Definition of a white lie

合集下载

a white lie英语作文

a white lie英语作文

a white lie英语作文英文回答:A white lie is a small lie that is told in order to avoid hurting someone's feelings or to avoid causing conflict. It is often seen as harmless and is considered to be a socially acceptable form of lying.I remember a time when I told a white lie to my friend. She had just gotten a new haircut that I didn'tparticularly like, but I didn't want to hurt her feelings. So when she asked me what I thought of it, I told her that it looked great on her. I could see how happy she was with my response, and I felt relieved that I didn't have to tell her the truth and potentially hurt her feelings.White lies are often used in situations like this, where the truth may be hurtful or cause unnecessary conflict. They can help maintain harmony in relationships and avoid unnecessary drama. However, it is important to bemindful of how often we use white lies, as they can sometimes lead to a lack of trust in relationships if used too frequently.中文回答:白色谎言是为了避免伤害他人感情或避免引起冲突而说的小谎言。

大学英语作文:White Lie 善意的谎言

大学英语作文:White Lie 善意的谎言

大学英语作文:White Lie 善意的谎言导读:本文大学英语作文:White Lie 善意的谎言,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

【篇一】Everyone learning English knows what awhite lie means, but since it is a lie, it has always been a controversialtopic. A case in point is when a patient is suffering an incurable illness,should the doctor or the other people inform the patient of the truth?每个学英语的人都知道白色谎言是什么意思,但既然这是一个谎言,它就是一个备受争议的话题。

有个相关的例子就是如果有个身患不治之症的病人,医生和其他人应该告诉那个病人真相么?People who against this insist that the patients should be informed thetrue information about their illness, so that they can make proper decisionaccording to their health. And the laws entitle people to know the truth whichconcerns themselves, so telling them a lie in fact invades their legal right.反对这个的人坚信病人应该知道真相,这样他们就能对他们的健康问题作出适当的决定。

还有法律规定人们有权知道关于他们的真实情况,所以如果告诉他们谎话,那么事实上就是在侵犯他们的合法权利。

Contrary to the above belief, some people hold that a white lie is tacceptable. They worry about that if the patient was told the true about theircondition, it will risks destroying their hope, which will make the situationeven worse, they might refuse to receive treatment or commit suicide.Therefore, we should keep the true to ourselves.与之相反的人们认为善意谎言是可接受的。

