中美网络征婚广告中的文化差异
中美广告语言折射出的文化差异
学位论文学生姓名:专业:学号:导师姓名:二〇一五年四月学位论文承诺书本人承诺:本人已经了解北京语言大学的学位论文写作的有关规定;本人的论文是在指导教师指导下独立完成的研究成果。
整篇论文除了文中已注明出处或引用的内容外,绝没有侵犯他人知识产权。
对本论文所涉及的研究工作做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式注明。
签名:______ _______ 日期:________________北京语言大学继续教育学院本科生学位论文评阅书目录目录一文化、语言、与广告语言概述 (1)(一)文化的定义,文化的构成 (1)1.文化的定义 (1)2.文化的构成 (2)(二)语言 (2)(三)广告、广告语言 (3)1.广告 (3)2.广告语言 (3)二广告语言与社会文化的相互关系 (4)(一)广告语言受社会文化影响 (4)(二)广告语言反映社会文化 (4)三中美广告语言中折射出的文化差异 (5)(一)集体主义与个人主义 (5)1.集体主义 (5)2.个人主义 (6)(二)含蓄与率直 (7)1.含蓄 (7)2.率直 (8)(三)“天人合一”与“人定胜天” (8)1.“天人合一” (8)2.“人定胜天” (9)(四)崇尚权威与实事求是 (10)1.权威观念 (10)2.实事求是 (11)(五)过去时间取向与未来时间取向 (12)1.过去时间取向 (12)2.未来时间取向 (12)四结语 (13)参考文献: (14)摘要语言和文化相互影响、互相作用。
语言是文化的一部分,也是文化的载体,同时,语言又受文化的制约;文化是语言赖以生存的根基,文化通过语言才能代代相传,没有语言就没有文化。
存在于一定的社会中,广告语言也在多方面受到社会文化的影响。
同时广告语言不可避免地反映社会文化的种种特点。
广告语言蕴含着丰富的文化内涵,不同的民族的广告语言所蕴含的文化信息也不尽相同。
通过对中美广告语言的对比,可以分析和了解中美广告语言中积淀的文化特征及文化差异。
中美广告标语文化价值观对比研究
中美广告标语文化价值观对比研究广告标语,作为一种重要的商业工具,在商业活动中扮演着关键角色。
它不仅用于推销产品或服务,还通过其字句和隐含的文化价值观影响消费者。
本文将以中美两国的广告标语为例,对其中体现的文化价值观进行对比研究。
从总体上来看,中美两国的广告标语都强调了个人主义和消费主义。
然而,美国的广告标语更强调个体的自由、独立和自我实现,如“做你自己”、“大胆追求”。
而中国的广告标语则更注重家庭、社会和和谐,如“家的感觉”、“社会和谐”。
美国的广告标语往往强调竞争和个人成就。
例如,耐克的“Just Do It”系列广告,强调个人努力和成就。
这种竞争和个人主义精神在中国广告中也有体现,但往往与集体主义精神并存。
例如,“与众不同,但与群同行”,既强调了个体的独特性,也强调了集体协作的重要性。
再者,美国的广告标语往往鼓励消费者追求快乐、享受生活,如麦当劳的“快乐就是麦当劳”。
而在中国的广告标语中,我们更经常看到的是鼓励人们追求品质、努力工作以实现个人价值,如的“不断追求卓越”。
美国的广告标语常常强调自由选择、个性化以及自我表达,如可口可乐的“分享这瓶可乐”。
相比之下,中国的广告标语更注重家庭、友情和社会责任,如百事可乐的“祝大家百事可乐”。
中美两国的广告标语在文化价值观上存在显著差异。
美国的广告标语倾向于强调个人主义、竞争和享乐主义,而中国的广告标语则更注重集体主义精神、工作伦理和对社会责任的承担。
这种差异反映了两种文化的核心价值观和侧重点的不同。
在理解这些差异时,我们应该充分考虑到各自的社会背景和文化传统。
随着全球化的推进和中国经济的崛起,两国之间的文化交流和融合也将继续深化。
因此,我们可以预见,未来的广告标语可能会更加多元化和包容性,同时也会更加重视跨文化传播和接受度。
随着全球化的推进和文化的交融,中美两国的公益广告在很多方面有着共通之处。
它们都旨在培养文明市民,提高公众意识,教育人们如何保持人与人、自然和社会的和谐关系,以保证所有人生存与发展的权利。
中美文化差异在广告中的体现--商务英语本科学位论文
中国某某某某学校学生毕业设计(论文)题目:中美文化差异在广告中的体现姓名:00000000班级、学号:00000000000000000系(部) :经济管理系专业:商务英语指导教师:0000000开题时间:2009-4-10完成时间:2009-11-22009年11 月2日目录课题中美文化差异在广告中的体现一、课题(论文)提纲二、内容摘要三、参考文献Differences between Chinese and America cultureembodiment in advertisement0000Introduction:With the development of global economy, the advertising industry has been rapidly developed and the communication of advertising culture is also becoming more frequent. It is a comprehensive cultural actions, it creates the cultural style, builds cultural atmosphere and expresses cultural information on the basis of aesthetic fascination. Especially China and America, these two countries represent the cultural differences between East and West. Nowadays in China, advertising propaganda such as coco-cola, Nike, McDonald is transmitted into Chinese culture since the opening to the outside world. In a word, there is an important saying for advertising transmission acrossculture: knowing what should do is as important as knowing what should not do.1. Brief Introduction of AdvertisementAdvertisement is a kind of communication tool which sends information of a particular commodity to the users and consumers by the producers or business organizations. Secondly, it needs to be paid. What’s more, the dissemination activity along with advertisement is persuasive. Besides, it is always planned, purposeful and continuous. Finally, advertising is not only beneficial to the advertisers, but also beneficial to the target, which allows users and consumers get useful information.Advertisement is the product of commercial economy. Since China's ancient printing spread to the west, the development of Western advertising had been greatly promoted. After the Industrial Revolution, advertisement made a great progress. The center of the 18th century advertisement was passed from the British to the United States. Until 1990s, in the trend of economic globalization, the cheap traffic and advanced electronic technology make advertisement stronger and stronger.To the economy, as one way of spreading information, advertisement would introduce the product’s information, link up the need and output, guide the customers to purchase theproducts, speed up the commercial circulation and improve the corporation’s competitiveness in the market. On the other hand, advertisement is an important way to promote a brand and make it popular in the market. In modern time, advertisement not only spreads information and thoughts but also is results in consuming. Nowadays, advertisement is a part of our daily life which can exist everywhere. In all, Advertisement is an important way to build up the figure of one business, the function of advertisement is tacit. 2. Embodiment of differences between Chinese and American culture in advertisementAdvertisement leads the world’s fashions. At the same time, it is also a way to spread culture across countries.2.1 Language DifferencesLanguage is the carrier of culture, and every word stands for one meaning. When we speak mother language in our hometown, it must be easy. But in the trend of globalization, every country should communicate with others, so do China and America. These two different languages are obstacles when the two countries are exchanging cultures. In the advertising across culture transmission, the function of language is very obvious.Although America has 50 states, American language is much unified, there is no dialect. American people study standardAmerican English very hard. The unit of language brings the unit of culture. The unit of culture means the unit of social values. What is called unit of advertising brings convenience for American business to set market, at the same time, unit advertising influences the whole America. In China, there are many dialects so that it is difficult to set a conception of national advertising. The advertising effect is also not very good from central TV station to regional TV station. All of these are based on the actuality of China. The Chinese advertising language is high text and it pays more attention to the audio model and notion. They make a nice atmosphere so that audience has an intuition or favor about the productions. They are