六级翻译举例
六级英语翻译专项练习
六级英语翻译专项练习六级英语翻译专项练习原文:留学热早在100年前,出国留学就被视为一种强国之策。
直至今日,越来越多的学生热衷于出国留学。
但当下风行的留学热,掺杂着一定的盲目性和随意性,从而导致很多问题的发生,如许多留学生花掉家中积蓄,搭上个人青春,到头来却是半途而废,有的甚至成为恶习缠身的“问题学生。
”最好不要盲目地跟随当前的这股出国留学热,选择适合自己的发展方向才是最重要的,因为“三百六十行,行行出状元”。
六级英语翻译专项练习翻译:As early as 100 years ago,studying abroad was seen as a strategy to strengthen the national power.Now,more and more students crave for studying abroad.Students nowadays are a bit aimless and casual when craving for studying abroad, which leads to many problems like exhausting all the savings of their family,wasting their youths but ending up by giving up halfway and even becoming trouble-making students”with many bad habits.Its better not follow the current craze of studying abroad blindly and its most important to choose the direction fit for oneself,for “one can perform well in any field”.六级英语翻译专项练习讲解:1.被视为:可译为be seen as或be regarded as,be considered as等。
英语六级作文翻译素材
英语六级作文翻译素材1. The Importance of Learning a Second Language.Learning a second language has become increasingly important in today's globalized world. With the rise of international trade and travel, being able to communicate in more than one language has become a valuable skill. Not only does it enhance one's career prospects, but it also broadens one's cultural understanding and opens up new opportunities for personal growth and development.2. The Benefits of Exercise.Regular exercise has numerous benefits for both physical and mental health. It can help to reduce the risk of chronic diseases such as heart disease and diabetes, improve cardiovascular health, and maintain a healthy weight. Exercise has also been shown to have a positive impact on mental health, reducing symptoms of anxiety and depression and improving overall mood and well-being.3. The Role of Technology in Education.Technology has revolutionized the way we learn and access information. From online courses and digital textbooks to educational apps and virtual reality simulations, technology has made education more accessible and engaging than ever before. However, it is important to use technology in a responsible and effective way, ensuring that it enhances rather than replaces traditional teaching methods.4. The Importance of Environmental Conservation.Protecting the environment is essential for the health and well-being of both humans and wildlife. Climate change, pollution, and habitat destruction are just some of the threats facing our planet, and it is up to us to take action to address these issues. By reducing our carbon footprint, conserving natural resources, and promoting sustainable practices, we can help to ensure a healthier and more sustainable future for generations to come.5. The Benefits of Travel.Traveling is not only a fun and exciting experience, but it also has numerous benefits for personal growth and development. It allows us to experience new cultures, broaden our perspectives, and gain a deeper understanding of the world around us. Traveling can also help to improve communication skills, increase confidence, and promote creativity and innovation.。
六级词汇及例句
六级词汇及例句1.cautious. If we are too cautious, we might lose a goodbusiness opportunity.2.successive Successive governments have failed to tackle theproblem of international debt.3.marginal a marginal increase in the unemploymentfigures. There was a marginal note in my uncle’s handwriting.4.clerk Leave the keys with the desk clerk.5.rein rein in Rein your tongue.6.ozone,7.successor In January 1947, Secretary of State Byrnesresigned; his successor was General Marshall.8.decay. Most archaeological finds ere broken, damaged, ordecayed.9.neglect The officer was accused of neglecting his duty.10.h eap There was a huge heap of blankets and pillows on thebed.11.a pplication There refugee applications have been turneddown.12.m odest Our company is growing with modest rate.13.r esidential Gradually the surrounding farmland turnedresidential.14.o rchestra15.d epict Allen will soon find out that real life is seldom assimple as it is depicted in commercials.16.c onvention17.a ssociation Hoffmann revealed his long-time associationwith this organization.18.c ontempt. Peter can’t conceal his contempt for the captain.19.s ignal. The university has done me the signal honour ofmaking me an Honorary Fellow.20.c ondense. Milk becomes condensed when water is taken outof it.21.f und The museum is funded by the local government.22.e xtreme The refugees face a winter of extreme hardship.23.l atitude. Attitude24.h awk. Jerry hawked his ring for 30$.25.i llustrate. Let me give an example to illustrate the point.26.m ass.There was a mass of people around the theaterentrance.27.h um. Tom was humming to himself as he drove along.28.s uffice. Perhaps it will suffice to mention the nuclearbomb.29.m oral.30.d iscard. People who discard their litter in the streets have topay heavy fines.31.p lunge. I want to take the plunge to trust him once more.32.e xplicit. 详述的,明确的Creating so much confusion,Mason realized he had better make explicit what he was trying to tell the audience.33.s lick,顺滑的,They think they are so slick messing with us.34.a pprove. I’m real sad you don’t approve of my lifestyle.35.r andom.任意的,随机的When a psychologist does ageneral experiment about the human mind, he selects people at random and ask them questions.36.p rolong.延长.Allenby, with noting more he can do to prolongRand’s life, grips his hand tightly.37.f undamental.基本原则the fundamental principles of libertyand equality.38.q uench,扑灭,止渴The rain will help quench the forestfires.39.l ease.租约,租契This building was leased to a health club.40.h owl.嚎叫Suddenly, they heard a dog howl, and they allstopped working.41.s ufficient 足够的,充分的We need sufficient time to dowith the problem.42.r evenue. 收入,受益The gov ernment’s revenue is made upchiefly of the money we pay in taxes.43.b ehave ,How is your machine behaving?44.b anquet a state banquet.45.d ivine. 神的,神授的,diving songs 圣歌46.d onate Mellon donated most of his art collections to thenation.47.l ongevity. 长寿,寿命48.m argin 页边空白Please use wide margins to leave roomfor comments.49.i mmune. 免疫的,有免疫力的The virus stimulated theimmune system.50.d estructive. 