Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第一季第二集完整中英文对照剧本
Criminal Minds犯罪心理影视介绍(英语口语发言)
Spencer Reid
❤
斯潘塞· 瑞德(Dr. Spencer Reid ) 马修· 盖伯勒饰 天才博士。拥有三个博士 头衔(分别是化学、数学以及工程学的博 士学位) 斯潘塞· 瑞德,还有心理学、哲学和社会 学的学士学位(见第4季08集),智商187, 有超常的记忆能力,每分钟能阅读两万字。 在小组里,斯潘赛就是一部活的百科全书, 无论是科学,文学,哲学,还是犯罪学, 他似乎永远是无所不知。敏感害羞是他与 生人交流时的屏障。他的情商是如此之低, 正如他的智商如此之高。即便如此,他也 是整个分析组的宠儿,因为善良的他让人 不自觉的产生怜爱之情。
Main Characters
❤
❤
❤
❤ Elle Greenaway
❤
❤
❤
Jason Gideon
❤
Jason Gideon, portrayed by Mandy Patinkin (Seasons 1–2; season 3, episodes 1–2), was a Senior Supervisory Special Agent and is widely known as the BAU's best profiler. After a series of emotionally taxing cases, and the murder of his friend Sarah in his own house by a fugitive serial killer, he begins to feel burned out. The last straw occurs when Hotchner is suspended for two weeks by the team's boss —an action for which Gideon feels responsible. He retreats to his cabin and leaves a letter for Reid, who he knows will be the one to come looking for him. When Reid arrives at the cabin, it is empty except for the letter and Gideon's badge and firearm.
Criminal Minds 美剧《犯罪心理》第一至四季经典台词
Season 1◎Episode 1: Extreme Aggressor(2005.09.22)●The belief in a supernatural source of evil is not necessary. Men alone are quite capable of every wickedness.——Joseph Conrad【约瑟夫·康拉德(波兰出生的英国作家):将邪恶的产生归结于超自然的因素是没有必要的,人类自身就足以实施每一种恶行。
】(Gideon)●Try again. Fail again. Fail better.——Samuel Beckett【Samuel Beckett(当代最著名的荒诞剧作家):再试,再失败,更好地失败。
】(Gideon剧中台词)●Try not. Do or do not.——Yoda【尤达大师(『星球大战』中的主角):别试。
做或者不做。
】(Morgan剧中台词)●All is riddle,and the key to a riddle... is another riddle.——Emerson【爱默生(美国诗人、散文家、哲学家):所有的事物都是谜团,而解开一个谜的钥匙……是另一个谜。
】(Gideon)●The farther backward you can look, the farther forward you will see.——Winston Churchill【温斯顿·邱吉尔:你回首看得越远,你向前也会看得越远。
】(Gideon)●When you look long into an abyss, the abyss looks into you.——Nietzsche【尼采:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。
】(Gideon)◎Episode 2: Compulsion(2005.09.28)●There are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves to being collected or examined. How does one collect love, rage, hatred, fear?——Dr. James T. Reese【詹姆斯·瑞斯博士(美国精神创伤压力处理方面的专家):犯罪现场中的某些线索根据它们自己本身的性质,是不容易收集起来检测的。
犯罪心理(Criminalminds)1-7季插曲全
犯罪⼼理(Criminalminds)1-7季插曲全Season 1Episode # | Title Song Titles Artist Scene Description1x01 "ExtremeAggressor""Penitentiary"Citizen Cope At beginning of episode."Rock Music"The Pixies At the end of episode"In The Air Tonight"GodHeadSilo When the UnSub isdriving away with thevictim in his car.1x02 "Compulsion""Every Day is ExactlyThe Same"Nine Inch Nails While Gideon is heldhostage at the beginning.1x03"Won't Get Fooled Again""The Night We NearlyGot Busted"Alabama 3At the end of the episode1x04 "Plain Sight""Respect" Aretha Franklin Playing on victim'sexercise video at thebeginning of theepisode."Doctor My Eyes"Jackson Browne At the end of the episodewhere Reid beatsGideon at chess and askJJ out on a date.1x06 "L.D.S.K.""Tears and Rain"James Blunt The end, as Reid givesMorgan the whistle, andGideon and Reid talk onthe plane.1x07"The Fox""Illabye"Tipper1x08"Natural BornKiller""Illabye"Tipper"Let's Do It (Let's Fall In Love)"James Darren Neighbour comes overto complain about loudmusic"Spider-DanceInstrumental with BackUp Vocals"Stan The Man1x09 "Derailed""Wrecking Ball" Gillian Welch End of episode 1x10"Popular Kids""Hate"Drowning Pool Busting the LOD "Always Leaving"Brian Seymour "Guarded"Disturbed"Make Slow" Agents of the Sun"Make Tomorrow"Peter Gabriel1x11 "Blood Hungry""Lullaby"Martyrs and Poets"My Father's Voice(Live)"Judith Owen1x12"What Fresh Hell""When The Music's Not Forgotten"Deadman End of episode1x13"Poison""Club Foot"Kasabian Raiding Edward Hill's home."Wishful Thinking"Wilco End of episode.1x14"Riding the Lightning""Cello Suite No. 1Prelude"J.S. Bach First and last scenes.1x15"UnfinishedBusiness""I Don't Wanna Know"Sheryl Crow End of episode."Don't Want to GoBack"The Voyces"One Step Closer"Vaughan Penn"When the Music's NotForgotten'Deadman1x16"The Tribe""Hip Hop is Dead"Nas Beginning of episode. "The Scientist"Coldplay This song in one versionof the episode (probablyTV?)"When All is Said and Done"Tyrone Wells This song is in the other (DVD?)."In-A-Gadda-Da-Vida" (Warning this song is over 17 minutes long!) Iron Butterfly Beginning, while the teens party in the house.1x17 "A Real Rain" "Hallelujah"Jeff Buckley End of episode.1x18 "Somebody's Watching""Hollywood Swinging"Kool & The Gangfeaturing JamiroquaiStart of episode, Reid and Gideon in art gallery.1x20 "Charm and Harm""Blue Light Lady" Billy Larkin"Doctor My Eyes"Jackson Browne"It Ain't No Use"Major Lance1x21 "Secrets and Lies" "Johnny Ringo"Johnny Ringo"This Years Love"David Gray1x22 "The Fisher King (Part 1)""In The Mood"Glenn Miller Gideon prepares dinner."You Go to My Head"Billie HolidayGideon and Doris dance."The Trout Quintet, Op. 114: IV- Tema, Andantino"Schubert Plays on the music box"Death Whispered a Lullabye"Opeth End of the episode, montage of the agents."Heaven's a Lie"Lacuna Coil"Gravity of Love"Enigma"You and I Both"Jason Mraz 2x02 "P911""Set Me Free"Sweet2x03 "The Perfect Storm""Only the Good Die Young"Billy Joel Played on DVD of Laura Clemensen2x04"Psychodrama""Our Lips Are Sealed"Hillary and HaylieDuff Children's party scene at end of episode."Hate"Drowning Pool"Love without Pain"Fucious2x05 "The Aftermath""Clementine"Elliott Smith On the way to Ohio,playing at the beginningof the plane ride."Faith Hope Love"Starsailor When Elle is being usedas bait, and she turns onthe stereo this song isplaying."Hallelujah"Jeff Buckley"Tears and Rain"James Blunt2x06"The Boogeyman""Blue Light of the Flame"Dar Williams A police car takes Jeffrey Charles awaywhile his father watches,and Morgan nods inapology. Later, on thejet, Reid turns to talk toMorgan.2x07"North Mammon""Suddenly I See" K.T. Tunstall Polly, Brook, and Kellydrive to Kelly's house.2x09"The Last Word""Field Below"Regina Spektor The team, on the jet,passes around a fax ofan article about theHollow Man's victims. 2x10 "Lessons Learned""All the Love in the World"Nine Inch Nails2x11 "Sex, Birth, Death""Where is My Mind?" The Pixies On the streets ofWashington D.C.,prostitutes look forcustomers. As daybreaks, a man stabs oneof them to death."I Gotta Feeling (Just Nineteen)"Eagles of DeathMetalWhile Nathan is typingon his computer.2x12 "Profiler, Profiled""In Times Like These"Mavis Staples Morgan, his family,James Barfield, DamienWalters's"Easy, Easy, Easy"Timothy McNealy"The Riddle"Five for Fighting"You and I Both"Jason Mraz2x13"No Way Out (1)""At Last"Etta James Opening Sequence"Break Me Down"Catch 22"In the Air Tonight"Nonpoint2x14"The Big Game""Push It"Rick Ross Playing at the bar wherethe team is hanging out."Game On"Disciple Promo that followed forPart 2."Kick, Push"Rick Ross2x15"Revelations""Sympathy for the Devil"The Neptunes(cover of a RollingStones song)The BAU and local cops search for Reid in and around Tobias Hankel's house. "The Funeral"Band of Horses The team find Reidkneeling over Tobias'sbody.2x17 "Distress" "Ghost Towns Along the Highway"John Mellencamp Near the beginning"Sumpin"The Pimps Start of episode, in the construction site.2x19 "Ashes and Dust" "Boadicea"Enya At the start of the episode, when the fire starts . "Grey Room"Damien Rice End of episode.2x20 "Honor Among Thieves""Close Your Eyes" Criminal Minds"Gravity"John Mayer"Times Like These"Foo Fighters2x21 "Open Season" "Monsters"Band of Horses End of episode"More Than A Feeling"Boston On radio when Bobby Baird is tied up the in car. 2x22 "Legacy" "At Last"Etta James"Back to the Stars" Dark Ocean"Left for Dead"Citizen CopeThe team questions the homeless2x23 "No Way Out (2): The Evilution of Frank"I Just Want to Celebrate"Rare Earth Opening scene."You and I"O'Bryan"Nasty Girls"Criminal Manne"Blue Light of the Flame"Dar Williams"New Noise"Refused as Nathan Tubbsprepares and loads hisgun"Lazy Eye"Silversun Pickups Playing in securityguard's car."Cat Claw"The Kills Anna Begley cuts herhair."Barely Holding On"Wes Nickson"Stuck BetweenStations"The Hold Steady as unsub kills again3x02, "In Name and Blood""Make A Memory"Bon Jovi Opening sequence-Unsub prepares to killhis third victim "Broken" Lifehouse End of episode"Get it Poppin" Fat Joe feat. Nelly3x03, "Scared to Death""Broken"Lifehouse"Barely Holding On"Wes Nickson"Can't Find My Way"Phil Collins"River of Darkness"Kalli End scene, as Morganand Hotch talk on plane."Tambourine"Steffan Fantini3x04, "Children of the Dark""Hope There'sSomeone"Antony & The Johnsons "Show Me"John Legend"To Build a Home" The CinematicEnd of episodeOrchestraDeadman"When the Music's NotForgotten"3x05, "Seven Seconds""The Moment I Said It"Imogen Heap During the rescusitation of Katie Jacobs, thearresting of her aunt anduncle, and the closingscene.3x06, "About Face""Home"Daughtry Near the end when theyfound the 2nd victimalive."I'm Goin' Home" Hootie & the Blowfish"I'm Walkin'" Tom Petty & TheHeartbreakersThroughout the episode 3x07, "Identity""Pride and Joy"Stevie Ray Vaughn &Double Trouble3x08, "Lucky""Sittin' in the Dark"Louis Armstrong Beginning of episode3x09, "Penelope""Heroes"David Bowie At the end of the episode- Kevin and Garciafinally meet"Virtually Happy"Holly Golightly Kevin and Garcia have acyber war.3x10, "True Night""Harlem Nocturne"Original Broadway Cast Opening scene"Atom Bomb"Fluke"Ooh La"The Kooks"Absurd"Fluke3x11, "Birthright""Honky Tonk Woman"The Rolling Stones Played when the unsub"Charlie" had the girlsdance for him."Skin and Bones"Jet As Tara Ricker iskidnapped"Where the Devil Don't Stay"Drive-By Truckers At the beginning whilethe teens party."Decoration Day"Drive-By Truckers At the end, Rossi andthe officer talk, the teamgoes out.3x12, "3rd Life""Umbrella"Rihanna At the end, Jack and hisdaughter move to a newhome."My Hero"Foo Fighters3x13, "Limelight""Barely Breathing"Duncan Sheik"Sweet Beliefs"Cyann & Ben Reid and Rossi gothrough the Unsub'snotes3x14, "Damaged""We'll Get By"Gary Louris Montage at end of show 3x15, "A Higher Power""Shambala" Three Dog Night 3x16, "Elephant's Memory""Rapture"HURT The promotrailer/commercial."When the Man ComesAround"Johnny Cash Played in a video, whenOwen, the unsub, exactsrevenge on his formertormentors."Hurt Johnny Cash As Owen plans ondelivering Jordan thenecklace that belongedto his mother, Reid triesto save Owen's life bylying to Hotch.3x17, "In Heat""Since You've BeenAround"Rosie ThomasEpisode # | Title Song Titles Artist Scene Description4x01 "Mayhem""Mr. Lonely"Bobby Vinton"Rock N Roll Train"AC/DC Promotional Trailers4x04 "Paradise""Rock N Roll Train"AC/DC In the beginning as the tractor trailer is driving.4x05"Catching Out""Better"Mary Arden Collins In the coffee shop 4x06"The Instincts""Shelter From TheStorm"Bob Dylan4x09 "52 Pickup""Make U WannaDance"Gen Rubin"Suspicious Character"The Blood Arm"Around Here"Peri When Reid and Morgan aregiving out flyers"28 Butts"Little Jackie Prentiss is talking to Viper"Back to You"Puddu Varano"Million Dollar Baby"Phontaine4x11 "Normal""A Well RespectedMan"The Kinks4x12"Soul Mates""Here Comes My Girl" Tom Petty The music used betweenthe UnSubs tocommunicate.4x15"Zoe's Reprise""The Lengths"Black Keys4x16 "Pleasure is my Business""Mercy" Duffy The teaser scene before theUnSub kills her client.4x17"Demonology""The Fix"Noises 10"My Side of the Story"Hodges At the end when Prentiss isstanding in front of thechurch.4x20"Conflicted""Tres Cool"Jupiter Rising When the college studentsparty on the beach."Needle in the Basket"FakeBreed From Adam's earphones inthe lobby, and when he'son the roof with Morgan."We Love What Kills Us"Bangkok Five When Adam cleans thehotel room and finds thebody."Rock To the Rhythm" (Starkillers Remix)Dave Aude / DJ Dan When the team arrives in the hotel lobby to dointerviews."Sugar Boy"ProducersLab When the UnSub looks forhis next victim and whenthe team finds Juliedancing/flirting with ayoung guy.4x22 "The Big Wheel""Tears and Rain"James Blunt4x23 "Roadkill""I'm Alive"Johnny Thunder The song that the UnSubplayed on the truck'stape-deck before every kill. 4x24 "Amplification""Chip Away"Jane's Addiction At the start of the episodewhen William Hightoweris driving to the border.4x25; 4x26 "ToHell...And Back"Season 5Episode # | Title Song Titles Artist Scene Description5x01 "Nameless, Faceless""Livin' on BorrowedTime"Puddle of Mudd Episode promos5x02 "Haunted"---------5x03 "Reckoner"---------5x04 "Hopeless""Heavy and Hanging"Patterson Hood At the end of the episode."Treat Me Like Your Mother"The Dead Weather While the three UnSubsare watching their crimeon their laptop."Summer Love"Frank Sinatra The UnSubs lockthemselves into a baralong with two hostages. 5x05 "Cradle to Grave"Such a Beautiful Thing Chris Mills 5x06 "The Eyes Have It"5x07 "The Performer""Love Will Tear UsApart"Gavin Rossdale Opening scene at theconcert"Can You Hear Me"The Lions Record release party"Evil Eye"The Lions Record release party 5x08 "Outfoxed"---------5x09 "100"---------5x10 "The Slave Of Duty""Still I Long For YourKiss"Lucinda Williams The UnSub (Joe) plays itfor one of his femalevictims, in her livingroom.5x11 "Retaliation"---------5x12 "The Uncanny Valley""Illabye" Tipper The much-sought creepypiano song while thedoll is being dressed.5x13 "Risky Business""Enemy"Flyleaf At beginning of episode. 5x14 "Parasite"---------5x15 "Public Enemy"---------5x16 "Mosley Lane""Omberg"Frederik Reporter talks aboutAmy; Charlie shootsAnita."Illabye"Tipper Anita puts the boy in theincinerator; Amy hideswhen Anita enters theroom.5x17 "Solitary Man"5x18 "The Fight""Street Fighting Man"Rolling Stones As Cooper works out"Shine A Light"World Parade Song Leslie reunites with herfamily"Goin' Down"Three Days Grace During the promos forthe episode5x19 "Rite of Passage"5x20 "...A ThousandWords"5x21 "Exit Wounds""I Made a Lover'sPrayer"Gillian Welch At the end of the episode5x22 "The Internet isForever"5x23 "Our Darkest Hour""I'm your man"Leonard Cohen The first scene of the episode as the Unsub isdriving in his van.Season 6Episode # | Title Song Titles Artist Scene Description6x01 "The Longest Night"Who by Fire Leonard Cohen During the end of the episode6x02 "JJ"Let It Be Me Ray Lamontange When JJ is in Garcia'soffice, as they hug, andthrough JJ's finalmonolouge6x03 "Remembrance ofThings Past"6x04 "Compromising Positions"You're My Everything Joe Kin The opening scene withthe couple in the car,with the Unsubwatching.Disappear Kitten Control Party at Summer'shouse.Guise Van Iva When Prentissapproaches the Unsub ina bar.6x05 "Safe Haven"MoneyGrabber Fitz and the Tantrums In the beginning of theepisode, the song thatplays on the TV whenthe killer stabs a victimIn One Ear Cage the ElephantWaltz C Minor Op 64APMSystem Overload The P JayzHouse of Wax Wax TailorWhy Don't You LoveMeThe DahlsNobody Hot As me KU6x06 "Devil's Night"Trouble Man Marvin GayeHis Hypocritical Ways The Realist Ft Gambino 6x07 "Middle Man"6x08 "Reflection ofDesire"6x09 "Into the Woods"6x10 "What Happens At Home"Far From Home Five Finger Death Punch After the unsub is taken down.6x11 "25 to life" 6x12 "Corazon"6x13 "The Thirteenth Step"Six Pack and Smokes Tara Novick Teaser Syd & Ray drive up to a mini-mart and shoot itupRevival Syd & Ray taunt Ray'sfatherThe Hop Radio Citizen Syd & Ray confrontSyd's dadGreen Haze Miles Davis Bar Source Prentiss meets in a barwith a formercolleague/agent6x14 "Sense Memory"6x15 "Today I Do"6x16 "Coda"6x17 "Valhalla"6x18 "Lauren"Jónsi (Sigur Rós' singer)Kolnidur End of the episode (JJ meets Prentiss)6x19 "With Friends LikeThese..."6x20 "Hanley Waters"6x21 "The Stranger"Fire In Your New Shoes Kaskade feat. Dragonette Beginning of the episode, victim in her bedroomEpisode # | Title Song Titles Artist Scene Description7x01 "It Takes AVillage"Hallelujah Rufus Wainwright7x02 "Proof"Mambo italiano Dean Martin When Rossi is givingthe team their cookinglesson.7x03 "Dorado Falls"7x04 "Painless"Music for a nurseCity boy Oceansize Shawn Lee & AM7x05 "From Childhood'sHour"Do it Shana Halligan 7x06 "Epilogue"7x07 "There's No Place Like Home"Do I Emphatic When the UnSub is driving the RV to the oldhouse, while the teamare chasing him throughthe storm.7x08 "Hope''7x09 "Self-fulfillingProphecy"7x10 "The BittersweetScience"Turn a light on Kathryn Calder7x11 "True Genious"Feelin' alright Joe Cocker At the beginning of the episode.7x12 "Unknownsubject''You're the inspirationTotal eclipse of the heartTotal eclipse of the heartMaking love out ofnothing at all ChicagoGeorge NascimentoBonnie TylerAir SupplyThe team investigatesthe victim's house.Piano player plays at therestaurant.Piano player sees thewoman of the restaurantat his house.Piano player plays forthe woman at his houseto prevent from gettingshot.7x13 "Snake eyes"Day in, day out Frank Sinatra At the beginning of the episode while 2 guysfight in the casino.7x14 "Closing Time"Small Time (What YouWant)TVTV At the beginning of theepisode.7x15 "A Thin Line"7x16 "A Family Affair"Electric (feat. MissAmani)DNC At the beginning of theepisode.7x17 "I Love You, Tommy Brown"7x18 "Foundation"7x19 "Heathridge Manor"Smoke Get's In YourEyesThe Platters When the UNSUB(James Heathridge) isdancing with his sisterand again at the end ofthe episode, when thedevil comes to takeLaura away.7x20 "The Company"Too Late To CryBe Still Ken EichlerThe FrayOpening scene, Chicagoblues.At the end of theepisode, when Cindy isreunited with her family.7x21 "Divining Road" 7x22 "Profiling 101" 7x23 "Hit"7x24 "Run"Someday We'll Move ToA Small Farm (And SitAnd Watch The SnowFall)As It Seems Linford Detweiler (onlyavailable on iTunes) Lily KershawWhen Reid is doing magic tricks for Henry, and during the wedding ceremony.While the team are all dancing together in the last montage of the season.。
美剧《犯罪心理》叙事策略研究
美剧《犯罪心理》叙事策略研究一、本文概述《美剧《犯罪心理》叙事策略研究》一文旨在对美国电视剧《犯罪心理》的叙事策略进行深入研究和分析。
本文将通过探讨该剧的叙事结构、角色塑造、情节发展等方面,揭示其独特的叙事魅力,以及这些叙事策略如何有效地吸引观众,提升观众的观剧体验。
《犯罪心理》作为一部以犯罪心理剖析为主题的电视剧,通过每一集对不同犯罪案例的深入剖析,展示了犯罪行为的背后动机和心理过程。
该剧不仅关注犯罪行为本身,更关注犯罪者的内心世界,从而引发了观众对于人性、道德、法律等问题的深入思考。
本文将从叙事学的角度出发,分析《犯罪心理》如何巧妙地运用叙事策略来构建故事的张力和冲突,以及如何通过角色之间的互动和成长来展现人性的复杂性和多面性。
本文还将探讨该剧如何通过精彩的情节设置和悬念营造,吸引观众的注意力,使观众在紧张刺激的剧情中感受到心灵的震撼和思考。
通过对《犯罪心理》叙事策略的研究,本文旨在揭示该剧成功的原因,为电视剧制作提供有益的借鉴和启示,同时也为观众提供更深入、更全面的观剧视角和理解。
二、美剧《犯罪心理》概述《犯罪心理》(Criminal Minds)是CBS电视台自2005年9月22日起播出的美国犯罪剧情电视系列剧,由费利克斯·恩里克斯·阿卡拉和格伦·克肖执导。
《犯罪心理》讲述了美国联邦调查局(FBI)下属的行为分析部(BAU)中的一支心理侧写队伍的探案经历。
BAU地处弗吉尼亚州的匡提科,是FBI的国家暴力犯罪分析中心的一部分。
与其他模式化的犯罪类戏剧专注于罪案不同的是,该剧将故事的焦点集中在罪犯的生活经历和心理状态上。
小组通过分析罪犯的行为模式和心理状态寻找他们的动机,从而预测他们的下一步行动。
《犯罪心理》以其独特的叙事策略和丰富的角色塑造吸引了广大观众。
该剧不仅关注犯罪行为本身,更深入地探索了罪犯背后的心理动机和成长背景。
每一集都围绕一个或几个具体的犯罪案件展开,通过BAU小组成员的合作与努力,揭示犯罪行为的根源,最终将罪犯绳之以法。
犯罪心理Criminal Mind 警语1—4季
S01E01没有必要信仰超自然的罪恶根源,因为人类本身就能胜任于任何邪恶。
——Joseph ConradWhen you look long into an abyss,the abyss looks into you.——Nietzsche当你看向深渊足够久时,深渊也会回看向你。
——尼采S01E02Imagination is more important than knowledge.Knowledge is limited. Imagination encircles the world.—— Einstein想象力比知识更重要,知识是受限制的,想象力则包容着整个世界。
——爱因斯坦Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors.Try to be better than yourself.——William Faulkner别自寻烦恼地只想比你同时代的人或是先辈们出色,试着比你自己更出色吧。
——福克纳S01E03Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble.——Samuel Johnson几乎所有的行为荒谬性均缘自与模仿那些我们不可能雷同的人。