《White Lie》Jhameel版歌词带翻译完整版

《White Lie》Jhameel版歌词带翻译完整版

Guess it's been a long time I don't even knowGuess we fell in love when we tried to take it slowOh, I can even tell you by the way we touchThere's a lot of things that are dangerousAnd I just wanna see if I can make it on my ownAll my friends are telling me I'm different from before Well, maybe I just need a little space to thinkSpend some more time doing my own thingsI just wanna try taking care of my lifeI've been working day and night to keep your heart satisfied I love you so much and even though it seems roughI just need to take some time to go figure out my lifeTell me what you're thinkin' 'bout I really wanna knowThe last thing that I wanna do is hurt you even moreOh, you don't need to act like everything is coolBut I don't wanna leave you feeling like a toolI love you very much and this is surely not a lieEvery time I make you laugh I know that I'm aliveBut we're moving everyday and I got no planI just need a minute to be my own manI just wanna try taking care of my lifeI love you so much and even though it seems roughI just need to take some time to go figure out my lifeI just wanna try taking care of my lifeI've been working day and night to keep your heart satisfied I love you so much and even though it seems roughI just need to take some time to go figure out my lifeyouthe only one that ever made me smileI don't wanna leave you but I think I need toI just wanna stay here for a whileI'll remember youthe only one that ever was enoughtell me you're okay love i don't wanna see usgrow apart when we had so much funi'll rememberguess it's been a long time I don't even knowguess we fell in love when we tried to take it slowoh I can even tell you by the way we touchthere's a lot of things that are dangerousI just wanna try taking care of my lifeI love you so much and even though it seems roughI just need to take some time to go figure out my lifeI just wanna try taking care of my lifeI've been working day and night to keep your heart satisfied I love you so much and even though it seems roughI just need to take some time to go figure out my life我猜这大概过了很久吧我不知道我猜当我们尝试着慢慢来之时我们就已经相爱了哦,通过我们触摸彼此的方式我就能够告诉你那存在着很多危险的事物我只是想知道我能否仅靠自己撑过来我所有的朋友都告诉我我变得不像以前的自己了好吧,也许我需要时间来想想需要更多时间来做自己的事我只想要过自己的生活我已经每天努力地让你开心即使这很艰难但我还是很爱你我只是需要时间来料理自己的生活告诉我你究竟在想什么我真的很想知道我最不想做的是就是伤你的心哦,你不需要装作若无其事但是我不想让你觉得你只是工具一件我真的很爱你啊,这真的不是谎言每次我让你发笑时那都让我觉得我还活着但我们还是毫无计划的一天一天的过我只是需要时间来做我自己我只想要过自己的生活我已经每天努力地让你开心即使这很艰难但我还是很爱你我只是想料理我的生活我只想要过自己的生活我已经每天努力地让你开心即使这很艰难但我还是很爱你我只是想料理我的生活你是唯一一个能使我笑的我不想离你而去但我觉得我必须这么做我只是需要在这里呆一会儿我将记住你独一无二,这已足够告诉我你安然无恙我的爱我不想看到我们越走越远,当我们享受着彼此之时我将记住我猜这大概过了很久吧我不知道我猜当我们尝试着慢慢来之时我们就已经相爱了哦,通过我们触摸彼此的方式我就能够告诉你那存在着很多危险的事物我只想要过自己的生活我已经每天努力地让你开心即使这很艰难但我还是很爱你我只是想料理我的生活我只想要过自己的生活我已经每天努力地让你开心即使这很艰难但我还是很爱你我只是想料理我的生活。

颜色相关英语俚语

颜色相关英语俚语

【颜色相关英语俚语】【black】black tea 红茶black sheep 害群之马black money 黑钱black market 黑市交易或黑市in the black 盈利black leg 骗子black dog 忧郁、不开心的人black taxi 黑车black whistle 黑哨black and blue 遍体鳞伤,青一块紫一块black and white 白纸黑字black letter day 倒霉的一天blacksmith 铁匠call black white 混淆是非black and white 遍体鳞伤Black Friday 耶稣受难日,不吉利的星期五Black lie 用心险恶的诺言paint sb black 说某人坏话a black look 恶狠狠的瞪black-hearted 黑心肠的black lie 用心险恶的谎言qisuen奇速英语公众号blackmail 勒索black tie 黑领结;小礼服be in a black mood 阴郁的,情绪低落的the pot calls the kettle black. 五十步笑一百步。

【white】a white elephant 沉重的负担,无用的累赘东西show the white feather 显出胆怯,示弱,胆怯show the white flag 竖白旗,投降white rage 震怒white lie 不怀恶意的谎言white night 不眠之夜white war 没有硝烟的战争,常指“经济竞争”White sale 大减价White money 银币White elephant 无用而累赘的东西White crow 罕见的事物The white way 白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)A white lie 善意的诺言White coffee 牛奶咖啡White feather 胆怯white alert 解除警报white collar workers 脑力劳动者a white lie 无恶意的谎言white-livered 胆小,怯懦white coffees 加牛奶的咖啡white goods 指的是体积大、单价高的家用电器用具white money 银币white coal 水力white sale 大减价white sheet 白色行情表white agriculture 白色农业white pollution 白色污染white paper 白皮书white heat 白热化white crow 罕见的事物white feather 胆怯be white as a sheet 苍白如纸turn as white as sheet 吓的脸色煞白【red】red sky 彩霞red ink 赤字red wine 红酒red tape 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气see red 发怒,冒火in the red 亏损,负债a red letter day 重大,重要的日子red flag 让人生气的东西red letter days 纪念日,喜庆日子to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹roll out the red carpet for somebody 隆重欢迎be in red 亏损red tape 繁杂的公文red ruin 火灾red battle 血战red chips 红筹股red cent 一分钱red gold 纯金red tip on stock market 指股票市场的最新情报red alert 表示空袭,暴风雨来临时的“紧急警报”red cap 在英国指宪兵,在美国指车站搬运工greengreenhorn: 指没有工作经验的人,生手to be green 嫉妒green light 许可,同意have a green thumb 擅长园艺be green with envy 嫉妒give green light to 准许green meat 鲜肉green back 美钞green power "金钱的力量"或"财团"green stamp 指美国救济补助票green sheet 指政府预算明细比较表green pound 绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。