破坏性的,毁灭行的Hurricanes are killerswinds and their destructive power lies in the physicaldamage they can do.51.c limate 气候,风土Los Angeles has a warm and dryclimate.52.i mpact 影响,冲击It’s still unclear how the new law willimpact health care.53.p recedent 先例,范例I’m going to break the precedent.54.s uite 套间,一套家具a three-piece suite55.d isorder 混乱,杂乱56.s ulfur57.r efrain 抑制,克制Bob refrains himself not to bemaddened.58.s keptical 表示怀疑的Many scientists remain skepticalabout the value of this research.59.d efeat 战败,挫败The army was well-armed and had littledifficulty defeating the rebels.60.e ndure.忍受,容忍They both endured a bad marriage foryears for the sake of the children.61.o utward 外面的,外表的Some people are only interested inoutward appearance when judging others.62.s ummit.最高点,峰顶,最高级会议I shall not be present atthis historic summit meeting.63.a ctivate 使活动起来,使开始作用Stimulants initiallyactivate the central nervous system.64.s ummon 召唤,传唤It is time to summon them to tea inanother room.65.a ggravate 加重,加剧,恶化The financial problem of thiscompany is further aggravated.66.a nnoy 使恼怒,打搅Mark’s crude behavior annoyed Jane.67.d esignate 指派,委任This area of the park has beenspecially designated for children, but accompanying adults are also welcome.68.g orgeous 华丽的,灿烂的You look absolutely gorgeous inthat dress.69.r eform 改革,改良The ultimate aim of imprison is toreform prisoners.70.p roclaim 宣告,宣布,声明Steven has repeated proclaimedhis innocence.71.p referable 更好的,更可取的Tom thinks that coffee ispreferable to tea.72.h andicap 缺陷,障碍His lack of experience on Wall Streetmay prove to be a handicap.73.s uperficial 表面的,肤浅的The people are friendly, butonly in a superficial way.74.p aperwork 平装本75.f ascinate 强烈地吸引,迷住The circus has always beenvery popular because it fascinate both the old and the young.76.a ccustomed. I’m not accustomed to going out after dark.77.m erit 长处,优点The great merit of the project is itsflexibility.78.s hark The shark lent me money at a very high interest rate.79.s uperintendent 主管人,监管人The superintendentwandered over to the window.80.m anuscript 手稿,原稿Unfortunately, parts of the originalmanuscript were lost in the fire.81.o rthodox 传统的,正统的They were no longer restrainedby orthodox ethics.82.o riginal 原件,原作最初的They were lonely in theirmisery.83.p recious 珍贵的,宝贵的precious resources84.r egime 政治制度,证权the region’s military regime85.n egotiate 洽谈,协商Skinner negotiated with several firmsfor the best offer.86.s uperior 上级,长官This cloth is superior to that.87.i nventory 详细目录A good education is an asset you canfall back on for the rest of your life.88.s muggle 走私,非法营运That man tried to smugglesomething valuable through the Customs.89.s uperiority 优越性,优等There is no doubt that thesuperiority of these goods to the others is easy to see.90.s upersonic 超声的,超音速的supersonic aircraft91.p ole 杆,磁极,电极This province is culturally poles apartfrom the rest.92.c ape 斗篷93.a dditional 附加的,追加的additional information94.l atent 潜在的,隐伏的,不易察觉的You’ve justunwittingly brought home a latent virus.95.c urb 控制,约束What can we do to curb abuses ofIntellectual Property?96.s upervise 监督,管理,指导97.n otorious 臭名昭著的That part of the city has long beennotorious for its street violence.98.c oncern 关切的事,有关的事I’m reading the passageswhich concern my elder brother.99.s hove 猛推The guards seize Taylor shoving him toward thedoorway.100.supplement 增补物Doctor believe that vitamin supplement are largely unnecessary.101.supplementary 增补的,补充的supplementary examination102.brisk 轻快地,生机勃勃的Rachel finished a brisk mop of the floor103.planet 行星104.suppress 压制,镇压Hugh fought to suppress the rage in his voice.105.bang 猛撞Gilbert picked up the broom and banged on the ceiling.106.bandage 绷带The nurse eased the bandaged off from the wound.107.supreme 最高的,最大的the supreme commander of the fleet108.surge 洋溢,奔放The company’s market share will surge above market growth.109.confirm 证实,肯定Our results confirmed his observations.110.scarp 碎片,碎屑My mother fed the dog on scraps to save money.111.radiant 容光焕发的You look radiant tonight.112.sacred 神圣的,宗教的113.exhibit 展览品陈列The famous painter’s paintings have been exhibited all over the word.114.fort 堡垒115.surgeon 外科医生A famous brain surgeon from Bostonperformed the operation.116.inspire 鼓舞,给以灵感We need someone who can inspire the team.117.fossil 化石Several dinosaur fossils were found in the dessert.118.interim 间歇,过渡时期,暂时的,临时的They planned to set up an interim government.119.entitle 给以权利This book is entitled The Child’s Guide./doc/021*******.html,promise 妥协,和解,折中方法Their conclusion was different, so they compromised.121.pitch 球场,程度One by one, the kinds start to pitch in, sifting their way through the wreckage.122.eclipse 日月食They observed the solar eclipses at different times of thee year.123.dine 宴请They have dined together in school dining hall.124.perception 感知能力,觉察力children’s perception of the world.125.identification 身份证明V oters would be required to show identification every time they go to the polls.126.exclude 把什么排除在外Young children are excluded from the game.127.surgery 外科;外科手术Neil required surgery on his right knee.128.monster 怪物I came to believe that if I became a monster, I wouldn’t be scared anymore.129.deteriorate 恶化,变坏Air quality is rapidly deteriorating in our cities.130.burden 重担,精神负担I don’t want to burden the bullfighter with the whole weight.131.fold 折叠的部分Maggie folds her arms and gloats,.132.gauge 估计133.outline The secretary outlined the proposals of the consumers on paper.134.junction 提纲,要点135.literal 照字面意思的,原义的Some people think that a literal translation, or world-for-word translation, is easier than ranslation.136.surpass 超过,优于There are occasions when giving a gift surpasses spoken communications.137.racket 喧闹,吵闹It’s impossible to work with that racket going on.138.haul 拖拉,托运If you want to get into that tunnel,you first have to haul away all the rocks.139.identify 认出,鉴定Can you identify the man who robbed you ?140.athlete 运动员,体育家141.peculiar 奇怪的,古怪的The problem of the racism is not peculiar to this country.142.pessimistic 悲观主义的a pessimistic view of life143.console 安慰,慰问A priest was called in to console victims’ families.144.species 物种,种类pandas and other endangered species 145.author 著作家,作者146.deficiency 缺乏,不足,缺点The deficiency in the system soon became obvious.147.radioactive 放射性的I’ve located 500g radioactive material a mile north.148.surplus 过剩budget surplus149.survival 幸存,幸存者Doctors said his chances of survival were nit good.150.survive 