——Samuel JohnsonS01E04Don't forget that I cannot see myself that my role is limited to being the one who looks in the mirror.——Jacques Rigaut别忘了我看不到我自己,我的角色仅限于看向镜子里的那个人。
——Jacques RigautBirds sing after a storm.Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?——Rose Kennedy鸟儿在暴风雨后歌唱,为什么人们在仍是阳光普照时还不能尽情感受快乐呢?——Rose KennedyS01E05When a good man is hurt,all who would be called good must suffer with him.——Euripides当一个好人受到伤害,所有的好人定将与其同历磨难。
Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第一季第五集完整中英文对照剧本
每年有超过6800万美国人Over 68 million Americans离开安全的国内leave the safety of our borders every year.当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组the FBI's International Response Team随时出动is called into action.法国法国巴黎你们先走吧我想步行回去Oh, you guys go ahead. I think I'm going to walk back.你真是疯了You're crazy.你的公♥寓♥离这儿有一英里多呢You're like over a mile from your apartment.你们忘了我每天早上都要跑个三英里吗Are we forgetting my three-mile morning jogs?随他们法国人怎么想Despite what the French think,美国人并不都是又肥又懒all Americans aren't fat and lazy.萨姆你确定吗挺晚了Sam, are you sure? It's kind of late.女士们这里是巴黎Ladies, we're in Paris.多么美妙的夜晚你们真的想It's a beautiful night, and you want to squeeze yourself和一群陌生人挤地铁吗onto a subway train with a car full of des étrangers?某人《红磨坊》看多了吧Somebody has watched "Moulin rouge!" way too many times! 来吧谁跟我一起Come on! Who's coming with me?萨姆我很欣赏你放荡不羁的性格Sam, I love your bohemian soul and all,但我的脚要疼死了but my soles are hurting like hell.我可不想穿着这双鞋在城里晃悠No way I'm walking across town in these shoes.你们的损失Quel dommage.该死Damn it.小姐你没事吧Mademoiselle, ça va?没事谢谢Ça va, merci.完全想不起来怎么说"我的鞋跟断了"I just completely forgot how to say, "I broke my heel.""我的鞋跟断了""Je cassé mon talon."当然你会说英语Of course, you speak English.会一点点需要帮忙吗小姐Un peu. Uh, may I help you, miss?没事我自己可以No, I'm good.谢谢你Thank you. Merci.确定不需要我送你一程吗Well, you sure I can't offer you a ride?你想去哪都行I can take you anywhere you like.萨曼莎·韦德Samantha Wade.小学老师来自田纳西州纳什维尔Elementary-school teacher from Nashville, Tennessee,今早被她两个朋友发现found this morning by two of her friends.她被凶手残忍♥杀害于她过去三周Murdered and staged in the apartment she'd been leasing租住的公♥寓♥中for the past three weeks.由于萨曼莎·韦德谋杀案的残忍♥性和煽动性Due to the brutal and provocative nature of Samantha Wade's murder, 我国大使和法国外♥交♥部♥长our ambassador and the French foreign minister要求国际反应小组have requested the I.R.T.'s assistance协助这起凶杀案的调查in the homicide investigation.鉴于每年有近两百万美国公民去巴黎旅游And given that about two million Americans visit Paris per year, 更不用提还有五万持工作签证的在法公民not to mention an additional 50,000 on work visas,他们肯定还想让我们I'd bet they'd also like us起草一份关于美国公民的威胁评估to draw up a threat assessment to U.S. citizens.没什么比这个更有威胁了Well, there's nothing more threatening than this.她眼睛里插着什么What are these things in her eyes?法国调查员说这个是木刻刀French investigators have identified them as timber scribes.土地测量师用来标记树木的刀具Bladed instruments used by land surveyors to inscribe trees.不算是首选凶器Not exactly your go-to murder weapon.尤其是在城市里Especially in an urban environment.这些工具年份很久了是在一战前使用的These tools are really old -- pre-World War I.没有指纹所以凶器无法帮我们No prints, so they're not gonna help us narrow down筛选嫌犯目前的工作our unsub's current occupation.的确但这两把刀Yeah, but these scribes也并不算是凶器aren't exactly the murder weapons, either.就算从照片看I mean, even from these photos,也能发现眼部创伤不是死因you can see that the ocular injuries aren't her cause of death.我怎么没看到官方尸检报告蒙蒂But I don't see an official autopsy report here, Monty.你们飞越大西洋的同时The autopsy is being performed by the Paris coroner巴黎验尸官正在进行尸检as you guys sail over the Atlantic.这上面说昨天深夜It says here that late last night,萨曼莎和今早发现她的那两个朋友Samantha had dinner with the same two friends希拉·马丁和蕾妮·奥尔斯顿一起吃了晚饭who found her this morning -- Sheila Martin and Renee Alston.据她们所说According to them,结束后她们乘地铁回家萨曼莎选择了步行she chose to walk home while they took the metro train.没错而且那是当地时间凌晨12点半Yeah, and that was around 12:30 a.m. local time.所以萨曼莎多半是被跟踪回家So Samantha could have easily been followed home.是的Sure.但她公♥寓♥没有强行闯入的痕迹But there were not signs of forced entry into her apartment.所以有可能她认识或是熟悉杀害她的人So it's possible that she knew or was familiar with her attacker.但是法国调查员Except that the French investigators询问了她所有的朋友和同事are interviewing all of her known friends and associates,包括希拉和蕾娜including Sheila and Renee.所有人都有不在场证明Everybody's alibi is checking out.这说明杀害萨曼莎的凶手出现的方式Which means Samantha's assailant might have presented in a way 让她感到安全that felt comfortable to her.安全到开了门Well, safe enough to open the door.有一句法国谚语Well, there's also this French saying,以指戳眼Se mettre le doigt dans l'oeil,就是把手指插♥进♥眼睛里的意思which means to put your finger in your eye.在法语里这句话等同于出言不慎It's the French equivalent of putting your foot in your mouth. 就是犯错的意思As in to make a mistake.很明显这个错误A mistake that, obviously,让某个人认为萨曼莎必须付出代价someone felt Samantha had to pay for.肯定不仅如此Got to be more to it.这场谋杀太过极端I mean, this staging is so extreme.就像他在脑海里描绘了一段时间It's like he's pictured it in his mind's eye for a while,现在付诸实践了and now he's bringing it to life.如果是这样的话杰克Well, if that's the case, Jack,所有这些准备与精力all of this preparation and effort,他现在肯定对此上瘾了he's definitely got a taste for it now.稍等Just a sec!哪位Qui est-ce?抱歉小姐Pardon me, mademoiselle.你落下东西了You left something behind.不救命No, please!别害怕很快就结束了犯罪心理国境之外第一季第五集"我们与他人之间的联♥系♥"The bonds between ourselves and another person只存于我们的心中"exist only in our minds."马塞尔·普鲁斯特Marcel Proust.20世纪法国意识流文学小说家著有《追忆逝水年华》你们是联调局的吧You must be from the FBI, no?是的Yes, we are.我是组长杰克·加勒特I'm unit chief Jack Garrett.这是特别督察探员These are Supervisory Special agents塞格尔贾维斯和西蒙斯Seger, Jarvis, and Simmons.你是And you are?皮埃尔·克莱蒙特警长Commissaire Pierre Clement,督察长司法警♥察♥lead inspector, police judiciaire.请你们跟我来If you would follow me, please.我不太熟悉联♥合♥行♥动♥ I'm not fluent in these joint operations,所以你们一定要原谅我如果我不喜欢so you must forgive me if I don't appreciate having,你们怎么说来着被束缚how you say, my hand held.克莱蒙特警长我们不是来束缚你的Commissaire Clement, we are not here to hold your hand, 我们只是前来提供专业知识和经验的just lend our expertise and experience.当然Bien sûr.在你们的飞行途中又一位女性被发现During your flight, another woman was found --死于自己的公♥寓♥中staged in her apartment.这次凶手没有残害其眼部他砍下了她的头Instead of mutilating the eyes, he cut off her head.带走了Took it with him.-又一位美国女性 -是的- Another American woman? - Oui.我们已经确认了身份We have made an identification.比安卡·路易斯 37岁Bianca Lewis, 37 years old,工作签证上说她的职业是公♥关♥Work visa says she was employed as a publicist.住在巴黎18个月了Living in Paris for about 18 months.比安卡·路易斯Is there any connection和萨曼莎·韦德之间有什么联♥系♥吗between Bianca Lewis and Samantha Wade?我的探员目前没能发现任何联♥系♥None that my inspectors have been able to establish thus far. 在国内我们可以做受害者研究We'll follow up with victimology back home.但现在我们只知道萨曼莎是个游客But right now, all we know is Samantha was a tourist比安卡是临时非移♥民♥雇工And Bianca was a temporary non-immigrant worker.但两起案件都是针对Still, female American住在18区的美国女性-- both staying in the 18th arrondissement.蒙马特尔Montmartre --在城市北部的右岸部分part of the right bank in the northern section of city.你们看这个Hey, guys, take a look at this.有人向媒体泄露了过多案情Somebody has been seriously over-sharing with the press. 那人就是我小姐Well, that would be me, mademoiselle.以我的经验与记者分享信息In my experience, sharing with our journalists通常能起到关键作用[把果实从树上摇下来]often has a way of...shaking the fruit out of the tree.弄得不好就砸头上了对吧And smacking you on the head, right?这么说吧你们对新闻媒体的信任Let's just say that your faith in the press corps比我们的要强一点is a little stronger than ours.这个房♥间就供你们工作使用So, I've arranged for you to work out of this room.我们会把所有报告And copies of all our reports复印一份给你们一旦我们will be made available as soon as we --实际上我需要与这位西蒙斯探员Actually, I'll need to visit the Bianca Lewis crime scene 去比安卡·路易斯的被害现场看看with Agent Simmons here.我还需要贾维斯探员看一下尸检报告I'll also need Agent Jarvis to review the autopsy findings 与此同时塞格尔探员要看一下while Agent Seger looks over the evidence在萨曼莎·韦德被害现场收集到的证据collected at the Samantha Wade scene.你还有什么需要吗先生Anything else you require, sir?没有了No, that's it.暂时就这些了For now.很好Très bien.开始工作吧Let's get to work.就跟在萨曼莎的公♥寓♥一样Just like at Samantha's apartment.比安卡的尸体跟萨曼莎的一样Bianca's body was posed被放置在屋中同样的区域in the same area of the room as Samantha's,同样的坐姿The same sitting position...所有的暴行都集中在这里with all the violence concentrated right here.其它的一切貌似都没动过Everything else looks pretty undisturbed.比安卡貌似刚采购完回家Like Bianca had just come home from grocery shopping.不过这些袋子都相当满These bags are pretty full, though.也许有人帮她把这些提上来的Maybe somebody helped her carry them up the stairs.你在想什么杰克What are you thinking, Jack?没有动脉出血No arterial spray.他先杀死了她再砍掉了她的头He killed her before he removed her head.死后肢解Postmortem mutilation.梅说萨曼莎的眼睛也是死后被捅的It's like what Mae said about Samantha's eyes.你认为他把死者的头部作为战利品带走了吗You think he took the head as a trophy?很难说It's hard to say.也许他认为在这种情况下Maybe he thought in this case,把一个砍掉的头留在这里having a severed head lying around只会混淆他想传达的信息would just confuse his message.我是真糊涂了Well, I'm confused.一位女被害人的眼睛被捅了We have one woman with gouged eyes,另外一位无头another with no head.他到底想传达什么What the hell's he trying to say,除了"我是个厌恶女人的变♥态♥混♥蛋♥"之外besides, "I'm a sick, misogynistic son of a bitch"?两个犯罪现场的布置都经过精心设计很复杂The staging at both scenes was deliberate, complicated.这需要很长的时间It would have taken a lot of time.但我们的不明嫌犯却不怕And yet our unsub had no fear of有人突然闯入或是打扰他interruption or distraction.你认为他知道Because you think that he knew她们是自己独自居住的they were staying in these apartments alone.这就说明Which would suggest that虽然萨曼莎和比安卡彼此不认识even if Samantha and Bianca didn't know each other, 但她们可能认识不明嫌犯they might have known the unsub.只不过他完全物化了他的受害人Except he's completely objectified his victims.比起一个陌生人It's a lot harder to objectify someone想要物化一个你认识的人you've had a relationship with...要难得多rather than a stranger.那你怎么才能在不建立关系的情况下So how do you get to know someone了解一个人呢without really knowing them?好吧All righty.大学学了三年的法语现在可别掉链子Three years of college French, don't fail me now.好的Okay."L'agression de coup de couteau..."两只眼睛的伤都发生在"The sharp-force injury to each eye occurred..." "...après la mort."死后判断准确贾维斯"Postmortem." Good call, Jarvis.萨曼莎的真正死因"With Samantha's cause de décès是窒息actually being étranglement."窒息舌骨骨折Strangulation, broken hyoid bone.而比安卡的死因是While Bianca's cause of death is...也是窒息also étranglement, wow.好的Okay, "Avant la mort..."死前的挫伤表明凶手用手掐死死者后"Antemortem contusions suggest manual strangulation 再野蛮地砍下了死者的头prior to the crude disarticulation of the head."稍等Hold on.还发现了一块金属"Also recovered a fragment of metal,可能是凶器的一部分possibly a piece of l'arme du crime."凶器The murder weapon.这么重要的线索居然不早说Oh, way to bury the lead, guys.奇怪Weird.有什么新鲜事吗亲爱的Quoi de neuf, mon cher ami?我需要你帮我查一些证据Hey, I need you to run some evidence for me.好的但你知道法医学Okay, but you do know that the French基本上就是法国人发明的对吧pretty much invented forensic science, right?知道一百年左右吧Yeah. Give or take a hundred years.我只是说他们在巴黎那边I'm just saying that they've got a pretty good crime lab 就有个很不错的犯罪实验室right there in Paris.验尸官从比安卡的尸体上So the coroner was able to recover找到了凶器的一块残留a piece of the murder weapon from Bianca's body,我知道他们可以通过光谱仪and I know that they're gonna mass-spec查到其中的成分the you-know-what out of it.但是这上面有一块这种奇怪的记号♥But there is this weird piece of this symbol on it.瞧瞧这些曲线看来我得忙上一阵了These curvy, wavy lines look like I got some work to do. 萨曼莎和她的朋友So Samantha had dinner with her friends在这边的第十区吃了饭here in the 10th arrondissement.然后她走回到And then she walked back自己在18区的家里to her apartment here in the 18th.我们还没查出她具体走的哪条路We have yet to determine the precise route,粗略的监控排查so a broad search of cctv footage目前还没有任何发现has turned up nothing yet.但是However...证据表明it would appear she arrived home,她到家后不久and then some time later,就邀请凶手进了她的家门she invited the intruder inside the premises.穿着那种高跟鞋走回家实在是太远了That's a very long way to walk in those heels.她的朋友们也这么认为That's what her friends thought, too.其中一只鞋的鞋跟断了One of the heels is broken.肯定是在反抗凶手的时候断的Snapped off in the struggle with her assailant, to be sure.你确定吗Are you sure?你看到这个物质残留了吗Did you see this residue?我没有亲自处理死者的衣物所以我没看到过I did not personally process the victim's clothes, no.但我不知道砾石能算得上什么证据But I'm not sure how gravel would be probative.这不是砾石It's not gravel.你看到它在灯光下的会微微闪烁了吗Do you see how it sort of shimmers in the light?这是环氧胶泥This is epoxy mortar.这是很多东西的粘合剂包括鹅卵石It's used to set, among other things, cobblestones --就像你们这里某些著名小街上铺的那种鹅卵石like the ones in some of your famous little streets around here. 塞格尔那些鹅卵石街道Agent Seger, those cobblestone streets已经有几百年的历史了are hundreds of years old.没错所以人们才会Exactly. That's why people travel从世界各地前来来走这些路all over the world to walk on them.不为人知的是那些石头中有一部分The dirty little secret is some of those stones根本没有传说中的那么历史悠久are not nearly as old as advertised.当然那些道路也需要整修Bien sûr, they require maintenance.有一些甚至需要完全重铺And some of them even need to be replaced.所以就会用到环氧胶泥That's where the epoxy mortar comes in.48小时前萨曼莎曾走在一条48 hours ago, Samantha took a walk新铺过的鹅卵石路上on a freshly paved cobblestone street,那条路就在餐厅和她家之间somewhere between the restaurant and her apartment.她的鞋跟就是在那断的That's when she broke her heel.接下来她从那走回了家And she walked home from there.她并没有走回去But she didn't.看尸检报告中她脚部的照片Look at the autopsy photos of her feet.没有划伤没有灰There's no scratches, no dirt --没有任何证据表明她光脚走过路nothing to suggest that she walked barefoot anywhere.她是搭车回家的She got a ride back to her apartment.我想她应该是招了出租I suppose she could have hailed a taxi.没错Exactly.那条路最近有过道路施工From a street that had had recent road work done.如果运气好的话应该有监控录像And if we're lucky, some sort of surveillance camera.先不管梅的金属碎片Putting Mae's metal fragment aside,我查出了你们要找的那条街克拉拉I found the street that you're looking for, Clara --Cour des Ráves.好但克莱蒙特警长说Right, but Commissaire Clement said那附近没有闭路电视摄像头that there were no CCTV cameras nearby.他没错He is correct.但旁边街角有一家美国银行However, there's an American bank他们的摄像头录下了这个on a nearby corner with a camera that captured this.他们特别配合把监控视频发给我了They were kind enough to send me the security-camera footage. 那不是出租车That's not a taxi.司机的图像能更清楚一点吗Is that the best image we have of the driver?恐怕不行了I am afraid so.她似乎并不认识他Oh, it doesn't look like she knows this guy.是啊真是古怪Yeah, it's so weird.她不仅上了陌生人的车I mean, not only does she get into a car with a stranger,还坐的是后座but she gets into the backseat.没有查到萨曼莎叫拼车的记录There's no record of Samantha requesting a ride-share.说不定是黑♥车♥呢What if it was a Gypsy cab?巴黎还有黑♥车♥Gypsy cab in Paris?慢着Hold on.等等看那是什么Wait. What's that right there --后视镜上挂的什么Hanging from the rearview mirror?看起来像是哈克尼马It looks like a hackney horse.这是巴黎新起的黑♥车♥标志Which is a recent symbol for Gypsy cabs in the city.这样就算不认识也知道对方的身份And that's how you get to know someone without knowing them. 嫌犯开了黑♥车♥Our unsub drives a Gypsy cab.说得通如果目标是独居的美国人Makes perfect sense -- he needs a way to learn这是一种了解他们的可行办法if his prospective victims are American, living alone.他可以接触到她们This way, he gets to interview them.有点类似美剧《出租车上的忏悔》It's kind of like "Taxicab Confessions".因为出租车司机和酒保一样I mean, taxi-cab drivers and bartenders --都是陌生人they're always the strangers所以我们会向他们倾吐秘密that we feel the most comfortable confiding in.因为我们一厢情愿认为Because they are shared intimacies和他们只有一面之缘we want to believe are fleeting不会带来后续影响and don't have a lasting impact.起码我们知道是什么样的汽车了At least we have the image of the vehicle.只有部分车牌号♥ 不会有太大帮助This partial license-plate number won't get us very far.不会有任何帮助It won't get us anywhere.都是偷来的车牌Those plates are stolen.说实话即使单单追查这种车And I got to be honest, it's not gonna be that easy也没那么容易tracking down this one particular vehicle.单在巴黎就登记有两万五千辆同款汽车There's at least 25,000 of them registered in Paris alone.我们可以先让本地警♥察♥Well, we can start by having the local police在18区做排查sweep the 18th Arrondissement.也行但只要能找到方便下手的美国女性Well, that's a start, but our unsub's hunting ground嫌犯的狩猎范围会扩张到任何地方is gonna expand wherever he can find a vulnerable American woman. 而且两天之内就出现了两名死者And with 2 victims in less than 48 hours,他现在已经在找下一个被害人了he's already hunting for his next victim right now.你好Hey, hey. Bonjour.我想你打我...Uh, je veux que vous me chassez...不好意思Sorry. Pardon.你能...Um, peux tu --没关系女士我会说英文Oh, it's all right, mademoiselle. I do speak English. 真的吗Oh! Seriously?太棒了That's awesome.你想去哪都行I can take you anywhere you like.可以去护城街17号♥吗How about 17 Rue de Foss?你从哪儿来的呢Where are you from, then?加州圣地亚哥San Diego, California.你为什么来巴黎呢And what brings you to Paris?一个音乐实习项目我弹钢琴A music internship -- I play piano.我猜你是在那家咖啡馆工作吧In the cafe where you work, I presume?不是我只是去那儿赚点外快No, I just need some extra cash.而且还能锻炼法语And it's helping me improve my French.护城街17号♥So, uh, 17 Rue de Foss.不是旅馆也不是酒店that is not a hostel or hotel.没错我跟朋友住No, yeah, I'm staying with a friend.男朋友吗Ah. A boyfriend?我倒想I wish.你就像蝴蝶那么美You must have a special boyfriend,他一定是很特别的人a beautiful butterfly like you.也不是这样Oh, not so much.那个And, uh...你跟这位同住的朋友相处得如何How are you getting along with this friend you're staying with? 不如这样吧You know what?前方那个街角放我下去可以吗Um, do you mind just letting me out up at the corner up here? 可还没到你住处呢But we're not at your apartment.我知道没关系就前方下No, I know, that's okay. Just right up here.不行这里不安全No, it's not. It's not safe here.听着法国佬马上放我下去Okay, look, François, I want out now!现在就放我下去否则我就把照片发给警♥察♥ You let me out right now, or I'm sending this to the cops.听见了吗Do you hear me?你搞什么鬼What the hell are you doing?!凯瑟琳·巴克尔 25岁Katherine Barker, 25.加州圣地亚哥来的音乐实习生A music intern from San Diego, California.是在二区一条小巷里发现的She was discovered in an alley in the 2nd Arrondissement.她的心脏被挖出来固定在双手上He literally tore out her heart and stuck it in her hands.她的双腿和盆骨都有Looks like she suffered compound fractures to her legs开放性骨折and her pelvis.这表明他经过一段追逐后And that tells me that he tore her heart out才抓到她挖出心脏after he ran her over.但为什么这次要改变模式But why change the pattern here?为什么把尸体摆在巷子里而非她的住处Why stage the body in an alley, not her own apartment?因为凯瑟琳反击了Because Katherine fought back.她试过逃跑She tried to get away.她脸上和腿上的这些刮伤These abrasions on her face, along her legs --这是高速刮擦It's road rash,我认为原因是从行进车辆里跳出I'd say from jumping out of a moving vehicle.不到72小时我们就有了So now we're looking at 3 victims三位被害人in the span of 72 hours.而且嫌犯And given that our unsub要在外国城市里找美国女人needs to find an American woman in a foreign city,感觉他完全没有冷却期it's as if he doesn't have a cooling-off period.我想是时候告诉公众已知的情况了I think it's time we speak to the public about what we know. 提出警告Offer them a warning避免接触这辆黑♥车♥的司机to avoid contact with the driver of this Gypsy cab,呼吁大众如果见到他就尽快联♥系♥我们implore them to notify us immediately if they should see him. 这个策略有利有弊That strategy cuts both ways."有利有弊" 什么意思"Cuts both ways" -- what do you mean?短期内警告确实能保护公众No doubt a warning will protect the public in the near term. 但我们担心的是如此一来What we're concerned with is if we're not able我们就无法即时逮捕嫌犯to apprehend the unsub immediately afterwards,他有可能会干脆将车弃置then he might respond by abandoning the car.而眼下只要他还能安坐于车And right now, as long as he feels comfortable我们就有一线机会抓到他behind that wheel, then we have a chance of catching him. 但如果他把车丢了But if he ditches that car,不止会让我们更加难以追踪他not only will it make it harder for us to track him down,也会逼他进一步升级已有的犯罪手法it will force him - to alter his M.O. even further.你们是说我做不做都完蛋了So you're telling me I'm damned if I do, damned if I don't.我们还需要时间We need more time.让嫌犯知道我们掌握的情报Letting the unsub know what we know right now不到万不得已不能用这招is really a nuclear option.那我等到明天早上I will wait then -- until morning.然后就发出警报Then we sound the alarms.看我说什么来着梅So what did I tell you, Mae?法国人用放射性年代测定法检测了The French ran a radiocarbon dating on the metal fragment 比安卡·路易斯体内发现的金属片that was recovered from Bianca Lewis' body.结果发现是从手工锯上Turns out to be an iron composite熔下来的一种铁化合物所制that was smelted down into what is essentially a hand saw -- 应该是19世纪晚期制♥造♥的锯子some time in the late 19th century.我斗胆说一句Well, I'm gonna go out on a limb and say这应该对排查嫌犯身份没什么帮助this probably won't help us narrow down our unsub's identity.或许吧但我确实借此Maybe, but it did help me identify确认了碎片上蚀刻的罕见波浪线those weird wavy lines etched into the fragment.因为木刻刀和手锯都很有年头Now, because the timber scribes and the hand saw而且是法式风格are both very old and very French,我查了一下发现这个标志I did some digging and discovered a logo属于马赛城外一家一度知名的木匠公♥司♥for a once-renowned wood-craftsman company out of Marseilles.水狮公♥司♥标志水狮Le Lion de L'eau.由布朗热家族创办于1880年Company was founded by the Boulanger family in 1880.水狮公♥司♥的标志1987年转卖♥♥之前此公♥司♥都归该家族所有It remained family-owned until it was sold in 1987.而那之后公♥司♥和布朗热家族的情况And whatever happened after that to either the company都没有数字记录or the Boulanger family was not uploaded for digital posterity.有什么想法So what are we thinking?嫌犯选择的凶器If our unsub's weapons of choice和这家公♥司♥有那么一点联♥系♥can be loosely traced back to this company,他会不会是布朗热家族的亲戚then is he a possible relative of the Boulanger family?或者占有公♥司♥部分资产的子公♥司♥Or a subsidiary that acquired some of the company's assets.英雄所见略同Your guess is as good as mine.没时间瞎猜了We don't have time for guesswork.我们要给克莱蒙特他们提供一份We need to be able to provide Clement and his people可行的侧写with a workable profile,否则他会把我们所知的情况Otherwise he's gonna release the information we have公之于众to the public.我们再来梳理一遍So let's go over it again.我们要找的人犯罪手法老练Okay, we're looking for someone who is criminally sophisticated, 强壮有耐心这表明他是中年男性strong, patient, which suggests to me an older male,很可能四十多岁probably in his 40s.搜寻合适的目标需要时间Hunting for the right victim takes time,所以他应该没有工作so it doesn't look like he has a job.除非他开的是合法出租Unless the Gypsy-cab thing is legit而且他只对某一类型的人下手and he's only striking when the victim is the right type.没错还有最近案子里Yeah, and based on his staging of the bodies他对尸体的摆放at the last crime scene,在我看来凯瑟琳比安卡和萨曼莎It appears to me that Katherine, Bianca, and Samantha都是嫌犯真正目标的替代品are all surrogates for our unsub's true target,这三起谋杀案很可能and their murders are probably a means是他为执行终极行动to build his courage and confidence而培养勇气建立信心的方式in order to commit the ultimate act.所以在某个地方有一位美国女人So somewhere out there is an American woman伤了嫌犯的心who broke this guy's heart.或者是拒绝了他什么举动冒犯了他Or rejected him or - committed some perceived slight他必须让她作出补偿that he now feels that he has to redress --用最残暴的方式in the most brutal way possible.杰克Jack?国家警♥察♥巴黎屠夫威胁美国人克莱蒙特丢下了炸♥弹♥Clement is dropping the bomb.我们认为凶手是在其车内对美国妇女下手他开一辆黑色标志如果看到这辆车请远离司机他身负三起命案至今仍逍遥法外你猜得没错You were right.他把车丢弃在了十区的He abandoned his vehicle in entrepôt...一家工厂the 10th Arrondissement.没有留下任何证据He left nothing behind for us.我知道你认定I know you believe我的做法♥会♥让这个禽兽的行为变得更难以预测I have altered this monster's behavior unpredictably.但我认为我拖住了他的杀人进程But I would like to believe I stalled his progress.为了继续这一骗局He will most certainly need another car他肯定还要再找辆车in order to maintain his deceit.前提是他会继续行骗If he maintains his deceit.他可能干脆失控He could just go into a tailspin --这个可能性最大You need to double down.必要的时候加派增援。
Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第二季第十二集完整中英文对照剧本
联调局国际反应小组每年有超过6800万美国人Over 68 million Americans离开安全的国内leave the safety of our borders every year.当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组the FBI's International Response Team随时出动is called into action.尼泊尔加德满都双手上举Reach your hands to heaven.掌心向上Palms to the sky.让喜马拉雅山脉的精华充盈你的灵魂Let the spirit of the Himalaya fill your soul.双手于胸前合十Bring your hands to your heart.吸收And inhale内心的爱the love of yourselves.呼气结束练习And exhale to close your practice.平安喜乐Namaste.平安喜乐Namaste.很优美你们的动作都很优美Beautiful practice, all of you. Beautiful.回见Bye. See you later.就当我是传统主义者吧Call me a traditionalist,但我手上的地图说是29028but the map that I have says 2-9-0-2-8.好吧那又怎样制图员不会算数吗Okay, so, what? So cartographers can't do math? 珠穆朗玛峰1975年测量海拔8848米8848米8,848 meters是29029英尺is 29,029 feet.两位将近三万英尺里一英尺的差距Guys, it's one foot difference over almost 30,000.有必要这样争吗Why is it so important?-有关精密度 -准确度- It's precision. - Accuracy.没错常用的Exactly. And the conventionally大家普遍接受的珠穆朗玛峰海拔是accepted height of Mount Everest is tw--29,035英尺29,035 feet.AMEE于99年用GPS量的AMEE used GPS to measure bedrock back in '99,但你们要是想争论but if you wanna argue science,我可以快速拨号♥给明辛I got Mencin on speed dial.什么情况What is happening?你恐飞记得吗You're afraid to fly, remember?请不要提醒我Please don't remind me.早各位Morning, everyone.杰克蒙蒂好像又迷路了Yeah, Jack, I think that Monty's lost again.这次他没有Not this time he's not.尼泊尔还没从去年的地震中恢复过来Nepal is still recovering from last year's earthquake. 我让他加入我们帮忙建设通讯I asked him to join to help us with communications. 第一次跨国任务First international mission?没错Yep.好吧今天是恶整菜鸟日啊Fine. Rookie hazing it is.《星际迷航》系列穿红杉的船员死亡率超高但是出外勤穿红衬衫糟糕的选择But that red shirt on the away team, bad choice. 蒙蒂给我们介绍下情况吧Monty, you wanna get us started?当然两天前Yeah. Uh, two days ago...伊利诺伊州汉顿菲尔德市的梅根·惠特尼Meegan Whitney of Haddonfield, Illinois,在昆布山谷失踪went missing in the Khumbu Valley山谷位于尼泊尔境内的喜马拉雅山脉on the Nepal side of the Himalayas.她最后一次出现是在这个机构Now she was last seen with this outfit,灵性觉醒探险旅游灵性觉醒探险旅游公♥司♥The Spiritual Awakenings Adventure Travel firm. 他们专门提供高端瑜伽探险项目Now they specialize in high-end yoga expeditions. 瑜伽探险还有这种东西Yoga expeditions? That's a thing?有《一辈子做女孩》这种生意现在很火爆Yeah, "Eat, Pray, Love," Big business nowadays. 但可没说会死人Yeah, but not Eat, Pray, Love, Die,而梅根身上就发生了这种事which is what happened in Meegan's case.警告你们图片很血腥Warning, these are a bit graphic.从营地的情况From the condition of the campsite以及尸体的残留看and what was left of her body,从最初迹象的推断是动物袭击initial signs suggested an animal attack.这也太可怕了Yeah, these are horrific.最初的迹象你觉得不是野兽干的吗Initial signs? You don't think this was an animal?当地动物学家声称昆布山谷A local zoologist insisted there are no natural predators 没有野生猛兽栖息今年也没有in the Khumbu Valley, and there've been no reports动物迁移到这个区域的报道of migratory disturbances in this area this year.所以是凶杀So... murder?尼泊尔官方The Nepali government has classified将梅根·惠特尼的死亡归于Meegan Whitney's death as the result of a...雪人袭击yeti attack.你肯定是在逗我You have gotta be kidding me.我也希望自己是I wish I was.但显然他们每年Apparently, they receive dozen of reports都会收到很多目击雪人的报告of yeti encounters each year.在这个国家这是合理的死亡原因It's a legitimate cause of death in the country.恐怕国♥务♥院♥和梅根的家人Well, I cannot imagine that either the State Department 都不会认同这种or Meegan's family is satisfied with blaming her death 将她的死亡归于虚构生物的说法on a mythological creature.所以他们向我们寻求协助And that's why they reached out to us.我来理一下So let me get this straight.我们跨越大半个地球We're being sent halfway around the world来查清这是凶杀案to find out if this is a murder还是外面游荡着or if there's an animal on the loose不该存在的生物that shouldn't be there?或是真正找到Or to actually find喜马拉雅雪人the Abominable Snowman of the Himalayas.鉴于尼泊尔官方在此事上的立场Given the Nepali government's official stance on the matter, 我们要做好当地调查部门毫无线索的准备let's consider the local investigation as inconclusive.我们降落后就要从头开始调查We hit the ground, we're starting from square one.这是个美国姑娘This was an American girl.我们要给她和她的家人一个交代We owe it to her and her family to find out what happened. 犯罪心理国境之外第二季第十二集佛经中说过A Buddhist proverb tells us,"在找寻真理的路上"There are only two mistakes one can make人只可能犯下两种错误"along the road to truth --从未启程和半途而废"not starting and not going all the way."蒙蒂你在干什么Hey, Monty. Whatcha doin'?优化接收器的多路径算法Optimizing this receiver's multipath objection algorithm.在正常情况下Under normal circumstances,卫星传输信♥号♥♥能够被地面天线satellite transmissions would be picked up directly直接接收但在山岭地区by a terrestrial antenna, but in the mountainous terrain,信♥号♥♥在岩石表面上反射the signal reflects off of rock faces and...你来这里真的是调整通讯的And so you really are here to work on communications?我还能...What else would I...梅菲尔德·露丝·贾维斯Mayfield Ruth Jarvis.我可能把你坚信雪人存在这事说漏嘴了I may have let it slip that you're a yeti believer.抱歉但似乎关联很大I'm sorry. It seemed relevant.我是来做通讯支持的I'm here for comm support.好吧她的描述不准确Okay, her description is inaccurate.我不是信雪人最多对此事感兴趣I am not a "Yeti believer." I am at most an enthusiast.随你怎么说Tomato, tomato.抱歉就当这是科学上的好奇吧I'm sorry. Call it scientific curiosity.我只是没看到能证明确实不存在的证据I just don't see any evidence disproving its actual existence. 看告诉你了吧绝对坚信See? What'd I tell ya? Total believer.绝对的Totally.你们去干什么了What have you been up to?我们对梅根·惠特尼We have been working up a victimology进行了受害者分♥析♥for Meegan Whitney.她应该是个甜心She seemed like a sweet girl.来自一个小镇She was from a small town.家人在当地开五金店Her family ran the local hardware store.她父母汤姆和伊迪丝Her parents, Tom and Edith,三年前在车祸中去世died three years ago in a car crash.梅根悲痛欲绝迷失了自我Meegan spun out a little. Lost her way.可以理解That's understandable.两年前她爱上了瑜伽And two years ago, she got into yoga.找回了自己Found her center.有仇家吗Any enemies?看起来没有Doesn't seem like it.在尼泊尔这种荒凉的地方肯定没有Certainly not in Middle-of-Nowhere, Nepal.但警♥察♥已经排除了与她同行的人But the police report cleared her fellow trekkers,如果是凶杀也不是提前计划好的so if this was murder, it wasn't pre-meditated.如果真是凶杀If it was murder,三张犯罪现场照片完全不够these crime scene photos are inconclusive.没有证据表明凶手是人There's nothing here to indicate whether the killer is human 还是动物or animal.还有第三个可能There's a third option.嗯我们都同意不是雪人Yeah, I think that we can all agree it wasn't the yeti.当然是雪人Of course it was the yeti.加勒特探员尼泊尔人♥民♥经常遇到Agent Garrett, the Nepali people have plenty of experience 这种事件with these kinds of incidents.好几百年前就有了We've been having them for centuries.塔库尔军主无意冒犯Senani Thakur, no disrespect,但您考虑过其他的可能性吗but have you considered any other possibilities?为什么Why?这个案子的情况The circumstances in this case are consistent和其他记录在案的雪人袭击事件相同with every other yeti attack on record.但都没有被证实过None of which have been scientifically confirmed.算了No mind.今天我们很荣幸Today, it is our great honor欢迎声名远扬的国际反应小组to have the much-lauded International Response Team 来尼泊尔帮助我们抓雪人here in Nepal to help us catch it.天Oh, boy.您的报告上说有目击者Your report indicated that there were witnesses.当然不是目击了袭击过程但是Not to the attack itself, but, uh,她同行的一个人第二天早上one of her fellow trekkers discovered the body发现的尸体the following morning.探险被叫停The expedition was called off.幸存者们回到加德满都The survivors returned here to Kathmandu.他们就在这家酒店They're -- they're right here in this hotel.那尸体呢Now what happened to the body?搬运工和探险队一起将其搬下来的Porters brought it down with the expedition.现存放在军队营地It's being held in storage at the army barracks.搬运工你们找人搬下来的Porters? You had it carried down?正常不是空运吗Wouldn't you normally air lift it?我很抱歉My apologies,但尼泊尔是亚洲最贫穷的国家之一but Nepal is one of the poorest countries in Asia.我手下的部门只有一架直升机My department has one helicopter.还送去维修了It was down for repairs.不过现在好像可以用了It seems to be working now.你们要是愿意我可以安排直升机If you'd like, I can arrange to have you taken up将你们送上山自己调查the mountain to the attack site so you may examine it yourself. 那就太好了谢谢That would be fine, thank you.我们还想和目击者谈谈We'd also like to speak with some of the witnesses.随你差遣先生Whatever you require, sir.好的梅我和克拉拉去询问Good. Mae, while Clara and I do that,你安排将梅根的尸体you can arrange to have Meegan's body transferred-转运到飞机上做尸检 -当然- to the plane for supplemental autopsy. - Sure thing.蒙蒂你设置好飞机上的通讯设备了吗Monty, have you finished setting up communications on the jet? 已通电可以投入使用了Powered up and operational.好的那你和西蒙斯一起上山吧Good. Then why don't you head up the mountain with Simmons? 你可以在现场设置一个卫星通讯线路You can establish a satellite link at the scene.坐着Up...the mountain那架看起来能用的直升机上山in the...helicopter that seems to be working?你会没事的You'll be fine.你不是说大飞机还挺好玩And you thought the big airplane was fun.等你上了直升机再说吧Wait till you get a load of the whirlybird.去询问目击者About those witnesses?真不敢相信她死了I can't believe she's gone.请节哀顺变We're so sorry for your loss.谢谢Thank you.盖茨小姐你和梅根是怎么认识的Miss Gates, how did you and Meegan meet?我们2014年在不丹认识的We met in Bhutan in 2014.她当时因父母去世深受打击She was really struggling with the loss of her parents, 而我也刚经历了一场混乱的离婚and I was going through a messy divorce.我们就这么一拍即合And we just kinda hit it off.所以你们俩在国内很亲近So back in the States, you were close?类似于驴友Kinda like camp friends, you know?虽然不是天天见面Friends that you see not so much on the day-to-day, 但一同出游时会形影不离but when you go away together, you're inseparable. 而你们多次一同出游And you had done several of these trips together.没错Oh, yeah.我们去了巴厘岛加拉帕戈斯群岛We went to Bali and, uh, Galápagos还有斯里兰卡and Sri Lanka.我们去年都来过尼泊尔We both came to Nepal earlier last year.这次能再来我们都很激动We were so excited to get back here因为这里真是...伟大because it just seemed so... transcendent.但我从没料到会发生这种事I just never thought anything like this would happen. 梅根和此次隐修活动中其他人What else can you tell us about Meegan's relationships 关系如何with the other people on the retreat?会有人想伤害她吗Would anyone have wanted to hurt her?绝对没有Oh, heavens no.我们都像是统一的有机体一样We were all like this singular organism同行动同呼吸moving together, breathing as one.但在梅根遇害当晚And yet, the night before Meegan died,她搭帐篷的位置却远离群体she set up her tent away from the rest of the group而靠近森林near the woods.她想要效仿那些大♥师♥Yes, she wanted to emulate the masters.此行最重要的目的就是向The whole point of this trip was to study with本地圣贤学习the local maharishi,所谓圣贤是那些主动选择a group of men that have chosen离群索居生活的人to live their lives in isolation,不为世事所分心free of distractions from the world.而梅根对这个理念十分着迷And Meegan was obsessed with this idea.所以她想像他们那样So she wanted to be more like them.是的是的Yes. Yes.如今她死了And now she's dead.怎么会发生那么可怕的事How does something so horrible happen?我们已经派人去现场We have men at the site right now尽力给出回答attempting to answer that question.这雪比我以为的少Thought there'd be more snow.我们距离永冻层还有六百米Yeah, we're still a couple thousand feet below the permafrost. 确实像是野兽突袭This sure sets up like an animal attack.位置偏远死者被撕扯开Remote location, victim ripped apart where she was killed. 杀手很有耐心Killer had patience.不慌不忙等到她一个人的时候才下手He took his time, waited till she was alone.她是在帐篷外这个位置遇袭She's attacked here on the outside of her tent,然后被拖进森林and she's dragged into the woods.开膛剖腹And that's where she was disemboweled.没有人报告听到尖叫声Well, there were no reports of screaming.可以假设下手的人或物是突然袭击So we can assume that whatever it was, it got the jump on her. 嗯看这儿血液的分布Yeah, well, look at the distribution of blood here.溅到帐篷外表面The spatter here on the outside of the tent,肯定是袭击所致this is all from the attack.但在里面的东西But the stuff here on the inside...都是二次转移All this is secondary transfer.所以梅根死后帐篷Which means this tent was ransacked被翻动过after Meegan was dead.慢着如果是野兽捕猎Okay, wait, wait. If this was an animal hunting its prey, 它有了食物it already has its food,就没必要回来了there'd be no reason to go back inside.但换个角度But on the other hand,如果是有人想伪装成是野兽if someone was trying to make this look like an animal, 或雪人的袭击or a yeti attack,很可能就像这样it'd probably look a lot like this.我不明白各位I don't know, guys.如果是人类所为那他技术很好If a human did this, they did a pretty convincing job因为看起来不像是人干的at making it look otherwise.这儿有爪印和咬印I've got claw and bite marks here.都是野兽捕猎的标志It's clear signs of animal predation.我不明白I don't understand.为什么会有人希望布置成I mean, why would someone want to make this look雪人袭击呢like a yeti attack?掩盖谋杀Cover up a murder?或者维护这里的名声Or to protect the area's reputation.较之悬案雪人袭击更符合喜马拉雅A yeti attack plays more to the Himalayan narrative本地的传说than unsolved murder.你肯定不是想说Certainly, you don't mean to imply这是什么欲盖弥彰吧this is some kind of cover-up.旅游业是这个国家的支柱产业Tourism is the number one industry in this country.如果有人从中看出什么商机It's possible that someone could've seen this也是有可能的as an opportunity to generate some interest.你们这些人真是冷血直接啊What's that Occam's Razor you people are so fond of?最简单的解释往往正确The simplest explanation is usually correct.相信我这就是雪人干的I tell you, this was the yeti.但通常最简单的解释都不会Yeah, well, the simplest explanation usually doesn't牵涉到超自然事物assume the supernatural.通常我会借助DNA来排除And normally, I would have DNA to rule it out,但可惜在将尸体从山上运下来的途中but unfortunately, given the number of people有很多人都接触过尸体that handled the body bringing it down the hill,不可能辨别出杀手的DNAisolating the killer is gonna be impossible.好吧如果真的是野兽Okay, if this was an animal,知道是哪种吗do you know what kind it was?不知道腐烂得太厉害No, the decomp is so extensive.我连伤口造成的时间是生前还是死后I mean, I can't even tell if this damage was done都无法判断peri or postmortem.甚至可能在她死后有食腐动物I mean, it's even possible that a scavenger fed off of her body 吃她的尸体after she was already dead.抱歉各位I am sorry, guys.没能像我希望的那样帮忙This doesn't seem to be narrowing down the way缩小范围I thought it would.好吧反正还早All right, well, it's still early up here.我们会搜索树林We're gonna search the woods,看本地警方有无see if there's anything the local authorities遗漏的地方might've missed.好能搭个手吗Okay, can you give me a hand?我想给她翻身I wanna roll her over.怪哉髋部很松Well, that's weird. Her hips are loose.瑜伽能提高柔韧性Yoga does promote flexibility.但不至于到这种程度Well, not this much.她的全部关节都很松All of her joints are loose.一发现她的盆骨韧带极为松弛And once I realized that her pelvic ligaments were loose, 我就想到了松弛肽it led me to Relaxin,那是一种血管舒张剂which is a vasodilator.能使软骨和关节变柔软It softens cartilage and loosens joints.你认为她被下药了You think she was drugged?不松弛肽不是药物No. Relaxin isn't a pharmaceutical.是身体准备孕育胚胎时It is a hormone that is released when a body prepares释放的荷尔蒙to incubate a fetus.梅根怀孕了Meegan was pregnant.而最初的尸检没有发现这点And the initial autopsy didn't discover it因为所有内脏都已经不见了because all of her internal organs were already missing.人绒毛膜促♥性♥腺♥激♥素♥ 但HCG水平表明她已有十三周身孕But HCG levels suggest that she was about 13 weeks along.所以受孕时间就是That would mean conception occurred上次尼泊尔之旅时during her last trip to Nepal.也说明某人与死者有亲密关系And that someone has a personal relationship with the victim.-这就能解释过度杀戮 -可能表明- It could explain the overkill. - It might mean that开膛剖肚不是为了掩饰the disembowelment wasn't part of a cover-up.假如梅根想要以这条喜讯I mean, what if Meegan went to surprise someone作为惊喜但对方并不领情with the news of the pregnancy, and it didn't go well?盖茨女士你知道梅根怀孕了吗Ms. Gates, were you aware that Meegan was pregnant?-什么 -已和其他在灵之觉醒登记的- What? - We checked with the other trekkers registered游客确认with Spiritual Awakenings.今年你和梅根来尼泊尔的时候他们都不在None of them were in Nepal when you and Meegan came this year. 你知道孩子父亲可能是谁吗Do you know of anyone else who might be the father?不知道No.完全想不出来I can't think of anyone.你说过她对圣贤十分着迷You said she was obsessed with the maharishi.他们参与行程了吗Were they part of the expedition?没有他们是本地人No. They were locals.类似于指导员Sort of like guest instructors?杰克你想的没错Well, Jack, you were right.根据灵之觉醒的记录According to Spiritual Awakenings,一位叫彭巴的修行者在梅根遇害当天早上a man named Yogi Pemba led the class the morning修行者彭巴带了课that Meegan was murdered.我深入调查发现彭巴的真名Now I did some digging, and Pemba's real name是戴夫·丹尼斯is Dave Dennis.他是加州贝克斯菲尔德人And he is from Bakersfield, California.因为他改了名我猜猜看Well, given the name change, let me guess --戴夫·丹尼斯有案底Dave Dennis has a record.是的长官Yes, sir.国际刑♥警♥组织2005年之前与之性灵合一的学员In 2005, he fled the U.S. after a yoga student对他提起家暴指控with whom he had been, ahem, "Bumping chakras,"戴夫·丹尼斯逃离了美国filed domestic assault charges against him.所以如果彭巴是这个意外结晶的父亲So if this Pemba is the father of a child he didn't want... 他不仅有动机而且也有机会He would have both motive and opportunity.知道这位棘手萨满的地址吗You got a 20 on this wayward shaman?网站上说他住在南切巴扎According to the website, he lives in Namche Bazaar,尼泊尔距离梅根的被害地不远not far from where Meegan was murdered.联♥系♥西蒙斯和蒙蒂看他们能否前去Call Simmons and Monty, see if they can pay him a visit.不不一样No, they're not the same.北美野人是神秘物种专家The sasquatch is a hoax perpetuated by为了表现自己的所谓专业而制♥造♥的骗局cryptozoologists in a way to justify their so-called profession. 那么我来顺顺Right, so let me get this straight.你认为大脚怪是You think that Bigfoot is a...抢钱的只看钱A cash grab. Just follow the money.而且雪人是可追溯I mean, besides, the yeti is a legend至史前的传说that dates back to pre-history.登山探险家梅斯纳尔It was supported by, you know,及希拉瑞爵士都认为存在Reinhold Messner and Sir Edmund Hillary.当然在情在理Sure, sure. Makes total sense.蒙蒂听得见吗Monty, are you there?梅告诉我尼泊尔的漆树都无毒Mae, tell me there's no poison sumac in Nepal.有嫌犯了We got a suspect.叫戴夫·丹尼斯It's a Dave Dennis,又名"修行者彭巴"A.K.A. "Yogi Pemba."他住在一个叫南切巴扎的地方He lives in a town called Namche Bazaar.