particular about appreciation.For example, the content of an advertisement is that one family is drinking milk; the language shows concern for the health of your family members in the future. The American advertising language is objective, refined, such as this milkadvertisement. First, audiences watch milk milked into thebarrel and listen to the sound. Then lens move up and one’s surprise it is not a cow but is a bottle of milk. This can show that this brand of milk is very fresh. The whole advertising is no language but the persuasion is very strong.2.2 SlogansSlogan is another type of language in advertising. The function of it is that it can help businesses set their images and transmit them to the customers. For example, Ford car has a slogan in advertising: Have you driven a Ford…lately? McDonald's slogan is: Good time, Great taste, McDonald's. BMW's slogan is: The Ultimate Driving Machine. Coca Cola's slogan is: Can't beat the feeling. Pepsis's slogan is: The choice of a new generation. LG's slogan is: Life's good. Nike's slogan is: Just do it. IBM’s slogan is: No business too small, no problem too big. China telecom’s slogan is: Always with you. Toyota’s slogan is: Poetry in motion, dancing close to me. Panasonic’s slogan is: Ideas for life. Nippon’s slogan is: Working beautifully everywhere. But all of these slogans cannot keep it all the time. They will be changed with the change of sales promotion. So we say slogan is not a static type. If copywriter can connect skill of language with sales promotion, this slogan must be successful.2.2.1 The degree of certainty to the future and lifeMoreover, the difference in the slogan between China and the U.S. is reflected in the degree of certainty on the future and life. The so-called high certainty to life refers to a stable plot. China is a big agricultural country which agricultural economy is a kind of economy in fixed land. Thus the family and family values derivedfrom the situation are a kind of plot of meeting the status quo and pursuing the stability. With Confucianism also advocating the importance of stable and unity, Chinese culture is in a large extent a kind of culture pursuing the stability, which needs to make certain about the future and life and not wish to take any risks. In contrast, American culture is a kind of culture which enjoys adventure, takes chances and low certainty to the future and life. The Americans stress the progress and change in the real world. However, Chinese culture emphasizes the progress, the unity, the stability and the certainty. The name of "China toothpaste" itself embodies the thoughts of unity and stability. Its slogan"China is in my heart forever" is also stress the high certainty. But in some American advertisements such as "live in your way”and the advertisements of different cars re-equipped in newspapers, they all show the American characteristics of pursuing innovation and change.2.2.2 The disparity of powerBesides, it also shows the disparity of power. For example, what is your power book, the slogan of "apple computer”? In this advertisement, former U.S. President Bill Clinton and his wife Hillary sat side by side on the sofa. Hillary Clinton glimpsed at her notebook computers with very unnatural expression. The left sideof the screen revealed the contents of Hillary computer: a list of computer programs, Microsoft Office software, the Oxford dictionary, health reports and the reasons she loves Bill Clinton. While the right side of the screen showed the contents of the Clinton computer: movies and songs of Elvis Presley, sexy pictures of Barbie dolls and jokes of related Congress members .The advertisement satirized former U.S. President ,Bill Clinton and his wife, Hillary. Although his high position, he, as same as the singer Michael Jackson which failed with the cosmetic acts of bizarre, had become the laughing stock of American people. It was not the first time that president to become the laughing stock of a product advertising. Ever there was an advertisement making fun of Bush. It is known that Parker Pen Company is a great manufacturer; it had invited the 32nd U.S. President Franklin D. Roosevelt to advertise for their products surprisingly.However, in China, it’s impossible to do like this which make fun of the national leaders or invite them to advertise for a product no matter in the past or in this modern society as the provision of law and restraint of culture. The law stipulates that using the names, images and comments of the leaders’to advertise or promote is forbidden. And Chinese people always consider that our national leaders are great which respect them and be proud of them.2.3 Social customsSocial customs are very difficult to change. No matter what country or nation you are in, there always exist many taboos. Different customs bring great influence on advertising, especially for the advertising across cultures. If someone wants to make an advertising bear fruit, he must learn and respect the local customs so that the advertising can do witha definite purpose to transmit information. Respecting social customs means that the information of advertising cannot offend local taboo, otherwise it may bring unnecessary troubles. The advertising makers should make an advertising adapts to the social custom.2.3.1 Different taboos of the two countriesIn America, many people pay more attention to protect the environment and they also like feeding some animals. What's more, in China, the dragon has been given great power and is a symbol of the rights and status. However, in America, the dragon is not an auspicious thing. In the U.S., the dog can be said to be a member of the family which will be considered a very rude behavior in China instead. Therefore, about the phrase in advertising, we must pay more attention to the different taboos in different countries.Besides, in China, advertising should serve the Chinese important festival---Spring Festival. There is an advertisement mainly narrating