法国语言与文化
法国语言文化(二)课件第2课
Le programme Erasmus connait un important succès depuis sa création : c'est ainsi le principal programme d'échange d'étudiants en Europe. Parmi les destinations proposées aux étudiants, l'Espagne se classait première en 2008.
4. Quels sont les objectifs du programme de mobilité des étudiants européens? 5. Dans l’affiche du film « L’auberge espagnole », quelle image le metteur en scène donne-t-il des étudiants Erasmus?
ERASMUS PROGRAMME
课堂上
校园里
Exercices 课后练习
1. Les Français qui vivent hors de France choisissent-ils, en général, de vivre en Europe? 2. La France compte environ 60 millions de Français. Sont-ils nombreux à vivre dans les autres pays européens? 3. Comparez ce pourcentage avec le nombre de citoyens de votre pays partis vivre à l’étranger.
法国语言与文化第四课lecture翻译
Lecture leçon 4经受气候变暖考验的法国森林气候变暖,是对于森林的新的威胁吗?在关于气候变化的跨政府专家组看来,作为在布宜诺斯艾利斯举行的国际会议的中心议题的温室气体的排放问题,可能会显著地干扰森林的平衡状态。
他们的模型预测到“主要的植物类型的广泛变化”,这些变化可能表现为:在北方,北极森林伴随着温带森林的扩展而后撤;在南方,热带稀树草原的扩大。
一些幻灯片显示出了种植在法国中部和西部的人工林的消失的草图,这些人工林将会被一些低矮的灌木所取代。
即使在现阶段,这仅仅是初步的假设,由于气候的变化,森林生态系统容易被察觉到的变化的可能变成了农业和森林部的各部门以及森林区域的管理者的操心事——甚至已经是他们担心的问题了。
他们自问一些大规模的森林萎蔫的根源,他们认为这很可能与最近这一气候变暖的时期有关。
将要在接下来的几个星期里公布的最新的法国森林健康状况的公报,提及了一项急剧的生态退化。
从1995年起,已经失去四分之一的叶子的树木——这是被认为是损失变得严重的界限——的比例直线上升,无论是对于产树脂的植物还是对于叶子茂盛的植物上都是如此。
尽管如此,仍然不能仓促地下结论。
专家们观察到,这一突然地树木状况的恶化“主要是由于评估方法上的变化”,也就是说在于变得更加严格的评价标准。
总之,总体的死亡率保持着很低的水平,因为它不超过0.2%。
然而,Guy Landmann,法国农业与森林部森林健康处的负责人认为:“不排除某些植物的萎蔫能够带有环境变化的信号。
”在解释这些奇怪的落叶时,同样的谨慎态度也占上风,通常,这些奇怪的落叶似乎是好几种因素凑合的结果:某些区域内的“气候恶劣”——干旱,冰冻或者烈风,害虫或真菌的袭击,大气污染。
事实上,大多数专家一致认为自然因素和人为因素是共同作用的。
一个从1994年已经开始投入运行的更加密集和完整的监视网将会帮助他们在将来更好地理解这些相互作用。
《世界报》1998年12月12日。
法国语言与文化pdf
法国语言与文化
法语是法国的官方语言,也是欧洲许多国家的官方语言。
法国文化源远流长,其中最著名的是法国的文学、艺术和美食。
法国文学是世界著名的,其中有许多著名的作家和诗人,如莫里哀、拿破仑、蒙田等。
法国艺术也是世界著名的,其中有许多著名的画家和建筑师,如凡·高、拉斐尔、埃菲尔·铁塔等。
法国美食也是世界闻名的,法国是著名的美食之国,其中有许多美味的食物和美酒,如法式面包、奶油蛋糕、法式烤鸡等。
学习法国语言和文化可以帮助人们了解法国的历史和
文化,提高对法国的文化的理解和尊重。
学习法语也有助于提高跨文化交际能力,为旅游和工作做好准备。
学习法国语言和文化的方式有很多种,包括学习法语、阅读法国文学作品、了解法国艺术和建筑、品尝法国美食等。
学习法语可以通过自学或参加法语培训课程来实现。
学习法语时可以使用法语语言学习软件或参加法语角等活动,
也可以通过浏览法语网站、观看法语电影来提高法语水平。
阅读法国文学作品可以帮助人们了解法国的文学艺术,例如可以阅读莫里哀的《哈姆雷特》、拿破仑的《我的军事生涯》等著名作品。
了解法国艺术和建筑可以通过参观博物馆、美术馆和建筑景点来实现,例如可以参观巴黎的卢浮宫、凡·高的卢浮宫半岛城市、埃菲尔·铁塔等景点。
品尝法国美食可以通过尝试法国菜肴、品尝法国葡萄酒等方式来体验法国的美食文化。
法国有许多美味的菜肴,例如法式面包、奶油蛋糕、法式烤鸡等,还有许多种类的美酒可供品尝。
法国语言与文化第三课lecture翻译
Leçon 3 lecture美国人对于法国教育和法国家庭的印象父母反复灌输给他们的孩子什么观念,什么态度,什么习惯,什么价值观念,什么技艺?关于融入社会生活,法国人的观点是什么?这些观点中的第一个与童年有关,与法国人关于童年的观念有关。
法国家庭满怀热情迎接孩子的诞生。
法国的家庭都想拥有几个孩子,法国的家庭认为一对没有孩子的夫妇是不完整的;事实上,常常是为了有勇气结婚,有时是为了因为有一个孩子而艰难的夫妇;孩子给了家庭存在的理由并使家庭完整。
尽管如此,孩子并不是目的本身的观念也被人们接受。
童年只是生命的第一个阶段;成年的生命才是真正的目标。
孩子没有本身的价值,他只是成年人的实习生。
我们知道,由于法国人尊重过去、老年和传统;由于他们将成年的生命置于年轻之上,由此可见,孩子即时的快乐事实上并不重要。
孩子应该知道生活是严酷且困难的,应该知道应该认真地准备以应对生活;根据家长经常所使用的熟语所说:“生活不是用来玩的。