好距离我们目前位置不远Okay, yeah, that's not too far from where we are. 我这就叫上西蒙斯去问问I'll round up Simmons, and we'll go check it out. 西蒙斯有线索了Simmons, we got a lead.马特Matt?梅情况有点...令人心惊胆战Mae, it's a little... creepy out here.希望有人陪着我Be nice to have some company.怎么了What was that?见鬼Damn it.西蒙斯Simmons?马特Matt?我不玩了I'm out. No.不玩了No.绝对不行Absolutely not.你跑哪儿去了Where were you?!喘口气Breathe.听着梅打给我杰克希望我们Look, Mae called, and Jack wants us to go find去找一位修行者彭巴some guy named Yogi Pemba.不是彭巴干的Pemba didn't do it.你怎么知道How do you know?根据脖子上的文身Well, if the neck tattoo is to be believed,这位就是彭巴this is Pemba.有同样的咬痕和破坏方式The same bite marks and the same mutilation.所以梅根·惠特尼和彭巴So whatever killed Meegan Whitney死于同样的东西also killed Pemba.这离她的露营地很近Given the proximity to her campsite,我觉得他们是在同一时间被杀I'd say they were killed at or around the same time.对腐烂的程度相符Yeah, decomp would support that.不过幸运的是在这里温度低一些But lucky for us, up here, the temps are cooler,看起来由于在树荫下and it looks like the shade of the trees尸体保存得也比第一具要好has kept this body in better condition than the first one. 你有协助过野外解剖吗You ever assist with a field autopsy?这并不在我的愿望清单里It's not really on my bucket list.不过现在是了Yeah, well, it is now.警方报告中So what did the police report寺院里的和尚说了什么say about the monks at the monastery?他们说什么都没看见That they didn't see anything.他们实在是帮不上忙They were genuinely unhelpful.这可能和佛教Well, it probably has something to do with与尼泊尔印度教掌权的政♥府♥之间the tenuous relationship that Buddhists have脆弱的关系有关with Nepal's mostly Hindu government.这是个本地人他们知道点什么This guy was local. They know something.想去问问吗Wanna go check it out?咱们来捋一下So let's step this out.在清晨瑜伽之后After her morning yoga,梅根独自回到她的帐篷Meegan returns to her tent, alone.嫌犯掩藏在树林中跟踪她The UnSub stalks her from the cover of woods. 当时机来临When the time is right --他发起袭击He attacks.梅根被击倒Meegan goes down.嫌犯把她拖进树林里The UnSub drags her into the woods.正在他撕扯她的尸体时While he's ripping her body apart --彭巴来了Pemba arrives.他看见袭击者了不过已经晚了He spots the attacker, too late.彭巴逃跑Pemba runs.凶手去追他The killer gives chase.彭巴钻进树林深处And Pemba makes it pretty deep into the woods, 所以杀手可能没有很快追上来so the killer probably isn't moving that fast.不过肯定有什么拖慢了这位瑜伽修行者But something must've slowed the Yogi down. 彭巴看不到凶手了Pemba loses sight of the killer.因此他认为And he thinks他可能已经跑远了he may have gotten away.所以与其在移♥动♥中暴露位置So rather than give away his position by moving,他选择躲起来直到he hides out, until...从在骨头上撕扯血肉的方式The way that the flesh is torn from the bone,和吞食内脏来看eating the internal organs, I mean,都表明这是个食肉动物干的everything about this screams predator.不过这些咬痕像是人类的But these bite marks are... human?你这语气听起来不是很确定That didn't sound too convincing.咬痕的大小Well, they're the right size和牙齿的位置都符合人类的标准with the appropriate inter-dental spacing,不过牙齿是锯齿状的but the teeth that did this were jagged,和食肉动物的牙齿一样like you find in a carnivore.或者是极端的牙齿磨损Or in cases of extreme dental attrition.所以是类人动物吗So...human-oid?我只是想保持思路开放I'm just trying to keep an open mind.有一点是确认的这不是为了掩盖罪行Well, one thing is for sure. This wasn't a cover-up. 嫌犯并没有犹豫就直接咬了进去The UnSub did not hesitate. He just bit right in. 这是他的天性This was his nature.来过来看看Here. Come over and take a look.我听你说说就好了I'll take your word for it.这么说来这是个食人者But see, then the problem is that means cannibal. 而食人者往往都是有仪式的And cannibals are almost always ritualistic.他们的捕杀都是有计划性和仪式性的Their kills are planned and ceremonial.而这完全是出于本能This was instinctive.非人类的In-human.蒙蒂凶手不是个Monty, the killer is not两米四的喜马拉雅雪人an 8-foot tall Abominable Snowman.《X档案》女主角多谢史考莉但雪人也没有那么高Thanks, Scully, but neither is the yeti.这就是我们所说的龙的悖论This is something we like to call the dragon paradox.好吧龙的悖论是什么Okay. Fine. Dragon paradox. What is it?想象一位骑士启程冒险Okay, imagine a knight goes on an adventure他带领了一队人出征and he takes his party,可是团队里所有的人都死了除了骑士but everyone in the party dies except for the knight.你玩太多"龙与地下城"了You play too much D&D.他被击败了并且浑身是血Beaten and bloodied,他得返回城♥堡♥解释被击败的原因he has to return to the castle to explain his defeat.跪在御前时骑士会告诉国王Kneeling in the throne room, does our knight tell the king 是个瘸了条腿的一米二怪物that the monster that ravaged his entire party杀掉了他整个团队吗was 4-feet tall and walked with a limp?不他告诉国王是个六米高的No. He tells the king that the monster was 20 feet tall会喷火的怪物and he breathed fire.正是他为什么会这么做Exac-- Why...does he do that?因为他是最最勇敢的骑士Well, because he is the brave knight,而被一个绿色小瘸子击败and losing to a short, green gimp会毁掉他的声誉would ruin his reputation.不会吧学了那么多受害人分♥析♥就这样Come on. With everything you know about victimology? 不不不Okay, no. No, no.骑士曾宣誓要诚实The knight has sworn to be honest并且为国王增光and honor his king,但是他仍旧夸大其词是因为but he still exaggerates because...因为创伤后的记忆不可靠Because post-traumatic memories are unreliable.所以他记忆中怪物的大小So the size of the monster that he remembers反应了他当时有多恐惧represents the size of the threat.这就是为什么我们认为雪人有两米四Which is why we think the yeti is 8 feet tall而多数的科学理论猜测when most scientific theories suggest雪人是进化论中人与猿之间缺失的那一环that it's the missing link或是野生智人的一个分支or an offshoot of some feral homo sapien.任意一种都是正常人类大小Either of which would make it human-sized.正是Exactly.只有一个问题There's only one problem.雪人并不存在There's no such thing as a yeti.那些人不该出现在这里Those men should not be here.他们的枪会带来死亡Their guns will bring death.会激怒珠穆朗玛It will anger Chomolungma.世界圣母The Mother Goddess of the world.金刚喇♥嘛♥ 死亡已经降临到了昆布Lama Vajra, death has already come to the Khumbu.我听说了I heard.一个女人A woman还有一个自称为"彭巴"的男人and a man who called himself "Pemba."你认识他So you knew him.我们是熟人We were...familiar.你知道谁是凶手吗Do you know who the killer is?军队认为是雪人The army thinks it's a Yeti.军队只对他们认定的事情The army is interested only in confirming感兴趣what it already believes.所以你是知道凶手的So you do know who killed him.我想因果报应不是你要的答案I don't suppose karma is the answer you're looking for. 彭巴是个骗子假先知Pemba was a charlatan, a false prophet.他带来的都是非自然的东西What he brought to this valley was unnatural.而自然对调节自身自有其法And nature has a way of taking care of itself.有没有可能你也参与了"自然"呢There any chance you had a hand in this "Nature"?我发誓我没有I swear to you that I did not.我不知道凶手是谁I do not know who this killer is,但我要提醒你。
一场智慧的较量《侦探剧详细介绍》
一场智慧的较量相关美剧:《Criminal Minds》(犯罪心理),《Leverage》(都市侠盗),《Lie to me》(别对我撒谎),《Monk》(神探阿猛),《Drop Dead Diva》(美女上错身),《Human Target》(替身标靶),《24》(24小时),《CSI》(犯罪现场调查),《NCIS》(海军罪案调查处)一、《Criminal Minds》(犯罪心理)(出到第五季)剧情简介:讲述FBI心理学特工一步步逼近罪犯心灵深处的犯罪剧集。
他们面对的都是心理有问题的连环杀手,根据其犯罪手段,选择受害人目标,特殊的形式等等对罪犯进行特征侧写描述,常常能知道一些罪犯很小的细节,比如在童年受虐之类的,协助警方发布嫌疑犯特征。
情节及人物特点概述:特别探员Aaron Hotchner是这个小组的组长,一个居家好男人,他总是能取得人们的信任,并让他们坦白心底的秘密。
其他专家包括:Jason Gideon,他是FBI最顶尖的行为分析专家。
特别探员Spencer Reid博士,一位典型的被人误解的天才,他的社交才能之低,正如他的智商之高;特别探员;特别探员Derek Morgan,一位强制性犯罪行为专家;探员Elle Greenaway,她因为有过被性侵犯的经历而致力于这方面的研究和调查。
每名组员将自己负责领域的调查分析结果一起汇集起来,集思广益,精确分析出罪犯的动机和情感上的触发原因,以及时阻止他们再次行凶。
特点:语速较快,词汇较多(专业词汇较多,涉及心理学和刑侦学),情节紧凑且较复杂和惊悚但是不暴力色情。
开头结尾都引用名人名言,以突出每集主题,具有教育意义。
二、《Leverage》(都市侠盗)(出到第二季)剧情简介:《都市侠盗》(Leverage)是一个现代罗宾汉的故事,故事的主人公Nate Ford 曾当过保险调查员,为自己的老板挽回过数百万美元的损失,是个忠心耿耿的雇员。
但是有一天,他发现老板宁愿让自己的儿子去死也不肯兑现理赔,意识到自己与这个虚伪的行业根本就格格不入。
犯罪心理CriminalMinds第一季中英字幕剧本
犯罪心理Criminal Minds第一季中英字幕剧本第一集Hi. I'm Heather. Nice to meet you. 嗨,我叫海瑟。
很高兴见到你That's a 2.4 liter 6 cylinder engine with Hitachi sidedraft carbs. 车上装了2.4升的6缸引擎,还有日立侧吸式化油器That's right. Wanna take a look under the hood? 说的没错。
想打开引擎盖看看吗Yeah! You know your Z. I'm impressed. 当然!你对这车很懂行啊,佩服,佩服You should have your mechanic check it out anyway. 无论如何还是得找机修师检查下How about I leave you my number and we can set it up? Thank you. 我留个电话给你,我们好办手续。
谢谢So it's just... right up here. 就在前面那右转Oh! That was—ha ha... Hello! There was the right. 哦,应该是。
嘿,应该右转才对Uh, maybe just... pull over here, and we can try and do a U-turn. 要不就在这靠边停了我们做个大转弯试试What are you doing? Okay. 你在干什么?好了Stop the car now. 马上停车Pull over now! 我说现在就靠边停车How about Andrew? It's greek for valiant. 安德鲁怎么样?希腊语里是勇敢的意思Let's call him... Sergio. 我们叫他赛吉奥吧Ha ha! Please tell me you're kidding. 哈哈!告诉我你是闹着玩的Butch? How about Donald? 布奇呢?唐纳德怎么样Hans. No! Wait, wait. Um... 汉斯,不要,等等Okay. Gideon. Not a chance. 好吧,那就吉迪恩,门儿都没有It's hebrew. Look what it means. 源于希伯来语,看看什么意思It's perfect. Gideon Hotchner. 完美极了,吉迪恩·霍奇纳No. Yes. No Gideon 不行,行。
试论美剧中的暴力美学色彩——以《犯罪现场调查》与《犯罪心理》为例
文学评论·影视文学试论美剧中的暴力美学色彩——以《犯罪现场调查》与《犯罪心理》为例吴越 湖南大学中国语言文学学院摘 要:“暴力美学”一词起源于美国,并在全球范围内进行传播与推广。
作为播放超过十年的“常青”美剧,《犯罪现场调查》与《犯罪心理》中所包含的暴力场景构架与犯罪心理描写等,均是对暴力美学的体现。
本文以《犯罪现场调查》与《犯罪心理》为例,探讨美剧中的暴力美学元素,以及暴力美学的审美教育意义与影响。
关键词:暴力美学;犯罪现场调查;犯罪心理作者简介:吴越(1998-),女,汉族,湖北荆州人,研究方向为外国文学与影视文学。
[中图分类号]:J9 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-11-158-02一、暴力美学之定义与发展暴力美学(The aestheticization of violence),主要指在感官上使暴力以美学的方式呈现画面,从而表现暴力行为与暴力心理。
我们通常看见的相关“暴力美学”作品,往往通过对暴力内容的“形式化”处理,不但利用血腥或者暴力制造恐惧感,深一层地挖掘出人类内心潜在的欲望,在某一时刻还有感官上的快感[1]。
暴力美学的历史由来已久。
古希腊罗马神话中对战争的描写即有对暴力崇拜的表现,《希腊神话与传说》中以大篇幅对特洛伊战争进行描写。
血液、战俘与战利品是英雄的勋章,而英雄往往是暴戾、好战的。
随着基督教的兴盛与发展,西方艺术中同样出现了诸多描绘暴力行为的作品,如耶稣受难。
20世界90年代以来,“暴力美学”一词多用于影视作品之中。
昆廷•塔伦蒂诺、吴宇森以及三池崇史均是著名的暴力美学导演。
这些电影中大多含有暴力血腥的镜头,以刺激观影者的感官,从而带来心理快感。
暴力美学电影的发展使得这一概念在其他艺术形式中同样得到推广。
二、美剧中的暴力美学元素《犯罪现场调查》(Crime Scene Investigation或CSI)与《犯罪心理》(Criminal Minds)作为表现“犯罪”的影视作品,对血腥犯罪现场的刻画在所难免。
犯罪心理第一季英语观后感
犯罪心理第一季英语观后感"Criminal Minds" Season 1 has captivated me from the very first episode, offering a deep dive into the psychological world of criminal behavior. The show, led by an ensemble cast of exceptional actors, takes us through the thrilling journey of the Behavioral Analysis Unit (BAU) of the FBI, as they delve into the minds of the most twisted criminals, seeking to understand their motives and patterns to prevent future crimes.What struck me most about this season is the intricate blend of psychological profiling, forensic science, and intense drama. Each episode presents a unique case, ranging from serial killers to psychopaths, each with their own twisted logic and reasoning. The BAU team, led by the brilliant Dr. Spencer Reid, uses their vast knowledge of psychology to piece together the clues, often finding patterns that even the most seasoned detectives miss.The character development in this season is also noteworthy. Each member of the BAU team has their own unique personality and backstory, which adds depth and complexity to the show. From the empathetic Emily Prentissto the tough-as-nails Aaron Hotchner, each character brings a different perspective to the cases, making the team's approach to criminal profiling all the more effective.Moreover, the show manages to strike a balance between the serious and the intense, with humor and levity sprinkled throughout. This not only keeps the viewer engaged but also humanizes the characters, making them more relatable and likable.The writing and direction of this season are also top-notch. The dialogue is sharp and the pacing is spot-on, keeping the viewer on the edge of their seat throughout. The cinematography and music are also excellent, enhancing the emotional impact of each scene.In conclusion, "Criminal Minds" Season 1 is a must-watch for anyone interested in the intricate world of criminal psychology. It offers a unique and fascinating perspective into the minds of the most dangerous criminals, while also highlighting the dedication and bravery of the men and women who work tirelessly to protect us from harm. **犯罪心理第一季英语观后感**《犯罪心理》第一季从第一集开始就深深吸引了我,它深入探索了犯罪行为的心理学世界。
Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第二季第二集完整中英文对照剧本
每年有超过6800万美国人Over 68 million Americans离开安全的国内leave the safety of our borders every year.当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组the FBI's International Response Team随时出动is called into action.意大利意大利佛罗伦萨And we dancedAnd danced记得我向你保证要给你看个So you remember how I promised to show you something会让你忘记呼吸[惊艳]的东西吧that'd just take your breath away?记得I do.我吸好气了And...breath taken.抱歉可能是我姐她要来看我Sorry. This might be my sister. She's coming to visit me.艾莉森来电怎么了Hey. What's up?我错过了我的转机航♥班♥Hey, so I missed my connecting flight.现在看来我明晚才能到了So now it looks like I won't get there till tomorrow night.-抱歉 -没关系- Sorry. - Uh, that's all right.我本来也要复习期末考I, um, needed to study for this final anyway.你和宿舍管♥理♥员♥谈起恋爱Uh, you hooking up with your R.A.可不是爸妈想象中的出国学期的样子is not what Mom and Dad had in mind for a semester abroad. 我可以一会儿再打给你吗Look, can I call you back later?别说我没警告过你Don't say I didn't warn you.要挂了爱死你了Gotta go. Love you to death.-爱你拜拜 -拜拜- Love you. Bye. - Bye.一切都好吗Is everything okay?不能更好Perfect.我们进行到哪了Now where were we?混♥蛋♥Oh, son of a bitch.什么怎么了?What? What's wrong?警♥察♥Poliziotto.我要有大♥麻♥烦了I'm gonna get in so much trouble.不会的没事的No, you won't. It's all right.拿出你的身份证件Just get out your I.D.不要Don't do this!求你了求你了Please! Please!十九岁的吉娜·普莱斯Gina Price, 19,来自爱荷华州贝德福德of Bedford, Iowa,和来自新泽西州新不伦瑞克and Peyton Moss, 21,二十一岁的佩顿·莫斯of New Brunswick, New Jersey,都在参加霍利吉大学的海外留学项目were both attending Hallridge University's Overseas Studies Program 在意大利佛罗伦萨学习in Florence, Italy.两人的尸体都于今早Both bodies were found this morning在城市边缘被发现on the outskirts of the city.两人都被枪击Now both were shot,但吉娜死后还受到了残害but Gina's body suffered postmortem mutilation,如你们所见and as you can see,凶手又给她穿上衣服有意摆在现场she was redressed and restaged at the location.弹壳留在了现场Shell casings were left behind at the scene,弹道分♥析♥确认and ballistics verify凶器是一把点22贝瑞塔手♥枪♥the murder weapon is a .22 Beretta,但不是普通的点22贝瑞塔but not just any .22 Beretta.看到这个独特的撞针印了吗You see this unique firing pin impression?每个弹壳上都有这个印记This impression was cut into each spent shell casing. 再加上独特的作案手法这确认了Coupled with a distinct M.O., it confirms佩顿和吉娜是意大利历史上that Peyton and Gina are the latest victims最臭名昭著的杀手最新的被害人in the most notorious killer in Italian history.他们叫他They call him"Il Mostro di Firenze."佛罗伦萨恶魔The Monster of Florence.这就是为什么美国大使And that's why our U.S. ambassador and authorities 和意大利特别调查行动组的高层from Italy's Special Investigation's Task Force要求国际反应小组have requested the I.R.T.'s immediate assistance立刻协助调查with the investigation.我以为他们二十年前I thought they caught就抓到了"佛罗伦萨恶魔"this "Monster of Florence" guy 20 years ago.对你是这么以为的吧Yeah, you would've thought so, right?但其实没有我记得这桩案子But, no, I remember this case.就跟十二宫杀手一样还是悬案It was just like the Zodiac, and it's unsolved.恶魔杀了十四人也就是七对情侣Yeah, well, "Il Mostro," he killed 14 people, 7 couples. 他趁他们在停下的车上He ambushed them while they were having sex或是在本地山丘及周围营地in parked cars or at campsites做♥爱♥时突袭他们in and around the hills of Florence.他的手法总是一样的枪杀两名被害人His M.O. was always the same -- shoot both victims 然后花时间破坏女尸and then take the extra time to mutilate the female. 对但挺奇怪的Yeah, but it's odd, isn't it?这是一位坚信自己权力的精神变♥态♥I mean, what drives a power-assertive sociopath什么原因导致他沉寂这么久into such a prolonged period of silence?我也不确定Yeah, I'm not sure,但这段漫长的冷却期but, uh, these long, cooling off periods,虽然很不寻常但也不是前所未有的while they're unusual, they're not unprecedented.至于为什么这个所谓的"恶魔"And as for why this so-called "Monster"经过那么多年会再次出现has risen after all these years,我觉得如果他还是保持原来那样I'd say if he remains true to form,他会亲自告诉我们的he's gonna tell us himself.你真这么觉得吗You really think so?这个嫌犯最大的特点是希望表明自己的立场On top of everything else, this unsub is statement-driven,所以很快他就会联络当地执法部门so it won't be too long before he reaches out to local law enforcements 用自己回来的原因to taunt them with the reason he's back和再度玩弄他们的事实来嘲笑他们and how he'll fool them all over again.但这一次Only this time,我们会阻止他we're gonna be there to stop him.GIDES总部不好意思小姐Mi scusi, signorina.你是艾莉森·普莱斯小姐You are Miss Alison Price,吉娜的姐姐对吗Gina's sister, yes?我是Yes, I am.我是加特里奥·孔蒂警长I am Commissario Galterio Conte,GIDES的首席调查员the lead investigator for GIDES.我已经回答了很多问题I've already answered so many questions.我不知道怎么才能帮你们I don't know how I can help you guys.我真的需要I really need to...我为什么没赶上那班该死的飞机Why did I miss that damn flight?要是我能早点来这里If only I'd gotten here sooner,她也不会出去she never would've been out there.不是你的错This is not your fault.你明白吗Do you understand?天啊不可能是吉娜Oh, my God. It can't be Gina.吉娜来电住手不要Stop! Don't do this!求你了Please!不No!住手不要Stop! Don't do this!求你了Please!住手不要Stop! Don't do this!求你了Please!不No!住手不要Stop! Don't do this!求你了Please!不住手No! Stop --盒子里是什么犯罪心理国境之外第二季第二集当我在人生长路上行至半程时"When I had journeyed half of our life's way, 才发现自己置身幽暗丛林"I found myself within a shadowed forest, 因为我早已迷失正途for I had lost the path that does not stray." 但丁·阿利吉耶里Dante Alighieri.加勒特组长这个凶手Agent Garrett, the fact this this killer逍遥法外这么长时间has remained at large for so long对我们来说是个深刻的耻辱is a profound embarrassment to us.所以希望你们都知道So I want you all to know how much we here我们特别调查行动组at the Special Investigations Task Force十分感激联邦调查局对此次调查的帮助appreciate the FBI's assistance with this investigation.也谢谢你孔蒂警长Thank you, Commissario Conte.我们会竭尽全力协助你们We're here to help in any way we can.在以前全部的Now as was true七起谋杀案中in each of the seven previous sets of murders,恶魔都会用包裹把他从女性死者Il Mostro returned via parcel那里夺走的东西还回来what he took from the female victim.在这次案件里是她的生殖器官In this case, her reproductive organs.除了这些他还留下了这个Along with them, he left this...他留给我们的信息大部分被血浸没了His intended message to us was nearly lost in all the blood. "亲爱的警♥察♥ 我的冬眠现已结束"Dear Police, my hibernation is over."将对你们进行审判"Judgment is upon you now."以新月为信我将再次杀戮"With the waning crescent moon, I will kill again"那些相互玷污的人儿"The ones who contaminate each other."直至阿尔诺河水尽染红如佛勒革通"And I will not stop until the Arno runs red"屠♥杀♥方可休"Like the Phlegethon.我就是恶魔恐惧吧"I am the Monster. Fear me."我不明白Ma non capisco.阿尔诺河是流经佛罗伦萨的一条河The Arno is the river running through Florence,可这"佛勒革通"是什么啊but what is the "Phlegethon?"是但丁《神曲·地狱篇》第七层里It's the river of scalding blood that boils the souls of men一条煎熬罪人灵魂的滚烫血河in the Seventh Circle of Dante's "Inferno."我该知道的I should know this...毕竟但丁·阿利吉耶里出生在这座城市given Dante Alighieri was born in this city.杰克新月为信说的就是后天Jack, the "Waning crescent moon" begins the day after tomorrow. 所以他给了我们四十八小时So he's giving us a 48-hour window,但也意味着他在加速but it also means he's accelerated作案后的冷静期越来越短his cooling-off period even more.是的过去他的两次杀戮之间Yeah. In the past, he's waited months, sometimes years,会歇上数月至数年between murders.总的来说他的罪行跨越了几十年Well, taken all together, his crimes span decades.并且他十分精明有谋略有目标And he is clearly intelligent, methodical, mission-oriented.我们面对的应该是一位成熟男性We're probably dealing with a mature male有高学历财务自♥由♥who is highly educated, financially secure,并且很可能也在与自己的死亡恐惧相搏斗and he's probably grappling with his own fear of mortality.警长现在Commissario, right now,我想跟西蒙斯探员去犯罪现场看看I'd like to walk through the crime scene with Agent Simmons, 贾维斯探员会重审尸检报告while Agent Jarvis reviews each of the autopsy reports.还有赛格尔探员会在这儿Also, I think Agent Seger here协助整理所有的案件文档can help expedite going through all these case files.或许综合各方努力Maybe together,就能发现未曾走过的路we can uncover "The road not taken."好我非常同意Si. I couldn't agree with you more.砂砾的移位说明Displacement of gravel suggests袭击者应该是自己开车到这里that the assailant could have arrived in a separate vehicle,但不足以but there's not enough here提取轮胎模印to lift any tire impressions from it.我们来过一遍So let's run through this.佩顿和吉娜开到这儿停下了Peyton and Gina drive up here and park.他们开始亲热They start fooling around.没错这时候注意力被分散了Right, which means they're distracted,所以他们可能一开始没注意到有车来了so maybe they don't notice the approaching vehicle at first. 可能他们以为是警♥察♥Maybe they think it's a cop...他举着手电筒下了车who gets out with a flashlight,他们什么都看不到which keeps them in the dark.然后他走到驾驶位旁边All right, so then he moves to the driver's side,拿手电筒晃佩顿然后开枪blinding Peyton with his flashlight, he fires.只一枪十分高效One shot. He's very efficient.但这给了吉娜逃脱或者尝试逃脱的时间But this allows Gina time to escape, or try to anyway.但嫌疑人知道But the UNSUB knows她休想逃跑that she's not going anywhere.对他用枪之熟练Yeah, because he's so proficient with a gun已成为其病态的一部分that it's become part of his pathology.扭曲的猫捉老鼠游戏A twisted game of cat-and-mouse.没错Exactly.但你知道嫌疑人最让我震惊的是什么吗But do you know what strikes me so much about this UNSUB? -他在这儿的舒适感 -是的- His level of comfort here. - Yeah.