important festival that a piglet wants to go home and reunite with its family. Coco Cola brings it back home. This advertisement cleverly connects Chinese lunar calendar new year with Coco Cola. It adapts to the Chinese social custom.3.3.2 Male-dominated or female-dominatedThe difference between China and American is also reflected in male-dominated or female-dominated. The main characteristics of masculinity are courage, self-confidence, aggressiveness, competition and even aggress. In contrast, feminine characteristics are kindness, friendless, fondness and submissiveness. As the U.S. expansion has been stimulated the Americans spirit of adventure and aggressiveness, American society have more male characteristics. For example, U.S. Navy Ad: "to participate in the Navy is not just a job, but also an adventure. But, Chinese culture emphasized: self-cultivation, regulating the family, ruling the state and the world which these ideas are all opposed to risk-taking and enterprising spirit. As the Confucian Culture has always stressed the women's subordinate status, the Women's status andindependence are not very high. For example, Weiwei soybean milk powder advertisement: "As a good wife, you must coordinate your work and family.'' From this, we can see that the most important role of women is wife and mother.Without a doubt, China and America have a same social custom in advertising. The two countries people all take good care of animals. In 1980s, American advertising was called “The heaven of dog”, because that there were many lovely animals became the main actors in advertisements during that time. In China, Media air-conditioner also uses a lovely bear in their advertisement. This bear is very loveable and humorous. The spectators are very interested in the animal so that the sales volume of Media air-condition scores a great success.2.4Individual Values of People in two countriesEveryone, even every nation is affected by the individual values. Different values may produce different effects on the same thing owns different effects. Advertising is carrier of productive and cultural information which its connection with national culture is inevitable. The figures of Chinese culture, such a dragon symbolize traditional Chinese culture. Chinese people feel very proud of these appellations, these are always attributive spirit of Chinese, and they can be called National Imagined Community.2.4.1 Individualism or CollectivismChinese value always attaches importance to the Collectivism. The advertising of NaoBaijin adapts to the Chinese value so that it is very successful in China. It expresses the thought on respecting and caring for the old. But American culture has different explanations about this. It can be said to esteem the Individualism. American culture is dominant culture, so American people always think their nation is better than others. They attach importance to their own personal goals, enjoy creating something new, surprisingly win in a distinctive style; they pursuit personal entertainment, a laissez-faire individuality and freedom to develop. On Collectivism, people pursuits the collective harmony, honor, goals and achievements. They are interdependent and mutual cooperated.Nowadays, we often watch some affirmatory advertising. But social difference between China and America also exists in this kind of advertising. Chinese traditional custom emphasizes on united mind, such as “absolute authority”. Advertising always uses “gain one’s golden cup”, “state-owned corporation”, “drinking for national meeting”. American advertising paysmore attention to the fact, such as “after many experiments, we get a result…”“Many investigations show that…”There is one example: “Obviously, it’s the brush on the bottom.Survey results show that the orientation of individualism in American accounts for the first one, while accounts for 32nd place in Hong Kong and accounting for 36th place in Taiwan. It is obvious that there are far distances about individualistic between China and America. This can be seen from many advertisements, such as "Haier made in China"," sit the Hongqi car, take the Chinese way", "Chinese life ,Chinese Meiling", China will be in my heart forever". These advertisements all express the emotion which highly proud of China-Collectivism. Advertisers make a big fuss through use Chinese potential psychological concept-- China plot. They attend to arouse the Chinese minds of domestic consumers and strengthen the persuasive power to promote the sales.Look at another typical example: in a beautiful mountain village, a mother with gray hair is washing clothes near the river. She straightened up effortlessly to stand waist because she's very tired. A car drives from far away and her daughter’svoice comes:’Mom, I dreamed of the stream near the village,grandmother and you. I'll send you a good thing.' Then a washing machine of "Power" is send to the door. Thisadvertisement doesn’t have self-proclaimed words and posturing gesture, or even shout. Instead it is quite elegant and naturally conquer the consumers through the daughter’s filial piety to mother. The Chinese culture of "zicimuxiao" is played vividly here. Different from the "power”, the advertisement of washing machine of "queen" is: Firstly, show the function of washing machine on the TV screen and then come a commentary:' The earliest and the best are all American Queen.' The former value family harmony and filial piety while the latter emphasis on self-realization, wearing character and braveness and conceited. There are many U.S. product advertisings demonstrated individualistic orientation of this dimension. Such as: Just do it. (Nike) Fit you well. (Reebok) The heartbeat of America. (Chevralet) Always Coca-Cola. (Coca-Cola).So they encourage young people to do themselves in daily life.From this we can see, different individual values bring great influence on the advertising across culture. With China strengthening foreign exchange, nowadays more and more