”需要做好准备不加区别地毫不吃惊地面对幸运和不幸。
婴儿完全缺乏理性也没有判断力,能够被疼爱,使之没有任何危险;但自从他获得了存在于他的不同方面的某种理性的克制,他们便没有了失去这一优点的权利。
第二个观点与学习和知识的获得有关。
当孩子还缺乏判断力的时候,他们显然不能够通过自己学习。
作为潜在的人类,他也是一个潜在的妖怪,尤其是他被放任自流时,因为人类自身包含有好与坏。
因此为了生活需要对他进行改变和塑造;原料并不是自己独自改变的。
传统上和原则上,任何人都不会想到让这个未来的(大)人物完全自由地表达思想。
关于融入社会生活的所有创新和所有标准都应该来自于被任命的教育者,这些教育者仅仅有能力使用理性的力量,还来自于父母,小学老师,中学和大学教师和所有能胜任的与教育有关的成年人。
法国的社会生活的融入,从本质上来说,应该建立在权力之上:孩子完全在家学习,就像是在他的课堂上学习一样人们先教他原理,再教他原理的应用,然后,检查,知道保证他理解并吸收了这些原理。
新编法国语言与文化
新编法国语言与文化摘要:一、法国语言的特点1.语音特点2.语法特点3.词汇特点二、法国文化的特点1.历史背景2.文学艺术3.生活习俗4.饮食文化正文:一、法国语言的特点法国语言,即法语,属于印欧语系罗曼语族。
它拥有独特的语音、语法和词汇特点。
1.语音特点:法语的语音特点主要包括元音和谐、鼻音元音和紧元音。
元音和谐指在发音时,元音的音色和音高会受到前后相邻音的影响。
鼻音元音是指法语中有一些元音发音时,口腔和鼻腔同时共鸣。
紧元音是指发音时,发音器官紧张,气流受到阻碍。
2.语法特点:法语的语法特点包括性别、数、格、时态和语态等方面。
法语名词分为阳性和阴性,数分为单数和复数。
格有主格、宾格、属格和与格等。
时态分为现在时、过去时、未来时等。
语态分为主动语态和被动语态。
3.词汇特点:法语的词汇丰富,表达方式多样。
法语词汇源于拉丁语和古希腊语,同时也受到其他语言的影响。
法语中存在许多俚语和习惯用语,这些词汇体现了法国人民的生活习俗和文化特点。
二、法国文化的特点法国文化具有深厚的历史背景、丰富的文学艺术、独特的生活习俗和饮食文化。
1.历史背景:法国历史悠久,历经多个王朝和政权更迭。
从古罗马时期到现代法兰西共和国,法国的历史发展为世界历史的重要组成部分。
法国大革命和拿破仑时代是法国历史上具有重要意义的时期,对世界历史产生了深远影响。
2.文学艺术:法国文学艺术成就举世闻名。
莫里哀、雨果、巴尔扎克、莫泊桑等文学家的作品被誉为世界文学的瑰宝。
法国艺术大师如达芬奇、米开朗基罗、毕加索等,他们的作品为世界艺术发展做出了巨大贡献。
3.生活习俗:法国人生活优雅浪漫,注重个人品味和修养。
他们热爱文学艺术,喜欢音乐、舞蹈和戏剧。
法国人讲究穿着,注重餐饮,饮食文化丰富多样。
4.饮食文化:法国饮食文化世界闻名,法国菜被誉为世界三大菜系之一。
法国人讲究食材的新鲜和烹饪技巧,注重菜肴的口感和味道。
法国葡萄酒品种繁多,品质上乘,为世界葡萄酒之都。
法国语言与文化
做客 到朋友家去,一定要事先约好。 到朋友家做客,不要提前到。 到朋友家做客带礼物。 进餐不要弄出声响,无论是嘴还是餐具。 席间主人讲话或与邻居交谈时,要注意倾听,暂停进食,更不要满口饭菜说话。 外国朋友请你到家中喝茶、喝咖啡,往往不只是简单地喝茶或咖啡,而是配以点心的小聚 会。
香槟产区、勃艮第产区和波尔多产区列为法国三大代表性产区。 波尔多是法国最大的 AOC 葡萄酒产区。遍布大小酒庄 8000 多个。 酒城波尔多有句名言:酒是酿造师的孩子。意思是说,有了优秀的酿造师,才能创造出高 质量的酒。
世 界 葡 萄 酒 主 要 产 地 国 : 法 国 、 意 大 利 、 西班牙、美国、智利、澳大利亚、南非等。 决定葡萄酒好坏的 6 大因素:葡萄品种、气候、土壤、湿度、葡萄园管理和酿酒技术。法 国葡萄酒之所以最好,是因为法国在上述 6 大因素上的具备天赐优厚的条件。
国旗:三色旗(蓝、白、红 )
国歌:《马赛曲》。
国徽:法国没有正式国徽,但传统上采用大
革命时期的纹章作为国家的标志。
国花: 鸢尾花
国鸟: 公鸡
国庆日: 7 月 14 日
国家格言: 自由,平等,博爱
人口: 6380 万
地理位置: 法国位于欧洲西部,领土呈对称的六边形
面积:面积为 55.1602 万平方公里,是西欧面积最大的国家。 邻国:
6
投哪个政党的票,不要打听别人购物的价格等。
行路
注意礼让,女士优先。 靠右行走,特别在狭窄的地方、楼梯、自动电梯上,不要并排,挡住通道。 碰了人说声“对不起”;被人碰了,别人说“对不起”时,你说声“没关系”。 不要随地吐痰,有痰轻轻吐在纸巾里,扔到垃圾箱内;若没有垃圾箱,宁可将纸先放在包 里。
法国语言与文化教师用书
法国语言与文化教师用书法国语言与文化教师用书第一章:介绍法国语言与文化教学1.1 法国语言的重要性- 法语作为国际语言的地位- 法语在全球的使用情况- 法语对学生的职业发展的影响1.2 法国文化的价值- 法国文化的多样性- 法国文化的艺术、文学和音乐- 法国文化对学生的视野和全球意识的影响1.3 法国语言与文化教学的挑战- 学生对法国语言和文化的刻板印象- 学生学习法语的动机和兴趣- 如何培养学生对法语学习的热情第二章:法国语言教学的方法和技巧2.1 语法教学的重要性- 法语语法的基础知识- 如何有效地教授法语语法- 常见的语法错误和纠正方法2.2 口语表达的训练- 如何提高学生的口语表达能力- 听力理解的练习和技巧- 演讲和辩论的活动设计2.3 阅读和写作技巧的培养- 阅读理解的教学策略- 写作技巧的训练方法- 阅读和写作的练习题和活动设计2.4 文化教学的策略- 引入法国文化的方式和方法- 文化差异和文化交流的理解- 文化活动和实地考察的组织第三章:法国语言与文化教材的选择与设计3.1 教材的评估和选择- 评估教材的内容和教学目标的匹配性- 适合不同教学阶段和水平的教材选择- 学生反馈和教材的修订3.2 教材的内容设计- 课文和练习的组织和安排- 案例分析和示范教学的设计- 各种教学资源的利用和创新3.3 教材的多样化和趣味性- 游戏和竞赛的设计和应用- 多媒体资源的利用- 文化活动和实践的安排第四章:评估与反馈4.1 评估的目的和原则- 评估学生的语言和文化水平- 评估教学的效果和进展- 