他开了数枪He fires multiple shots.然后慢慢破坏并摆置He then takes his time mutilating吉娜·普莱斯的尸体and then restaging Gina Price's body.因为他知道在这里Because he knew no one would hear the shots or screams,没人能听到枪声和尖叫not in this location,另外十四条人命的案发现场也是如此or in the locations of the other 14 murders.关键是如果嫌疑人有特定偏好Thing is, if this UNSUB is preferential,如果这些情侣是他特意选的if he's choosing these couples specifically,就是为了找一晚乐子just having a night of fun,那他怎么知道被害人会停在then how in the world does he know that they'll end up-适合他作案的地点呢 -问得好- in a location that suits him so perfectly? - Good question. 这就是全部报告了贾维斯探员Here are the rest of the reports you need, Agent Jarvis.验尸官格拉齐亚尼现在有点忙Now Medico Legale Graziani is busy at the moment,他叫我帮你翻译这些文件but he has asked me to help you translate the documents. 很好谢谢你叫什么名字Great. Thank you. What's your name?马尔科我是助理验尸官Marco. I'm an assistant coroner.你协助过这两次尸检吗Did you assist in these autopsies?是的太残暴了Si. Che brutalità.我此前从没见过这种事I've never seen anything like this before.真希望我也能这样说I wish I could say the same.再熟悉不过了It's all too familiar,尤其是他用来侮辱物化吉娜的手法especially the way he chose to degrade and objectify Gina. 应该有私人恩怨It seems personal.-你认为凶手认识她 -不需要认识- You think he knew this woman? - He didn't have to,可她不该是承受其怒火的替代品but she could've been a surrogate for his rage.可惜Well, unfortunately,根据对她及其同伴的验尸报告we did not discover anything that stood out in her autopsy, 都没有发现线索nor that of her companion.总是有的马尔科It's always something, Marco.你听说过You ever heard of something罗卡易物定律吗called Locard's exchange principle?-没有 -大意是说- No. - Basically, it says that尽管罪犯总是有意无意while a criminal will inevitably从犯罪现场带走一些东西take something away from a crime scene,但他也总会留下点蛛丝马迹he will always leave something behind.而那些东西通常会留在尸体上And usually that something is found on these bodies.你们确定造成这些锐器伤Did you determine the type of blade所用的刀具了吗that was used in these sharp-force injuries?几年前他们做了模子They made a mold a few years ago,他们似乎认为是某种专业刀具and it appears they thought it was some kind of specialty knife 猎人或渔夫所用used by hunters or fishermen.不是手术刀或解剖刀吗Not a surgical blade? Scalpel?报告上没这么说Not according to his reports.看来我们得重审一下这个结论马尔科Well, I think we may need to revisit that conclusion, Marco.你看Take a look.整齐果断的切口Clean, distinct cuts.但注意这些切口随时间如何变化But notice how these dissections evolve over time?操刀水平像是从新手Yes, almost as if the technique晋级到了专家is going from beginner to expert.还是对一个逐渐衰老To someone who's diminished by age,或者多年未实操的人or maybe someone that just hasn't practiced in a while.听我说Tell you what,假如我喜欢打赌我也确实喜欢if I were a betting woman, which I am,我会用全部身家押这位佛罗伦萨恶魔I would bet the house that this Monster of Florence读医学院时开始杀戮started killing in med school,后来很可能成了外科医生probably became a surgeon,如今发现自己and now he's finding that the joints这双天赐妙手的关节开始黏连in his gifted, little hands are starting to stiffen up.可能是关节炎Maybe arthritis.你现在知道本案何以成为Now you see why this case is意大利史上耗时最长代价最高的the longest and most expensive criminal investigation刑事调查in Italy's history.确实我知道了Yes, indeed, I do.我感觉这像是刺杀肯尼迪You know, it sort of feels like somebody crossed和十二宫杀手的混合the JFK Assassination with the Zodiac.没错Si.因为没有嫌犯所以其中充斥着Conspiracy theories have long been flooding in各种阴谋论to fill the void of suspicion.尤其有种与魔鬼崇拜有关的理论令我捧腹I'm particularly amused by the one about the Satanic cult -- 红玫瑰骑士团the Order of the Red Rose.怪了That's weird.我在案卷里有发现看这个I just found something in this case file. Check this out.是1993年的一份备忘录It's a memo, dated back in 1993,来自你们检察官办公室from your state prosecutor's office.讲的是行为分♥析♥部接受委托对恶魔It describes a commissioned report on Il Mostro-给出了一份报告 -行为分♥析♥部- prepared by the BAU. - The BAU?我都不知道此前联调局曾参与此案I wasn't aware the FBI had been involved in this case before. -我也不知 -这儿有该报告的复件吗- Neither was I. - Is there a copy of the report?没有但我可以找人问问No, but I do have someone I can call.-克拉拉有什么需要 -蒙蒂- Hey, Clara. What do you need? - Hey, Monty,我这儿在查一些古旧档案I've been digging through some old case files here,其中提及and I came across a reference1993年行为分♥析♥部给出的一份侧写to a profile prepared by the BAU back in 1993.-是吗 -我也不清楚蒙蒂- Really? - I don't know, Monty.你通常对案件背景都查得很细You're usually very thorough on backgrounds.怎么会漏了这个How'd you miss this?要停我工作吗塞格尔Calling me out there, Seger?我意思是如果早知道I'm just saying, could've saved us已经有一份针对该嫌犯的报告a whole lot of valuable time if we knew there was already能节省很多时间a report on this UNSUB to work with.很扯Uh, this is crazy,但找不到这份报告的电子记录but there's no digital record of this at all, anywhere.所以本案Do you think this is a case of --"昨日技术明天见""Yesterday's technology, tomorrow!"我确信上世纪九十年代初期的报告和记录I'm pretty sure all the reports and records of the early '90s 仍在做复查和电子化are still being reviewed and digitized,所以这家伙犯的案which means that this guy's只能走老派路凭图书分类系统来调阅gotta go old school with the Dewey Decimal on this one.谢了蒙蒂本案十分紧迫Thanks, Monty. The clock is really ticking on this one.恶魔说过会在一天半以内再犯案Il Mostro has promised to strike again in less than 36 hours. 我会尽快回复你I'll hit you back A.S.A.P.亲爱的要迟到了Luv, it is getting on.还要我提醒你吗And need I remind you我已经很贴心地订了桌of our rather thoughtful dinner reservations I've made?你真是细致Oh, you are such the thoughtful one.你总能关注我的需求And I have been remiss in demonstrating而我表达感激之情的方式则显得漫不经心my appreciation of your attention to my needs.我对这样的场景已表现出Yeah, I may have expressed a certain enthusiasm-别样的激♥情♥ -怎么了- for this scenario, but... - Well, what's wrong?说真的这儿什么人也没有Well, to be bloody honest, we're in the middle of nowhere. 在你温暖的臂弯里我就格外安心You know, I feel utterly safe in your warm and loving arms. 天啊我们一定是引起了Oh, my. I believe that we've caught公园警卫的注意the attention of park authorities.棒极了真是棒极了Brilliant. Just brilliant.抱歉请原谅我们Sorry. You just have to excuse our, um...不No!不No!罗西方便吗有事得问你Hey, Rossi, you got a second? I gotta ask you something. 没问题蒙蒂什么事Sure, Monty. What do you got?我一直在查找约二十年前委托的I've been trying to track down this missing subject profile 一份嫌犯侧写报告that was commissioned about 20 years ago.据我所知是你负责的And as far as I can tell, the paper trail leads back to you. 是吗继续我有兴趣Oh, it does, does it? Well, I'm intrigued.你是否记得参与对外国Do you remember being a part of developing a profile一位"佛罗伦萨恶魔"给出侧写for a foreign subject known as the "Monster of Florence"? 我记得Actually, I do.是吗太好了Really? Great.二十年过去了你不会恰好手上You wouldn't happen to have a copy just laying around 还有一份复件吧after 20 years, would you?稍等一会儿If you have a few minutes,我得翻看旧案笔记I might be able to dig up my old case notes.那么多年以后再查看You know, having to go over these notes这些笔记after all these years,我记起来这家伙当时令我想起I remember how much this UNSUB reminded me"山姆之子"大卫·伯克维兹of David Berkowitz, the so-called "Son of Sam."是啊 1977年布朗克斯Right. The Bronx, back in '77.伯克维兹也以车上的情侣为目标Berkowitz also targeted couples in cars.在得到"山姆之子"这个名号♥以前Before they called him the "Son of Sam,"纽约警方称之为"点44杀手"the NYPD referred to him as the ".44 Caliber Killer."都一样的So similar traits身负使命且确信自己的权力of mission-orientation and power-assertion.别忘了还都很自恋And don't forget narcissism.但"山姆之子"和"十二宫杀手"Yeah, but neither the "Son of Sam" nor the "Zodiac"杀死女性被害人后都没有做任何破坏performed postmortem mutilations on his female victims. 正确所以这也表明恶魔是以罪责Correct, and that's how Il Mostro revealed himself为动机to be guilt-motivated.我认为他是佛罗伦萨当地人You see, I-I think he's native to Florence.也生于意大利Certainly born in Italy.而这种天主教背景And those Catholic roots play a part影响了他对慈悲和罪责的理解in his sense of grace versus guilt,尤其是在性♥欲♥表达上particularly in terms of expressions of sexuality.你认为嫌犯对女性尸体的过度杀戮So you think this aggressive overkill on the female bodies 表现的是他想要惩罚女性身体might be his desire to punish the feminine form因为她们激发了情欲for inspiring temptation?照他那种扭曲且情绪化的逻辑没错In his twisted, emotional logic, yes.罗西你给出的分♥析♥也说明Rossi, there's an aspect to this that seems like他似乎有上帝情结a God-complex playing out,这也符合我们的推测and that would jibe with some evidence we have认为他或许是外科医生that this guy may be a surgeon.有意思我记得当时Interesting. I recall, at the time,调查员更聚焦在猎人或屠夫investigators were more focused on hunters or butchers. 甚至审问了当地一名厨师There was even a local chef that was questioned.是有过好几次突发变故Yeah, those were several of the unfortunate turns使调查持续了二十年that the investigation took over the last 20 years.对更别提为了解释Well, yeah, not to mention the years wasted不名嫌犯对被害人的偏好on victimologies that tried to explain浪费在研究死者类型上的时间the UNSUB's preferential selection.等等慢着Wait. Hold on.你不觉得他有偏好吗Are you saying you don't think he's preferential?马特这份侧写的突破Matt, the breakthrough I had with this profile在于我突然意识到came in the moment I realized这个不名嫌犯选的不是被害人that this UNSUB did not choose his victims.他选的是杀人地点He chooses his victims' locations.但如果果真如此Yeah, but it that's true,由于凶案都发生在公共场所since all of these murders were committed on public properties, 每个地点对凶手来说each one would have to hold一定有着重要的特别意义some sort of significant personal meaning to this guy.没错如果你能找到That's right. If you could find that through-line案发地点间的联♥系♥that runs from location to location,你就能找到"恶魔"本尊well, that'll take you right to the Monster himself.罗西资料上提到一位助理检察官Rossi, it says here that there is an assistant state prosecutor名叫卡梅拉·塔法尼by the name of Carmela Tafani,是她接收的报告吗and she was the one who received your report?是我记得她Yes. I remember her.但没采取进一步行动But no further action was taken.你觉得是她隐藏了报告吗Do you think she buried it?不那就奇怪了No. That would surprise me."恶魔"再度袭击了Il Mostro has stuck again.这次是游客I'm told this time tourists.在天堂花♥园♥开枪射杀Gunned down in I Giardini Pradiso.车在前门等着出发吧The cars will be waiting out front. Andiamo.杰克比他威胁我们的期限Jack, that's 12 hours ahead早了十二个小时of the deadline he threatened us with.如果我能用其它方式帮忙告诉我Well, you let me know if I can help you in any other way.你们俩协助孔蒂调查现场All right. Your two help Conte process the scene.我和克拉拉去找这位卡梅拉·塔法尼Clara and I are gonna try to track down this Carmela Tafani 查清罗西的侧写and find out exactly why为什么会不见天日Rossi's profile never saw the light of day.谢谢Grazie.死者是罗里·普尔三十八岁The victims are Rory Poole, 38,和黛安·罗伯茨三十四岁and Diane Roberts, 34.他们都来自英格兰伦敦They're both from London, England.看来作案手法一致M.O. seems consistent.首先除掉男性Takes out the male first,接着在女性逃跑时朝她开枪then he shoots the female while she's trying to escape.残害她的尸体然后把她拖过来布置好Butchers her body and then drags her right back here to stage. 太疯狂了è pazzesco.除了都是恋人之外我看不出来I do not see how, besides being lovers,他们俩跟美国学生these two are connected to the American students或其他情侣之间的联♥系♥or any of the other couples.根据那份失踪的侧写According to that missing BAU profile,我们不用担心we don't have to worry about making a connection死者间的联♥系♥between the victims.我们得找出这里We have to find a link between this location和其它凶案现场的联♥系♥and the locations of the other murders.我觉得我们I say we also start worrying还要开始担心他冷静期的缩短about his cooling-off period dropping to zero.这家伙贯彻落实自己的威胁I mean, this guy's been pretty consistent with his threats, 但有情况促使他提前but something has triggered an accelerated timeline.停一停停一停Fermo! Fermo!谁Chi è?卡梅拉·塔法尼Carmela Tafani.我们是联调局的人我们想跟你谈谈Siamo con l'FBI. Vorremmo parlare con lei.我跟联调局的人无话可谈I have nothing to say to the FBI.塔法尼女士Ms. Tafani,行为分♥析♥组的戴夫·罗西建议我们谈谈David Rossi at the BAU suggested we speak.是关于"佛罗伦萨恶魔"案It's about the Monster of Florence case."佛罗伦萨恶魔"Il Mostro di Firenze.这案子我一点不想再提起It is a case I hoped to never speak of again.是我人生中犯过最大的错误It was the biggest mistake of my life.是因为罗西给了你侧写Do you think that's because after Rossi sent you the profile, 你却没有追究到底吗you failed to follow up?你们来是因为觉得我藏了证据吗You're here because you think I covered up evidence?我们是来寻找真♥相♥的塔法尼女士We're looking for the truth, Ms. Tafani,这样我们才能把凶手绳之于法so that we can finally bring a killer to justice.-真♥相♥吗 -是的- The truth? - Yes.真♥相♥是The truth is我的上级宁愿让凶手逍遥法外my superiors preferred to let a killer roam free也不愿承认一个女人是正确的rather than to admit a woman was right.你觉得性别歧视导致...You think that sexism contributed...抱歉加勒特探员我知道那套Scusi, Agent Garret. I know it.当时我太天真了I was too naive at the time没意识到我的职位只是为了表面功夫to realize that my position was merely for appearance.能告诉我们Can you tell us what happened罗西把侧写给你之后的事情吗after Rossi sent you the profile?不好意思Scusi.戴夫跟我说David had said to me发生凶案的地点是关键that the key was in where the murders took place.每个地点对"恶魔"都有意义Each site had a meaning for Il Mostro,我就是这样查到他的and that is how I found him.他的母亲是妓♥女♥ 经常在车里提供服务His mother had been a prostitute who often rendered her services 而她还是婴孩的儿子则安静待在后座while her infant son sit quietly in the backseat of the car.当然了他克服了卑微的出身Of course, he overcame his humble beginnings,向上爬成为了受人敬仰的外科医生rose to become a venerated surgeon派到公共卫♥生♥部♥appointed to the Ministry of Public Health.他叫多米尼科·斯卡帕医生His name was Dr. Dominico Scarpa.你是说所有人And you're saying that everyone从首席调查员到首席检察官都不加多想from the lead investigator to the head prosecutor dismissed 就驳回对多米尼科·斯卡帕医生的起诉this Dr. Dominico Scarpa's name out of hand?是的每一个人Yes, each and every one.而我遭到斥责甚至被扣工资And I was reprimanded, even docked salary因为委托行为分♥析♥组做报告for commissioning the BAU report.你觉得他们是想帮他或与他亲近的人Do you think they were trying to cover up for him打掩护吗or...or somebody close to him?起初我这么觉得At first, I did.但后来我意识到纯粹是为了权力But then I realized it was really about power,而我一个女性则无权无势and I, of the fairer sex, had none.斯卡帕医生知道他是你的主要嫌犯吗Did Dr. Scarpa know he was, at the very lest,哪怕只有一点风声your prime suspect?直到我终于有机会起诉他才知道Not until I had the opportunity to charge him.告的不是谋杀七对情侣Not with the murders of the seven couples, no,而是强♥奸♥了自己的亲妹妹勒娜特but with the rape of his own sister, Renata.真的假的什么时候的事You're kidding? When was this?1994年一月January, 1994.有人在卡伦扎诺附近的路边Renata had been found bloodied and beaten发现勒娜特浑身是血惨遭毒打on the side of the road near Calenzano.医生记录她被性侵The doctors, they documented her sexual assault,。
Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第一季第一集完整中英文对照剧本
联调局国际反应小组每年有超过6800万美国人离开安全的国内Over 68 million Americans leave the safety of our borders every year. 当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组The FBI's international response team泰国随时出动is called into action.曼谷我们怎么才能结束在农场的志愿工作啊How did we end up volunteering on this farm?就应该直接背包走人We should've just gone backpacking.木薯根农场我们当初报名的时间还有三个星期We signed up for 3 more weeks.三个星期太久了That's 3 too many.我们离开学只剩一个月了We've only got another month before school starts.我不想再浪费时间了I just don't wanna waste any more time.他来之前你不是这样的You weren't like this before he got here.别这样Don't do that!别扯到杰夫身上Don't make this about Jeff.为什么你就这样Why not? You did.你不会真以为这个鬼地方You cannot honestly say that this hellhole比我们以前待的地方要好吧is better than the last one we were on.嘘他听得到Shh! He can hear you.谁本兹Who, Benz?他听不懂我的话He doesn't know what I'm saying.这又是另一个问题That's another problem.一句英语都不会吗I mean, not a single word of English?这里只有五个志愿者There are only five volunteers here.我为他感到难过I feel bad for him.昨天晚上他偷看我洗澡He watched me shower last night.你有好好展现自己吗Ugh. You give him a good show?我是说真的这一点都不好笑I'm serious. It isn't funny.要是你吓坏了If you were so freaked out about it,为什么不告诉我why didn't you tell me?你们在说那个变♥态♥农夫吗You talking about perv the farmer?真的假的你告诉了他Really? You told him?我赞成走I vote that we get outta here.曼谷离这儿只有一小时车程Bangkok's only an hour drive away.我们可以搭车过去或者走过去We can hitch it, we'll walk it. Won't be that bad. 我跟我妈说我们会待在这里I told my mom we were staying here我可不想因为提早离开惹她生气and I don't wanna freak her out by leaving early. 我已经发邮件给我父母说了这事I already emailed my parents about it.今早他们给我汇钱过来了 1500块They wired me money this morning, $1,500,在曼谷的一家西联汇款公♥司♥ At a Western Union in Bangkok.我们还是会待在泰国We'll still be in Thailand the whole time,可我们没必要留在这里But we won't have to stay here. Okay?[泰语]Phayu...[泰语][泰语][泰语][泰语]他刚才说的意思是"暴风雨"Phayu means "Storm".记得吗现在是台风季Remember, it's typhoon season?万一台风来了呢What if one's coming?是台风像这里的地方都会被淹没的It is. And places like this get flooded.台风还有几天才会到我可不想待在这里It's a couple days away, but, I'm not gonna stick around. 你们也不该留下You shouldn't, either.我赞成Sold.她讨厌我She hates me.没有No.也许有一点Maybe a little.别担心Don't worry.别生气啦Don't be mad.我知道我们单独出来不好I know that it was just gonna be us,-不过我们还是会玩得很开心的 -问题不在这里- but it's still gonna be fun. - That's not the point.好吧那是什么Okay. Then?你怎么知道他是带我们去曼谷How do you know he's taking us to Bangkok?他在泰国各地已经住了一年多He's lived all over Thailand for a year already.他认识路He knows where he's going.女孩子在国外被绑♥架♥Girls get snatched overseas都是因为她们愚蠢地跟着别人走because they're stupid enough to follow some guy.或者是因为跟偷♥窥♥狂待在一个农场里Or stay on some farm with a Peeping Tom?抱歉我更喜欢在外面的感觉Sorry, but I like our chances out here.杰夫Jeff?你在哪儿Wh-where are you?你去哪儿了Where'd you go?我早告诉你他是个混♥蛋♥Told you he's a jerk.杰夫快出来这样不好Jeff, come on. This isn't cool.他就是个混♥蛋♥ 不是吗He's just being an ass. Right?这一点都不好玩杰夫This isn't funny! Jeff!联调局放下武器FBI! Drop your weapon!最后一次警告放下武器Last warning! Drop it now!你不该开枪的You shouldn't have done that."不用谢"How about "You're welcome"?他举枪了Guy raised his gun.我们可以劝服他We could've talked him down.杰克据我所知Jack, last time I checked,说几句话可不会让你枪弹不入words don't make you bulletproof.这枪正正当当干净利落你要回看吗It was a clean shot. You wanna review it?好啊Yeah.还是别回看了Let's forget reviewing it.去喝杯咖啡如何How about we go for coffee?好Sure.我猜猜得改天再喝了Oh, let me guess. Rain check?要去哪里Where you headed?泰国Thailand.我最近去过最有异国情调的地方是克利夫兰Most exotic place I've seen lately is Cleveland.帮我多吃点泰式炒粉Have some Pad Thai for me.随时欢迎你加入我们的海外行动Well, you're welcome to join us overseas anytime. 我们都欢迎你来We'd love to have you.谢了不过我更喜欢家的温暖Thanks, but I prefer the comforts of home.不过我不介意跟你时不时地Though, I wouldn't mind swapping jets with you, 换飞机坐坐Every once in a while.没门儿Not a chance.加倍Double-time it.快小伙子们加油Come on, boys. Come on.怎么这么慢What took you so long?此话出自一个抢跑的姑娘Says the girl who had a huge head start.我们俩都破纪录了I think that's a new record for both of us.是杰克有案子了It's Jack. I think we got a case.对去泰国Yeah, Thailand.怎么你能心灵感应了What, are you telepathic now?可测心率接电♥话♥ 发短♥信♥ Heart rate, phone calls, and texts.你得跟上潮流You should really keep up.蒙蒂真是把你传染了Monty's really rubbing off on you.只是活在新时代罢了Hey, just living in 2015.瞧瞧这Oh, look at that.你的翻盖手♥机♥终于更新换代了Finally updated your little flip phone.那功能可强大了It's highly functional.比一比Race you back.女士优先Ladies first.我赢了Beat ya.这次可没抢跑No head start, this time.是啊Yeah.那大家伙有专属的邮政编码吗Does that thing have its own zip code?你又没有拖着婴儿座椅和婴儿车到处跑Listen, you're not lugging around car seats and strollers.等他们长大开始打球时够你受的Well, wait till they start playing sports.你的车里可得塞下You'll have a whole basketball team一整支篮球队squeezed in there.近来泰国发生的凶案和意外死亡事件With murders and accidental deaths at a record high,创下了新高那里已经变成Thailand is quickly becoming one最为危险的旅游地之一of the deadliest destinations for tourists.我还记得去年夏天I remember those British backpackers在那遇害的英国背包客who were murdered there last summer.看来这也没有阻止我们受害者旅游的脚步Guess that didn't stop our victims from visiting.我们知道些什么杰克What do we got, Jack?美国两名大一新生劳拉·约翰逊American college freshmen Laura Johnson和萨拉·哈里斯两天前失踪了and Sarah Harris went off the grid 2 days ago最新情报And the latest messages显示她们曾经出现在敌对势力范围内indicated they were in hostile surroundings.我们三分钟后出发We'll be taking off in 3 minutes.早上好帅哥Good morning, handsome.你好美女Hello, lovely.基本情况我们都知道了详细说一下吧蒙蒂We got the basics. Fill us in, Monty.好劳拉和萨拉的父母正从俄亥俄州赶来Okay. Laura and Sarah's parents are on their way in from Ohio. 他们已经证实他们的女儿They confirmed the girls signed up参加了一个农场组织的志愿者活动for a volunteer farming organization毕业典礼一结束就出国了and left the U.S. right after graduation.志愿参加农场活动Volunteering on farms is like对这些零零后来说就像背包环游欧洲一样刺♥激♥ the Millennials' version of backpacking across Europe.这些项目从七十年代起就开始盛行These programs have been around since the 1970s.是啊但是却没有做到与时俱进Yeah, but they haven't really caught up with the times.对农场主和志愿者都没有做相应的背景调查There's no background checks for hosts or volunteers.不算最安全之选Not exactly the safest choice.她们的手♥机♥48小时前丢失了讯号♥ Their cell phones stopped transmitting signals 48 hours ago.泰国具体什么时候What time?-半夜 -在哪儿- Midnight. - Where?农场去往曼谷方向往北一公里A mile from the farm, heading north toward Bangkok.