Chinese people are begin to pursue personal freedom, privacy, promotionof individuality and personal space. Such as the advertisement of "Anta": I do I Like.3. Ways to harmonize the differences and develop the advertisementWays to harmonize the differences and develop the advertisement are very important.The development of human culture shows that the most effective way to protect national culture is development with epoch and the most effective way to inherit is innovation. If China wants to communicate with other nations well, innovation is the only way. Such as “Haier Culture”is a culture that connects western culture with eastern culture and becomes assimilated during the innovation.In the culture market, developing countries should not only introduce, but also export their culture. In the advertising transmission, we should connect advertisement with Chinese culture so that it cans posse bright character. For example, from”Haier, made in China.”to “Honesty Forever”is a good indication .Another example is about Coco Cola, the most successful advertising of Coco Cola is “polar bear”. It adapts to the taste of world people. In a word, we should enhance the ability of cultural transmission in international advertising transmission.The cultures of the whole world are developing in many ways. We should not deny all foreign cultures, because any culture has itsown character, which can be suit for reference. When we advertise, we should pay attention to local culture and market culture. Today, nearly all the famous brands in the world have entered into Chinese market, the corporations across countries use these brands to start business in China, and Chinese people drink Coco Cola and use Colgate.ConclusionAdvertisement is an important carrier of culture transmission and it extends the achievements of human civilization. It is the product of commercial economy and it reflects the level of development of a country. Chi na and America are two big countries in the world, China represents eastern culture and America represents western culture. So advertising across the two countries faces many difficulties, such as different languages, social customs and individual values. In order to harmonize and develop the advertising in China and America, we should insist on thecultural innovation and sustainable development ,overcome fixed ways of thinking and enhance the ability of cultural transmission, treat globalization and nationalization rationally. Knowing what should do is as important as knowing what should not do.参考文献:[1].邓炎昌,现代美国社会文化[M].北京:高等教育出版社,2003[2].李信,中西方文化比较概念[M].北京:航空工业出版社,2003[3].梅仁毅,美国研究读本[M].北京:外语教学与研究出版社,2002[4].王锦瑭,美国社会文化[M].武汉:武汉大学出版社,1997。
从中英文征婚广告浅谈中西方语言与文化
从中英文征婚广告浅谈中西方语言与文化◆葛瑞红【摘溪】语言是文化的裁俸,它不能离旁艾纯而生存;语言同时又可以反映文化。
征婚广簪是莅婚者农报纸、杂志或网络等谤媒上自我推销、寻求配偶的一种广告形式。
中英文征婚广告在很多方面都表现出较大的麓异,比如叫法、分类和广告用词等。
而这些差辨很大程度上反映了中国社会和英语国家社会在文化、生活、思维及世界观警方面的不同。
了解这些不同对中西方跨文化交际顺利进行有着重要而积极穗意叉。
【关键词】中英文征婚广告中西方语言文化一、语言与文化的关系英国享±会人类学家M al i now s ki谨过,。
谗褰深深避莪摄手文健瑗实狂该凝族人民的习谂……生活之串,语言研究鬻不开这一宽泛的行为环境”。
要熄理解话语。
归根结底要懂得说话人的整个文化背景和嫩活方式。
他还从谖离的功能角度指出,语言彳亍为和人们社会行为一样受制于社会文化。
鼓会谣言学家W.1矗砖v遣诀必,。
人爨社会交臻瓣,是在建溪砉来表达馥衾组织,扮演社会角魏和社会地位的关系,建构共享的价值观念和知识。
”社会语言学家H uds on和G m de nougl l在论及二者关系时也认为“语言在绝大多数方面,蕴含在文化之中……因此某一社会的语言乃是冀文化的一个方蠹……语言稳文纯鹣关系是聱分窝整薅熬关系。
”善名语蠢学家粪耗德谈为。
对语言符号系统的解释取决予对它所赖以生存的社会绒文化语义系统的解释。
”不难看出,谣蠢和文化是部龄和整体的关系。
语言依狂于文化同时又反浚文亿,文亿髑翁语言目对巍依靠语言这令载钵褥滚黄承下去。
二、征婚广告一1.什么是征婚广告薤婚广告是缀婚考在报纸、杂志或网终等黄媒上自我攘锩、寻求酝馁豹一葶争广告形式。
它的霉直穰瓣豹是吾|起读密对征婚者豹注意菰兴趣。
使征婚者印入读者观众的记忆.并促使他们采取行动。
征婚广告用语不怒孤立的.它深深植根于使用这种谱寓的民族的文化之中。
操荚汉语言的民族由予爨露的生存激域不霹,各翅在长期历史发蒺中形成了龛娃会共有的毒主会络构、生活方式、民俗、传统躐念、文学艺术等。
从广告语的角度看中美文化差异
内容摘要
从交际翻译理论的角度来看,字幕翻译的目的是为了使观众能够更好地理解 和欣赏影视作品。在这种情况下,翻译不仅仅是简单的语言转换,而是需要考虑 文化背景、人物性格、语境等因素,以使观众能够获得与原作一致的信息和感受。 在本次演示中,我们将以“Young”这部作品为例,探讨如何从交际翻译理论的 角度来看待字幕翻译。
四、关系建立与人情世故
综上所述,中美文化差异是多种因素综合作用的结果。这些差异不仅体现在 历史、地理、政治、经济以及社会结构等方面,也深入到了人们的生活方式和思 维习惯中。反映在广告语上,我们可以看到两国品牌都试图在适应本土文化的也 在努力突破文化差异的限制,寻求更广泛的市场覆盖和消费者认同。理解和研究 这些文化差异,有助于我们更好地理解和把握两国市场和消费者的特点,为不同 地域的商业活动提供更加精准的指导。
谢谢观看
一、集体主义与个人主义
一、集体主义与个人主义
中国文化崇尚集体主义,注重群体利益和荣誉的维护。在广告中,我们经常 可以看到强调家庭、社会、国家等集体利益的字眼。例如,“家和万事兴”、 “团结就是力量”、“国家荣誉感”等广告语,都表达了这种集体主义精神。
一、集体主义与个人主义
相反,美国文化更注重个人主义。美国人追求个人自由、个人利益,强调个 人潜力的发挥和目标的实现。在广告中,许多品牌都以强调个人体验、个性化服 务以及个性化产品来吸引消费者。例如,“Just Do It”(耐克)、“I Can’t Believe It’s Not Butter”(多芬)等广告语,都强调了个人自主选择和个 性化体验的重要性。
内容摘要
因此,在翻译时需要考虑将这些乐队名称翻译成观众熟悉的名称,例如可以 将“Rolling Stones”翻译成“滚石乐队”,将“Beatles”翻译成“披头士乐 队”。
中美文化差异在广告中的反映
3.已经实现工业化的文化
美国是—个1 956年至1 957年进^信息化和后工业时代的工业化 国家。美国社会向更丰富、更系统及更科学的方向发展的趋势不可避免 地反映在广告制作中。数字、调查结果和广告中的实验数据的频繁使用 是—个很好的例证。
五、绪语 中美文化差异不只局限于这些方面。但是,从上面的例子和阐述 我们可以找出文化与广告之间的密切关系。一方面,广告受文化的限 制。另一方面,文化还可以通过广告传播。文化和广告之间的特殊关系 决定了我们在广告翻译中,为使译文广告与原文起到同样的效果,应该 充分考虑文化差异,并克服这些文化差异所带来的障碍。当我们进行文 化及其传播研究时,广告也是需要考虑的—个重要方面。从这一方面来 看,本文在理论和实践上对中美文化差异的研究都具有一定的参考意 义。
㈡在对待濒色的审美观方面不同
中国的传统节日中,红色必不可少。中国人认为红色代表活力、 热情、幸福和好运气。因此红色在广告中出现的频率远远高于其他颜 色。例如在。红杉树品牌。的系列广告中,用红旗作为背景,红色引领
整个场景,恰如其分地地象征着其经营理念_开拓进取、以人为中
心。而在西方文化中,人们认为白色代表高贵和纯洁,而对红色没有好 感。在西方文化中红色容易使人觉想起“危险”和“极端”。
三、中美文化在审美观方面韵差异 审美观是一种涉及政治观、宗教观、生活方式和风俗习惯等方面 的综合文化意识。在不同的国家文化中,人们的思想和行为,特别是审 美观有很大的不同。广告是一种重要的传播方式和社会文化,它不仅要 遵循社会习惯和人们的审美观,而目还在影响往会文化的形成和审美观 方面发挥着重要作用。由于晓台观念、宗教思想和生活方式等方面的不 同,中国人和美国人在审美观上存在很大差异。?
中西方征婚广告的不同
中西方征婚广告的不同西方人写的征婚广告和我们中国人写的有很大的不同,而且这里面的“不同”不仅仅是内容上的,也反映了中西方人不同的择偶观,感觉大多数西方人是真正地在寻找一起生活的伴侣,而且充满个性要求;而中国大多数人却不是这样。
不知这主要是因为中国的传统文化和社会价值观的影响,还是因为中国大多数人对婚姻的理解和西方人不同?一位澳洲的40岁的男士,专业人士---“我是个专注的专业人士,喜欢保持健康,和家人朋友在一起。
我喜欢户外运动,和我的狗玩耍,探索新的地方,或者在海滩上休息放松。
我也享受在安静的夜晚呆在家里,在厨房做做饭,或者看一部好电影。
我在我的专业领域方面受过很好的教育和培训。
我喜欢我的工作,但工作总是要花费我很多精力,所以我业余的时候就喜欢放松和玩乐。
我感性且充满激情,喜欢在宁静的晚上和聪明的女士聊天,倾听她的梦想,再加上一杯红酒。
我还十分擅长按摩疗法。
我喜欢关注健康和运动的女人,有自己的事业,内在的力量和激情的温柔。
”一位美国39岁的男士,科研人员---“我想我自己是个随和的人,我喜欢跳舞、保持身体健康,享受我的工作和社交。
我有许多亚洲的朋友,而且我更喜欢亚洲的女性。
我希望她是一个有吸引力,有独立的思想,并能与他人互动的人。
我喜欢笑,喜欢一切充满乐趣的事,如果你也是这样那就太好了!我喜欢的女人被乐趣围绕,这才是最好的生活。
我总是爱讲笑话,在生活中找寻每一件事的有趣之处,我希望你喜欢这样的性格。
”而我们在网上看到的国内男士的征婚广告中,大多数是这样的:某男,36岁,金融从业人员---“我是土生土长的上海人,出生在一个温馨,和睦的知识分子家庭,全日制名校本科毕业,现在在一家金融机构工作,从小到大受到的是传统中国式的文化教育,待人真诚,热情,大度,有责任感.平时比较喜欢运动,没有任何不良嗜好,如果你也同样和我有一颗真诚的心那么就请和我联络吧。
谢绝非上海人士(不居住在上海的人),离异,伪单身者!另:我的实际身高为1.73,资料上写错了,但是不能修改了,非常抱歉哦。
中英征婚广告内隐文化差异分析
31 年龄 .