评估的公正和客观性4.2 评估工具的选择- 笔试和口试的设计和应用- 作业和项目的评估- 定期评估和终期评估的区别和方法4.3 反馈和建议的给予- 反馈的内容和方式- 提供学生进一步改进的建议- 学生自我评估的引导和指导第五章:教学实例和案例分析5.1 小学法语教学实例- 年龄特点和学习能力的考虑- 游戏和歌曲的应用- 文化活动和故事的设计5.2 中学法语教学实例- 学生的兴趣和动机的激发- 阅读和写作技巧的培养- 听力和口语表达的强化5.3 高校法语教学实例- 语法和词汇的巩固和扩展- 文学和文化的研讨- 研究项目和实践案例分析第六章:法国语言与文化教学中的跨学科教学6.1 法语与艺术教学的整合- 文化与艺术的关联性- 视觉与言语的表达- 艺术作品的探索和分析6.2 法语与历史教学的整合- 法国历史和法语文化的关系- 年代和事件的相关词汇- 历史人物和名词的介绍和解释6.3 法语与社会学教学的整合- 法国社会和法语语言的联系- 社会问题和词汇的学习- 社会调查和小组讨论的设计第七章:教师的角色与发展7.1 教师的角色和责任- 教师的教学和指导的任务- 教师的激励和启发的能力- 教师的反思和改进的职责7.2 教师的专业发展- 学习和了解最新教育理论和方法- 参加教育研讨和培训- 与其他教师的合作和交流7.3 教师的自我管理和研究- 教师的时间管理和资源利用- 教师个人发展计划的制定- 教师的教学实践研究和创新结语:法国语言与文化的魅力与挑战教师用书就好比是一本手册,旨在为法国语言与文化教师提供相关的教学方法、教学技巧、教学工具以及案例分析等内容,以引导教师更好地教授法国语言和文化,激发学生的兴趣和潜力。
法国语言与文化教师用书
法国语言与文化教师用书摘要:一、引言1.介绍法国语言与文化教师用书的背景和意义2.阐述本教师用书的目标和适用对象二、法国语言与文化概述1.法国语言的历史与发展2.法国文化的特点与多样性三、教师用书的内容与结构1.教材编排原则与教学目标2.教材的章节划分与内容简介四、教师用书的特色与优势1.注重语言实践与技能培养2.丰富的文化内容与活动设计3.紧密结合我国法语教学的实际需求五、教师用书在法语教学中的应用建议1.针对不同层次学生的教学策略2.创设生动有趣的教学情境3.注重培养学生的跨文化交际能力六、结论1.总结法国语言与文化教师用书的特点与价值2.对未来法语教学的展望与期待正文:一、引言随着全球化的不断深入,法语作为世界上最重要的语言之一,在我国的需求与日俱增。
为了满足这一需求,许多法语教育工作者在探索如何更好地进行法语教学。
在这样的背景下,法国语言与文化教师用书应运而生,为法语教师提供了丰富而实用的教学资源。
二、法国语言与文化概述1.法国语言的历史与发展法语是世界上使用人数最多的语言之一,起源于拉丁语,并受到古希腊语、日耳曼语等语言的影响。
法语的发展历程与法国历史的变迁紧密相连。
从最初的罗曼语,到现代法语,法语在语音、语法、词汇等方面都发生了一系列的变化。
2.法国文化的特点与多样性法国文化具有丰富的历史底蕴和艺术成就,涵盖了文学、艺术、音乐、建筑等多个领域。
法国文化的特点在于其多样性,既有源远流长的传统文化,又有充满创意的现代文化。
这种多样性使得法国文化独具魅力,吸引了世界各地的人们。
三、教师用书的内容与结构1.教材编排原则与教学目标法国语言与文化教师用书旨在帮助学生掌握法语语言技能,同时了解法国文化。
教材编排遵循循序渐进的原则,从基础语音、语法知识入手,逐步过渡到实际交际能力的培养。
教学目标包括培养学生的听说读写能力、跨文化交际能力等。
2.教材的章节划分与内容简介教师用书共分为若干个单元,每个单元围绕一个主题展开。
新编法国语言与文化
新编法国语言与文化新编法国语言与文化一、简介法国是一个拥有丰富语言和文化的国家,法语是法国的官方语言,也是世界上重要的国际语言之一。
法国文化包括法国特色的食物、艺术、音乐、时尚和建筑等方面,具有浓厚的历史和独特的魅力。
二、法国语言学习1.学习法语的重要性法语是联合国六种官方语言之一,也是国际外交和商务交流中常用的语言。
学习法语能够为个人提供更多的就业机会,并且有助于拓展国际视野。
2.法语学习的方法(1)学校教育:许多学校提供法语作为第二外语的课程,学生可以在课堂上学习法语的基础知识,包括词汇、语法和口语交流。
(2)语言交流:与法语为母语的人士进行语言交流是提高法语水平的有效方法。
可以通过在线聊天室、语言交换平台等方式与法国人或法语为母语的人士交流。
三、法国文化1.法国美食法国以其精致的美食闻名。
其著名的传统食物包括法式面包、奶酪、红酒、鹅肝酱、卤肉和法式甜点等。
此外,法国的餐饮文化也非常重要,午餐和晚餐时间通常很长,人们会慢慢品尝菜肴并享受餐桌上的交流。
2.法国艺术与音乐法国是世界艺术和音乐的重要中心之一。
卢浮宫是世界上最著名的博物馆之一,收藏了众多艺术品。
法国还拥有着名的艺术家和音乐家,例如莫奈、毕加索、薇拉·吉斯和埃德蒙·德·洛克等。
3.时尚与奢侈品法国是时尚和奢侈品的代名词,巴黎被誉为世界时尚之都。
每年的时装周期间,全球各种品牌和设计师争相展示最新的时装设计。
法国著名的奢侈品牌包括路易威登、迪奥、香奈儿和爱马仕等。
4.法国建筑与历史遗迹法国拥有许多壮丽的建筑和历史遗迹。
埃菲尔铁塔是法国最著名的建筑之一,作为巴黎的地标性建筑,吸引着无数游客。
此外,卢浮宫、凡尔赛宫和巴黎圣母院等也是法国重要的建筑代表。
5.法国假期和节日法国人非常重视假期和节日。
其中,巴黎的巴士底日狂欢节被认为是世界上最盛大的狂欢节之一。
法国还有许多传统的宗教和民俗节日,如复活节、圣诞节和国庆节等。
法国语言与文化句子翻译第五课
Leçon5TexteI1. 这条法令规定在司法领域里必须使用法文。
Ce décret prévoi tl’utilis ation obliga toire de la langue frança ise dans le domain e de la justic e (judici aire).2. 随着教育改革,学校已非宗教化,并且实行直至初中的免费义务教育。
这些措施使绝大部分孩子能够跨进校门。
Avec la réform e, l’écoledevien t laïque, obliga toire et gratui te jusqu’aucollèg e. Ces mesure s permet tentà la plupar t des enfant s d’alleràl’école.3. 那时不说法文就会受到侮辱性的惩罚。