我把坐标发给你们I sent coordinates.那里荒无人烟That's the middle of nowhere.那些姑娘可能是爱冒险And the girls are adventurous types,但也不会拿命开玩笑啊but not adverse-risk takers.半夜离开农场Leaving the farm at midnight听上去不像是她们会做的事doesn't sound like something they'd do.也许是有人劝她们走的Unless they were talked into leaving.蒙蒂她们在泰国的接头人是谁Monty, who's the guy who met them in Thailand?杰夫·利特尔Jeff Little.没有手♥机♥ 没有信♥用♥卡♥ No cell phone, no credit cards.从她们的照片来看他们在附近的农场见了面According to the girls' photos, they met at the latest farm.劳拉发了一张她和杰夫的自♥拍♥Laura sent a selfie of her and Jeff,但萨拉不在照片里but Sarah wasn't in the photo她也没和她妈妈提过这件事and she didn't say anything to her mom about it.三角恋吗Triangle?我可不喜欢跟一对好朋友都纠缠不清的家伙Never been a fan of a guy who comes between friends.有什么我们需要担心的事吗Anything we should be worried about?有他去年曾被控强♥奸♥Yeah. He was charged with statutory rape杰夫·利特尔利特尔先生被捕时在杜兰大学上学他马上被开除了并再未入学指控从法定强♥奸♥降为行为不端被杜兰大学开除了and kicked out of Tulane last year.当时19岁He was 19.这么重要的线索你可藏得真好蒙蒂Way to bury the lead, Monty.我也不确定有多严重I'm not sure how serious it was.由于受罗密欧与朱丽叶法案保护他的罪行The Romeo and Juliet law has downgraded his conviction 从重罪降到了行为不端from a felony to a misdemeanor.之后他就一直住在泰国He's been livin' all over Thailand ever since.没有可追查的资金活动With no traceable funds.两个姑娘身处异国他乡Two girls out of their comfort zone,一个毫无收入的家伙a guy with no means of income.以及金钱的诱惑And the lure of money.劳拉的妈妈给她汇了1500Laura's mom wired $1,500.劳拉·约翰逊一次性汇款两天后都没有取when it wasn't picked up in 2 days,她就联♥系♥了国♥务♥院♥ she called the State Department.她们失联时所在的地点就算走路Even on foot, from where they were,到曼谷也花不了两天的时间it wouldn't take 'em 2 days to walk to Bangkok.一路上肯定出了什么事Something bad happened along the way.泰国皇家警♥察♥怎么说What do the Royal Thai Police say?找不到尸体就没有犯罪Without a body, there is no crime.局长亲自委派我们进行调查The Director personally tasked us to investigate我们可不会等出现尸体再说and we're not gonna wait for a body.很好Good.当地警方该知道我们是同一战线的Local police should know that we're all on the same side.寻找失踪的美国公民不是他们的职责It's not their job to worry about missing Americans.而是我们的It's ours.对不起这都是我的错I'm so sorry. This is all my fault.别再这么说了You got to stop saying that.可就是这样But it is.本兹没有偷看我洗澡Benz never watched me shower.杰夫让我这么告诉你的Jeff told me to tell you that.他知道只有这样说He knew it was the only thingthat would make you leave.你认为是杰夫和本兹So do you think Jeff and Benz联手绑了我们吗are working on this together?也许吧我不知道Probably. I don't know.你吃过东西了吗Have you eaten yet?已经两天了It's been 2 days.我吃不下I can't.我们需要恢复体力才能离开这里We need our strength to get out of here.我真不明白I don't get it.他为什么要给我们送饭为什么不杀了我们Why is he feeding us, if he's just gonna kill us?也许他不会杀我们Maybe he won't.那他想干什么Then what is he gonna do?放开我Ah, get off of me.劳拉你在干什么Laura? What are you doing?他在干什么What is he doing?!你要对她做什么What are you doing to her?!犯罪心理:国境之外第一季第一集泰国有一句俗语A Thai proverb reminds us纸是包不住火的"What's done in the dark soon comes to light."泰国曼谷克拉拉你还愿意接电♥话♥真是太好了Clara, glad you're still takin' my calls.Oh. It's been a while.我猜你平时根本没学泰语So let me guess: you have not learned Thai你是想让我来当翻译的in all your spare time and you want me to translate. 如果只缺翻译的话If all I needed was a translator,我会自己用谷歌♥的I could google it.你的用处可大多了You've always been way more than that.嗨克拉拉过得怎么样Hey, Clara. How you been?-不错克丽丝蒂怎么样 -她太迷人了- Good. Yeah, how's Christy? - Oh, she's amazing.-生了几个孩子 -四个- How many kids, now? - Four.你们太疯狂了That's crazy.-你呢新学了几种语言 -三种[祖鲁语]- And you? How many new languages? - Zintatu.-三种去了几个国家 -我数不过来了- Three, wow. Countries? - I've lost count.-该我了 -嗨梅- My turn. My turn. - Hi, Mae.梅Oh, Mae.我就没见过你脱下过白大褂I don't think I've seen you out of scrubs.喜欢充满阳光的生活吗How do you like life in the sunshine?这比对着冷库好多了Well, it beats the freezer.之前天天对着死尸多少都有点不适It turns out, staring at dead bodies kind of took its toll. 你这会儿怎么会在泰国呢So what are the chances you're in Thailand right now? 在非洲待了几个月后Well, after a few months in Africa,我决定来东南亚逛逛I decided to roam Southeast Asia.我在研究命运信仰这一说I am studying beliefs about fate.所以And?凡事皆有因Everything happens for a reason.你想听好消息还是坏消息You want the good news or the bad?-先说好的 -泰国皇家警♥察♥- Good. - Royal Thai Police帮我们联♥系♥到了当地警♥察♥局are setting us up with their office.坏消息是台风要来了For bad, there's a typhoon off the coast.是的他们要疏散低洼地带Yeah, they're evacuating low-lying provinces.不到36小时农场就会被水淹没The farm could be underwater in 36 hours,我想在证据被冲掉前到达那里so I wanna get there before any evidence is washed away.-我们去警♥察♥局吧 -好的- Let's head to the station. - All right.记住这里警局是男人的天下Listen, this police force is a boys' club,不要一个人去so don't take it personally.我知道他们不和我们握手I know they won't shake our hands.这是当地男女有别的文化习惯Well, that's a cultural norm between men and women here.我说的是职场礼仪I'm talking about professional courtesies.我们两个女的不能改变他们的习惯吗We're not the two ladies who will change their minds?那要等上一百年吧After 100 years? Hmm.女孩子总可以幻想一下吧Girl can dream.我朋友把我送到这里就走了Hey, listen. A friend dropped me off.我能搭个便车吗Can I get a ride?你知道有什么近路吗You know any shortcuts?有几条A few.你什么时候让我开一次When are you gonna let me drive?改天吧Not today.劳拉和萨拉So, Laura and Sarah.已经有两天半没她们的消息了They went off the radar for 2.5 days还有她们刚认识的杰夫·利特尔with a guy they just met, Jeff Little.杰夫·利特尔强♥奸♥罪后指控从法定强♥奸♥降为行为不端被捕时在杜兰大学上学他马上被开除了并再未入学看来他没做出好的人生选择It doesn't look like he's made the best life choices他缠上了这两个女孩and it doesn't bode well看起来是凶多吉少that he's attached himself to these girls.他厚此薄彼把萨拉孤立了He played favorites, leaving Sarah odd man out.你认为他是故意分♥裂♥她们的You think he split them up for a reason.我想他认为劳拉比较好拿下I'm thinking he may have been grooming Laura as an easy target.人口拐卖♥♥Trafficking. Of course.他可能是个探子He could be a spotter.这些女孩子会比较信任美国人I mean, the girls would trust another American,特别在她们第一次独♥立♥生活的时候when they're on their own for the first time.大交易链一般都在像曼谷这样的城市里Larger rings are usually centered in the cities, like Bangkok,他们在往那边赶and we know they were on their way there.年轻健康的美国人Young, healthy, American?他们能卖♥♥个好价They'd get top dollar.为什么人类总能发明出新的方式Why do humans always find new ways来伤害同类呢of hurting one another?我以前和这些女孩一样I was just like these girls.我不知道你在农场做过志愿者I didn't know you volunteered on a farm.我18岁时去过六个农场Yeah. Six in total, all over the U.S.,几乎遍布了美国when I was 18.那时候过的和现在真不一样It was a different time back then.但是面对的问题和今天的一样Yeah, but it's the same war, even today.你希望你的孩子能够独♥立♥You want your kids to have that independence,但是放他们出去又很犹豫but it's so hard to let 'em go.我想我父母知道我必须去外面看一看Yeah. I think my parents knew I needed to see the world, you know? 你怀念吗Do you miss it?怀念什么时差What, jet lag?外卖♥♥Takeout?家里死掉的植物Dead plants at home?不我的驾驶技术No, my driving.我很久没有怀念什么东西了I haven't done that for a while.除了你出色的驾驶技术之外So, apart from your excellent driving,我还会怀念什么do I miss what, exactly?挽救生命Saving lives.是啊那当然Yeah. Yeah, of course.我们以前在这方面都很出色Yeah, we were pretty good at that. 这是什么味道What's that smell?劳拉Laura?是要来解决我们了吗Do you think this is how it'll end? 等等求你了Wait. Please, wait.劳拉Laura.在哪Where...?你要把我们带去哪里Where are you taking us?你在干什么放我们走吧What are you doing? Just let us go. 我们不会说出去的求你了We won't tell anyone. Please!看起来不怎么欢迎我们They're not gonna welcome us.在他们看来Well, as far as they're concerned, 劳拉和萨拉没什么事Laura and Sarah aren't in danger要是出事了也是她们自己的问题and, if they are, it's their own doing. 我们走吧Here we go.泰国皇家警♥察♥布尼·达信欢迎你们Buhni Taksin. Welcome.杰克·加勒特很高兴见到你Jack Garrett. Good to meet you.这是我的团队探员西蒙斯贾维斯This is my team, agent Simmons, Jarvis.文化专家克拉拉·塞格尔Cultural expert Clara Seger会给我们提供咨♥询♥will be consulting with us.我们想要那边的地图We'd like the map of the province,好确认她们进出农场的路线so we can check the routes they may have taken in and out of the farm. [泰语]我不懂泰语I don't speak Thai.她会She does.当然稍等Of course. One moment.泰国皇家警♥察♥有25万人The Royal Thai Police Force is 250,000 strong,但只有70位女警官but only 70 officers are female还都是两年内加入的and they were only sworn in 2 years ago.在这儿微笑犯法吗Against the law to smile?给你Here you go.-谢谢 -我们需要搜索队同去农场- Thanks. - We need a search team at the farm.有多少警官能跟我们一起去How many officers are joining us?只派了我一个I'm the only one assigned to you.其他都在准备暴雨撤离方案Others are prepping for the storm evacuation protocols.好吧我们这就去农场Okay, well, we need to get out to the farm right away.找农场主谈谈We need to talk to the owner.他正等我们He's waiting for us.弗吉尼亚州匡提科联调局总部柬埔寨遭遇恶劣天气台风登陆柬埔寨We are now receiving footage这是我们收到的影像of the typhoon making landfall in Cambodia.台风正向北移将在24小时内抵达泰国It's moved north and is due to hit Thailand in 24 hours.-你来了 -玛丽弗兰克- Oh, it's you. - Mary. Frank.发生这种事真是难以置信Oh, I can't believe this is happening.告诉我她们没事Tell me they're okay.我们团队已经过去了My team is there now.我们正尽力搜集线索We're trying to put some pieces together.请坐Please.我们就不该让她们自己去泰国We should never have let them go to Thailand on their own. 劳拉发了一个叫杰夫·利特尔的人的照片Laura sent some pictures of a guy named Jeff Little,说他也在各个农场做志愿者said he was volunteering at different farms, too.他们可能是朋友你有联♥系♥上他吗It seems like they were friends. Have you reached out to him? 我在网上查过杰夫I read about Jeff online.他上大学时强♥奸♥了一个女孩He raped a girl in college.-他干了什么 -我的天呐- He did what? - Oh, my God.我们女儿认识他之后才遇上了麻烦Our girls weren't in trouble, until they met him.那是他的父母吗Are those his parents?失陪Excuse me.利特尔夫妇请跟我来Mr. And Mrs. Little, come with me.主要的地方我们都看了We toured the main property.-已经看了吗 -我们十分钟前就到了- Already? - We got here 10 minutes ago.我也该弄辆那种摩托车I should get a motorbike like that.你见过本兹了吗Have you met Benz yet?见过了他让我们随便看Yeah. He let us look around.所有门都没上锁None of his doors have locks.劳拉和萨拉跟两个英国来的姑娘Laura and Sarah stayed in a crowded bunkroom挤在一间小宿舍里with two other girls from England,那两个姑娘说她们收拾了东西就走了who said that they packed up their stuff and left.男寝更糟糕Guys' room is even worse.这儿除了这条路Besides this road in here,另外只有两条路通向外边there's only two other paths that lead out.所以我们要找足迹和车印等任何So we should be looking for footprints, tire tracks,能帮我们查出她们在何地出了什么事的线索anything that helps us figure out what went wrong and where. -西蒙斯你们俩去吧 -好- Simmons, you two get started. - Got it.-我跟你们一起 -好的开始吧- I will join you. All right. Let's do it.我也负责追查数字足迹Now, part of my job is to trace any digital footprint,但我在杰夫身上什么都查不到but I can't find anything on Jeff.你们上一次联♥系♥是什么时候When was the last time you talked to him?将近三个月前Almost 3 months ago.他通过几个不同的项目He was volunteering at farms志愿去各个农场工作through a few different programs.至少我知道他有吃的At least I knew he was getting food也有安全住所and a safe place to sleep.你给他寄过钱吗Have you sent him any money?就算我们给了他也不会要的He wouldn't accept it, if we did.杜兰大学的那件事That whole thing at Tulane?让我们一家人有了隔阂Drove a wedge between us, as a family.他感觉我们不支持他所以就走了He didn't feel supported, so he left.不过我把信♥用♥卡♥给他应急I gave him my credit card, though, for emergencies.但他从没用过But he's never used it.要我们帮忙吗要暴风雨要来了有很多事要做我们来自美国他是杰夫我叫克拉拉有人帮你吗那些美国志愿者都跑了你很生气是吗大家都待不久他们在我这儿吃得不好我老婆身体不好就不做饭了他压力很大He's overwhelmed.他老婆身体不好His wife, she's sick.问问他那些女孩有没有什么反常的Ask him if there was anything out of the ordinary with the girls. 她们有不和吗Were they arguing?他说那个男孩跟劳拉在一起的时间更多He says the boy spent more time with Laura than Sarah, 所以萨拉有点寂寞so Sarah seemed lonely她想要学泰语and Sarah tried to speak in Thai,本兹觉得这挺好which Benz says was thoughtful.告诉他我很感谢他能告诉我们这些Tell him I appreciate the information.你有什么看法What do you think?他很累但愿意跟我们谈Well, he's exhausted, but willing to talk.他对这里的条件有点惭愧He seems embarrassed of the conditions he provides here, 对她们的离开也不觉得出乎意料and he's not surprised that they left.之前也有人离开They're not the first kids to go.而且我看到了佛像And I spotted a Buddha,也就是说他相信因果报应which means he believes in Karma.你怎么想What do you think?我同意他跟你有眼神接触Agreed. He was making eye contact with you而且没有可疑的行为and didn't seem like he was acting suspicious也没有遮掩什么or hiding anything.没错那就只剩杰夫了Yeah. So, that leaves Jeff.现在只剩他有嫌疑了He's the one thing that still sticks out.主动介入到两个女孩之间的陌生人A stranger who forced himself between two girls.是蒙蒂It's Monty.罗素·蒙哥马利真没想到Russell Montgomery, as I live and breathe.是克拉拉吗最近如何Is that you, Clara? How you been?现在好多了Better, now.我开免提了Let me put you on speaker.我们要赶在风雨把这一切冲走之前Our challenge here is to find something找到有用的线索before the wind and the rain wash it away.现在没看到车轮印Now, I got no tire tracks,但这儿的脚印很新鲜But the footprints are the freshest here.还有这里And here.看来女孩们分开了Looks like the girls split up.等等有血迹Hold up. We got blood.泥水溅出的方向表明Directionality of the spatter says踩下这个脚印的人往那边去了whoever this belongs to is headed that way.杰克Hey, Jack.蒙蒂在曼谷的一家网吧Monty just tracked the Littles' credit card追踪到了利特尔的信♥用♥卡♥ to an Internet cafe in Bangkok.我们在一条小路上发现了血迹Okay, well, we got some blood out here on a path. 你和梅追查血迹的来源You and Mae find the source of that blood.克拉拉和我回城里Clara and I will head back to the city.收到You got it.你好吗Hi. How are you?你也看到了吗You see what I see?没错Yep.那人绝对不是杰夫And that is definitely not Jeff.他说人不是他杀的He says he didn't hurt him.我们找到了杰夫的东西We've got Jeff's stuff.我们找到了杰夫We got Jeff.杰夫死了Jeff's dead.这里的三公里范围内3-kilometer radius from this point on.先拉好警戒线然后向外推进搜查Make sure you guys build a perimeter and then push outward. -不行 -我必须进去- No. - yes, I have to.如果你们发现了什么打我电♥话♥If you find anything, call me.我们会回来重建现场We'll come back and reestablish as well.-我必须进去拍 -不行- I have to go down and get -- - No.你不许进去You are not allowed.-我在这儿没法拍到清晰的 -过来- I can't get clear photos from -- - Hey, hey. Come here.现在这里有一具尸体Listen, now that there's a body,这属于泰国皇家警♥察♥的调查范围this is the Royal Thai Police's investigation.如果我们越界了还没等我们找到If we overstep, we'll be kicked out劳拉和萨拉就会被踢出去before we find Laura and Sarah.为什么不一起调查Why not work together?因为他们有自己的程序和系统Because they have a process, a system.我们必须尊重We have to respect it.你是想告诉我你在那几张图片里You mean to tell me you can't find anything什么都没找到吗in those fancy photos?很明显颈动脉被切断导致了死亡Apparent C.O.D. is a severed carotid.但由于尸体腐烂But the elements eroded the flesh,我不知道是否是一刀毙命so I can't tell if there was any hesitation.他脖子后面是什么What is this on the back of his neck?纹身没纹好Got a botched tattoo?要是我能靠近他的尸体就可以告诉你了I could tell ya, if I had access to his body,但由于我不能but, since I don't...我只有自己检查过尸体才能知道The only way to know is to examine him myself.跑Run.-什么 -跑- What? - Run.他让我们跑He's telling us to run.热带风暴正向Tropical storm hunter is moving泰国的南部沿海移♥动♥up the southern coast of Thailand.将于明天晚上袭击曼谷It's due to hit Bangkok and the surrounding provinces 以及周边府市tomorrow evening.曼谷周边的农田位于洼地Many of the farms outside Bangkok are lowlands都将面临着洪水的威胁and are in danger of flooding.。
Criminal Minds: Beyond Borders《犯罪心理:超越边界(2016)》第二季第三集完整中英文对照剧本
每年6800万美国人Over 68 million Americans离开安全的国内leave the safety of our borders every year.当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组the FBI's International Response Team随时出动is called into action.哥伦比亚波哥大哥伦比亚波哥大来咱们去别的地方Come on. Let's get out of here.你凭什么觉得我是那种女孩What makes you think I'm that kind of girl?都交往三年了After three years together,你这时候要玩欲擒故纵了吗now you're gonna play hard to get?就是要吸引你的注意宝贝Got to keep you on your toes, baby.你不是一手掌控的意思吗Don't you mean wrapped around your finger? 至少手上有东西Well, at least something will be on it!真是折磨我You're killing me.不错嘛小妞Oye. Riquísima, mamacita.你和那个外国佬要干什么?Lo que estás haciendo con ese gringo?你管我iDéjame en paz!怎么回事你跟她说什么W-What's going on? W-What'd you say to her? 德鲁别问了Drew, stop.-行了快走吧德鲁 -等等- Okay, let's go, Drew. - Wait.-走吧 -你有什么问题吗老兄- Now, vámonos! - You got a problem, man?宝拉搞什么我能解决那混♥蛋♥的What was that, Paola? I could have handled that joker.这里和纽约不一样德鲁This is not like New York, Drew.在波哥大人命不值钱动辄就杀人In Bogotá, life is cheap and people die for no reason,所以你给我当心点so you got to be careful.有零钱吗?Puedes ahorrar algo de cambio?-求你们了 -我明白了- iPor favor! iPor favor! - Okay. I get it.我们好几天没吃东西了No hemos comido en días.说真的我很抱歉No, seriously. I'm sorry.我不该在不了解的地方乱说话I shouldn't run my mouth in someplace I don't know.那今晚就到这儿你回去房♥间待着Okay, then call it a night and stay in your room.我都没离开过纽约I've barely been out of New York,更别说来南美了let alone South America.我想找点乐子I want to go have some fun!明天你见到我朋友会有足够乐子的You'll have plenty of that when you meet my folks ma?ana. 上♥床♥睡觉吧Now go to bed.女士坐出租吗?Se?ora, taxi?Minutes after they took IFrom the bottomless pitBut my hand was made strongBy the 'and of the AlmightyWe forward in this generationTriumphantly看啊好样的蒙蒂Look at that. Well done, Monty.又打平了Tied again.名♥师♥出高徒Well, I did have a good teacher.那好好报答一下So, how about returning the favor跟我们一起出国办案吧and coming out on a case with us?你知道我的武器是电脑You know my weapon of choice is a computer. 你确定不是因为You sure that has nothing to do你不喜欢坐飞机吗with the fact that you hate to fly?梅告诉你的是不...Mae told you, di--我再也不带她出去享乐了That's the last time I take her to happy hour.她很能喝She can put 'em away.打桌球也能赢And hustle you in pool.姑娘很厉害That's my girl.怎么了What is it?国际反应小组刚接到IRT just received a request美国驻波哥大大使♥馆♥的请求from the U.S. Embassy in Bogotá.走吧Let's go.德鲁·达夫二十八岁来自纽约市One Drew Dafaoe, 28, of NYC被发现死于哥伦比亚波哥大was found dead in the alleyway behind his hotel 他所住酒店的后巷in Bogotá, Colombia.没有挣扎痕迹There was no sign of a struggle,所以当地警方认定为自杀so local police ruled it a suicide.但有人不这么认为But someone doesn't think it is.对德鲁的女友是波哥大本地人Correct-o, Drew's girlfriend is a native of Bogotá她说他没有任何理由自杀and says he has no reason to take his own life,所以她向美国大使♥馆♥提交了正式申诉so she filed a formal complaint with the U.S. Embassy怀疑德鲁死于他杀suspecting there was foul play involved.德鲁的医疗记录表明There's nothing in his medical record他身心健康状况都没有任何问题to suggest that Drew was of poor mental or physical health. 德鲁在入境申报表里面填写Drew claimed on his visitor's declaration form他携带了订婚戒指that he was in possession of an engagement ring.他本打算求婚He was gonna propose.听上去不像是That doesn't sound like somebody要自杀的人who's about to take his own life.遗憾的是从这些照片Unfortunately, from these photos,我看不出来究竟发生了什么I can't really tell what happened.他可能是跳楼也可能是被推I mean, he could have jumped or been pushed.没错但显然True, but what is clear is,德鲁死前的几个小时里in the hours leading up to Drew's death,他的行为很可疑his behavior was very suspect.在自动提款机取钱至上限后After exhausting his ATM withdrawal limit,他去了当地银行清空了银行账户he then went to a local bank and cleared out his account.那些钱呢So where's that money?不见了和戒指一样不翼而飞Missing, As is the ring.我记得哥伦比亚之前还打算整顿治安呢Here I thought Colombia was cleaning up their act.确实在整顿Well, it is.也正因如此And because of it,近两年前往哥伦比亚的美国游客more Americans have visited Colombia数量超过了此前二十年的总和in the last two years than they have in the previous 20. 但凡事都需要时间Mm, but like anything, it takes time,所以犯罪仍然是当地的大问题so crime is still a big problem for them.游客向来是最容易下手的And tourists are always the easiest targets.尤其是人们都觉得Well, especially when the perception is所有美国人都很有钱that all Americans are rich.这也解释了为什么2015年在哥伦比亚Which explains why 219 Americans有219名美国人成为了犯罪目标have been targeted in Colombia in 2015.其中多是快速绑♥架♥And most of those were express kidnappings.但在受害人被抢指着Yeah, but after the victims are taken at gunpoint,去自动取款机上取钱之后go to the ATM, withdraw the money,通常很快就被释放they're usually immediately released.这些犯罪都经过严密计划And these types of criminals are highly organized,机动性高经验丰富mobile, experienced,且很少使用暴♥力♥but not usually violent.如果这是绑♥架♥升级So, if this is an escalation,那么很难想象更多美国人there's no telling what dangers将面临怎样的危险处境more Americans might find themselves in.犯罪心理国境之外第二季第三集哥伦比亚谚语有云The Colombian proverb says,"穷困不会损坏美德"Poverty does not destroy virtue金钱亦不馈赠高尚"nor wealth bestow it."只要五比索Only cinco pesos.不要不要No. No.不需要谢谢No, thank you.-很衬你 -不要- Good for you. - No.给你Yeah, here you go.非常感谢Muchas gracias.走开Get!滚开死耗子iFuera de aquí, ratas!在我打电♥话♥叫警♥察♥之前iAntes de que llame a la policía!快滚吧滚吧iTodos vamos! iVamos!"Gamines,"即流浪儿童or "throwaway children"是哥伦比亚近些年内战的遗留物it's a remnant of Colombia's recent civil wars.失业贫穷住房♥匮乏The unemployment, poverty, lack of housing使他们的父母疲于奔命has left their parents struggling儿童则受到遗弃and the children abandoned.他们在大街上生活加入帮派以求生存So they live on the streets, join gangs to survive.哥伦比亚政♥府♥采取了什么举措What's the Colombian government doing about this?远远不够Not enough.抱歉让你们被那些害虫缠住I'm sorry about this vermin.他们是我们国家的污点They're a stain on our country.