在“ 征婚者 自我介绍 ” 阶段 , 中西方的征婚 广告都认为年 龄是必须提及的信息 ; 而在 “ 对配 偶要求 ” 这一 阶段 , 二者表 现 出极大 的差异 。中 国征婚 者 对年 龄十 分敏感 , 这是 源 于 “ 男大女小, 男尊女卑” 的传统观念, 而西方征婚者对于年龄 不太关注, 很少有人会提出对未来伴侣年龄的要求。西方人 的年龄观念远不像 中国人这么强烈 , 是因为他们历来就拥有 重视能力 、 轻视资历 、 求 民主 、 讲 追求平 等的思想 以及他们强 烈 的以个人为 中心的独立意识 。
M& . O 1 r2 1 征 婚 广 告 内隐文 化差 异 分 析
徐 丽 丽
( 哈尔滨工程大学 外语 系 , 哈尔滨 100 ) 5 0 1
摘 要: 征婚 广告是 一种登载在媒 体上的个人信 息, 目的是寻找异性伴侣 , 建立婚 姻关 系。通过 对 3 O则 中国征 婚 广告及 2 0则国外征婚 广告 的对 比分析 , 旨在揭示这些差异 下所 隐含的文化 内涵 , : 如 思维方式 、 世界观 、 值观 念 价
表1 征婚者对配偶的要求
3 影响中西方征婚广告差异的因素分析 “ 文化” 的广义 内涵是 , 特定 的时 空条件下 , 在 由某 一特 定的人群所创 造并代代相传 的, 包括文学 、 艺术、 科技 、 、 教育 政治、 经济等在内 的物 质财 富和精 神财 富的总 和 , 以及其 践 行 的包括伦理道德 、 人际交往准则 、 习俗 、 活方式等在 社会 生 内的社会规范和行为模式 ; 特别是特定人群 的特 定文化得 以
征婚启事的差异
作者:[英]xx来源:《37°女人》2009年第04期美国男人从不吝啬夸奖女人。
上世纪80年代初,老牌好莱坞影星格里高利·派克访华时见到了中国老艺术家王晓棠。
王晓棠向他展示自己穿渔家老太的粗布衣摇渔船的剧照,派克夸奖已年过半百的王晓棠美不胜收。
派克赞美剧照上满头银发且皱纹斑斑的老太婆,绝对是超越了单纯的长相美的标准。
美国男人年少的时候同样会去追求漂亮的女人,但他们长大以后,尤其是受过良好的教育以后,就不再满足仅仅追求漂亮的外表,而是更看重心灵的撞击、思想的交流。
中国男人的征婚启事上,长相好看是心照不宣的要求,甚至是首要标准。
除了长相,中国男人在择偶时还很在乎年龄。
浏览报纸和网上的征婚启事,你会发现,几乎所有中国男人都要求女方年龄比自己小。
美国男人在征婚启事上,大都不设年龄限制。
一位中国女留学生嫁了一个比她小9岁的美国男人,她说,当这位25岁的美国同学向她求爱时,她简直不敢相信自己的耳朵。
娶一位比自己大好几岁的太太,在许多中国男人眼中是不可想象的。
中美征婚启事的另一不同特点是,中国男人喜欢罗列的是他们的成就,诸如:学位、职业、职称、经济状况等等。
而美国男人却多罗列他们的个人爱好和性格特点。
一次,我帮朋友的姐姐在网上浏览美国男人的征婚启事。
我把适合她的征婚启事一条一条翻译给这位女士听。
听了几条后,该女士就不耐烦了,抱怨地嚷嚷道:“他们怎么都不提自己的经济情况——有什么学位、有什么样的房子、每月收入多少等等这些重要的择偶条件。
都是些爱看什么电视节目、爱玩什么运动、爱听什么音乐、爱读什么书籍、如何热爱动物、如何热爱野游等等一大堆废话。
这些与我有何相干?美国人择偶怎么如此不严肃?”她的感慨道出了中国人在求偶心态和标准上与美国人的本质差异:中国人求偶更像是在进行一项“一丝不苟”的排序仪式,恰如考大学一样,什么样的分数决定你能进哪所学府。
(摘自《海外文摘》)。
中西方电视相亲文化解析
中西方电视相亲文化解析中西方电视相亲节目,受各自文化的影响,在娱乐性、服务性、婚恋观和节目的真实性等方面都呈现出了文化的差异性。
作为一档具有社会广泛影响的综艺节目,电视相亲节目必须避免同质化,勇于创新,服务性和观赏性兼备,才能赢得节目的长久发展。
标签:电视相亲节目;婚恋观;中西文化1965年,史上第一档电视相亲节目《相亲游戏》在美国首播,此后近50年间电视相亲节目在中西方历经了发展、改革、创新、再发展的嬗变过程。
近年来,电视相亲节目迎来了第二次发展的热潮,英国的《带我走吧》(英文名:Take Me Out),美国的《单身汉》,法国的《爱的火花》,中国的《非诚勿扰》等节目走俏荧屏和网络,从而开创了一种新型的电视相亲文化。
1 中西方电视相亲节目的娱乐性和服务性电视相亲节目,究其本质,应该是服务类节目,节目旨在为广大未婚男女提供寻找心仪对象的机会。
由于中西方文化和婚恋观的不同,西方节目旨在为单身男女制造约会机会,而中国节目则是以走进婚姻殿堂为最终目标的。
就像中国早期的电视相亲节目《今晚我们相识》和《玫瑰之约》等,本着“为人民服务”的宗旨,不仅促成了较高的牵手率和结婚率,还一度引起了人们对“玫瑰宝宝”诞生的关注热潮。
时至今日,电视相亲节目的娱乐化倾向却越来越明显,在中国的节目中,“宝马女”、富二代、优质香港大叔、双胞胎姐妹花和母女同台相亲,使打着“相亲”旗号的一些男女成为娱乐圈的红人,甚至成为签约歌手和演员。
人们关注的焦点似乎不是有多少对男女有情人终成眷属,而是节目中一些女嘉宾的出格话语和行为,和男嘉宾中一些“奇葩”的出现。
在西方节目中,这种娱乐化倾向则更加明显,比如美国最热门的相亲节目《单身汉》,每季会选一位成功男士或魅力女士作主角,每集由主角淘汰1-3名参与节目的追求者,直到一季结束最终牵手一名心仪的对象。
这样的设计把相亲节目变成了一部悬念迭出、剧情复杂的连续剧,其中不乏一些爆料和绯闻,吊足了观众的胃口。
从广告看中西方文化差异
[收稿日期]2009-12-25[作者简介]龙坤(1983-),男,江西青年职业学院助教,研究方向:商务英语。
程坚(1983-),男,景德镇高等专科学校助校,研究方向:商务英语。
一、引言随着互联网逐渐渗透到人们生活的方方面面,网上婚介成为这个时代科技信息高度发展下的产物。
然而,各国征婚者刊登的征婚广告,从行文方式到内容都承载了文化的因素。
本文运用海姆斯(Hymes )的话语文化学理论对总数为60篇的中英征婚广告进行统计分析,旨在从宏观层面(而非微观层面)揭示不同言语社区(speechcommunity )的语言风格和内容如何体现社会文化的异同。
二、语料分析经过对60篇征婚广告的分析统计(如表1),我们发现中英征婚广告在行为情境、参与者、目的、体裁、规范等方面基本一致,而在行为序列、风格等方面有不同程度上的差异。
这60篇语料在信息形式,即信息表述顺序上并未显示差异,而在信息内容上表现出明显的不同。
我们认为,由信息形式与信息内容共同构成的“行为序列”(act sequence ),受到特定的社会文化因素的影响,而呈现出不同的表现形式。
在对信息内容的单独深入的考察后,我们发现中英两种文本在言语行为(speech act )的每一个步骤上都呈现出不同的内容倾向,这些异同点体现了中西文化某些方面的差异,例如,经济发展状况、道德与价值系统以及家庭婚姻体系等。
表1.中英文征婚广告的SPEAKING 分析从广告看中西方文化差异龙坤程坚(江西青年职业学院,江西南昌330013;景德镇高等专科学校,江西景德镇330043)[摘要]作为一种商务广告文体,征婚广告可以集中地体现一个民族的文化价值观念和时代风尚。
它也可以折射出一种文化和一个社会的丰富内涵和信息。
本文基于海姆斯(Hymes )的话语文化学的理论框架,对总数为60篇的中英文征婚广告进行对比分析,从宏观层面揭示隐含在话语形式内容背后的特定的社会文化因素。
研究发现,中英征婚广告反映出三大方面的中西文化差异,即“经济背景”、“家庭婚姻体系”和“道德与价值观取向”。
从中英婚介广告看中美文化的差异
要 求的理 想伴侣 。征婚 的 自己要求的另一半。征| .