因此法文发展了,但是地方语消失了。
À cetteépoque-là ceux qui ne parlai ent pas frança is étaien t soumisàdes puniti ons humili antes. Aussile frança is a-t-il pu se dévelo pperau prix de la dispar ition des langue s région ales.4. 他是华裔,在工厂里有什么争执的话他总是站在亚洲人一边。
Ilestd’origin e chinoi se. Quandil y a des confli tsdansl’entrep rise, il prendtoujou rs positi on en faveur (il se met toujou rs du côté) des Asiati ques.5. 他举了很多例子企图说明他的行为是正确的。
法国语言与文化课后翻译
高级法语翻译Leçon 11.我家并不富裕,只能勉强度日。
Ma famille n’est pas riche,on s’en tire.2.政治考试真难,但我总算通过了。
L'examen politique était très difficile;mais je suis tiré.3.公司职员对他们的经理很不满意,总是含沙射影的讽刺他。
Les emploiyés ne sont pas contents de leur directeur et se moquent souvent de lui en termes voilés.4.这种食品对这个病人的身体有好处。
Ce genre de nourriture est sain pour la sentéde ce malade. 5.于勒的母亲因为儿子掉了个扣子而大发雷霆。
La mère de Jules fait une scéne àson fils pour un mouton perdu.6,我叔叔将他的一份财产挥霍光后,又花掉了了我父亲的一部分。
Mon oncle a diminuél'héritage de mon père après avoir mangésa part jusqu'au dernier sou.7, 我叔叔30年代到了巴黎,在那里当了古董商。
Mon oncle est alléàparis dans les années trente comme antiquaire.8, 保险公司已对灾民所受的损失做了赔偿。
La compagnie d'assurance a dédommagéles sinistrés de toutes les pertes qu'ils avaiaient subis.9, 我从我父亲那里得到的遗产只剩下这一间房子了。
法国语言与文化第七课汉译法
1.工作辛苦单调。
因此人们更需要休息和脱离日常生活环境。
Le travail est dur et monotone ,ce qui accroît le besoin de repos et de rupture avec l’univers quotidien .2.起初是他干这工作,后来是我接了他的班。
C’est lui qui faisait ce travail au début et par la suite ,c’est moi qui lui ai succédé.3.这些问题是相互关联的,不能分开处理。
Ces Problèmes sont solidaires les uns des autres ,on ne peut pas les traiter séparément .4.这三种功能存在于所有的活动中,但是各占的比例并不总是一样的。
Ces trois fonctions existent dans toutes lesactivités .seulement àdes degrévariables .5.他一直强调毒品对人类的危害。
Il a toujours insistésur l’effet néfaste de la drogue .6.这项计划的目的是使村民摆脱迷信思想。
Ce projet a pour objectif de délivrer les villageois de leursIdées superstitieuses.7.这一切超出了我的期望。
Tout cela est au-delàde mes espérances .8.在暑假里我无事可做,只好整天看电视以消磨时间。
Pendant les vacances d’étéje n’avias rien àfaire .je passais toutes mes journées àregarder la télépour tuer le temps .9.他没有遵守交通规则,因此被警察罚了款。
法国语言与文化句子翻译
Leon 4Texte I1. 500头鲸鱼在斯特瓦海滩搁浅;人们对这一现象的原因做了各种推测;Cinq cents baleines se sont échouées sur les plages de l’le Stewart. On fait émet toutes sortes d’hypothèses sur ce phénomène.2. 随着对鲸鱼认识的深入,人们又提出了一些新的理论;Au fil Avec des progrès dans la connaissance des baleines, de nouvelles théories ont étéformulées avancées.3. 一些企业吞并了另一些,这是常见的事;Certaines entreprises en ont absorbé d’autres, c’est monnaie courant.4. 