加勒特探员我是贝纳维德斯警探Agent Garrett. I'm Detective Benavides.探长感谢您来迎接我们Detective, thanks for having us.这边是赛格尔贾维斯和西蒙斯探员Agent Seger, Jarvis, and Simmons.很抱歉你们需要飞这么远来处理这个I'm sorry that you had to fly all the way down here你们怎么说来着显而易见的案子for this -- how do you say -- open-and-close case.是的表面看来确实如此但Oh, it certainly looks that way, but...本身也是It is.这里已经不再是This is no longer大毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔的地盘the land of Pablo Escobar.哥伦比亚已步入新世界Colombia has taken its place in a new world也希望我们北边的邻居and we would hope that its neighbors in the North能信任我们的警♥察♥有能力管好自己后院would trust that we can police our own backyard.无冒犯之意Well, no disrespect intended,但因为我们大使♥馆♥收到了正式申诉but when a formal complaint is filed with our embassy,所以我们必须认真对待we take that very seriously.好吧我能帮什么忙Fine. How can I be of assistance?我们想看看死者的酒店房♥间We'd like to see the deceased's hotel room.可惜这不可能了Unfortunately, that's not possible.因为我们认为这并非命案Because we didn't declare this a crime,我们已清理了死者的全部物品we've removed the deceased's belongings并把房♥间交还给酒店and released the room back to the hotel.因为有新客人要入住Which we then rented to a new guest.我们生意兴隆We're very busy,奇科保护区太受游人欢迎了and the Chico Reservado district is very popular with tourists, 但如果你们想的话我可以带你们去看but I can show it to you if you'd like.如果房♥间已被清理且有其他人入住If the room's been cleaned and occupied,那所有证据都已经被破坏了then all the evidence has been compromised.同意那么警探Agreed, so, Detective,可否请你从协助转成陪同贾维斯探员can you instead - escort Agents Jarvis and Simmons和西蒙斯探员到发现尸体的to the alleyway where the body was found小巷看看呢so they can take a look?没问题Of course.梅你去查后巷Mae, can you check out the alley西蒙斯去房♥顶看看while Simmons takes a look at the roof?明白了老大You got it, boss.这边有请This way, por favor.我们去跟德鲁的女朋友宝拉谈谈Let's go have a chat with Drew's girlfriend, Paola.我知道这段时间对你来说十分艰难I know this is a difficult time for you,所以先为我要问的问题说声抱歉so I apologize in advance for what I'm about to ask,但任何信息都非常关键but every piece of information is vital.是的Of course.德鲁有接触过毒品或毒贩吗Did Drew have any involvement with drugs or drug dealers? 没有Nada.你确定Are you sure?德鲁父亲的生活就被毒品毁了Drew's father's life was destroyed by drugs,他绝不会碰的so he never touched them.德鲁遇害当晚你在哪儿Where were you the night of Drew's death?在波哥大杜莎基洛区的父母家里At my parents' home in the Teusaquillo district of Bogotá.你们不是一起来哥伦比亚旅游吗But didn't you travel to Colombia together?我父母非常守旧Mis padres are very old-fashioned.他们不许我去德鲁的房♥间待They would not approve of me staying in Drew's hotel room. 他们不知道你们在纽约同居吗They didn't know you were living together in New York?不知道No.他们不知道No.如果你父亲知道了德鲁会有危险吗If your father found out, would Drew have been in danger? 我爸爸非常爱我而且最后Mi padre loves me, and in the end,他一定会接受我的决定的he has always accepted my decisions.同时我尽管尊重父母And in return, I'm very respectful of him and mi madre,但从不畏惧but never afraid.当然了Of course.但我还是觉得这都是我的错But I still believe this was my fault.宝拉为什么那样说Paola, why do you say that?我和德鲁之前在街上那家Well, Drew and I were dancing埃尔西提欧夜店跳舞at El Sitio nightclub down the street, and...我们离开的时候碰到了一个"猎鹰"when we left, we had a run-in with an halcón.他想跟我搭讪但我推开了他And he tried to talk to me, but I pulled away.之后德鲁介入跟他吵了起来But then Drew stepped in, and he had some words with him. "猎鹰" 是一种鹰吗Halcón? A hawk?是猎鹰是贩毒集团中级别最低的Yes, halcones are the lowest-ranking members小喽啰of the cartel.他们负责They're responsible向他们的头目汇报♥警♥方动向for reporting the activities of the police, rival groups,及对手情报back to their captains.你确定他是"猎鹰"吗Are you sure he was an halcón?他配了对讲机He had a walkie-talkie.这是他们的交流方式Which is how they communicate.无线电网络The radio network是贩毒集团的秘密交流系统is a shadow communication system for the cartels. 手柄上还刻着大写的"LP"And carved into the handle were the initials "LP." 代表洛斯普林莫斯贩毒集团LP -- the Los Primos cartel.波哥大数一数二的贩毒集团That's one of Bogotá's most feared.他还有枪所以我认为And he also had a gun, so I think他们应该是跟踪德鲁去了酒店they may have followed Drew to his hotel然后杀了他and killed him.我就不该把他一个人留在那里I-I shouldn't have left him there solo.宝拉这些你怎么不告诉警♥察♥ Paola, why didn't you tell the police all this?因为我不相信警♥察♥Because I don't trust the policía!一些警♥察♥还跟贩毒集团同流合污Some of them are still in bed with the cartels,放任他们贩毒欺诈游客letting them run drugs and scams on tourists.而且也于事无补And it wouldn't have changed anything.德鲁已经死了我们的梦想也随之消亡Now Drew is gone - and all our dreams with it.我检查了屋顶没有打斗痕迹I processed the roof. There's no signs of a struggle. 也不符合自杀的情绪It's also none of the emotion of a suicide, either.你什么意思What are you trying to say?大多数自杀的人都会停一下Well, most people committing suicide will stop.会思考一阵They'll think for a moment.会有片刻犹豫They'll have some sort of a hesitation.取下眼镜叠好衣服Take off their glasses, fold their jacket,最后再涂一次口红之类的check their lipstick one last time, et cetera.但德鲁没有But not Drew.安保报告上说Security report says屋顶门上的警报器被触发that roof door alarm was triggered,十二秒之后他就落地了and 12 seconds later, he hit the ground.没有遗书没有犹豫There was no note, no hesitation.这并不能证明什么Proves nothing.每个人都不一样Not one person is the same.话是没错不过当涉及到个人性命时That's true, but there are certain patterns某些规律模式是所有人共有的that we all share when it comes to our self-preservation, 即使是想要自杀时even when we think we want to die.以我的经验In my experience,人们常常会做出完全不符合本性的事people do strange things out of character all the time. 这我同意Completely agreed,尤其是在毒品especially when they're under the influence或酒精的作用下不过...of drugs or alcohol, but...尸检报告表明The autopsy showed德鲁的体内并没有毒品that there were no drugs in Drew's system,他当晚摄入的酒精含量更是微乎其微and the alcohol that he had consumed the night 低于仪器可测范围before barely registered.贝纳维德斯警探Detective Benavides,你有拿到have you had any luck德鲁取钱时自动提款机或银行提款处的getting surveillance footage of Drew's ATM监控录像吗or bank withdrawals?拿到了Sí, sí, sí. Claro que sí.我会在酒店的电脑上调出来I'll pull it up on one of the hotel computers.你还好吧克拉拉You all right, Clara?没事Yeah.抱歉Sorry.宝拉让我回想起了Paola just reminded me of the helplessness我失去布拉德时的无助感that I felt when I lost Brad.是啊Of course.如果我们能找出杀害德鲁的凶手If we can find out who did this to Drew,会给她一个交代让她继续生活下去it's gonna give her closure, allow her to move on. 但愿我们能做到I hope we can do that.会的We will.不不不歇业中No, no, no. Cerrado.六点才开门We're closed until 6:00.联调局FBI.希望你能帮助我们I was hoping you might be able to help us out.应该帮不了I doubt that.还是试试吧Let's give it a try, anyway.你们昨晚有谁看到过这个人吗Either of you see this man last night?不知道我们每天都会接触很多人I don't know. We see a lot of people.那些人最后都死了吗All those people end up dead?No dar papaya."别给木瓜""Don't give the papaya"?是当地俗语意思是...It's a local saying. It means --意思是这人昨天走进这里That it was probably the guy's own damn fault就是个自找的错误for walking in yesterday,身为外国佬还带着大把现金being gringo, and flashing cash.那你帮他散财了吗And maybe you helped him out with that?我?Yo?你们美国人就是喜欢插手You Americans are always putting your noses哥伦比亚人的事in Colombian business把事情弄得更糟and just making everything worse.你别转移话题回答我的问题Why don't you stop deflecting and answer my question? 看啊Mira.携带着枪和警徽的硬汉Tough guy with his gun and his badge.现在我只是硬汉Now I'm just a tough guy.但一只小手♥枪♥But a little piece of tin对你来说也应该不成问题doesn't seem like it would be a problem for you.兄弟你不会想遭罪的Hermano... you don't want any of this.像你这样的大块头没多少机会动真格Big guy like you - doesn't have many real fights.你们玩的是威吓Your game is intimidation.大多数人不等动真格就撤了Most people back down before a punch is ever thrown, 但我和他们不同but I'm not one of those guys.那么...这个人的死和你有关吗So...you have anything to do with this man's death?好吧Okay.好吧Yeah, okay?听着Look...我试着跟他的女伴讲话I tried to talk to his lady.仅此而已That's it.我一整晚都在这里工作I was here all night into the morning, working.你不相信我吗问他You don't believe me? Ask him.不代表你没有用对讲机Doesn't mean you didn't get on your walkie联♥系♥你的同伴对付他and call one of your buddies to take care of him.我只是...I am just...轻点儿Suave.用不了的没装子弹It doesn't work. It's not even loaded.我只是个保安I am just a security guard.对讲机和枪是伪装The walkie and the gun are a ruse.所以...So...如果让人们以为你是贩毒集团的成员if people think - you're part of the drug cartels,他们在做蠢事前就会先三思一下they think twice - before doing anything stupid?欢迎来到哥伦比亚Welcome to Colombia.他的行为没有表现出紧张Nothing about his behavior suggests stress.他看来完全没有受迫It doesn't look like he's being coerced at all.这说明原始调查是正确的Which supports the original investigation was correct.你觉得他像是打算跳楼的人吗Does this guy look like he's about to jump off a roof to you? 不但也不像是受迫No. But it doesn't look like he's being forced取光银行账户的钱to empty his bank account, either.怎么了蒙蒂What's up, Monty?提莫西·赫尔斯引起我的注意I just flagged Timothy Hulse,五十八岁加拿大人58, Canadian.入住的酒店跟第一位死者德鲁Registered at a hotel right down the street所住的酒店在同一条大街from our first victim, Drew.并且提莫刚刚在同一家银行Also, Tim just emptied his bank account取光了账户里的钱将近一万美元from the same bank, nearly $10,000.那可不是日常补充现金会取的数目That's a lot of pocket change.在哪里Where?就在你们现在位置的附近Right around the corner from your current location. 联调局所有人让开FBI! Everybody clear!让开Clear out!是提莫·赫尔斯It's Tim Hulse.感谢你允许我在飞机上Thank you for allowing me to examine对最新一位死者做尸检法尔考法医our most recent victim on our plane, Coroner Falcao. 由于你们有时间限制You know, due to your time constraint而且我们案子太多and our overflow of cases,我认为这是最有效率的方式I think this is the most effective way to proceed.当然Of course.目击者说他走到了马路上Witnesses said that he stepped into traffic --自寻短见committed suicide.你希望能找到什么So, what do you hope to find?他们会违背自己An answer to why someone would go against求生本能的原因every survival instinct that they have.死者并非独行The victim was not alone他的妻子安珀也一起来了哥伦比亚but accompanied to Colombia by his wife, Amber.她在哪里Where is she?我不知道I don't know.去找她尽快Then let's find her. Pronto.或许会从快速绑♥架♥升级到This might be an escalation from "express kidnapping" 索要赎金的典型绑♥架♥to a more classic kidnapping with a ransom.那就解释了妻子失踪的原因Yeah, it would explain why the missus went M.I.A.还有清空账户的原因And why the bank account was emptied.但解释不了他为什么自杀But not why he killed himself.或许不自杀就要杀他老婆Unless it was his life or hers.死者之间有什么联♥系♥吗蒙蒂Did the victims have any connection, Monty?他们都是来波哥大观光的They were both were visiting Bogotá,使用了同一台自助提款机both used the same ATM,也是1600米以内唯一的一台which is the only one within a mile.除此以外Outside of that,德鲁是美国人Drew was an American.提莫是法裔加拿大人Tim is a Canuck.所以不名嫌犯不是针对美国人So, the unsub is targeting not only Americans,而是外国人but foreigners.更确切地说游客More specifically, tourists.假设提莫·赫尔斯清空了银行账户And if Tim Hulse emptied out his bank account,走出来没五分钟就死了walked outside, and then within five minutes, he's dead, 为什么他身上没有钱why didn't we find any money on him?可能把钱给别人了Maybe he passed it off to someone.那动作可是相当快而且组织严密That would have to be pretty quick and organized毕竟没有目击者或录像seeing that there's no witnesses or footage.这就是哥伦比亚This is Colombia.不像美国城市里的Unlike America, we are limited监控摄像头数量有限with surveillance cameras around the city.除了银行里的摄像头...Besides the bank cameras...我正在看Which I'm looking at now.录像表明提莫离开时The footage shows that Tim left没什么异常and there's nothing out of the ordinary.如果不了解情况If I didn't know any better,他看着就像要去散步it'd look like he was going on a Sunday stroll.就算有人被绑也肯定不是在这儿If anyone was taken, it wasn't here.没有挣扎迹象There's no signs of struggle.蒙蒂赫尔斯太太多大年纪Monty, how old is Mrs. Hulse?根据她的加拿大护照According to her Canadian passport,五十八岁怎么了58. Why?她的职业呢What does she do for a living?赫尔斯夫妇在入境申报表上The Hulses reported their occupations登记了他们的职业on their visitor declaration form.提莫是会计安珀是三年级教师Tim was an accountant. Amber is a third-grade teacher. 怎么了Why?一位三年级老师涂紫色带亮粉So, what are the odds that a third-grade teacher这种口红的几率有多大is using purple lipstick with glitter in it?毛巾还是湿的Towels are still wet...排水口有红发and there's red hair in the drain.我很乐意赌赫尔斯太太不是I am willing to bet that Mrs. Hulse is not a --她是棕发She's a brunet.那房♥间里怎么会有别的女人So why was there another woman in this hotel room?更重要的是她是我们的不明嫌犯吗More importantly, is she our unsub?杰克提莫意外死亡后Jack, after Tim's untimely death,我开始追踪他的信♥用♥卡♥I started tracking his credit cards,发现附近商店有人想and I just got a hit that someone tried to use it用他的卡in a shop nearby.可能就是抓走赫尔斯太太的人It could be the people that have Mrs. Hulse.蒙蒂把位置发我手♥机♥上Monty, send the coordinates to my phone.我跟你一起I'm coming with you.希望你别介意我这么说I hope you don't take offense to this,但在哥伦比亚没多少女法医but in Colombia, not many women become medical examiners. 事实上我从没和女法医共事过In fact, I've never worked with one.你是头一个You're my first.但愿我能让女性同胞骄傲Well, hopefully, I'm doing the ladies proud因为我的名声远播四海because I have an international reputation to uphold. 是吗Really?不是Um, no.我只是喜欢那么说I just like the way that sounds.你也很有趣You're funny, too.是的我很有两把刷子Oh, yeah. Yeah, I'm the whole package.是什么原因一位年轻又幸福的女人So, what makes a young, happy woman会进入死亡这份行当呢go into the business of death?我当时在读医学院Well, I was in med school,还不清楚自己想做什么and I wasn't exactly sure what I wanted to do yet,然后第一次处理了尸体and then I got my first cadaver.跟我一样大的女孩And she was my age.我发现自己想知道她的故事And I found myself wanting to know her story.我开始检验And as I started to work on her,于是故事就铺陈在我眼前it unfolded right in front of me.她的尸体能告诉我Her body was telling me exactly what她生前最后几个月所发生的事the last few moments of her life were.你意识到死者也能说话You realized the dead can talk.没错Sí.我就想着如果做一名法医So I figured, if I became an M.E.,我能帮他们死而瞑目I could help them find some peace,甚至伸张正义maybe even some justice.医生膀胱是满的Doctor, I think we have a full bladder.这很罕见That's unusual.所以有受体拮抗剂So there's a receptor antagonist阻碍了乙酰胆碱that blocked the excitatory effect对逼尿肌的刺♥激♥效应of the ACh on the detrusor muscle.我想我们知道在对付什么了I think we know what we're dealing with.我和大使♥馆♥通了电♥话♥Hey. I just got off the phone with the embassy.他们将对波哥大全部美国人发布旅游警告They're issuing a travel warning to all Americans in Bogotá还有其他国家驻此地的大使♥馆♥and a warning to other embassies要求他们对本国公民采取相同举措to do the same for their citizens.很好西蒙斯刚打来Good. Simmons just called.他找到使用赫尔斯夫妇信♥用♥卡♥的嫌疑人了He found the person of interest using the Hulses' credit card.结果发现就是赫尔斯太太本人It turned out to be Mrs. Hulse herself.她今天和丈夫共进早餐后Seems she had breakfast with her husband this morning就前往锡帕基拉大教堂before she went on the Zipaquirá Salt Cathedral tour而他回来酒店休息while he came back to the hotel to rest.所以嫌犯So, whoever it was肯定知道她不在must have known that she'd be occupied.有什么发现梅What do you got, Mae?原始的验尸报告Well, the original medical reports记录被害人没被下药said that the victims were not drugged,然而其实被下了药when, in fact, they were.什么药With what?东莨菪碱It's called scopolamine,也就是"魔鬼之息"A.K.A. "The Devil's Breath."为什么实验室一开始没发现So, why didn't - the original labs catch it?因为东莨菪碱随血流代谢极快Well, scopolamine metabolizes into the bloodstream so quickly 标准毒检不会验它that standard toxic panels don't detect it.而且就生长在哥伦比亚It also grows only here in Colombia,所以是本地特有的so it's specific to the region.正是Bingo.东莨菪碱就像是类固醇掺迷♥药♥米奇Now, scopolamine is like a Mickey on steroids.无臭无味呈米白色It's odorless, it's off-white in color,可以吹到别人脸上and it can be blown into someone's face或者通过接触传播or just passed on through touch.如此一来当事人就完全Once this happens, the victim is turned变成了没有意识的僵尸into a complete mental zombie,大脑的记忆处理功能也受阻and the memory process to the brain is blocked.药物作用下And while they're under the influence,仅凭暗示或语言命令the victim is easily controlled就能轻易控制当事人by suggestions or verbal commands采取可怕的行动to perform unspeakable acts,所以全部被害人which is why all of our victims都清空了银行账户have been emptying their bank accounts --因为有人叫他们那么做because they were told to.至于下命令的那个人And the person giving the commands通常就在附近is usually very close by.等药效一过And once the drug has worn off,被害人完全不记得之前the victim has no recollection of what's happened发生了什么或自己做了什么or what they did under the influence.他们甚至认不出来They can't even identify the people that一开始给自己下药的那个人gave them the drug in the first place.那又为什么要让他们自杀呢Well, then why have them kill themselves反正他们全都不记得了if they can't remember anything, anyway?除非这种逮着机会就下手的犯罪行为Unless these crimes of opportunity同时也能满足其杀戮欲are also a way to fulfill a lust to kill.似乎你有发现了梅Sounds like you're on to something, Mae.尽快赶去酒店我们碰头Get back to the hotel as soon as possible, and we'll regroup. 我最近一次听说东莨菪碱The last time I heard of scopolamine,是很多小姐a bunch of working girls were using it用在嫖♥客♥身上to roll Johns on Guatemala.如果是流莺那倒能解释Well, a lady of the night would explain为什么要喝香槟who was drinking the champagne.还有为什么要洗澡And who took the shower因为这里流水供应有限in a country where running water is not always a given. 可是这些被害人Yeah, but neither of these victims都不像会买♥♥♥春♥的人look like the kind of men that would pay for sex.同意但或许他们并没有买♥♥ Agreed, but maybe they didn't pay for it,而是那些女人跟踪他们and these women followed them并看准时机下药and found the right opportunity to dose them.好吧那上哪儿找这位小姐呢All right, so where do we find this working girl?那很容易That's the easy part.西蒙斯去墙区碰头Simmons, meet us at the Wall.墙区是卖♥♥淫人士聚集地The Wall's infamous for prostitution.她在那儿红头发紫口红There she is. Redhead, purple lipstick.看Check.手指上亮闪闪的真好看Nice ice on her finger.看来找到德鲁失踪的订婚戒指I think we just found Drew's lost engagement ring...及杀他的人了and his killer.快快Go, go!没机会开枪。
犯罪心理影评
• • • • • • •
我的观后感 1.任何事的发生都是有原因的。 2.爱是人类永恒不变的主题。 3.善与恶总是难以分出胜负, 在于人们如何看待。 4.天网恢恢,疏而不漏。 5.战争永不停歇,但我们仍需期待和平。
时间:2005年
主演:Thomas Gibson (BAU主管 Aaron Hotchner ) 主管 Joe Mantegna (David Rossi ) Shemar Moore (Derek Morgan ) Paget Brewster (Emily Prentiss ) Matthew Gray Gubler (Dr. Spencer Reid ) A.J. Cook (Jennifer Jareau ) Kirsten Vangsness (Penelope Garcia) 特点:每集开头都有一句名言。
犯罪心理
Criminal Mind
Criminal Minds
犯罪心理简介
Criminal Minds是一部心理悬 疑惊悚剧,一班精英汇集在一 起,分析全国最棘手的罪犯的 心理,并在他们再次施暴前预 测出他们的下一步的行动。讲 述的是FBI心理学特工一步步 逼近罪犯心灵深处的犯罪剧集。 惊险但带有趣味,恐怖但带有智慧。
一场智慧的较量《侦探剧详细介绍》
一场智慧的较量相关美剧:《Criminal Minds》(犯罪心理),《Leverage》(都市侠盗),《Lie to me》(别对我撒谎),《Monk》(神探阿猛),《Drop Dead Diva》(美女上错身),《Human Target》(替身标靶),《24》(24小时),《CSI》(犯罪现场调查),《NCIS》(海军罪案调查处)一、《Criminal Minds》(犯罪心理)(出到第五季)剧情简介:讲述FBI心理学特工一步步逼近罪犯心灵深处的犯罪剧集。
他们面对的都是心理有问题的连环杀手,根据其犯罪手段,选择受害人目标,特殊的形式等等对罪犯进行特征侧写描述,常常能知道一些罪犯很小的细节,比如在童年受虐之类的,协助警方发布嫌疑犯特征。
情节及人物特点概述:特别探员Aaron Hotchner是这个小组的组长,一个居家好男人,他总是能取得人们的信任,并让他们坦白心底的秘密。
其他专家包括:Jason Gideon,他是FBI最顶尖的行为分析专家。
特别探员Spencer Reid博士,一位典型的被人误解的天才,他的社交才能之低,正如他的智商之高;特别探员;特别探员Derek Morgan,一位强制性犯罪行为专家;探员Elle Greenaway,她因为有过被性侵犯的经历而致力于这方面的研究和调查。
每名组员将自己负责领域的调查分析结果一起汇集起来,集思广益,精确分析出罪犯的动机和情感上的触发原因,以及时阻止他们再次行凶。
特点:语速较快,词汇较多(专业词汇较多,涉及心理学和刑侦学),情节紧凑且较复杂和惊悚但是不暴力色情。
开头结尾都引用名人名言,以突出每集主题,具有教育意义。
二、《Leverage》(都市侠盗)(出到第二季)剧情简介:《都市侠盗》(Leverage)是一个现代罗宾汉的故事,故事的主人公Nate Ford 曾当过保险调查员,为自己的老板挽回过数百万美元的损失,是个忠心耿耿的雇员。
但是有一天,他发现老板宁愿让自己的儿子去死也不肯兑现理赔,意识到自己与这个虚伪的行业根本就格格不入。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