规范 N
信息( 包括 征婚 者的信 息 的信息从丰面上理解霄是 和要 求 的征 婚 对 象的信 事 实的描速 。征婚者与可
息 )从 字 面上 理 解 需 是 能 的对 象应 当就广告 中提 .
事 实的描 速。征婚者与可 到 的征婚标 准速成共识。 能的对象应 当就广告 中提 到的征婚标准迭成共识。
差异 , 如, 例 经济发展状况 、 与价值 系统 、 道德 以及 家庭婚 姻 体系等 。
①
收 稿 日期 :09— 2 2 0 4— 6
作者简介 : 坚( 9 3一) 男, 程 18 , 江西浮梁人 。从 事大 学英语 和英语 口译教 学与研究 。
第 3期
程坚
方 慧 : 中英 婚 介广 告 看 中美 文化 的差 异 从
第2 4卷 第 3期 20 09年 9月
景 德镇 高专 学 报
J un lo ig eh n C l g o r a fJn d z e ol e e
V0 . 4 No 3 12 .
S p.2 O e O9
从 中英婚 介 广告 看 中美 文化 的差 异
程 坚 方 慧 ①
“ 貌 ” “ 姻 状 况 ” “ 济状 况 ” “ 相 、婚 、经 和 个人 性 情 或 特 质 ” 择 ;
业/ 岗位 和 经 济 条 件 等 方 面的 差 异 较 为 明显 。 我 们 知道 , 自 “
我介绍” 体现了征婚者对 以 自我 ( 相对征婚 对象 而言 ) 中 为
心的信息价值 的评估 与取舍 , 换言之 , 也就是 体现 了征婚 者 认为能够传达 到可能 的配偶 ( o ni at r 有关 自己的 pt t l r e) e ap n
中美广告语言中的文化差异
天人合一(中国) 天人相分(美国)
天人合一与天人相分
与中国“天人合一” 的传统文化相反,美国文化强调“天人 相分”,主张人定胜天。他们认为人是自然的主人。自然应服从 于人的意志。人类经过与自然的斗争来掠夺和榨取自然从而获得 自己所要求的一切。这种精神在“圣经” 中就有所体现,上帝 说:“我们要找着我们的形象,按着我们的式样造人,使他们生 养众多、遍满地面、治理这地;也要管理海里的角、空中的鸟和 地上各样各样动的活物”(《创世纪》)。这里就流露出人要征服 自然界的意思。请看以下例子: “He just killed the dragon.”(kodar ad.) “For the man who makes his own rules.”(beveragead.) “Makes his own rules”(人制定自己的法则)突出人的控制 和统领地位,暗示自然无法干预人的活动,相反要服从人的意志。 这就符合美国文化中“人定胜天”的精神,使消费者产生共鸣。
权威崇拜(中国) 实事求是(美国)
天人合一与天人相分
“天人合一”是中国传统文化的主要特征之一,它根植于中 国原始文化中的自然(天地)崇拜,以天地为生物之本;以及祖先 崇拜,以先祖为监临人世的上帝(此亦为天,天命之天)等观念。 因此中国人一直信奉天,地,人合一的一元论。老子说“人法地, 地法天,天法道,道法自然” (《老子·二十五章》),明确把 自然作为人的精神价值来源,主张人与自然的调和、协和、和谐。 这种文化对广告语有着深远的影响。 “天上彩虹 人间长虹”(长虹牌彩电) “银河在天上,温情洒人间。”(上海银河广告装潢公司) “取天上太阳,用人间辉煌。”(辉煌太阳能) “天有不测风云 但是,如果您参加保险 那么……”(中国人民保险公司浙江分公司)
中美婚恋网站使用者“自我表露”比较研究
1 7 9
江 淮端 蝗 2 0 1 7 . 6
涮 温柔的女l 生 。 l 3 而在美国, 人『 『 ] 择偶日 拟撞 地 位和身份的观念 , 相对较为薄弱。 中美两国婚恋价 值观的主要倾向。 可大体归纳如下 : ( 二) 婚 恋 网站 中的“ 自我表 露” 研究
中美婚恋网站使用者“ 自我表露” 比较研究
张慧文 魏 然 张 国 良
2 0 0 2 4 0 )
( 上海交通大 学媒体与设计学院 , 上海
摘要 : 婚恋 网站 已成为 当代人们 交友 、 恋爱 、 婚姻 的重要 中介 , 本 文基 于传播学 的视角 , 采 用 内容分 析 和文本分析方法 , 对 中美婚恋 网站使用者 的“ 自我表露” 行 为进行了 比较研究 。研究 发现 , 中美使用者
的“ 自我表露 ” 存在明显差异 , 折射 出中美不 同的婚恋文化与价值观。本文有助于增进对中 国婚 恋网站及 其使用者 的了解 , 并对改善 中国婚恋观念和实践 , 具有参考作用 。 关键词 : 婚恋 网站 ; 自我表露 ; 文化差异 : 中美 比较
中 图分 类 号 : G 2 1 文献标志码 : A 文章编号 : 1 0 0 1 — 8 6 2 X( 2 0 1 7 ) 0 6 — 0 1 7 9 — 0 0 6
书中 , 将其定义为“ 告诉 另 外 一 个 人 有 关 自己的
存在差异。那么 , 中国婚恋网站使用者的“ 自 我表
露” 与美 国婚 恋 网 站使 用 者 的 “ 自我表 露 ” 相 比, 是 否 以及存 在 哪些 差异 ?如是 , 这 些 差异 与 其 所 在社 会 的婚恋 文化 和婚恋 观念具 有 怎样 的关 系 ?