活下来,继续存在Doctor predicted that the baby would not survive with such severe disabilities.151.definitely 一定地,明确地According to the data, we can definitely say that pollution is increasing.152.criticism 批评,批判153.susceptible 易受影响的,过敏的Jonathan was remarkably susceptible to music.154.sue 控告Few people sued the shops after they suffered from being searched.155.peg 小钉The handicapped pegs away at doing exercise for standing up again.156.suspension 暂停,中止I will put the car repairs in a state of temporary suspension.157.dart 飞镖As the rain began to fall harder, the passersby all darted into the shop.158.imperative 必要的事,必须完成的事Military orders are imperative and cannot be disobeyed.159.breakdown 垮台破裂Their experiment was on the edge of breakdown.160.oriental 东方的,东方人的New Oriental School 161.sanction 批准,认可Gambling will not be sanctioned in any form.162.notable 名人,要人Richard was one of the most notable figures in our town.163.restraint 抑制,限制My father’s rage was beyond restraint.164.alternative 替换物We must do it like that, unless you have an alternative suggestion.165.fatigue 疲劳The patient is suffering from mental and physical fatigue.166.impetus 推动,促进,刺激The historic strike an enormous impetus to the whole American labor movement. 167.suspicion 怀疑,疑心I have a deep suspicion about it.168.manufacture 制造,制造业The car was manufactured in Germany in 1960.169.opaque 不透明的,不透光的The economic system in this country is opaque.170.safeguard 预防措施,保证条款Efforts should be made to safeguard children’s r ights to be cared.171.juvenile 未成年人Juvenile crime is an increasing problem in some cities.172.erect建造This monument was erect in honor of the martyrs during the internal war.173.subtle 微妙的,难以琢磨的There is a subtle difference in meaning between the words surroundings and environment.174.autonomous 自治的,独立自主的an autonomous region 175.majesty 陛下176.budget 预算We need more money than was budgeted. 177.destruction 破坏,毁灭Destruction pursues the great. 178.emotion 情感,感情As Mary spoke, her voice was full of emotion.179.reserve.储备,保留,拘谨I’d like to reserve a table for dinner.180.passive 被动的,消极的。
大学英语六级翻译讲解与题
大学英语六级(CET6)翻译题举例及解析(1)翻译策略1)分句法把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。
或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
例1八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。
译文: It was in mid-August,and the repair section operatedunder the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)例2 他为人单纯而坦率。
译文: He was veryclean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了)例3 The mother might have spoken withunderstandable pride of her child.译文:母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。
(形容词被拆开)例4 I wrote four books in the first threeyears ,a record never touched before.译文:我头三年写了四本书,打破了以往的记录。
(名词短语拆开)2)合句法把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例5她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help themfind other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)例6他们有遵守交通规则,机器出了故障。
译文:His failure to observe the safety regulations resultedin an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句)例7 When we praise the Chineseleadership and the people, we are not merely beingpolite.译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。
六级翻译练习参考译文
六级翻译练习参考译文1. Chinese cuisine has a number of different genres, but the most influential and typical known by the public are the “Eight Categories of Chinese Cuisine”. There are as follows: Shangdong Cuisine, Sichuan Cuisine, Guangdong Cuisine, Fujian Cuisine, Jiangsu Cuisine, Zhejiang Cuisine, Hunan Cuisine, and Anhui Cuisine. The essential factors that establish the form of a genre are complex and include history, cooking features, geography, climate, resources and lifestyle. Cuisines from different regions are so distinctive that sometimes despite the fact that two areas are geographical neighbors, their styles are completely alien.2. Wherever the Chinese go, the custom of drinking tea follows. Tea was first discovered by the Chinese and it is an indispensable part of the life of the Chinese. A Chinese saying identifies the basic daily necessities as fuel, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea. The custom of drinking tea has been ingrained in the Chinese for over a thousand years. In Tang Dynasty, a man named Lu Yu created the first compendium in the world on tea, Book of Tea. This work helped to popularize the art of tea drinking all across China.3. Sichuan Opera (Chuan Ju), like hot-pot and other famous Sichuan dishes, is exciting and rich. Face Changing is the highlight of Sichuan Opera. It is said that ancient people painted their faces to drive away wild animals. Sichuan Opera absorbs this ancient skill and perfects it into an art. Face Changing is a magical art. Actors change more than 10 masks in less than 20 seconds. By raising the hand, swinging a sleeve or tossing the head, an actor uses different masks to show different emotions, expressing invisible and intangible feelings through visible and tangible masks.4. Embroidery, a folk art with a long tradition, occupies an important position in the history of Chinese arts and crafts. It is, in its long development, inseparable from silkworm-raising and silk-reeling and weaving. China is the first country in the world that discovered the use of silk. Silkworms were domesticated as early as 5000 years ago. The Production of silk thread and fabrics gave rise to the art of embroidery. Today, silk embroidery is practiced nearly all over China. It is generally agreed that the best commercial products come from four provinces: Jiangsu (notably Suzhou), Hunan, Sichuan and Guangdong, each with its distinctive features.5.China is well known for its introduction of ways and means to help ease the life of mankind. Among the inventions of Ancient China, four emerged as great contributions to developments and changes not only to the country, but also to the world’s economy and culture. The Four Great Inventions of ancient China were papermaking, commercial printing, gunpowder, and the compass. China’s four great ancient inventions made tremendous contributions to the world’s economy and the culture of mankind. They were also important symbols of China’s role as a great world civilization.6.China is the largest developing country in the world and its population