我们得出了以下结论:我们要建设具有中国特色的社会主义;Nous en sommes venus à la conclusion suivante: il faut mettre en place un système socialiste à caractères chinois à la chinoise, avec des caractéristiques proprement chinoises.5. 任何一点磁场的变化都会使这些指针失灵;Le moindre Tout changement magnétique perturbera le fonctionnement de ces aiguilles.6. 像他姐姐一样,他总是力求做得比别人好;A l’instar de sa sur,il cherche à s’efforce de faire mieux que les autres.7. 他专门从事旧车交易;Il se spécialise dans la vente de voitures d’occasion.8. 这种动物会发出一种特殊的声音,人是听不到的;Ces animaux peuvent émettre un son particulier, imperceptible pour l’homme.9. 动物之间也维系着一种社会关系;Il existe des liens sociaux entre les animaux. Les animaux entretiennent aussi des liens sociaux entre eux.10. 只要一个人病了,其他人都会来看他,帮助他;Il suffit qu’une personne tombe malade pour que tous les autres viennent le voir et l’aider lui viennent en aide.11. 在海底4000米深处生活着大量的鲸鱼;A 4000 mètres de profondeur dans les fonds marins vivent des baleines en grand nombre un grand nombre de baleines.12. 他们把鲸鱼放回大海也没有用,只要有一头受伤的鲸鱼还躺在海滩上,其他鲸鱼又会游回来;Il est vain de remettre les baleines à la mer. Il suffit qu’une seule baleine blessée res te encore sur la plage pour que les autres reviennent.13. 船与船相撞是常有的事,没什么可惊讶的;La collision de bateaux est monnaie courante. Il n’y a là rien d’étonnant. Il n’y a pas de quoi s’étonner. On n’a pas à s’en étonner.Texte II1. 流行病的发生有各种原因;例如有人说厄尔尼诺现象有利于一种有毒海藻的生长,这就引起了赤潮,赤潮进入了食物链就引起了流行病;Les épidémies sont d’origines multiples. Les causes des épidémies sont multiples. Par exemple, le phénomène El Nino favorise, dit-on, le développement d’une algue toxique qui est à l’origine de m arées rouges. Celles-ci peuvent intervenir dans la chane alimentaire. D’où des épidémies. Ce qui entrane des épidémies.2. 上百只海豚由于病毒感染死在塔斯马尼西海岸;Sur la cte ouest de la Tasmanie, une centaine de dauphins sont morts d’une infection virale.3. 我很想知道这些死去的鲸鱼是否属于同族类;Je voudrais J’aimerais bien Je suis curieux de savoir si ces baleines mortes appartiennent à la même famille sont de la même famille.4. 沉船的情况都相似,但原因各异;有时是由于冰山,有时因马达起火,有时因暴风雨所致;鲸鱼之死也如此;En ce qui concerne les bateaux, les naufrages se ressemblent, mais les causes sont diverses. Une fois c’est un iceberg, une fois c’est le moteur qui prend feu, une autre fois c’est latempête. Il en va de même pour les échouages des baleines.。
法国语言与文化翻译
法国语言与文化翻译
法国的官方语言是法语。
法国文化中的语言起源于加尔语,这是古代
法兰克帝国时期的日耳曼语族一支。
法语是世界上最重要的国际语言之一,也是联合国和其他国际组织的工作语言之一
法国文化在世界上享有盛誉,尤其是在艺术、文学、时尚和美食领域。
法国是印象派艺术运动的发源地,许多世界知名的画家如莫奈、雷诺阿和
塞尚都是法国人。
法国文学作品也享有全球声誉,包括雨果、儒勒·凡尔
纳和维托尔·奥古斯特·休伊等作家的作品。
法国人对于时尚和美食非常注重。
巴黎是世界时尚的中心,许多著名
的时尚品牌和设计师来自法国。
法国也以其精致的美食而闻名,包括面点、奶酪、葡萄酒和法式大餐等。
法国文化还强调家庭和社会的重要性。
法国人注重家庭价值观和亲密
的人际关系。
他们也重视教育和文化的传承,法国拥有世界上许多著名的
学术机构和图书馆。
总而言之,法国语言与文化是世界上重要的语言和文化之一,它在艺术、文学、时尚和美食等领域具有独特的魅力。
新编法国语言与文化