全新版大学英语综合教程5课文原文及翻译@1和2单元教材

全新版大学英语综合教程5课文原文及翻译@1和2单元教材

咱们吃素吧!如果有一件事,既能增进健康、减少患上食物引起的疾病的危险,又有助于保护环境、保护千万动物安全生存,你做不做?我说的这件事就是每次坐下来就餐时挑选菜肴。

一百多万加拿大人已经行动起来:他们决定不吃肉。

变化速度之快令人惊叹。

素食品的销售额大大增加,前所未有。

尤受欢迎的是无肉汉堡包和热狗,以及以蔬为主的印度、中国、墨西哥、意大利和日本的菜肴。

推动人们转向素食的是医学研究提出的关于如何增进健康的建议。

一项又一项的研究都揭示了同样的基本事实:果蔬降低患慢性病的危险;肉类食品则增加这种危险。

美国饮食学协会指出,“科学资料表明,素食与降低多种慢性变性疾病的患病危险肯定有关系。

”去年秋天,在检验了4500个饮食与癌症的研究报告之后,世界癌症研究基金会直截了当地指出:“我们一向利用不合适的养料来维持人类生理引擎的运转。

”据威尔夫大学营养科学教授布鲁斯·霍拉勃称,这一“不合适的养料”致使加拿大每年用于治疗变性疾病的费用高达4000亿(加)元。

肉类食品存在严重的营养缺陷:它们不含纤维,含有过多的饱和脂肪和胆固醇,甚至可能含有微量的激素、类固醇和抗菌素。

牛肉、猪肉、鸡肉或鱼肉都一样。

肉类食品也是越来越广为人知的大肠杆菌、弯曲菌以及其他致病细菌的孳生地。

据加拿大食品检验机构称,十分之六的鸡染有沙门氏菌。

吃肉无异于玩俄式轮盘赌,拿你的健康做赌资。

既然如此,政府为什么不采取任何措施?很遗憾,政府屈服于强有力的院外活动集团的压力,如牛肉信息中心、加拿大禽蛋营销公司、加拿大乳牛场场主协会等。

根据信息自由法案获得的有关文件记载,这些集团迫使加拿大最新食品指南在1993年公布前作出修改。

这并不奇怪。

即使建议动物蛋白质的摄入量减少一丁点儿都会给这些企业带来每年数十亿元的损失。

健康和食品安全是选择素食生活方式令人信服的理由,但此外还有更为重大的因素要考虑。

以饲养动物为基础的农业是世界上对环境破坏最严重的产业之一。

想一想培育、饲养、建牲畜栏、运输、加工和包装加拿大每年宰杀的5亿头牲畜所需的巨大资源。

英汉语言文化对比-邓炎昌刘润清

英汉语言文化对比-邓炎昌刘润清

英汉日常谈话中的文化差别(一) 打招呼和告别一天中午,一个在中国学习的美国留学生有个约会。

他刚要骑上创神,一位中国朋友从旁边走过,问他:“吃了吗?”这是中国人在吃饭前后打招呼的常用语。

美国留学生笑着点点头,挥挥手表示告别,就走了。

他知道,中国朋友的话等于英语中的Hello或Hi,但如果照字面译成Have you eaten yet?或Have you had your lunch?外国人听起来就很怪。

美国人会以为,这种打招呼似乎是说:“我也没有吃。

走吧,我们一起去吃点东西吧。

”或者说:“没有吃的话,我正要请你到我家去呢。

”总之,这样打招呼有时意味着邀请对方去吃饭。

发生过这样的事。

有一次,一个刚到中国不久的外国留学生结结巴巴地用汉语说;“你们为什么老问我吃了饭没有?我有钱。

”他以为人们总问他“吃饭了吗”是因为怕他没钱吃饭。

他显然对这种问法感到生气。

再如,汉语中的“上哪儿去啊?”和“到哪儿去啦?”这样打招呼的话直译成英语就是Where are you going?和Where have you been?用这两句英语来打招呼,大部分讲英语的人听了会不高兴,他们的反应很可能是:It’s none of your business!(你管得着吗!)幸好,打招呼的话并不都令人感到奇怪或者引起对方反感。