accounts for about 22percent of the world’s total. For a long period of its history, China has been plagued by poverty for various reasons. In the mid-1980s, the economy of an overwhelming majority of the rural areas in China grew dramatically by virtue of their own advantages, but a small number of areas still lagged behind because of the constraints of their economic, social, historical, and natural conditions. The Chinese government, while working on all-round economic and social development, has nationwide implemented a large-scale program for development-oriented poverty relief in a planned and organized way. With the main objective of helping poverty-stricken people solve the food and clothing problems, this program has gone a long way toward alleviating poverty.7. Siheyuan is the most important form of Chinese traditional residential house. It is great in number and wide in distribution, popular among the Han, Manchu, Bai, and some of other minority groups. Most of the houses are of wood framework. The principal room is built on the south-north axis, and two wing rooms are located on both sides of it. The family elders live in the principal room and wings are the bedrooms for the younger generations. Women live in the inner yard. Guests and male servants live in the outer yard. This distribution is in accordance with thefeudal regulations. Siheyuan spreads over town and villages throughout China, but each developed its own characteristics as a result of respective natural conditions and different way of life. Siheyuan in Beijing is the most representative.8.Feng Shui, a special Chinese tradition in architecture, is the ancient Chinese practice of placement and arrangement of space to achieve coexistence in harmony with the environment. Feng Shui literally translates as “wind-water”. Feng Shui usually links the whole process from site selection, designing, construction and interior and exterior decoration in ancient times. It combines the trinity of the Heaven, the Earth and humans, and seeks harmony between selected site, natural doctrine and human fate. It repulses human destruction of nature and stresses cohabitation with the environment, which is regarded as perfect and occult.9. Dragon dance is a form of traditional dance and performance in Chinese culture. It originated during the Han Dynasty and was started by the Chinese who had shown great belief and respect towards the dragon. It is believed to have begun as part of the farming and harvest culture, also with origins as a method of healing and preventing sickness. The dragon dance was already a popular event during the Song Dynasty. Dragon dance is an important part of the Chinese culture and tradition. It has spread throughout China and to the whole world and become a special performance of arts in the Chinese physical activities. It symbolizes good luck and prosperity in the year to come for all the human beings on earth.10. A modern Chinese usually has a surname (family name) or xing and a given name (first name), or ming, always in that order. Thus Wang Xiaoping is Mr. Wang with the personal name Xiaoping. In ancient China, however, naming was very complicated and one person usually had several names, and naming involved xing, shi, ming, and zi. Each of these four words meant a different thing. Xing and shi together formed today’s surname, and ming and zi today’s given name. Today, people use xingshi to refer to a person’s surname, mingzi to refer to one’s given name. Study of ancient Chinese documents shows that xing originally referred to the names of different matriarchal tribes. It also had something to do with the place where people lived. Researches show that xing came into being during the matrilineal society period, around four to five thousand years ago.11. Known as China’s national opera, Beijing Opera, which originated in the late 18th century, is a synthesis of music, dance, art and acrobatics. It is the most influential and representative of all operas in China. Beijing Opera is a national treasure with a history of more than 200 years. Owing to its richness of repertoire, great number of artists of performance and of audiences, Beijing Opera has profound influence, which no other opera in China can rival. The repertoire of Beijing Opera is mainly engaged in fairy tales of preceding dynasties, important historical events, emperors, ministers and generals, geniuses and great beauties, from Yao, Shun, Yu, the Spring and Autumn Period, the Warring States Period to the dynasties of Qin, Han, Sui, Tang, Song, Y uan, Ming, and Qing.12. Chinese Kung Fu, with a history of a few thousand years and a number of fighting styles, is an important part of Chinese traditional culture. Its birth was attributed to the need for self-defense, hunting techniques and military training in ancient times. Historically, the influence of Chinese Kung Fu could be found in books and in the performing arts specific to Asia. Recently, those influences have extended to the movies and television that target a much wider audience. As a result, Chinese Kung Fu has spread beyond its ethnic roots and has a global appeal.13. Jiaozi are one of the major foods eaten during the Chinese New Year and year round in the northern provinces. The pronunciation of Jiaozi sounds like the name for the earliest paper money, so eating them is believed to bring good fortune. Many families eat Jiaozi on Chinese New Year’s Eve. Some cooks will hide a clean coin for the lucky to find. The common meat fillings of Jiaozi include pork, beef, chicken and fish, which are usually mixed with chipped vegetables. Jiaozi are eaten with a soy sauce-based dipping sauce that may include viegar, garlic or hot sauce.14. The high-speed rail network in China is operated by China Railway Corporation. The network consists of allcommercial train servi ces, and the trains have an average speed of 200 km/h or higher. China has the world’s longest high-speed rail network with about 9,300 km of routes in service at present. The world’s longest line opened in China on 25 December 2012. It runs 2,298 kilometers from Beijing to Guangzhou. High-speed rail service in China was introduced in 2007. With generous funding from the government, the network is rapidly