从文化维度理论看中美网络征婚广告的文化差异
Lewis Black, his randomness just draws out a laugh anytime.”。
这一现象的出现,原因之一是在个人主义社 会,个人是社会的最小单位,“个人利益高于集 体利益”(Hofstede, 2008: 227)。Hofstede (2008: 230)指出,个人主义社会中的人“倾 向于以‘我’(I)为中心来思考和看待问题。 这里的‘I’,即单个人的身份认同,是根据个 人特征而非群体关系来划分”。在美国这样的个 人主义社会,孩子通常在核心家庭长大,很少见 到其他亲戚。他们一旦独立,就会离开父母。因 此,选择伴侣时,他们多根据自己的想法而不考 虑父母的观点。
疯狂英语·教师版2015年第4期(11月号)
从文化维度理论 看中美网络征婚广告的文化差异
丁永萍 丁永娟 (江苏大学外国语学院,江苏 镇江 212013;仪征市精诚高级中学,江苏 扬州 211400)
摘 要 :网络征婚广告是指个人为寻求理想伴侣发布在网页上的报道或通告。本文基于Hofstede的 文化维度理论,通过分析100则选自百合网和的征婚广告,揭示了中美两国的 文化差异。研究发现:(1)中国文化强调家庭利益,美国文化则注重个人乐趣;(2) 中国文化强调尊老爱幼、男尊女卑,美国文化则倡导人人平等;(3)中国人追求稳定和 平,美国人则乐于冒险改变。本研究对帮助人们更好地理解中美不同的价值观和推进跨 文化交流具有重要意义。
50
100
收稿日期:2015-7-15;修改稿:2015-7-29
130 Crazy English Teachers Copyright©博看网 . All Rights Reserved.
语言·文化研究
3. 结果与讨论
3.1 集体主义/个人主义 中国网络征婚广告中,男女广告发布者均强 调自己的收入、职业、教育、婚姻及子女状况等 个人信息。此外,在介绍个人背景时,他们也多 提及父母。然而,美国网络征婚广告的发布者们 则更多地强调自己的兴趣爱好。 3.1.1 中国网络征婚广告中的集体主义 中国人不仅考虑自己,还要考虑家庭成员。 在中国网络征婚广告中,大多数人会提及自己的 家庭背景,诸如“家庭和睦简单,父母健康,条 件尚可”“父母都是老师,小时候家教严”“父 亲已退休,母亲即将退休”“家族也都是知识分 子出身”“爷爷奶奶都是医生”“家里还有一个 哥哥,目前家人都在上海”等句子屡见不鲜。一 方面,家庭背景的介绍可暗示广告发布者的个性 和习惯,因为家庭是孩子的第一所学校;另一方 面,家庭成员的信息也暗示了广告发布者的潜在 条件。例如,当提及自己父母身体健康、工作稳 定时,广告发布者也表明今后的压力较小,因为 无需花过多的精力和金钱来赡养老人。Hofstede (2008:225)指出,在集体主义社会,“并非 家庭支持个人,而是个人维持家庭”。在中国, 人们往往被寄希望于“能够照顾家庭。且集体主 义文化强调对群体的忠诚以及个人对组织或机构 的依赖”(许力生,2009:100)。因此,对于 中国人来说,伴侣的选择不仅关乎个人还涉及双 方家庭。此外,职业和受教育状况也同样暗示了 广告发布者照顾家庭的能力,这在集体主义社会 也非常重要。 3.1.2 美国网络征婚广告中的个人主义 与中国征婚广告不同,美国广告很少涉及 家庭成员的信息及收入、职业等物质条件,美 国人多强调个人性格和兴趣。与中国网络征婚 广告中常出现的“孝顺”“有责任心”等词不 同,美国广告中多采用“funny”“humorous” “smart”“adventurous”和“confident”等 词来描述个人性格特征。显然,美国人更重视相 互之间的快乐。当谈及个人兴趣,美国人往往 会给出自己最热爱的运动或自己爱好的详细信 息,例如“I enjoy running along the Erie Canal before work, going to the gym a few times a week and playing in the Kickball Leagues downtown.”“One of my favorite comedians is
中美广告中文化维度之异同
的核心 ,为我们认识文化差异和进行有效的跨文化 后形成系统理论。 根据霍夫斯泰德 的文化维度理论 ,
交 际 与商务 往 来提 供 了新视 觉 和理论 依 据 。
收稿 日期 :2 0 1 3 — 1 1 — 1 7 ;修回 日期 :2 0 1 4 — 0 4 — 1 7
文化 差异 可用 五个 文化 维度来 描 述和 比较 ,这五个
一
、
引 言
中美广告分别代 表典型的东方文化和西方价
在全球化发展趋势 日益明显的今天 , 商务信息 值观 , 对于那些具有文化背景的广告最有效。 因此,
已经 成 为 全 球 性 潜 在 的 经 济 运 行 方 式 。 广 告 作 为 本文借用霍氏的文化维度体现在中美两国广告中的
一
种 信息 载体 ,已经渗 透 到人们 生 活 的各个 方 面 。
作者简介 :杨晓萍 ( 1 9 5 6 一),女 ,广东培正学 院外 国语学 院副教授 ,研究方 向 :商务英语 。 张安恩 ( 1 9 5 6 一),女 ,广东培正学 院外 国语 学院副教授 ,研究方向 :英语教学。
41
杨 晓萍 ,张安 恩 :中美 广告 中文 化维 度之 异 同 维 度 分别 是 : 个体主义 / 集 体 主 义 、权 利距 离 、男 和年 度 的利润 成果 ,管理 者 在逐年 或逐 季对 员工 进
强化 文化 内涵 ,促 使 我们 的 品牌 国 际化 。
关键 词 :广 告 ;文化 价值 观 ;五 个 文化 维度 ;差 异 ;相 似 性
中 图分 类号 :G1 1 2 文 献标 识码 :A 文章 编号 :O一 1 0 2 6 7( 2 0 1 4 )0 2 — 0 0 4 1 — 0 5
G e e r t H o f s t e d e 教授 曾经说 过 , “ 文化往 往是
小度写范文中英价值观差异【中英征婚广告中的文化价值观差异分析】模板
中英价值观差异【中英征婚广告中的文化价值观差异分析】摘要:语言是文化的载体,征婚广告作为一种特殊的广告文体,可以集中地体现一个民族的文化价值观。
本文通过对所搜集到的60篇中国和美国征婚广告进行分析对比,可以发现两国人在择偶标准方面既有共性,更有差异。
而这些差异很大程度上反映了中国社会和英语国家社会在文化、生活、思维及世界观等方面的不同。
了解这些不同,对中西方跨文化交际顺利进行有着重要而积极的意义。
关键词:中英文征婚广告;差异;文化价值观一、语言与文化的关系语言与文化有着十分密切的关系,这两者之间又拥有着部分和整体的关系。
语言依存于文化同时又反映文化,文化制约语言同时也依靠语言这个载体得以传承下去。
具体来说,二者的关系可以从三个方面来看:第一,语言可以被看作是文化的重要的组成部分之一。