有许多打招呼的话是相似的,有些只是说法不同。

在许多语言里,打招呼的话往往与时间有关,但即使在一种语言中也有不一致的地方。

英语中有Good morning,Good afternoon,Good evening 都相当于汉语中的“您好”,只是说的时间不同而已,但不说Good noon。

而Good night(晚安;明天见;再会)根本不是打招呼的话(大多数讲英语的人不会这样说)。

这只是告别时说的话。

两个中国人初次见面时,没有什么特别的汉语说法,而多数讲英语的人初次见面总要说I’m pleased to meet you (认识你很高兴)之类的客套话。

英文中的比喻用法

英文中的比喻用法

英文中的比喻用法(一)动物比喻汉语和英语中都有大量的比喻,然而,理解另一种语言的比喻往往并不容易。

学习英语的学生可能碰上这样的句子:“You chicken!” he cried looking at Tom with contempt.(“你这个胆小鬼!”他轻蔑地看着汤姆道。

)(不是“你这只鸡”。

)The stork visited the Howard Johnstons yesterday.(霍华德?约翰斯顿家昨天添了一个孩子。

)(不是“有鹳鸟做客”。

)学生遇到这样的句子,如果不知道chicken指“懦夫”或“胆小鬼”,不知道a visit by the stork指“孩子诞生”,就可能会感到迷惑不解。

讲英语的人学汉语时也会对下面的句子感到费解:“你真熊!”“那个家伙简直象条泥瞅!”讲英语的人和中国人对于熊的联想很不一样。

他们认为熊是很凶猛、危险的动物,也可能认为动物园或野生动物园林里的熊调皮淘气,滑稽可爱;但决不会象中国人那样,认为熊愚笨、无能、无用。

在一定的上下文中“你真熊”可能相当于“你真笨”、“你真没用”、“你真软弱”、“你真窝囊”等义。

’大部分英语国家里都没有泥锹,人们不过把泥鳅看作是一种鱼,不会认为它很清,并理解“滑”的转义:“圆滑”、“狡猾”、“不老实”、“不可靠”等。

不过,在英语中的确有一种说法跟汉语中的“滑得象泥锻”这种比喻在意义上和感情上完全一样:slippery as aneel(滑得象鳝鱼)。

从上列论述可以看出,人们时常把某些品质或特性与某些动物或物体联系起来。

这些品质或特性又往往能使人产生某种反应或情绪,尽管这种联想很少或根本没有什么科学根据。

联想到的特性和所引起的情感也往往因民族不同而各异。

在本章中,我们只讨论一些与禽兽有关的比喻,以及在不同文化的环境中这些比喻所引起人们的相同或不同的联想。

先举几个联想相似的例子。

He’s as sly as a fox.He’s foxy. You’ve got to watch him他滑得象个狐狸。

[善意的谎言英文作文]看待善意的谎言英语作文

[善意的谎言英文作文]看待善意的谎言英语作文

[善意的谎言英文作文]看待善意的谎言英语作文善意的谎言英文作文善意的谎言英文作文善意的谎言英文作文篇一:white lie(942字) In English a white lie means a lie of good intention. But whether people should tell a white lie remains controversial. A case in point is that whether the doctor should inform the patient about the true condition of his illness when he is suffering an incurable disease. Just as shown in the picture, the doctor is now caught in a dilemma. He can’t decide whether he should tell or conceal the patient’s serious condition. Some people hold that telling patients about their true conditions mayrisk destroying their hope, which may make the illness even worse. So it’sbetter to tell the patient a white lie. People against this view argue thata while lie is after all a lie. The patients should be informed of theircondition since it is their legal right to know the truth of the fact. Lies have been recognized as a synonym for cheating and hypocrisy and liars are often held in contempt. However, sometimes we need lies in real life, because a white lie can give one comfort and encouragement. If a seriously ill patient, on hearing your while lie, can refresh himself to fight against the illness, don’t you think your lie is meaningful 善意的谎言英文作文篇二:white lie(566字) Recently, I find it’s more and more useful to tell white lies, especia lly to our family or friends. Because white lies more or less can make them comfortable. Take my parents for example. They always worry about me. Now I’m far away from home. As long as I have something wrong, they’ll become very anxious. For sure, I do have some trouble sometimes, but what I usually tell them is I’m just ok, please don’t worry. Similarly,if one of my friends show me her new dress, I’ll say “ah, it’s pretty well!”, or, “hmm. I think it’s quite fit you.” My praise makes both of us happy. So why not tell some white lies to the persons who you love and make your relationship closer I think it a good idea. 