expanding.15. The Forbidden City, grand and magnificent, represents the highest peak of ancient Chinese architecture and enjoys worldwide fame for its scale and unique style. Preserved here are a large number of rare and precious antiques, which are of great significance to the study of Ming and Qing history and the arts of past dynasties. In 1925, the Forbidden City was renamed Palace Museum and became one of the largest museums in the world. Since the founding of the People’s Republic of China, the national government has spent large sums on the protection and maintenance of the Forbidden City. At present it is one of the most popular tourism sites in Beijing.16. Duanwu Festival, also known as Dragon Boat Festival and the Double Fifth, is a traditional festival originating in China. The festival occurs on the 5th day of the 5th month of the lunar calendar. This is the origin of its alternative name, Double Fifth. Three of the most widespread activities for Duanwu Festival are eating zongzi, drinking realgar wine, and racing dragon boats. Other common activities include hanging up icons of Zhong Kui, writing spells and wearing perfumed medicine bags. All of these activities, together with the drinking of realgar wine, were regarded by the ancients as effective in preventing disease and evil, and promoting health and well-being.17. Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness and family reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. Besides the p opular poultry and meat, people cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “new year cake”.18.In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high spe ed. For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city, the high housing price is a heavy burden that they cannot afford. For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc. Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.19. Used by the Han people in China, the Chinese language has a long history, having established a fairly mature written language more than 3000 years ago. The Chinese language has more than 1.2 billion users and can be regarded as the one spoken by the greatest number of persons. In addition to China, some people in Singapore and Malaysia also use Chinese, and millions of overseas Chinese and foreign citizens of Chinese origin distributed around the world use various Chinese dialects as native language. The Chinese language is the main language used by Chinese, also one of the working languages of the United Nations.20. The Silk Road refers to a transport route connecting ancient China with Central Asia, West Asia, Africa, and the European continent. It appeared as early as the second century and was traveled mainly by silk merchants, hence the name. The Silk Road began in Chang’an, passing through Gansu and Xinjiang to Central Asia, West Asia, and to lands by the Mediterranean. The Silk Road functioned not only as a trade route, but also as a bridge that linked the ancient civilizations of China, India, Egypt, Greece and the Mesopotamian plains. It also helped to promote the exchange of cultures and science and technology between east and west.。
英语六级翻译常用词汇
中国文化词汇风水:Fengshui; geomantic omen闰年:leap year十二生肖:zodiac清明节:the Tomb-sweeping Day端午节:the Dragon-boat Festival重阳节:the Double-ninth Day春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:(traditional) New Year pictures压岁钱:New Year gift-money元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.四合院:Siheyuan/ Quadrangle亭/阁:pavilion/attic刺绣:Embroider书法:Calligraphy针灸:Acupuncture象形文字:Pictograms/Pictographic Characters偏旁:radical战国:Warring States铁饭碗:Iron Bowl黄土高原:Loess Plateau红白喜事:Weddings and Funerals儒家文化:Confucian Culture孟子:Mencius《诗经》:the Book of Songs《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian《西游记》:The Journey to the West唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery火药:gunpowder印/玺:Seal/Stamp秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera相声:Cross-talk/ Comic Dialogue电视小品:TV Sketches/TV Skit太极拳:Tai Chi天坛:Altar of Heaven in Beijing故宫博物馆:The Palace Museum敦煌莫高窟:Mogao Caves小吃摊:Snack Bar/Snack Stand春卷:Spring Roll(s)莲藕:Lotus Root北京烤鸭:Beijing Roast Duck门当户对:Perfect Match/ Exact Match《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army经济词汇宏观经济macro economy社会主义市场经济socialist market economy知识经济knowledge economy网络经济Internet-based economy经济规律law of economy大规模生产mass production生产力productive forces生产关系relations of production公有制public ownership私有制private ownership国有企业state-owned enterprises (SOEs)私营企业private business民营企业privately-run business中小企业small and medium enterprises (SMEs)连锁企业franchise / chain business国民生产总值Gross National Product (GNP)国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)实际增长率growth rate in real terms年均增长率average growth rate per annum可持续增长sustainable growth经济效益economic returns投资回报率rate of return on investment衰退recession宏观调控macro control提高经济效益enhance economic performance扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one优化经济结构optimize economic structure扩大内需expand domestic demand国计民生national interest and people’s livelihood经济特区special economic zones“十二五规划“the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资venture investment经济繁荣economic boom经济交流economic exchange跨国公司multinational corporation利用外资utilization of foreign capital知识产权intellectual property rights商标trademark互通有无mutual exchange of needed products法治rule of law平等互利equality and mutual benefit科教兴国rejuvenate the country through science and education研究开发research and development高新技术innovative and high technology创新innovation尖端科技state-of-the-art technology普及率popularizing rate社会词汇小康社会a well-to-do society人民生活people’s livelihood住房条件housing conditions文化程度educational level就业率employment rate人均收入average income per capita年平均工资average annual pay奖金bonus生活费用cost of living消费价格指数consumer price index环境污染指数environment pollution index衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling购买力purchasing power贫困家庭the needy family贫困地区poverty-stricken region下岗be laid off小康relative affluence安居乐业live a good life共同富裕shared prosperity社会保险social insurance助学金grant-in-aid赈灾救济金disaster relief funds人口分布population distribution流动人口transient population自然增长率natural growth rate负增长率negative growth rate普查census户口册household register计划生育family planning/planned parenthood优生优育ensure