第二,语言具有镜子的作用,它能反映并揭示出该民族的文化及其内容。
想要了解一个民族的风俗习惯,生活方式,思维特点等一些文化特征,观察其语言是一个不错的路径。
第三,语言与文化的关系同时又是相互影响和相互制约的。
它们之间的这种双向关系可以从语言与思维的关系,语言作为文化的传播工具这两个方面来认识。
二、征婚广告 1.什么是征婚广告征婚广告是征婚者在报纸、杂志或网络等传媒上自我推销、寻求配偶的一种广告形式。
和其他各类广告的目的一样,征婚广告的目的同样也是为了引起读者的注意和兴趣。
征婚广告必然需以语言来完成,而语言与文化的特定关系,又使得征婚广告反映该语言的民族文化。
由于生活方式,生活区域以及历史发展的不同,又英汉语言所构成的民族又有着截然不同的社会风俗,文化观念。
作为一种社会行为,中英征婚广告的语言必然在很大程度上反映了各自民族文化、生活、思维及世界观等方面的不同。
三、对中英征婚广告的对比分析本文中的60篇征婚广告,分别取自《知音》和Washingtonian。
通过对60篇中英征婚广告的对比分析,我们发现中英征婚广告在诸多方面存在不同之处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
程 加 快 ,跨 国婚姻 的数量也在 不断增 长。 由
中的文化差异
2 8 %的 广 告 发 布 者 提 到 自 己 受 过 良好 教 育 或 曾在 欧 美 留学 ,他 们 常运 用 如 “ 0 7 年 本 科 毕 业 ”、
的 人 提 到 自己 有 孩 子 ,并 表 达 了
2 0 0 0 ,史 莹 2 0 0 7 ), 由 于 其 数 据 来 自报 纸 , 因此 往 往 不 具 有 时 代
在5 0则 征 婚 广 告 中 ,仅 4 % 的 人 提 及 自身 外 貌 , 1 0 %的 人 对 其 理
对 其 深 刻 的感 情 。 2 . 心 理 条 件 在 中 国 网 络 征 婚 广 告 中 ,广 告 发 布 者 们 多 从 性 格 、兴 趣 、家 庭 观 念 等 角 度 介 绍 自 己 的 心 理 条 件 。 性 格 特 征 指 广 告 发 布 者 自 己
观 念 等 ,进 行 分 析 讨 论 。
一
、
中 国 网 络 征婚 广告
“ 朝九晚五 ” 、 “ 偶 尔 加 班 ” 等 来 描 述 自身 职 业 。 关 于 教 育 问 题 ,
在 中国 网络征 婚广告 中 ,信
所 使 用 的 词 汇 中位 居 前 五 ;而
“ 想 象 力 丰 富 ”、 “ 有 魄 力 ”、
动 中举 足轻重 ,而随着 中国综合
国力 的提 升 , 中 国 文 化 也 渐 渐 在
世 界 文 化 中 成 为 主 流 , 因 此 ,开
婚一
生 口
受教育程度 。约6 %的人对理想伴
侣 的 学 历 有 要 求 ,指 出 “ 学 历 大 息发 布者 们 基本 注重 两 大条 件 , 即物理条件 和心理 条件 。针对前 者 , 自我介 绍 及 择 偶 标 准 中 多 涉
希 望 自己的对 象 “ 美丽” 、 “ 漂 亮 ”、 “ 五 官端 正 ” 、 “ 美 丽 大 方” 。6 % 的 征 婚 者 强 调 自 己 收 入
“ 稳定 ” ,5 4 % 的人 提 及 自 己 的 职
本 研 究 首 先 根 据 物 理 条 件 和 心 理 条 件 这 两 个 大 类 对 中美 网 络 征 婚 广 告 进 行 了数 据 统 计 ,再 将 所 得 数 据 按 各 子 类 分 别 统 计 ,如
语 言风格 ,而跨 文化视 角的研究
却 较 为 罕 见 ; 国 内 虽 有 研 究 涉 及
文 化价值 ( 李银河 1 9 8 9 ,徐 安 琪
子等 条件相差较 大 的男 士们请 不
要 浪 费 彼 此 时 间 了 ” 这 类 句 子 并 不 少 见 。在 自我 介 绍 部 分 ,约 6 %
于跨 国婚 姻中不可避 免地存 在文
化 差 异 ,因 此 加 强 人 们 对 此 类 差 异 的理 解 就 尤 为 必 要 。美 国 作 为 世 界 大 国 ,在 全 球 政 治 和 经 济 活
“ 山 西 大 学 本 科 ,济 南 大 学 硕
士” 、 “ 北 京 电影 学 院 毕 业 , 表 演 系 专 业 ” 等 句 子 来 介 绍 自 己 的
及 外 貌 、 年 龄 、收 入 、 职 业 、受
专 以下 的 就 不 要 浪 费 时 间 了 ” 或
展 两 国 文 化 的 差 异 研 究 极 为 重 要 。 以往 对 网络 征 婚 广 告 的 研 究
多从社 会学 ( N a i r 1 9 9 2 ) 、心 理 学 ( B r u t h i a u x 1 9 9 6 ) 及社 会 语
或其理想配偶 的品质 ,兴趣 则代
表 了广 告 发 布 者 的 喜 恶 ,家 庭 观 念 指 其 对 待 家 庭 、家 庭 成 员 及 朋 友的态度等。
( 1 ) 性 格 特 征 在5 O 则 征 婚 广 告 中 ,广 告 发
业 ,如 “ 供职 于 央企 ” 、 “ 不 是 公 立 体 制 内 的 人 ,北 京 某 私 立 学 校 工 作 ”、 “ 有 自己 的 公 司 ” 、 “ 在 私营企业工 作” ,但 并 没 有 人 对 配 偶 提 出 工 作 方 面 的 要 求 。 样 本 分 析 显 示 ,男 性 更 注 重 个 人 职
业 的 提 及 ,采 用 如 “ 稳 定 ”、
物 理 条 件 包 括 外 貌 、年 龄 、收
入 、职 业 、 教 育 、婚 姻 状 况 等 ,
心 理 特 征 包 括 性 格 、兴 趣 、家 庭
布者们使 用各种 词汇 和短语来描
述 自己或理 想 配偶 的性 格 特征 。 其中, “ 孝顺” 、 “ 有 责 任 心” 、 “ 善 良” 、 “ 幽默 ” 、 “ 体 贴 ” 在
入 、职 业 、教 育 、婚 姻 和 子 女 。
况有特 殊要求 ,如 “ 对 于离婚 带
孩 子 的 ,我 想 我 还 没 有 这 个 经 验
言学 ( 黄 国 文2 0 0 1 ) 角度 展 开 ,
主要 涉 及 句 法 结 构 、语 法 类 型 和
能 教好 您 的孩 子 ” 、 “ 离 异 有 孩
性 。本 研 究 通 过 比较 百合 网 和
M a t c h . c o m的l O O  ̄ . J t 中 美 两 国 网 络 征 婚 广 告 ,揭 示 了两 国 文 化 价 值 的 异 同 ,对 跨 文 化 研 究 和 跨 文 化
交 际 均具 有指 导 意 义 。
想 配偶 的外貌 提 出要求 ,他们 多
“ 学历相仿 即可” 。在所有 征婚 者
中 ,8 % 的 人 提 及 自 己 的 婚 姻 状 况 ,其 中6 %的人 对 配 偶 的婚 姻 状
教育程 度 、婚姻状 况 、是 否有小 孩等 ;而对于后 者 ,往往 提及性 格 、兴趣 、家庭观念等。
1 . 物 理 条 件 中国网络征婚 广告 中的物理 条 件 主 要 包 括 外 貌 、年 龄 、 收