善意的谎言英文作文篇三:white lie(889字) In our daily lives, we all hate people who lie to you. We often regard those who tell lies out of some ulterior motive associated with something bad and consider those people as being dishonest and persons who cannot be trusted. But not all lies are out of indecent motive and all “liers“ are bad persons. On certain occasions, out of necessity, we simply cannot tell the truth but have to lie with good rather than bad intentions. To "lie with good intentions" is very common and almost all of ushave done it. In evaluating another person, we more than often do not tell the truth or speak out what we truly think about the other person for purposes of trying not to hurt the feelings of the person being evaluated. Even though s/he looks ugly, we often tend to lie to her or him. "You look great!" "You are so pretty/handsome." In essence, in judging the nature of lies, we need to determine the intentions behind the lies, some with bad intentions and some with good intentions, and we should judge people who tell lies accordingly. 看了善意的谎言英文作文还看:1.英语演讲稿:善意的谎言2.善意的谎言作文评语3.关于英国的英语作文4.高中英语作文范文:Be honest诚实5.关于英语作文四级万用句子。

(完整word版)研究生公共英语教材阅读B第3、4、10、11、14课文原文及翻译

(完整word版)研究生公共英语教材阅读B第3、4、10、11、14课文原文及翻译

Unite 3 Doctor's Dilemma: Treat or Let Die?Abigail Trafford1。

Medical advances in wonder drugs,daring surgical procedures,radiation therapies,and intensive—care units have brought new life to thousands of people. Yet to many of them, modern medicine has become a double-edged sword。

2。

Doctor’s power to treat with an array of space—age techniques has outstripped the body's capacity to heal. More medical problems can be treated,but for many patients,there is little hope of recovery. Even the fundamental distinction between life and death has been blurred。

3。

Many Americans are caught in medical limbo, as was the South Korean boxer Duk Koo Kim,who was kept alive by artificial means after he had been knocked unconscious in a fight and his brain ceased to function。

With the permission of his family,doctors in Las Vegas disconnected the life-support machines and death quickly followed。

white lies翻译

white lies翻译

一.white lies翻译white lies,直译是“白色的谎言”,翻译为“善意的谎言”。

其实就是指那些为了让人听起来好受一些而善意编造的,非常无辜(innocent)的假话。

例句:1. It wasn't me!这不是我干的!(因为你知道这种小事不值一提。

)2. I’ll be back home in 15 minutes.我15分钟后就到家。

(这听起来比50分钟好得多。

)3.10.You deserve someone better.你值得拥有更好的。

(你配不上我。

)4. You look good in that dress!这裙子很合你身。

(总比被你扇耳光好。

)5. Thank you so muchI love your present太谢谢你了!我大爱你的礼物啊~!(这句话感叹号越多越假。

你懂的。

)6. Oh yeah, that totally makes sense.嗯,你说的有道理!(我实在懒得自己想别的方案了。

)7. I would love to go with you, but I am just really busy! Sorry!我是很想和你一起去的,但是我实在太忙了,抱歉哦。

(没有人会“太忙”,这一切都和“优先权”(priority)有关。

)8. See you soon!我们很快会再见的。

(我其实根本就不知道啥时候才会想到再约你出来。

)9. Yeah, I’ll start working on that ASAP!我会尽快着手那件事的!(如果我告诉你在做那件事之前我还有10件更重要的事要做,你可能会生气。