good prenatal and postnatal care自治区autonomous region少数民族ethnic minorities/ minority peoples中国共产党Communist Party of China节日词汇中国青年节Chinese Youth Day中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day农历正月初一春节(the Spring Festival)农历正月十五元宵节(Lantern Festival)农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)春联Spring Festival couplets年画New Year pictures剪纸paper-cuts除夕the eve of the lunar New Year守岁stay up late on the New Year’s Eve放爆竹let off firecrackers拜年pay a New Year visit团圆饭family reunion dinner敬酒propose a toast红包red packets (cash wrapped up in red paper)灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns禁忌taboo压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors元宵rice dumpling踩高跷stilt walking扭秧歌yangge dance扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones赛龙舟dragon-boat racing粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)月饼moon cake赏月appreciate the glorious full moon赏菊admire the beauty of chrysanthemum登高climb mountain历史词汇孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Zi儒学Confucian School论语Analects of Confucius发明纸和瓷器invented paper and porcelain发明火药invention of gunpowder发明印刷术block printing was invented科举制Imperial Examination for recruiting civil servants丝绸之路Silk Route长征Long March解放战争War of Liberation改革开放reform and opening up地理词汇长江Yangtze River珠江Pearl River太湖Lake Tai鄱阳湖Lake Poyang洞庭湖Lake Dongting青藏高原Tibet Plateau东北平原Northeast China Plain华北平原North China Plain长江中下游平原Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River 南沙群岛Nansha Island教育词汇素质教育education for all-round development应试教育exam-oriented education system义务教育compulsory education初等教育elementary education中等教育secondary education高等教育higher education职业教育vocational education普通高校regular institution of higher learning重点大学key university211工程211Project基础课basic course专业课course within one’s major学分制credit system入学资格admission qualification择优录取merit-based enrollment中考middle examination高考higher examination毕业设计diploma-winning design/ graduation project毕业论文graduation thesis毕业证书graduation certificate校友alumni交通词汇航班号flight number头等舱first class商务舱business class经济舱economy class登机牌boarding card口岸customs port客船passenger liner慢车stopping train普快express直快through express直达列车through train特快special express高速火车high-speed train卧铺车厢sleeping coach中铺middle berth下铺lower berth出发站departure station中转站transfer station终点站terminus超车overtaking倒车backing刹车brake酒后驾驶driving under the influence of alcohol疲劳驾驶fatigue driving来自考试真题的补充远洋航船ocean ship为..付出代价pay a price for长袍gown起源于stem form世界级world-class以人为本people-oriented资源节约型环境友好型社会 a resource-saving and environment-friendly society 商业化commercialize企业家entrepreneur传统的待客之道traditional hospitality凉菜cold dishes农业现代化agricultural modernization医疗保健health care屈服于surrender to器皿vessel原材料ingredient三国时代Three Kingdom Period魏文帝Emperor Wendi of Wei一带一路Belt and Road经济走廊economic corridors蒙古Mongolia 俄罗斯Russia新亚欧大陆桥New Eurasian Land Bridge巴基斯坦Brazil。
2021年6月大学英语六级翻译参考(最新)
【篇一】2021年6月大学英语六级翻译参考大学教育是人类文明的体现,大学教育水平则反映社会的文明程度。
中国的大学教育近些年快速发展,有助于普及高等教育。
大学的数量和大学生的人数增长迅速,在2010年,在校大学生人数就已经达到了3000万。
大学教育为社会培养了大量的专业人才,他们是国家未来发展的核心动力,因此,大学教育极大地促进了社会的进步。
但中国的大学教育也面临着不少的问题,如专业设置不合理、教学质量下降、毕业生就业难等。
参考译文:University education is an embodiment of human civilization, and the level of university education reflects the degree of social civilization. University education in China booms rapidly in recent years, which helps to popularize higher education. The numbers of universities and undergraduates surge quickly. In 2010, there were already 30 million undergraduates at college. University education has cultivated a substantial number of professionals for society, who are the core motive force of a country’s future development; thus it promotes social advancement remarkably. But some issues are also bothering university education in China, such as the unreasonable specialty set-up, the declining teaching quality as well as the tough employment situation of graduates.重点词汇:体现 embodiment文明 civilization普及 popularize培养 cultivate/foster核心动力 motive force专业设置 specialty set-up就业难 tough employment situation【篇二】2021年6月大学英语六级翻译参考近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社会的种种期望。
大学英语六级翻译练习题库
大学英语六级翻译练习题库第一部分:词汇翻译1. 对外贸易 foreign trade2. 信息技术 information technology3. 环境保护 environmental protection4. 人工智能 artificial intelligence5. 人口增长 population growth第二部分:句子翻译1. Although he is tired, he insists on finishing the task.尽管他累了,但他坚持完成任务。
2. The company plans to expand its business overseas.公司计划扩大海外业务。
3. It is necessary for us to take immediate action to address climate change.我们有必要立即采取行动应对气候变化。
4. The government has implemented a series of measures to promote economic development.政府已经采取了一系列措施推动经济发展。
5. The conference aims to promote international cooperation in the fields of education and culture.这次会议旨在推动教育和文化领域的国际合作。
第三部分:短文翻译Education is crucial for the development of individuals and societies. In recent years, many countries have recognized the importance of education and invested heavily in improving their education systems. China, for example, has made significant progress in education reform and has achieved great results.Firstly, the Chinese government has increased its budget for education. This increased investment has enabled the construction of more schools, the improvement of teaching facilities, and the training of more qualified teachers. As a result, more students have access to quality education.Secondly, educational reform in China has focused on improving the curriculum. The government has revised the curriculum to be more comprehensive and practical. Subjects such as information technology and environmental protection have been included to meet the demands of the modern world. This reform has equipped students with the necessary knowledge and skills to contribute to society.Furthermore, China has also emphasized the importance of international cooperation in education. It has established partnerships with many countries and organizations to promote cultural exchanges and academic cooperation. This has provided opportunities for Chinese students to study abroad and for international students to study in China.In conclusion, China has made significant progress in education reform and has achieved great results. The increased investment, improved curriculum, and international cooperation have contributed to the development of China's education system. It is important for other countries to learn from China's experience and continue to invest in education for a better future.。