新编法国语言与文化摘要:一、引言:介绍新编法国语言与文化教材的背景和意义二、法国语言特点:概述法国语言的基本特点,包括发音、语法、词汇等三、法国文化概述:介绍法国文化的基本内容,包括历史、艺术、美食等四、教材结构与内容:详细介绍新编法国语言与文化教材的章节内容和特点五、教材适用对象与学习建议:说明教材适合的学习人群,并提供学习方法和建议六、结语:总结新编法国语言与文化教材的价值,鼓励学习者探索法国文化正文:一、引言随着全球化的发展,我国对外国语言和文化的研究越来越重视。
法语作为世界上最美的语言之一,其独特的魅力吸引了无数学习者。
为了满足学习者的需求,本文将介绍一本新编的法国语言与文化教材,以帮助大家更好地掌握法语和了解法国文化。
二、法国语言特点1.发音:法语的发音规则相对简单,元音和辅音相互搭配,形成优美的音节。
2.语法:法语的语法结构严谨,句子由名词、动词、形容词等组成,动词的变化丰富多彩。
3.词汇:法语词汇丰富,既有源自拉丁语的词汇,也有近现代的流行词汇。
三、法国文化概述法国,一个充满浪漫与艺术气息的国度。
其文化底蕴深厚,历史、艺术、美食等方面都具有独特的魅力。
1.历史:法国历史源远流长,从高卢时期到现代民主国家,法国历经沧桑,留下丰富的历史遗产。
2.艺术:法国是艺术的天堂,拥有无数艺术瑰宝。
如:卢浮宫、凡尔赛宫等。
著名的艺术家如莫奈、毕加索等,他们的作品影响着世界艺术的发展。
3.美食:法国美食享誉世界,如:法式大菜、面包、奶酪等。
法国人善于用美食表达生活情趣,品味人生。
四、教材结构与内容新编法国语言与文化教材共分为十六章,涵盖了法国语言的基本语法、发音、日常用语和法国文化的各个方面。
教材内容丰富,图文并茂,旨在帮助学习者轻松掌握法语,了解法国文化。
五、教材适用对象与学习建议1.适用对象:本教材适合初、中级法语学习者,以及对法国文化感兴趣的读者。
2.学习建议:学习者可以根据自己的需求和兴趣选择章节进行学习,通过实践、讨论、合作等方式,提高法语水平,深入了解法国文化。
法国语言与文化24课lecture
法国语言与文化24课lecture 法国语言与文化24课是一门关于法国语言和文化的课程,旨在帮助学习者了解和掌握法国语言,并且对法国文化有所了解。
这门课程通常包括以下几个方面的内容。
1.法国语言的基础知识:在这门课程中,学习者将学习法国语言的基本语法,词汇和发音规则。
他们将学会如何用法语进行简单的日常对话,例如问候和介绍自己。
2.法国文化的背景知识:学习者将学习有关法国历史,地理,风土人情和文学的背景知识。
他们将了解法国的国家标志,如三色旗,圣母院和埃菲尔铁塔。
3.法国节日和传统:学习者将了解法国的主要节日和传统习俗,如圣诞节,复活节,巴士底日和国庆日。
他们将了解这些节日的由来和庆祝方式。
4.法国文化的特点:学习者将了解法国人的生活方式和价值观。
他们将了解法国饮食文化,如法国美食和葡萄酒文化。
他们还将了解法国人对艺术,时尚和体育的热爱。
5.法国艺术和文学:学习者将了解法国著名的艺术家,作家和音乐家。
他们将研究法国文学作品,如大仲马的《基督山伯爵》和维克多·雨果的《悲惨世界》。
6.法国的社会问题:学习者将了解法国当前的社会问题,如移民,失业和环境保护。
他们将讨论这些问题,并了解法国政府对这些问题的解决方法。
7.法国的地区差异:学习者将了解法国不同地区的文化差异和方言差异。
他们将学习一些地方方言,并了解法国各个地区的特色和景点。
这门课程的教学方法通常包括课堂讲授,小组讨论,阅读材料,听力和口语练习。
学习者还可以通过观看法国电影和听法国音乐来培养对法国文化的兴趣。
通过学习法国语言与文化24课,学习者将能够获得跨文化交流的能力,并且有机会在法国工作或留学。
此外,他们还将培养他们的语言技能和跨文化的敏感性,这对于他们的职业发展和个人成长都将有所裨益。
总而言之,法国语言与文化24课是一门旨在帮助学习者掌握法语和了解法国文化的课程。
通过学习这门课程,学习者将能够更好地了解法国,与法国人进行交流,并且在跨文化的环境中取得成功。
法国语言与文化教师用书
法国语言与文化教师用书以下是一些可以用作法国语言与文化教师教学的教材和参考书籍:1. "Répertoire de français langue étrangère: Livre de l'enseignant" - 适用于法国语言教学的教师手册。
这本书提供了丰富的教学资源和活动,旨在帮助教师有效地进行法国语言和文化的教学。
2. "Grammaire progressive du français: Niveau intermédiaire" - 这本书适用于中级水平的学生。
它提供了详细的语法解释,丰富的练习和示例,帮助学生提高法国语的语法水平。
3. "Alter Ego: Méthode de français: Niveau B1" - 这是一套通用的法国语教材,适用于初级到中级学生。
它包含丰富多样的教学材料,包括对话、练习和文化页面,帮助学生全面提高他们的法国语言技能。
4. "Les 500 exercices de phonétique: Niveau A1 - A2" - 这本书侧重于法国语的语音和发音。
它提供了大量的练习,帮助学生熟悉法国语的语音规则和发音。
5. "Savoir-Faire: Approche communicative à l'apprentissage du français" - 这本书主要侧重于法国语的交际能力。
它提供了广泛的传统和现代主题的对话和练习,帮助学生提高他们的口语和听力技能。
6. "CulturesFrance: Français langue étrangère" - 这本书专注于法国文化和社会。
法国语言与文化第五课lecture翻译
Lecture leçon 5使用多种语言的代价法语在欧盟机构中的有利地位与历史有关,尤其取决于法国在最开始,在欧盟机构的构建中所扮演的作为创始国的政治角色。
在《罗马条约》签订后不久,共同体颁布的第一条规章正好致力于解决语言问题。
理所当然地,人们决定平等对待所有成员国的语言。
但是,1957年的欧共体只有六个国家和四种不同的官方语言:法语、德语、意大利语和荷兰语。
众多会员国的加入逐渐地是这一数字从四个变为九个。
如今,假如产生的所有文件应该自由的使用这九种语言书写的话——这是为欧洲联盟付出的代价,在日常的会议工作中,情况就不同了,同声传译需要根据不同的人群的需要而变化。