)10. I thought I already sent that email out. I’m sure I did.我记得我已经发了邮件了,我肯定发了。

(如果我告诉你我还没发,我们俩的关系肯定会破裂。

我就把责任推到电脑身上吧,反正你也查不出来。

英语俚语

英语俚语

red(红色):无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

英语里有red-letter days(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是“可纪念的”、“喜庆的”。

(普通的日子印的是黑色,但black-letter day却不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。

)又如to paint the town red表示“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红”。

此外,roll out the red carpet for sb. 的意思是:“(铺展红地毯)隆重地欢迎某人”。

如:He was the first European head of state to visit their country,and they rolled out the red carpet for him.(他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼仪来欢迎他。

)以汉语中“红双喜”为例——这是传统的喜庆象征,原指举行婚礼时在门窗或墙上贴的“喜”字。

,“开门红”中的“红”代表好运气。

不过“开门红”这个用语不能按字面意义译成英语,、应释义为to begin well,to make a good start,表示“一开始就取得好成绩”。

有时相当于汉语中的“旗开得胜”的转义:win victory in the first battle—— win speedy success.红色也用来表达某些感情。

英语中的become red-faced或Her face turned red同汉语中的“脸红”一样,表示“不好意思”、“难为情”或“为难”、“困窘”。

不过,英语中有些包含“红色”字样的说法就不那么容易为中国人所理解。

如to see red,waving a red flag到底是什么意思,就不好懂。

white lie中文翻译

white lie中文翻译

white lie中文翻译
"White lie" 是一个英语习语,指的是无恶意的、善意的、不会伤害他人的谎言。

通常是为了保护他人感情,或者避免不必要的麻烦和纠纷。

它的中文翻译可以是“善意的谎言”、“善意的谎言”,或者“善意的欺骗”。

在语法上,"white lie" 是由两个单词组成的复合名词。

"white" 是形容词,表示“纯洁的、无辜的、无罪的”;"lie" 则是名词,表示“谎言、撒谎”。

组合在一起,就形成了这个短语,表示无害的、善意的谎言。

例如:
I told a white lie to my friend to avoid hurting her feelings. (我对朋友撒了一个善意的谎言,以避免伤害她的感情。

)
Sometimes it's better to tell a white lie than to tell the truth and cause unnecessary trouble. (有时候,撒一个善意的谎言比说实话并引起不必要的麻烦更好。

)。

包含white的习语

包含white的习语

包含white的习语a white lie善意的谎言;无恶意的小谎话英英释义:A harmless or small lie, especially one that you tell to avoid hurting sb.从这个短语中,我们可以略微看出一些美国的文化。

黑色和白色往往是对立的,黑色代表黑夜和邪恶,而白色象征着光明、纯洁和善良。

在美国早期的电影中,英雄人物往往是带着白色的帽子,而恶人都是戴黑帽子。

这样,连三岁的小朋友都能一眼看出来谁是好人谁是坏人。

久而久之,a white hat和a black hat就慢慢演变指好人和坏人了。

white往往指事物好的一方面,因此,a white lie,指“善意的谎言”。

比如,面对重病的病人,医生说了一个善意的谎言,是为了安抚病患:To make the patient feel better, the doctor told him a white lie that he would recover soon.又比如,你的女性朋友的男朋友明明很丑,但为了不伤害这位朋友,你说了一个善意的谎言:I told a white lie when I told Emma her boyfriend was extremely handsome. The truth is he is just the ugliest man I have ever seen before.说起white lie,让我想起一位知名的TED Speaker - Pamela Meyer.她做过一次名为《How to Spot a Liar》的演讲。