大学英语六级翻译练习附参考范文
大学英语六级翻译练习附参考范文【翻译原文】一想到中国,人们脑海中闪现的第一件事便是丝绸。
中国是丝绸的发源地,今天仍在生产一些世界上最好的丝绸。
在中国,探索丝绸奥妙最好的地方是苏州。
正是在那里,诞生了第一批丝绣silk embroidery,如今苏州仍在生产中国最好的丝绸。
丝绸可以用合成纤维synthetic fibre和人造纤维等制成,但最优质的丝绸是由桑蚕丝mulberrysilk制成的。
桑蚕silkworm纯粹以桑叶喂食。
苏州丝绸可以制成很多产品,最常见的是衣服和围巾,但也能做成鞋、餐巾、玩具,甚至风筝。
【参考译文】When people think of China, silk is the first thingthat pops into their mind. China is the birthplace ofsilk, and still produces some of the finestsilk in theworld. In China, the best placeto discover thewonder of silk is the city of Suzhou. It was therethat some of the first silk embroideries were born, and Suzhou is still producing the best silks inChina. Silk can be producedfrom synthetic fibre and artificial fibre, etc., but the finest qualitysilk is made from mulberry silk. The silkworms are fed purely on mulberry leaves. Suzhou Silkcan be made into a great manyproducts, the most commonly being clothing and scarves, and itcan be made into shoes, napkin, toys, and even kites as well.1.想到:可译为think of。
大学英语六级汉译英经典30个句子
汉译英经典30个句子1.好的开始是成功的一半。
Well begunis half done .2.我喜欢他永远忘不掉。
I like him to always forget not to drop .3.来的容易,去的容易。
Easy come, easy go .4.永远和你在一起。
Always with you .5.变化乃生命的调味品。
Variet y is the spiceof life .6.和你永远在一起。
With you always .7.失败是成功之母。
Failur e is the mother of succes s .8 . 爱你到永远。
Love you to arrive always .9.天下没有不散的宴席。
All good things must come to on end .10.我将永远爱你。
I shallalways love you .11.有情人钟情眷属。
All shallbe well ,and jack shallhave jill .12.万事开头难。
All thingare diffic ult before they are easy .13.善有善报,恶有恶报。
As a man sows ,so he shallreap .14.外表美是肤浅短暂的。
Beauty is but skinde ep .15.接近成功时最艰难。
The darkes t hour is that before the dawn .16.说来容易做时难。
Easier said than done .17.经验乃智慧之母。
Experi enceis the mother of wisdom .18.花言巧语是不中用的。
Fine wordsbutter no parsni ps .19.习惯成自然。
英语六级翻译练习(附参考答案)
英语六级翻译练习1.关于大多数中国人来讲,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大要紧缘故。
翻译:.2.长城最初是为了抗击来自北方的入侵,现在已成为旅行胜地,吸引了来自世界各地的游客。
翻译:.3.汉字(Chinese character)是世界上最古老的文字之一,其历史能够追溯到5000年前。
翻译:.4.当下人们提倡更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,从头成为人们重要的出行工具。
翻译:.5.重阳节(the Double Ninth Festival),在每一年的农历九月初九,是中国的传统节日。
翻译:.6.北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际阻碍力。
翻译:.7.人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对入口产品的需求,还能够减轻入口能源和原料的本钱负担。
翻译:.8.红包的要紧意义在于红色,因为它象征好运和祝愿。
翻译:.9.中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在中国的持续也引发了猛烈的争辩。
翻译:.10.围棋(Go)有助于训练思维,培育人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有利的智力活动。
翻译:.11.大兴安岭(Great Khingan Mountains)丛林茂盛,林地占730万公顷(hectare),丛林覆盖率达74.1%。
翻译:.12.要解决这一问题,需要每一个人和政府的一起尽力。
翻译:.13.月饼是中国人在中秋节食用的传统食物,一样呈圆形,寓意团聚幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。
翻译:.14.造成这一结果的缘故有很多,其中包括不断增加的机动车数量和工业品产量。
翻译:.15.中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。
翻译:.16.中国是粮食生产大国和人口大国(population country),粮食平安面临着危机.翻译:.17.“银发产业”(silver industry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。
大学英语六级翻译常用短语总结
大学英语六级翻译常用短语总结1.被视为be regarded/considered/seen as例句:在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。
The old town is seen by Chinese and foreign tourists as the paradise of love and romance.2.由……制成be made from/be made of例句:据说他的风筝用木头和竹子制作。
It is said that his kite is made of wood and bamboo.3.反而、相反on the contrary/in contrast例句:他们反而被更为偏远的地方所吸引。
On the contrary,they are more attracted by remote places.4.据报道It is reported/according to the report/as the report goes例句:据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。
It is reported that China’s courier service will deliver about12billion parcels this year.5.大量的a large number of(+可数名词)/a good deal of/a large amount of(+不可数名词)例句:中国正在吸引大量外国投资。
China is attracting a large amount of foreign investment.6.世界各地across/around/all over the world例句:它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。
It provides young people all over the world with an opportunity to know more about China.7.改革开放reform and opening up例句:随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。
大学英语四六级精彩翻译举例
生活在二级阶地上的人们People on the Second Terrace——半坡遗址概览An Overview of Banpo Site一、二级阶地——智慧与理性的选择Second terrace—a wise choice1、半坡遗址周边环境模型Environmental model二级阶地是一个地理学名词,指的是河流两岸的第二级平台。
考古学家发现生活在黄河流域的新石器时代的人们常常把居址选择在这样的地方。
The Second Terrace, a geographic term, refers to the second of a series of raised flat areas usually bordering a river. Archaeologist discovered that Neolithic people living in the Yellow River valley normally chose to live in such areas.我们还无法准确地知道半坡人及他们同时代的人们为什么会一开始就选择这样的地方栖居,合乎逻辑的解释只能是包括经验和教训在内的生活场景:定居使人们对水源的依赖不可或缺,而过分亲水则易受水患侵扰,于是这不远不近、高低适中的二级阶台便成为最佳选择。
We are not sure why the Banpo people and their peers decided to inhabit in such areas, but we believe that it could be justified by their life experiences–water, a vital element for survival, but it could cause disaster as well. Therefore, a second terrace, not too close and not too far proved the best choice.2、浐河东岸二级阶地示意图An illustration of the second terrace on the east bank of Chanhe River3、半坡遗址平面布局图Map of Banpo Site半坡人的词汇中是否已有“规则”这个词,我们不得而知。
英语六级经典的翻译句子
英语六级最常考的翻译句子1. Finding it difficult to adapt to that climate there(发现很难适应那里的气候), he decided to move to the north.2 Few people don't complain about the tedium of their jobs(很少人不抱怨工作点掉乏味), but they will feel more bored if they do not work.3The concerned mother thrilled at the news of his son's having been admitted to the university(她的儿子被大学入取了)4The lecture was so boring that the students couldn't helpyawning(学生忍不住打起哈欠)5I‘ll be very grateful if you could be kind enough to give me a ride to school(好心载我一程去学校)6 (除非你和保险公司签订了货物保险合同)Unless you sign a contract with the insurance company for your goods, you are not entitled to a repayment for the goods damaged in delivery.7It is reported that local health organization was established 25 years ago(据说当地的卫生组织25年前就成立了)when Dr.Mark became its first president.8Mrs.Smith shut the window lest the noise outside (should) interfere with her son's sleep(外面的噪声会影响她儿子睡觉)9 The new mayor was charged with failure to fulfill his promise todecrease the inflation rate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)10,When confronted with such question, my mind goes blank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),and I can hardly remember my won date of birth.11.The customer complained that no sooner had he started the computer than it stopped working(他刚启动计算机,它就不运转了)11 What upset me was not what he said but the way he said it.(不是他说的话,而是他说话的方式)12 This piece of writing is more like a news report than a shortstory.(与其说是短篇小说,还不如说是新闻报道)13 The court ruling deprive him of his political right.(剥夺他的政治权力)14 Human behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mostly on instinct.(然而动物的行为主要依靠本能)。