每年有超过6800万美国人Over 68 million Americans离开安全的国内leave the safety of our borders every year.当危险来袭If danger strikes,联调局国际反应小组the FBI's International Response Team随时出动is called into action.孟买♥♥刚才那里得有数十万的人Dude, there must've been hundreds of thousands of people there. 太疯狂了That was crazy.简直是空前绝后Man, it was epic.只能用这个词来形容The word is epic.这个音乐节每年都有Dude, they host this festival every year.明年会在布宜诺斯艾利斯举办The next one is in Buenos Aires.我要去百分百会去I'm -- I'm in. Like, a hundred thousand percent.每年我们都要参加We got to go every year.看到那俩妹子了吗Yo, have you seen the girls here?她们不会看上咱们的They'll never go for us.是吗Oh, yeah?给Here.这玩意会让你放松This'll help loosen you up.喵喵就跟做了场梦一样Meow meow. It's like ecstasy.还是算了吧Oh, no. I don't know.刚才那派对爽爆了尽兴一点Dude, that whole party was rollin' -- live a little.但我们听不懂她们说的话No, but how do you even know that's what they say it is? 大家可以说英语啊'Cause the guy spoke English.威尔这可是在印度Will, we're in india.别这么拘谨玩嗨点Cut loose, have some fun.你觉得呢What do you think?她朋友多可爱啊Her friend's cute.来吧Come on!你这个白♥痴♥You are such an idiot.那好吧All right.我们只活一次及时行乐You only yolo once.这才像话嘛That's what I'm talkin' about.打扰一下怎么...Excuse me, how do...打扰一下有没有...Excuse me, is -- is any--救命I need help!谁来救救我求求你们Someone help me, please.救救我求求你们Help me, please.这是条冷知识This is backed by cold, hard science.全世界所有菜系中印度菜的India has one of the most specialized flavor profiles口味分类最详细of any cuisine in the world.你不喜欢印度菜You don't like Indian food?我觉得是它不喜欢我I don't think it likes me.多接触才能喜欢就像你一样Well, it's an acquired taste, like you.你就是没找对地方罢了我带你吃You just don't know where to eat -- I will take you.好了开始吧Okay. Let's go.蒙蒂你有什么情况Monty, what've you got?向你致意[印度语]Namaste.美国公民威尔·邓肯和汤米·摩西Americans Will Duncan and Tommy Moses本在孟买♥♥享受生活were having the time of their lives in Mumbai直到24小时前他们失去了踪迹until 24 hours ago, when they fell off the grid.没打过电♥话♥ 也没使用过信♥用♥卡♥ No cell phone, no credit card charges,但我在社交网络上找到了这段视频But I found this video on social media.今天一早威尔·邓肯Early this morning, Will Duncan晕倒在达拉维的一条巷子里was found facedown in an alley in Dharavi.那是印度最大的平民窟之一It's one of the largest slums in India.他被人袭击肾被取走了He was attacked, and his kidney was removed.此刻正在医院抢救He's currently in the hospital fighting for his life.他朋友汤米·摩西依旧下落不明His friend Tommy Moses is still missing.他俩都是大学生Both were college students到孟买♥♥参加EDM音乐节in Mumbai for the holy shake EDM Festival.这件离奇的袭击案让美国领♥事♥馆♥The bizarre nature of the attack has the U.S. Consulate担心其他美国公民也会成为袭击目标terrified at the prospect of more Americans being targeted.据说上个月领♥事♥馆♥签发了几千张签证It says here they processed thousands of visas全都是去参加音乐节的in the last month, all in connection with the festival.鉴于汤米失踪且袭击威尔的人还逍遥法外With Tommy missing and Will's attackers at large,领♥事♥馆♥叫我们去调查they've asked us to investigate并给出一份风险评估报告and prepare a threat assessment.孟买♥♥的器♥官♥移♥植♥游很出名You know, Mumbai is known for transplant tourism,有钱的外国人来这购买♥♥印度穷♥人♥的器官where rich foreigners come to buy organs from India's poor.虽然听起来像都市传说但这是真的Sounds like an urban legend, but it's not.这实际上是一个组织严密的市场It's actually an elaborate market包括掮客无执照医生that involves brokers, forgers,以及对活体供源的人口贩卖♥♥and human trafficking of live donors.霍奇的团队2009年时Hotch's team was involved in a sting处理过纽约的一起案子in New York City in 2009.我记得他们当时抓到了个器官贩子的I think they arrested an organ broker.没错他当时开价十万Yeah, he was selling organs向美国人出♥售♥器官to Americans for upwards of 100 grand.然而确实存在这样的需求And we have no question of demand.在大多数国家In most countries, an organ只有家庭成员之间才能捐赠器官can only be donated between family members或经由移植登记处接受捐赠or received via the transplant registry.会不会是威尔Is it possible that Will自愿卖♥♥掉自己的肾赚钱voluntarily sold his kidney to make some cash?不太可能It seems unlikely.音乐节签证和机票都是他自己出的钱He paid for the festival passes and the plane tickets himself. 不管怎么说这两个孩子By all accounts, these were two kids just就是想找点乐子而已looking to have a good time.由于肾脏被摘Because of the removal of the kidney,我们只能先假设we have to operate under the assumption威尔和汤米that both Will and Tommy都被人盯上并卷入了黑市器官交易中were targeted and drawn into the black market organ trade. 到孟买♥♥后大家要从各个角度进行调查When we land, I want us running this from all angles,他们是如何被带走的...How they were taken...谁做的手术Who performed the surgery...以及卖♥♥掉威尔肾脏的掮客The organ broker who sold Will's kidney.很好一下飞机就行动Good. We need to hit the ground running.汤米命悬于此Tommy's life depends on it.犯罪心理国境之外第一季第二集"让我不要在险恶中祈求庇护"Let me not pray to be sheltered from dangers,但祈祷能无畏地面对它们but to be fearless in facing them.让我不乞求痛苦会停止Let me not beg for the stilling of my pain,但求有心能征服它"but for the heart to conquer it."泰戈尔R. Tagore.有几点要牢记Okay. Some things to keep in mind --要礼貌得当Politeness is politic.未经对方同意不要直呼其名Never use someone's first name without their consent, 不要拒绝别人的款待never refuse hospitality,也永远不要跟异性and never initiate physical contact with someone发生肢体接触of the opposite sex.甚至像握手一样平常无害的动作Even something as innocuous as a handshake都有可能被视作性骚扰can be looked upon as a sexual advance.我只能控制我自己Hey, I can only control myself,没法控制别人对我做出的反应not how others respond to me.辛格先生很高兴见到你Mr. Singh, good to see you.叫我迪帕克别客气Ah, Deepak, please.欢迎你Welcome.-你还记得西蒙斯探员 -欢迎- You remember Agents Simmons... - Welcome.贾维斯特别督察探员克拉拉·塞格尔and Jarvis, and, uh, SSA Clara Seger,她离开我们一阵后重新回归who's rejoined us after a short absence.很高兴见到你Wonderful to see you.很抱歉让你Our apologies for pulling you抛下家中准备婚礼的事而赶过来away from your family's wedding preparations.老朋友不用客气Anything for an old friend.为了你们方便我已经安排Now, for convenience's sake, I have arranged for us孟买♥♥警方一起进行现场勘查to work with the Mumbai police on site.他们在音乐节的They have a security tent入口附近搭了安保帐篷set up near the entrance to the festival.我们就先去那里他们在那儿迎接你们So we'll start there, pick up your honor guard and weapons. 你对这起案件有什么看法What do you make of the case?我觉得我们要对付的人极度危险I think we are looking for some very dangerous men.这些器官贩子These organ traders近几年来非常猖獗have become particularly brazen in recent years.他们假扮救援人员借机向那些They pose as aid workers and prey on communities遭到自然灾害摧毁的地区下手that have been devastated by natural disasters.失去一切的人吗People who've lost everything?这些贩子承诺会让他们有钱重建他们的生活These brokers promise them riches to rebuild their lives,但事实根本不是如此but it never turns out that way.走吧Shall we?别怕让边上的人知道你的存在Don't be afraid to let your neighbor know you are here.再跟我说说你们俩是怎么认识的Remind me again, how did you two meet?2008年就在孟买♥♥2008, here in Mumbai.后来我应杰克邀请入读联调局学院Later, I attended the FBI National Academy at Jack's invitation. 在匡迪科读的课程简直是无价之宝The courses - at Quantico were invaluable.我给蒙蒂开免提了有什么发现蒙蒂I got Monty on speaker. What do you got, Monty?根据信♥号♥♥塔的记录According to cell phone tower records,威尔和汤米最后在希瓦吉公园出现Will and Tommy's last known location was Shivaji Park.就是音乐节举办地我们正在往那儿去The site of the festival. We are headed there now.两部手♥机♥现在都已经关机Neither cell phone is currently active.谢谢蒙蒂Thanks, Monty.附近有上千名潜在受害人You know, out of 1,000 possible victims in the vicinity,为什么要瞄上威尔和汤米这两个美国人why take two Americans like Will and Tommy?可用性和机会较大Availability and opportunity.在印度各种器官供应量不等In India, all organs are not equal.跟血型有关It's a question of blood type.很多印度本地人是B阳性血Most of the Indian subcontinent is B-positive,所以想在本地找到O阴性血非常困难so finding a local match that is O-negative is more difficult.医疗记录显示没有虐待或性侵的痕迹Hospital records show no evidence of abuse or sexual assault, 但是威尔体内残存有毒品和酒精though Will had drugs and alcohol in his system.那就假设汤米体内也有吧Well, let's assume Tommy did, as well.这些药物可能让他失去行动能力The drugs could've incapacitated them.也有可能对器官造成损害Could've also compromised their organs.可能说明他们的袭击者Could imply an urgency or inexperience非常匆忙或缺乏经验on the part of their attackers.为什么只取走一件器官Why take only one organ?多取几个不是能赚更多吗It'd be more profitable to take more.是啊更关键的是Yeah, but more to the point,为什么还要给威尔缝合再抛弃他why even Stitch Will up and dump him at all? 那汤米在哪儿呢So where's Tommy?需要帮助吗年轻人Can I help you, young sir?你有一双非常美丽的眼睛小家伙You have the most best beautiful eyes, little lad. 像神明般湛蓝Blue, like gods.想看蓬蓬车吗You want to see a rickshaw?好啊Yeah, sure.来吧Come.你想坐进来吗来吧You want to sit inside? Go.这里可以发动This is how you start it.-艾登 -你看- Aiden? - See?-这呢 -艾登- Right here. - Aiden!艾登Aiden!你在干什么What the hell are you doing?抱歉先生过来Come on.单督察是我们这最好的警官之一Inspector Shan is one of our very best officers.我相信你们会合作得很好I'm sure - you will work well together.伊凡警员也非常能干And Constable Irfan is as sharp as they come.梅你去医院Mae, head to the hospital.找威尔和医生聊聊问问他还记得什么Talk to Will and his doctors. Find out what he remembers. 西蒙斯去和音乐节组织者谈谈Simmons, talk to the festival organizers.威尔和汤米最后已知出现地是在这里This site was Will and Tommy's last known location.问问他们被绑♥架♥时See what you can learn about the moments发生过什么事leading up to their abduction.好的You got it.蒙蒂你在吗Monty, you with us?一直都在Always.这片区域以前出现过残暴程度Any updates on prior attacks or crimes相符的袭击事件或案子吗in the region that fit this level of brutality?还在查Uh, still working on it,但我查了关于音乐节的But I have been searching hashtags,查阅社交媒体网络话题博文和附近的更新推送blog posts, and news feeds surrounding the festival.一共四天今天是第三天It's day 3 of 4.如果有人发现有什么异常情况If anyone's seen anything out of the ordinary并发到了推特上我会查到的and tweeted About it, I'll find it.很好迪帕克你带我和克拉拉Great. Deepak, I'd like you to take Clara and I去发现威尔的附近区域转一转to the neighborhood where Will was found.好的那地方被称为肾镇Yes. They call it Kidneyville.肾镇Kidneyville?是的当地人都是这么称呼的Yes, that's the name the locals have given it.但我必须警告你那里不安全But I must warn you, it's not safe.如果你能多抽点人手If you could spare a few more men,我想去那搜查一番I'd like to canvass并找潜在目击者进行问话and interview possible witnesses.好的Okay.弗吉尼亚州匡提科联调局总部我们接到通知就飞了六个小时赶了过来That was a 6-hour flight on a moment's notice.我跟他说过不该去印度I told him India was a mistake.出了什么事电♥话♥里Okay. What happened? On the phone,他们只肯告诉我们威尔遇到了麻烦they would only tell us that Will was in trouble.发生了事故There was an incident.威尔现在在做手术Will is in surgery now.他在孟买♥♥被袭击了情况不乐观He was attacked in Mumbai. He's in serious condition. 不Oh, no.-天 -贾妮斯天哪- Oh, my -- - Janice, oh, my God.请明白我们的团队正在那里I want you to know that our team is there now,他们会尽其所能and they are going to do everything they can把孩子们带回来to get the boys home.我需要问你们几个关于威尔和汤米的问题I need to ask you a few questions about Will and Tommy.可以吗Would that be all right?我是音乐节的组织人我要告诉你I'm the festival organizer, and I'm telling you,这里是派对不是极权国家this is a party, not a police state.我们不负责监视参加者的一举一动We're not here to surveil the attendees' every move.但安保手环上的条形码But the bar-coded security bracelets,是不是记录了进出音乐节的所有活动they are able to track all movement in and out of the festival? 没错Yes, yes.我们需要你提供所有So we need you to provide us with any information有关威尔和汤米活动的信息you can regarding Will and Tommy's movement.他们的手环最后一次When was the last time their bracelets扫描进出音乐节的时间是什么时候were scanned for entry and exit,他们是否还在活动类似的信息are they still active, that kind of a thing.我尽力而为I'll see what I can do.这是孟买♥♥最大的公园You know, this park is the largest in Mumbai.印度板球成长的摇篮It's a cradle of Indian cricket.现在却被如此践踏Now, it's just being trampled on.所有伟大的运动员都曾在这儿训练All the greats have trained right here.例如沙奇·德鲁卡Like Sachin Tendulkar?你也看板球先生You know cricket, sir?达拉维肾镇在肾镇Here in Kidneyville,常常全家人都被迫卖♥♥肾entire families are coerced into selling their kidneys.大多受并发症折磨Most suffer from complications因而无法工作that render them unable to work债务不减反增and in more debt than before.一个肾能卖♥♥多少钱How much does one go for?大约六千美元吧Maybe $6,000 U.S.这么多钱足够一整家人过好几年了That could feed an entire family for years.如果他们能拿到钱的话If they get the money.大多只能拿到一部分Most only ever receive a portion.这地方就像迷宫一样This place is like a maze.没有清晰的进出通道车辆难以行进There's no clear path in or out, very little room for a vehicle, 更不用说步行了much less foot traffic.为了避免被抓袭击威尔的人Will's attackers would've had to move quickly必须行动迅速to avoid being caught.也就是说威尔和汤米可能曾被关在这儿Which means Will and possibly Tommy were being held here. 我们的嫌犯是本地人Our unsub is a local.这里每平方英里平均生活着一百万人Well, with 1 million people per one square mile,这简直是大海捞针啊it'd be like looking for a needle in a haystack.给他一点尊重现在的印度总假装这种陋习不存在Modern India loves to pretend this doesn't exist,但它们依旧存在but this is our surviving legacy.你们也知道贱民是最穷最穷的The poorest of the poor, the Dalits, as they are known,遭受排挤和暴♥力♥对待可以算是他们的日常still face ostracism and violence almost daily.在印度大家都不把他们当人看Many in India see them as something less than human.改变并不容易Change is not easy.需要良好的领导It takes good leadership.我们在这儿越久就会吸引越多注意The longer we stay here, the more attention we will draw.事情会变糟Things could go badly.考虑到参加者的规模Having given the volume of people以及多个进出口and the fact there are multiple full entry and exit gates,这里是最有可能的地方This is the perfect hunting ground.根据我们的记录威尔和汤米According to our records, Will and Tommy于前天晚上凌晨2:17离开音乐节left the festival at 2:17 A.M. the previous night,两人的手环是接连被扫描的and both bracelets were scanned within seconds of each other. 如果他们是一起走的Well, if they left together,他们很可能是同时被劫持的it could mean they were abducted at the same time.汤米的手环刚刚扫描Tommy's bracelet was just scanned for entry进入了贵宾区into the VIP lounge.持该手环的应该就是嫌犯Whoever has the badge could be our guy.-你带枪了吗 -带了- You've been armed? - Yeah.走吧Let's go.孟买♥♥医院好的Okay.我们这就过来We'll be right up.威尔死了Will's dead.他们让我们去领遗体They want us to come claim the body.穿套头衫的人The guy in the hoodie.警♥察♥Police.汤米Tommy?外科医生通常都有自己独有的手法Surgeons often have signatures,如何切割绑带缝合之类的how they cut, ligate, suture, et cetera.所以通过观察有可能认出So it might be possible to tell who performed是谁给威尔做的手术Will's surgery by looking...这些切口粗糙参差不齐手法拙劣These cuts are crude, ragged, unskilled.这不可能是医学专业的人做的There's no way that they were done by a medical professional. 根据侧面切口的糟糕程度Based on how poorly excised the side is,我怀疑取出的器官根本无法移植I would doubt that the organ is even viable for transplant.这可是个市值12亿美元的产业I mean, it's a $1.2 billion industry.怎么会用这么蹩脚的医生No doctor is ever gonna be this sloppy.没错但大部分人甚至不知道从哪下手Yes, but most people would not know where to even begin.看起来像针孔可能是注射部位Oh, looks like a needle prick, perhaps an injection site. 他在给被害人下药He could be drugging them.这次的尝试搞砸了几乎可以确定If this attempt is so badly botched, it pretty much袭击者还会寻找下一个被害人guarantees that the attacker's gonna find another victim. 好的谢了西蒙斯All right. Thanks, Simmons.这是什么What's that?这是寻找肾脏供体的传♥单♥It's a flier looking for kidney donors.不同血型的符号♥吸引了我的注意The symbols for the different blood types caught my eye. 他们的宣传毫不遮掩They don't even try to hide the exploitation.我去过世界各地You know, I've been all over the world,像这样的地方他们and places like this, they just --生活不易Never gets easier.有什么新消息So what's the latest?好消息和坏消息Good news and bad news.汤米还活着Tommy's alive.西蒙斯在音乐节上找到了他Simmons found him at the festival.原来他和威尔那晚离开派对后Turns out that he and Will went their separate ways就分头而行了after leaving the party that night.让我猜猜他遇见了个女孩Let me guess, he met a girl.之后他的手♥机♥和钱包Earlier in the day, his cell phone and wallet被扒手偷了were stolen by a pickpocket.所以汤米过去的24小时里一直在玩So Tommy spent the last 24 hours partying完全不知道威尔是否有麻烦或是失踪了and had no idea if Will was in trouble or missing?说到这个坏消息来了Which brings me to the bad news.威尔死了Will's dead.手术过程中他心力衰竭His heart failed during surgery.梅认为我们要找的不是医生Mae doesn't think we're looking for a doctor.是个有医学知识Someone with medical knowledge,但不是专业的人but not a professional.可能是想加入贩卖♥♥器官大军赚一票的人Maybe someone looking to get into the trade.我们要找到这个器官掮客We've got to find that organ broker.迪帕克在车里看我们的人是谁Deepak, who's the guy watching us from the car?黑♥手♥党♥ 和教父差不多The Mafia, just like the Godfather.实际上是他们在看管贫民窟They practically run the slums.他们只容许一定范围内的执法They tolerate law enforcement, but only just.广♥告♥传♥单♥最可能是他们散发的They're the ones that most likely put up the fliers.要想找到那名掮客我们得尽快行动If we're gonna find this broker, we have to do it soon.你有什么打算What are you thinking?杰克你要干什么Jack, what are you doing?杰克这很危险Jack, this is very unsafe.我要和你们老大谈谈I want to talk to your boss.杰克我不允许你这样做Jack, I cannot allow this.我没有武器I'm unarmed.你最不希望的就是The last thing you want me to do我把美国政♥府♥的全部武力都带过来吧is bring the full force of the U.S. Government down here.就你一个Just you.杰克听着Jack, listen...就我一个没事Just me. I'm fine.回头帐篷见I'll see you back at the tent.上车Get in.你要和我谈谈You asked to speak with me?不我要和你们老大谈No, I asked to speak with the boss.没事都走吧和你想的不一样吧Not who you imagined?我看到你们在达拉维的街上走I've seen you and your woman walking the streets of Dharavi. 你们想找什么What is it you hope to find?公正Justice.一个年轻的美国人死了A young American man is dead,在你管辖的街区被拐走abducted from your streets,器官流入交易黑市pulled into the black market organ trade.我想知道是谁干的I want to know who's responsible.我是个商人I am a businesswoman.我不关心街头犯罪Street crime is not my concern.那个男孩的肾被割走了The boy's kidney was harvested.我想你知道是谁干的I think you know who's responsible.我想发生在这里的事I think there's very little没什么是你不知道的that happens here that you don't know.达拉维的事没有一件是背着我♥干♥的Nothing happens in Dharavi without my knowledge.那你有麻烦了Then you've got a problem.你手下有人打算单干了One of your men is striking out on their own,但他们粗心大意only their carelessness缺乏技术已经害死一个人了and lack of skill has already left one person dead.我从不会和如此草率的人合作I would never do business with someone so sloppy.-不会吗 -不会- No? - No.我最好的商品就是我的人My greatest commodity is my people.所以你提供的那些业务So the services you provide,谈妥的器♥官♥移♥植♥交易the transplants you negotiate,都是由专业人士经手的吗they're all done by professionals?买♥♥家会提前几个月预定The buyers are arranged months in advance.单凭一个人不仅不可能Not only would such a man售出一枚匆匆取走的肾not be able to sell a kidney stolen in such a hasty manner, 而且他还要面对我的愤怒but he'd face my wrath.这儿的人不怕法律And people here are not afraid of the law.他们怕我They are afraid of me.听起来像我们俩都想抓住这个人So it sounds like we both want this guy caught.我很抱歉I am sorry.我没什么更多的事能告诉你的了I do not have anything more to offer.这不只是一桩需要你担心的失败交易It's not just bad business that you need to be worried about. 如果我再过来If I have to come back here,如果又有美国人死了不会只有我一个人if another American dies, I won't be alone.我还以为敌人的敌人就是朋友呢And here I thought the enemy of my enemy was my friend. 你能帮我拍张照吗Could you take a photo of me?当然S-sure.再靠近一点近一点Come closer, closer.来看吧那边光太强了Come see. There's too much light.这是什么鬼What the hell?你要干什么What are you doing?你需要钱吗You want money?我家很有钱My family is rich.我们的钱比你想象中还多We have more money - than you could ever dream of.不不不No, no, no, no, no, no, no! No, no, no, no!求你了Please!哈西娜不可能参与进来There's no way that Hasina's involved.她不会冒险败坏供应链的名声She wouldn't risk tainting her own supply lines.好吧那我们要找的人All right. So we're lookin' for someone从事底层工作who's workin' on the fringes,这么做也会给自己惹大♥麻♥烦doing so with great risk to themselves.说到铤而走险Speaks to their desperation.如果我们的目标不是犯罪集团So if we're not looking to organized crime,我们就排除了受贿的医生和外科医师and we've ruled out a corrupt doctor or surgeon...我们要找的是一个人Then we're looking for an individual.杰克又有一个受害者Jack, there's another victim.急诊医生说他在被打了大量镇静剂但情况稳定The EMT said he's heavily sedated but stable,道路畅通后会尽快把他送过来so they should be good to move him as soon as the road clears. -他也参加了音乐节上 -没错- He was at the festival. - Yeah.他的两只眼睛都被挖走了Both of his eyes were removed,手腕有被绑过的痕迹and there are signs that his wrists were restrained.他的肾没有被摘走Well, he didn't take the kidney.看这里Look here.是被针扎过的痕迹That's a puncture mark.跟威尔的一样That's the same as Will.我想就是从这里注射的I think it's an injection site.如果他是通过注射药物来俘获他们的Ah, if he's using drugs to subdue them,那说明他用了些计谋that mean's he's able to lure them into his playing field将他们诱拐进他的地盘with some kind of a ruse.他所用的工具非常粗糙不锋利Well, whatever he used to remove them was crude and blunt. 严重损伤了眼腔There's significant damage to the ocular cavities.这真是丑陋的升级版Yeah. This is an ugly escalation.我意思他眼睛挖的I mean, his eyes have been removed比摘威尔的肾还简单粗暴even more crudely than Will's kidney.是的并且没有移植整只眼睛的Yeah. And also, there is no such thing as a whole-eye transplant. 只有眼角膜移植Just the cornea.没错而且嫌犯Yeah. And given that the unsub完全没想取扎克的肾didn't even attempt to take Zak's kidney,或许他是想表明立场I mean, maybe he's trying to make a statement.对音乐节上大量外国人的看法Something about the influx of foreigners at the festival?有可能但我担心的是Oh, maybe. But what worries me他的时间安排没有冷静期is the timetable, a lack of a cooling-off period再加上音乐节还要闹上and the fact that the festival is in full swing整整一晚for another night.他很可能借此再次出击It all but guarantees he will strike again.我们要找的是一名达拉维男子We are looking for a man from Dharavi between the ages约25至45岁我们认为他很可能是of 25 to 45 whom we'd most likely consider to be权力获肯型攻击者a power reassurance offender.也就是说他的目的是伤害而非杀戮Which means his intention is to harm but not kill.这个人自尊心低下This man will have low self-esteem处于社会底层and a low social standing.我们认为嫌犯希望被害人活下去We think that the unsub wants his victims to live.他花时间缝合威尔的伤口He took the time to suture Will's incision给扎克的双眼做包扎and to bandage Zak's eyes,这些都是后悔和愧疚的表现and these are acts of remorse and guilt.两位被害人都被弃于有行人往来的地方He dumped both victims in locations where they would be 这样他造成的伤害就可能得以补救found so that the damage he inflicted might be rectified. 但他在最近一次袭击中展现出残暴的一面However, the brutality on display in his latest attack似乎他的手法♥正♥在退化points toward a looming devolution that will only所以他只会愈发危险make him more dangerous.而且他执着于音乐节And he is fixated on the festival.没错这样他就能隐藏自己Yes. It provides anonymity.因为他是本地人As a local, he can move to and from到处走动也无人注意without drawing attention.而且音乐节也可能是他怒火的根源And the festival may be the source of his rage.根据他取走的器官Based on the organs he took,我们认为嫌犯是想要表明立场we believe the unsub may be trying to make a statement. 根据肾和眼睛And based on the function在人体中起的作用。