其中就有很多关于white lie的解说。

我们每个人,每天,都在说white lie。

下面我们来介绍几个跟white相关的短语,在英语里white不单单是颜色,还有更多的意思哦:a white man一个白色的人?正确意思:善良的人;有素质教养的人Mr. Brown is a very white man. He was looking rather green yesterday.布朗先生是一个很善良的人,他昨天看起来气色很不好,面带病容。

a white lie英语作文

a white lie英语作文

a white lie英语作文英文回答:In the realm of human interactions, the concept of "white lies" has been a subject of much debate and contemplation. These are untruths uttered with theintention of sparing someone's feelings, maintaining harmony, or avoiding potential conflict. While the motivations behind white lies are often noble, the ethical implications and consequences of such deceptions warrant careful consideration.From a utilitarian standpoint, white lies can be justified if they serve a greater good by preventing harm or promoting happiness. For instance, telling a friend that their new haircut looks great, even if it doesn't, might boost their self-esteem and make them feel better about themselves. However, this approach raises concerns about the erosion of trust and honesty, as repeated white lies can undermine the credibility of the speaker.Kantian ethics, on the other hand, takes a more categorical stance against deception. According to this philosophy, lying is inherently wrong, regardless of the consequences it may bring. Immanuel Kant believed thatlying violates the universal moral law of treating others with respect and dignity. By intentionally misleading someone, we are denying their autonomy and treating them as means to an end.The decision to tell a white lie is often a complex and nuanced one. There is no universal rulebook that can guide us in every situation, and the ethical implications of our actions can vary depending on the context. However, it is crucial to approach such decisions with a clear understanding of the potential consequences and to weigh the potential benefits against the risks to our ownintegrity and the trust of others.Ultimately, the best approach to dealing withsituations that tempt us to tell white lies is honesty and transparency. By being open and direct with ourcommunication, we can minimize the need for deception and maintain a foundation of trust in our relationships.中文回答:什么是善意的谎言?善意的谎言是一种出于保护他人感受、维护和谐或避免潜在冲突的目的而说出的不真实的话。

关于善意谎言的作文英文

关于善意谎言的作文英文

关于善意谎言的作文英文英文:When it comes to the topic of white lies, opinions are divided. Some people believe that telling a white lie is acceptable if it is for the benefit of the person beinglied to. Others argue that lying, even if it is a small lie, is never justifiable. Personally, I believe that telling a white lie is acceptable in certain situations.One situation where a white lie may be appropriate is when it is meant to spare someone's feelings. For example,if a friend asks me if I like their new haircut, but Idon't, I may say that I think it looks nice anyway. This is because I know that my friend is proud of their new haircut and my negative opinion may hurt their feelings. In this case, I believe that telling a white lie is a kind and considerate thing to do.Another situation where a white lie may be appropriateis when it is meant to avoid causing unnecessary conflict. For example, if my boss asks me if I have finished a task that I haven't, I may say that I have in order to avoid getting into trouble. While lying is not ideal, in this situation, I believe that it is better to tell a white lie than to cause unnecessary conflict and stress.However, it is important to note that telling too many white lies can lead to a loss of trust and credibility. If someone is caught in a lie, even a small one, it can damage their relationships and reputation. Therefore, it is important to use discretion when deciding whether or not to tell a white lie.中文:谈到善意谎言这个话题,意见分歧。

综英课前讲话types-of-lies

综英课前讲话types-of-lies
Types of lies
1 Bold-faced lie
厚颜无耻的谎言
A bold-faced lie is one which is told when it is obvious to all concerned that it is a lie.
I haven’t eaten any cone leg, truth on two.
2
We should be sincere to others.
In most cases,the person has not directly denied a truth,but merely omitted some part of what transpired.
5
Perjury
伪证
Perjury is the act of lying or making verifiably statements on a material matter under oath or affirmation in a court of law,or in any of various sworn statements in writing.Perjury is a crime.
4 Lying by omission
省略重点的谎言
One lies by omitting an important fact, deliberately leaving another person with a misconception.
I’m out at a store.
but lie by omitting the fact that he also visited his mistress
2 White lie

white的中英内涵

white的中英内涵
例如whitehands中white不能按字面意思认为是汉语的白色并不是中文所表示的白手起家之义而是诚实之意whiteday不表示白天而是表示吉日luckydaywhitegoods即体积大单价高的冰箱洗衣机等大型家用电器这类物体的表面常被刷成白色而不是令人捉摸不透的白色家电whitelightdistrict不是白灯区而是美国纽约的不夜区whiteslaver实指逼良为娼的人而不是白奴whiteroom不是白房是绝尘室whitecoal不是白煤是水力
中国传统婚礼:
1.红盖头a red silk veil or a „curtain‟ of tassels or bea red envelopes
喜糖wedding candies 喜帖 wedding invitation