近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)
近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)近年来英语六级翻译真题汇总(含答案)2015 年12 月六级翻译真题及参考译文第1套:中国工业升级最近,中国政府决定将其工业升级。
中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。
不久前,中国获得了在印度尼西亚建造一条高铁的合同:中国还与马拉西亚签署了为其提供高速列车的合同。
这证明人们信赖中国造产品。
中国造产品越来越受欢迎。
中国为此付出了代价,但这确实有助于消除贫困,同时还为世界各地的人们提供了就业机会。
这是一件好事,值得称赞。
下次你去商店时,可能想看一看你所购商品的出产国名。
很有可能这件商品是中国造的。
Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in building high-speed trains, ocean going ships, robots and even airplanes. Not long ago, China won a contract to build a high-speed railway in Indonesia: it also signed a contract with Malaysia to supply it with high-speed trains. This proves that people believe in products made in China. Products made in China are more and more popular. China has paid for this, but it does help eradicate poverty and provide jobs for people around the world. It's a good thing, to be commended. The next time you go to the store, you may want to have a look at the name of the country where the goods you buy are made. It is likely that this product is made in China.第2套:中国减贫在帮助国际社会于2030 年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。
英语六级翻译常用句型
英语六级翻译常用句型英语六级翻译常用句型大学英语六级考试(又称CET-6,全称为“College English Test-6”)是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。
下面为大家带来英语六级翻译常用句型,快来看看吧。
英语六级翻译常用句型1第一类:表示原因1) There are three reasons for this.2) The reasons for this are as follows.3) The reason for this is obvious.4) The reason for this is not far to seek.5) The reason for this is that…第二类:表示益处/害处表示益处:1) It has the following advantages.2) It does us a lot of good.3) It benefits us quite a lot.4) It is beneficial to us.5) It is of great benefit to us.6) We have good reason to believe that…表示害处:1) It has more disadvantages than advantages.2) It does us much harm.第三类:表示变化1) Some changes have taken place in the past five years.2) A great change will certainly be produced in the worlds communications.3) The computer has brought about many changes in education.第四类:表示重要性1) doing sth. is of utmost importance / should be given priority2) it is admitted that sb. should do3) It plays an important role in our life.第五类:表示措施1) We should take some effective measures.2) It is high time we tried our best to overcome(conquer)the difficulties.3) Great effort is needed to…4) There are several ways to deal with the problem.第六类:表示事实现状(首段常见)1) We cannot ignore the fact that…2) No one can deny the fact that…/ There is no denying the fact that…3) indeed / apparently / obviously4) This is a phenomenon that many people are interested in.5) It is true that…第七类:表示比较1) Compared with A,B……2) I prefer to read rather than watch TV.3) There is a striking contrast between them.第八类:表示看法(首段或尾段)1) People have(take,adopt,assume)different attitudes towards sth.2) from my point of view3) People take different views of(on)the question.4) Some people believe that…Others argue that…5) in terms of...英语六级翻译常用句型21.…as soon as… 一……就……(1) Peter一听到消息就兴奋地喊起来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学英语六级(CET6)翻译题举例及解析(1)
翻译策略
1)分句法
把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。
或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。
例1八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。
译文: It was in mid-August,and the repair section operatedunder the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句)
例2 他为人单纯而坦率。
译文: He was veryclean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了)
例3 The mother might have spoken withunderstandable pride of her child.
译文:母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。
(形容词被拆开)
例4 I wrote four books in the first threeyears ,a record never touched before.
译文:我头三年写了四本书,打破了以往的记录。
(名词短语拆开)
2)合句法
把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。
例5她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。
译文:She had made several attempts to help themfind other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)
例6他们有遵守交通规则,机器出了故障。
译文:His failure to observe the safety regulations resultedin an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句)
例7 When we praise the Chineseleadership and the people, we are not merely beingpolite.
译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。
(主从复合句合成一个单句)练习吧:
Exercise One
1._______________(通过体育锻炼),we can always stay healthy.
2.According to the scientific research ,_____________ (听音乐能使我们放松).Is this really true?
3.______________(我们绝对不能)ignore the value of knowledge.
4.As is known to all, ______________(假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.
5.Faced with failure,some people canstand up to it, _____________ (从失败中汲取教训)and try hard to fulfill what they aredetermined to do.
如果觉得题量少可以向我提议啊~XD
1. By takingexercises
解析:通过锻炼,我们可以保持健康。
其实这题答案不止一个。
“锻炼”可以用名词也可以用动词短语。
“通过”可以用by表示方式,through表示途径。
Bytaking exercises /Through exercises。
往往by用于“by + doing”,而through后接名词哦。
2.listening to music enables us to feelrelaxed
解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。
“能使我们放松”很多同学
会采用can make us feelrelaxed的结构。
其实,enable就有“能够使某人……”的含义,注意enable sb. to do 的表达。
3. On no accountcan we
解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到on no account ,by no means,at no time,in nocase等。
不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句首时应使用倒装语序。
4. fake and inferiorcommodities
解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候应该注意两层含义的正确译法。
“假冒”不能用false而应选择fake,“次品”可以说inferior表示质量差,也可以用commodityof low quality。
5. draw useful lessons fromit
解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目标。
本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是stand upto“汲取”和try。
“汲取教训”正确表达为draw a lessonfrom。
然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语useful,使内容更明确。