② 攻克京城的那一天,方孝孺一定不会投降,但希 望您不要杀害他。
文言文翻译专题复习
考情解读:
高考必考题 熟悉大纲规定的实词虚词的语境义 熟知文言虚词在不同句子中的不同 作用 掌握特殊的文言句式
文言文翻译:
• 1.翻译“六字法” • 2.两条原则:直译为主,意译为辅 • 3.三大标准:信、达、雅
翻译“六字法”·
1、留――保留
• 古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、 朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、 水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。
句子翻译六个步骤:
• 1. 读:通读全文,领会大意。 • 2.审:看清语法现象,如省略、倒装、活 用等。 • 3.切:以词为单位把句子切开,一一解释。 • 4.连:再把解释好的词连缀成句。 • 5.在情感色彩、语言风格等方面尽可能与 原文一致。 • 6. 誊:翻译完毕,带回原文,仔细检查, 誊上卷子 。
(5)注意有委婉说法的语句
例1:若有从君惠而免之,三年将拜君赐。 译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君 赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇。 例2:生孩六月,慈父见背。 译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我 去世了。
(6)注意用典的语句
例1:司马青衫,吾不能学太上之忘情也 译:(人民的灾难)使我像白居易那样 泪湿青衫,我不能学古代圣人那样忘情。 例2:元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。 译:南朝宋文帝元嘉年间,兴兵北伐,想要再次 建立霍去病封狼居胥山那样的功业,由于草率从 事,结果只落得自己回顾追兵,仓皇失措。
(3)注意发语词、某些助词、某些重 复成分、偏义复词中的衬字等
例:夫将者,国之辅也。 孤之有孔明,犹鱼之有水也.
所以遣将守关者,备罪,旌麾南指,刘琮束手
译:奉皇上命令讨伐有罪之人,大军南下, (借代) 刘琮投降。
例2:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英 (互文) 译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者 拥有的金玉珍宝.
要达到古文翻译“信”的要求,首先要 忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思, 其次还要注意以下几方面的问题: 1、从“言” 的角度来看,要重视古代汉语的 语言特色。 2、从“文”的角度来看,要结合语境来准确 理解词意、句意,依境断意。
1.从“言”的角度,要重视古代汉语的语言特色。 (1).注意古今词义、色彩的变化 例1:东家有好女,可怜体无比。
2、注意古汉语特殊的句式 (省略句、倒装句、被动句、判断句等)
例1:公之视廉将军孰与秦王? (省略句) 译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害。
例2:以其无礼于晋,且贰于楚也。
(介词结构后置)
译:这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且 还依附楚国。
例3:予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法 收拾。
(二)如何做到“达”的要求
古文翻译除了要忠实原文,准确翻译外, 还在语言表达提出了较高的要求,要求我们 做到明白易懂,不含糊不费解;语句通顺流 利,衔接紧密,过渡自然。这就要处理好以 下几方面的问题: 1、符合现代汉语表达的习惯 例1:庖丁为文惠君解牛。
译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为 “一个叫丁的厨师”)
3、补――补充
• 原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据 现代汉语语法增加或补充一些成分。 包括: a.单音实词对译成双音实词 b.数词后面增加量词 c. 省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词 等。 d.补充行文省略的内容,如关联词语等。
• 例1:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?” 曰:“不若与人。” • 译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐, 和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐 呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人 (一起欣赏音乐快乐)。”
(无标志的被动句)
例4:师者,所以传道受业解也。
(判断句)
译:老师,是靠(他)来传播道理,教授学业, 解释疑难的。
3、注意文言文中的固定句式
例1:公之视廉将军孰与秦王?
孰与,译为“跟……比较,哪一个……” 译文:你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害呢? 例2:无乃尔是过与?(《论语》) 无乃……乎(与),译为“恐怕……吧”。 译文:恐怕是你们的过错吧?
直译为主
意译为辅
直译
• 紧扣原文,按原文的字词和 句式对等的翻译,做到字字 落实。
1、“樊哙覆其盾于地,加彘肩, 拔剑切而啖之。
直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上, 将猪腿放在上面,拔出剑切来吃。
2、至丹以荆卿为计,始速祸焉 。
直译:等到太子丹用荆轲刺秦王作为 对付秦国的计谋,才招致祸患。
3、视事三年,上书乞骸骨
• [例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 (《岳阳楼记》) • 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
2、删――删略
• 古文里有些虚词,现代汉语没有对等的 词来翻译,或者现代汉语在这个地方不 用虚词,便可删略。这些词包括:发语 词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、 句中停顿的词、个别连词及偏义复词中 虚设成分等。 • 夫战,勇气也。(《曹刿论战》) • 作战,(是靠)勇气的。(夫,句首发 语词)
2、从“文”的角度来看,要结合语境来 准确理解词意、句意,依境断意。
通过语境分析,顺利攻下代词指代义、一字多义、 词类活用、古今异义等主要得分点。 例:管宁、华歆共园中锄菜。见有片金,管挥锄与 瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩 冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐, 曰:“子非吾友也。” 解释:文中“华捉而掷去之”,如果译成“华歆抓住 金子然后丢掉了”,就错了。对“捉”字就宜结合语 境,对在地上的金子应是先“捡起”再“丢掉”, “捉”只能作“拾、捡”理解。同样,“废”不能解 释为“毁掉”,应作“丢开、放下”理解。
• 例1:忌不自信。-《邹忌讽齐王纳谏》 • 译文:邹忌不相信自己(比徐公美)。 • 这是宾语前置句,译时要调为“动+宾” 语序。 • 例2:蚓无爪牙之利,筋骨之强。—《劝学》 • 译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮 的筋骨。 • 这是定语后置句,译时要调为“定+宾”。
6、变——变通
• “变”指根据语境,灵活变通的翻译。 这往往是上述五种方法都用了,还难以 准确翻译时的一种方法。尤其是遇到修 辞和典故的时候,应学会变通翻译。 • 例:“金城千里”可译为“辽阔的国土, 坚固的城池,牢固可靠” • “更衣”可译为“上厕所”
例2:衡下车,治威严。
直译:张衡走下车子, 就树立威信。 下车:到任
意译:张衡一到任,就树立威信。
信、达、雅
信 达
雅
要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不随 意增减内容。
要求译文明白通顺,没有语病,符合现代 汉语表达习惯。
要求在准确通顺的基础上能表达得生动优 美,能再现原作的风格和神韵。
(一)如何达到“信”的要求
4、换――替换
• 有些词在古书里常用,但在现代汉语里 不用或不常用,或词义已经转移。在这 种情况下,就要用现代汉语里的词去替 换原文里的词。 • [例]臧叔入,哭甚哀,多涕。《左转》 • 翻译:臧叔进来,哭得很悲痛,泪流满 面。
5、调――调整
• 由于古今语法的演变,有的句型表达 方式有所不同,译文时,应按现代汉 语的语法习惯及时调整。包括:主谓 倒装、宾语前置、定语后置和介词短 语后置等。