这一机构实际上是臃肿而且费用支出昂贵的:欧盟委员会的翻译工作者占全体工作人员的12%,高级职员的30%,以及运作的预算的三分之一。
机器每年翻译出超过一百万页的文件。
大量文章的翻译稿通常很机械:抱怨翻译作品质量的现象并不少见。
有一个著名的例子(其真实性还有待考证),由英语转译来的congélateur(冷冻机)变成了“制冷的机器”!在口译方面,事情也变得复杂起来:九种语言可以有72种翻译组合,这就需要有27名口译人员。
人们计算得出,到欧盟扩大到斯堪的纳维亚国家和中欧及东欧国家时,欧盟内将会有13或16种语言,面对156或254种不同的翻译组合,这就分别需要有42或54名翻译人员。
语言数量的增长是持续而稳定的:如果有21种语言,就会有441种翻译组合,而32种语言将会产生1024种翻译组合。
很明显在这样的领导下继续下去是十分困难的,多种语言的使用最终只会加强对单一的英语的使用。
因此需要找到一些新的解决办法。
人们自然而然的想起了欧洲委员会的例子,欧洲委员会的32个成员国同意使用仅有的两种一开始就确立的官方语言:英语和法语。
但自从重新统一后就拥有在共同体范围内使用人数最多的语言并考虑在中欧扩展自己的语言和文化影响范围的德国——Claude Hagène认为,这证明了一种欧洲的语言有能力顶住美国英语的统治——已经打算像在斯特拉斯堡一样维护自己在布鲁塞尔的权利。
法国文化 教材
法国文化教材
以下法国文化相关教材:
- 《法国语言与文化自主学习教程》:由孙芳、刘春燕、欧瑜编著,是大学法语高年级精读教材,书中介绍了丰富的法国文化知识。
- 《新编法国语言与文化(上册)》:属于21世纪法语系列教材,由北京大学出版社出版,旨在帮助学生全面了解法国文化。
- 《Prelude法语课堂》:是Prelude为成人法语课程L‘etude 法国文化语言系统课程量身定制的法语教材体系,包括笔记本、写字笔、工具信封、诗歌集等学习工具。
- 《法国语言与文化电子版教材》:该教材以全新的互动方式呈现,包括文本、音频、视频、图片、练习等多种元素,适合学习法语和法国文化的学生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法国语言与文化1. 法语法语:法语属印欧语系中的拉丁语族,也称罗曼语族(langues romaines)。
与意大利、葡萄牙、西班牙、罗马尼亚等语言同属一族。
⏹法语国家全世界有40多个国家和地区讲法语,讲法语的人数已超2亿人口,以法语作为官方语言的国家有:欧洲:法国 France瑞士 Suisse比利时 Belgique卢森堡 Luxembourg摩纳哥 Monaco非洲:科特迪瓦 Côte d'Ivoire乍得 Tchad卢旺达 Rwanda塞内加尔 Sénégal多哥 Togo加蓬 Gabon几内亚 Guinée 马里 Mali ……北美:加拿大(魁北克)Canada (Québec)海地 Haïti瓦努阿图 Vanuatu⏹法语及法语的重要性1. 美丽的语言2. 严谨的语言3. 国际组织使用的重要语言之一2.法国法国:⏹名称,全称为法兰西共和国,现在是法兰西第五共和国。
其首都巴黎是法国政治、经济、文化和交通中心。
⏹著名的名胜古迹:⏹世界闻名的葡萄酒⏹著名的海岸风光观光地带蓝色海岸⏹法国的时装在世界上享有盛誉⏹名牌化妆品国旗:三色旗(蓝、白、红)国歌:《马赛曲》。
国徽:法国没有正式国徽,但传统上采用大革命时期的纹章作为国家的标志。
国花: 鸢尾花国鸟: 公鸡国庆日: 7月14日国家格言: 自由,平等,博爱人口: 6380万地理位置:法国位于欧洲西部,领土呈对称的六边形面积:面积为55.1602万平方公里,是西欧面积最大的国家。
邻国:比利时、卢森堡、瑞士、德国、意大利、西班牙、安道尔、摩纳哥3.教育法国教育体制⏹法国的教育体制由幼儿教育、初等教育、中等教育及高等教育构成。
法国学前及中小学教育均是免费教育,高中仅收书本费,公立大学只需支付注册费(约200€--300€)。
初级学校⏹幼儿园:儿童自 2 岁起可以进入幼儿园,一直到 5 岁。
⏹小学:儿童 6 岁进入小学。
小学教育持续 5 年⏹学生们一周只有4天有课中学⏹初中:四年,是中学第一阶段,从六年级到三年级⏹高中:三年,是中学第二阶段,从二年级、一年级、到毕业班⏹中学会考:6 月举行大学2004年开始现实行与国际接轨的LMD教育制度分三阶段:第一阶段三年,学士文凭第二阶段两年,硕士学位第三阶段三年,博士学位法国高等教育主要分为三类:⏹大学技术学院⏹大学。
⏹高等专业学校如:国立行政学校、综合工科学校、高等商学校、高等师范学校、等等。
4. 法国节日 Fêtes françaises1. 元旦:2. 情人的节Saint-Valentin :2 月 14 日3. 复活节Pâques :3月22日至4月25日之间4. 五一国际劳动节 Fête du Travail5. 第二次世界大战休战纪念日:5 月 8日6. 母亲节:总是在五月的最后一个星期日。
7. 父亲节:在 6 月份,8. 音乐节:6 月 21 日是音乐节。
9. 国庆节Fête Nationale : 7月14日10. 诸圣节Toussaint :11月1日11. 停战节:11 月 11 日12. 圣诞节 Noël :12月25日13. 圣母领报节:圣诞节前9个月的3月25日14. 耶稣升天节:5月1日和6月4日之间15. 圣灵降临节:复活节后第50日为16. 圣母升天节(:8 月 15 日17. 圣卡特琳娜节:11月25日法国的传统节日:⏹三王来朝节:1 月 6 日或 1 月的第一个星期日⏹Mardi Gras (也叫狂欢节):在 2 月或 3 月⏹法国圣蜡节:每年2月2日⏹愚人节(Poisson d'avril):4月1日,还有一些节日只限于教徒们在教堂内举行:⏹主显节,1月6日;⏹圣灰礼仪节,3月初的第一个星期三;⏹四旬节,3月初的第一个星期日;⏹圣技主日,复活节前7日;⏹圣三节,圣灵降临节后7天;5.法国家庭⏹大家庭—一对夫妇和孩子、父母、祖父母,婚姻包办。
⏹20 世纪上半叶家庭的变化—大家庭—小家庭。
⏹“传统”夫妇和“新派”夫妇。
⏹上世纪 60 年代末以来,家庭模式发生深刻改变,越来越多样化:●结婚人数下降结婚人数下降●离婚人数骤增●自由结合人数上升●孩子数量下降●“单亲家庭”和“重组家庭”增多,独身人数增加⏹1. 结婚、晚婚、离婚● 1970年开始结婚率明显下降。