(1)白色象征高洁、明亮、素雅、光明等 (清白无辜、洁白如玉、白 璧无瑕等。) “白色”同时也有正义、光明的象征。 屈原《九章· 怀沙》:“变白以黑兮,倒上为下。”屈原在诗中用黑白不 分来比喻他所处的政治环境的是非不明,善恶莫辨。 (2)与经济有密切联系 。象征正当、合法 白色收入收入一般是公开的、合法的,比较透明 白市公开的合法买卖的市场,与“黑市”相对 白道”比喻正当的渠道,也指大学生毕业后走的做学问的道路。 (3)贬义较强。白色是枯竭而无血色、无生命的表现。 (4)中国也具有落后、顽固的意思 “白”为偏离正确方向有走“白专道路”之说,指不突出政治,单纯 追求业务技术。 “白色”也有失败等含义。如,在战争失败的一方总是打着白旗(white flag)表示投降。 “白色”在中国传统戏剧脸谱艺术中,一般性格粗暴、为人阴险奸诈的 人所用的脸谱的颜色。如:秦代的赵高、三国时代的曹操、明代的严 嵩等人物。由以上分析可见,在汉语中带“白”字的词语多为贬义。

语言与文化的差异

语言与文化的差异

一、语言差异与文化差异文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。

对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。

由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。

有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。

可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。

语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。

文化是形形色色的,语言也是多种多样的。

由于文化和语言上的差别。

互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流常常遇到困难。

学习一种外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且还要知道择这种语言的人如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。

实际上,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。

这里我们粗略探讨一下英语国家的人(或以英语为本族语的人,以美国人为代表)与中国人之间的文化差异。

这种文化上的差异是多方面的,我们只围绕语言交际这一方面进行考察。

至于其他,如生活方式、衣着打扮、举止行为、饮食习性等等与语言交际无关的差异,则不赘述。

即使在语言交际范围内,我们也只能探讨一些最常见的差别。

比如,“知识分子”和intellectual在中美各自的文化背景中含意是大不相同的。

在中国,“知识分子”一般包括大学教师、大学生以及医生、工程师、翻译人员等一切受过大学教育的人,而且中学教师也是知识分子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Definition of a white lie
A white lie is a lie that is considered to be justified, or even praiseworthy, if it is in the interests of the person or people to whom it is told. Quite often, a doctor’s lie is thought to be a case in point.
Introductory remarks
When treating seriously ill patients, many doctors think that it is best not to tell them the truth about their condition. These doctors sincerely believe that they have good reasons to tell lies for the patients’ own benefit.
But the author of this article takes a different view on this issue. She gives reasons why patients, especially those who are dying, should be told the truth. She also discusses the great harm doctors’lies do not only to their patients, but also to the doctors themselves and to the entire medical profession.
And in the last paragraph of the article, the author urges that an open debate be held in this issue.
Part division of the text
Parts lines main ideas
1 1-26 doctors’ reasons for telling lies
2 27-55 the author’s reasons why patients should be told the truth
3 56-71 the author urges that an open debate be held on this issue
Useful expressions
各行各业lines of work
恪守诺言uphold a promise
揭露腐败expose corruption
公众利益public interest
常规体检routine physical checkup
隐藏真相conceal the truth
在某人眼里in one’s eyes
使某人完全失去希望destroy one’s hope
自杀commit suicide
为讲真话而讲真话utter the truth for truth’s sake
歪曲事实distort news
与.....相反contrary to
对付cope with
仁慈欺骗benevolent deception
度过剩余的时间spend one’s remaining time
侵犯个人自由invade one’s autonomy
做出明智的选择make informed choice
被蒙在鼓里be kept in the dark
结束bring…to a close
与世长辞take leave
从长远的观点来看,最终in the long run
追问真实情况press for answers
剧烈的冲突sharp conflict
不遗余力go to great lengths
古老的做法old-age practice
克制refrain from
日复一日day after day
表明立场take a stand
公开辩论debate openly
职业欺骗professional deception
腐蚀信任erode trust
不知者,不为所害what you don’t know can’t hurt you。

相关文档
最新文档