●法定结婚年龄为18岁,但一般男性结婚年龄27岁,女性为25,大城市里更晚。
●巴黎离婚率达到50%。
●不断增多的离婚数量致使新型家庭的产生:单亲家庭和重组家庭。
⏹2. 自由结合法国人结婚数目的下降并不意味着同居人数的减少。
许多人以夫妻形式生活在一起但不结婚:同居、自由结合。
⏹3.同居民事协约1999年10月13日法国国民议会最终通过了同居民事协约,1999年11月9日宪法委员会决议宣布其生效。
该法律承认同性同居。
⏹4.出生率下降 --丁克家庭丁克家庭指指那些具有生育能力而选择不生育,除了主动不生育,也可能是主观或者客观原因而被动选择不生育人群。
⏹5.宁可独居,也不凑合单身的男性数量与单身的女性数量几乎相等。
通常,单身男性受教育程度不高,属于中等偏下阶层。
普通农夫很难找到妻子。
单身女性则通常受过高等教育。
■6.出生率●法国很久以来就控制人口的出生。
● 1945年到1950 年间被人们称作“婴儿潮”的时期。
● 1950 年以来,出生率几乎不断地下降。
●育龄妇女(15-49 岁)的生育率为每个妇女育有 1.4 个孩子。
●拥有众多成员的家庭几乎消失。
●非婚生子女和婚生子女拥有相同的权利。
孩子同时可被父母双方承认。
6.法国礼仪礼仪是一种规范。
它是通过教育而获得的一整套准则。
它具有双重目的性:便于人们在彼此尊重和平衡的情况下实现交流和社会交往;展示他所受的教育和他的处世之道。
礼仪形式:⏹无论购物办事,不相识的人,互道您好;⏹在公共交通工具上,应该主动给年长者让座;⏹当在狭窄的人行道上应让道给年长者先行;⏹在公共场所,尤其是在大街上,不随地吐痰;⏹和陌生人或长者交谈,用“您”称呼显示礼貌;⏹父母讲话时孩子不应随便打断;⏹当他人在通电话时,不应打扰;⏹应该为紧跟在你身后的人撑开门;生活在法国的礼仪建议:做客⏹到朋友家去,一定要事先约好。
⏹到朋友家做客,不要提前到。
⏹到朋友家做客带礼物。
⏹进餐不要弄出声响,无论是嘴还是餐具。
⏹席间主人讲话或与邻居交谈时,要注意倾听,暂停进食,更不要满口饭菜说话。
⏹外国朋友请你到家中喝茶、喝咖啡,往往不只是简单地喝茶或咖啡,而是配以点心的小聚会。
请客⏹白天请人可较随便。
晚上邀请朋友时,如对方已婚,应一并邀请。
⏹晚餐较丰盛。
选菜要注意客人的爱好和禁忌,尊重客人的禁忌和习惯。
每道菜先让女士与贵宾,自己最后拿。
⏹无论主客,不劝酒,可举杯示意。
⏹席间主人注意不要冷场。
同时要注意低声,不要高谈阔论、大声喧哗。
⏹谈话时,不要用食指指着对方;别人讲话时,要注意倾听,注视对方的眼睛。
着装⏹平时比较随便,但整洁是必要的。
⏹出席重要场合,如会议,宴会,还是套装、正装比较合适。
⏹去法国大剧院、歌剧院观看演出,讲究的妇女应穿长裙等晚礼服,男士西装革履,一般着正装亦可。
称呼⏹称呼时本人名和姓加上夫人、小姐、先生或职称。
也可只称姓,不称名。
⏹亲朋好友之间互呼名,而不叫姓。
⏹对老师可称某某夫人,某某先生,而不叫某某老师。
⏹一般互称“您”(VOUS)。
亲朋好友间互称“你”(TU),同学之间熟悉后也相互称呼“你”。
握手⏹法国通行握手,不论见面、分手都要与会见时在场的有关人握手。
注意不要交叉握手。
⏹男女见面时,女士先伸手握。
男士要待女士伸手后再握;若女士无意,则应点头致意。
若戴着手套,男士应取下,女士则不必。
⏹在法国,特别是外交场合,有相当多的阿拉伯人。
他们有自己的习俗,要小心谨慎,注意尊重。
介绍⏹人们总是把年纪最年轻的介绍给年纪最大的,把男士介绍给女士,把年轻姑娘或者已经不太年轻的姑娘介绍给已婚女子,即使后者是最年轻的也罢。
⏹介绍时,大家应该站立着。
女士在介绍时完全可以坐着不站起来,除非被介绍给一位上年纪的妇女或重要人物。
约会⏹重要约会一般须在一两周以前提出,并说明主题。
⏹如有同去的人,要提前通报。
⏹重要约会可给对方两个时间选择。
⏹要按时到达指定地点。
如果预知迟到超过一刻钟以上,就一定要通知对方;迟到要表示歉意,说明原因。
电话⏹早晨九点前、晚十点后不要给朋友打电话,以免打搅人家休息。
⏹接听电话时,要先报自家姓名;给别人打电话时,听清对方姓名后,要先问候,报自家姓名,再讲正题。
忌讳⏹花:人们往往在万圣节到墓前献黄色的菊花吊唁亡者,因而平时忌用菊花。
⏹色:法国人讨厌灰绿色(二战法西斯军服)、不喜欢紫色(同性恋色),不挑选过于鲜艳的布料,过稠密的花色,一般爱好淡雅色。
⏹数:13加星期五是个不吉利的日子。
⏹问:不要问及女士的年龄。
不要对女士说“胖”,不要打听对方的工资收入,不要打听别人投哪个政党的票,不要打听别人购物的价格等。
行路⏹注意礼让,女士优先。
⏹靠右行走,特别在狭窄的地方、楼梯、自动电梯上,不要并排,挡住通道。
⏹碰了人说声“对不起”;被人碰了,别人说“对不起”时,你说声“没关系”。
⏹不要随地吐痰,有痰轻轻吐在纸巾里,扔到垃圾箱内;若没有垃圾箱,宁可将纸先放在包里。
乘车⏹朋友开车,你应坐在他旁边的位置并系好安全带,而不要让他右边的位置空着。
⏹若自己开车,一定要遵守交通规则。
不超速、不逗气。
严格遵守右优先的规定。
⏹若乘公交车,要主动出示乘车证明。
乘车时注意礼让,要先让老幼妇孺上车和就坐。
邻里⏹远亲不如近邻。
新到一处,适当拜会左邻右舍。
⏹平常见面打招呼。
节日时要有选择地送张贺卡。
⏹即使是熟人,串门前也要先打招呼后再去。
⏹深夜不要扰民。
若举行聚会或其他事可能影响邻居,一定要事先打招呼,事后表示歉意。
⏹遇有纠纷,不要吵架,找有关方面按法规办事。
就餐时⏹吃西餐要讲究仪态姿势。
尤其是女士着装要讲究,打扮要漂亮。
⏹如宴请客人,主人应安排座次。
其基本原则则是男女宾客杂坐。
⏹朋友间邀宴,一般都不带小孩。
⏹席间以交谈为主,总有些广泛的话题,有趣的故事,以谈话为乐。
此风习或许为宫廷和贵族沙龙遗风。
送花⏹送花通常配有一张卡片。
⏹花只送给女士或年轻姑娘(也可以送与年长的先生)。
⏹送花一般送单数。
⏹只送浅色的花给年轻姑娘。
⏹通常情况,不给住在乡下的人送花。
⏹如果本人住在乡下,可以带自家花园的花。
⏹在一束花中悄悄塞进一支红色玫瑰花, 是表达爱情。
7.法国葡萄酒法国是世界上葡萄酒生产历史最悠久的国家之一,不仅葡萄种植园面积广大,葡萄酒产量大,消费量大,而且葡萄酒质量是世界上公认是第一的。