古汉语练习答案(词类活用)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、以下是从《史记·苏秦列传》中依次摘出的句子。请指出活用为动词的名词,说明活用的条件,并将全句译成现代汉语:
1、周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。
“力”活用为动词,意思是“致力”,与“工商”构成动宾关系。译文:按照周国人的风俗,大家都经营产业,致力工商,把谋取十分之一二利润作为谋生的手段。
2、禹无百人之聚,而王诸侯。
“王”活用为动词,意思是“称王”,与“诸侯”构成动宾关系。译文:夏禹聚集的人数没有一百人,却统率了天下诸侯。3、夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而论哉!
“臣”活用为动词,“臣人”意思是“使别人称臣”,“臣”为使动用法;“臣于人”意思是“对别人称臣”,“臣”用如一般动词。
4、令天下之将相会于洹水之上,通质,刳白马而盟。
洹水:水名,在今河南省北境。通质:交换人质。刳:剖开并挖空,此泛指宰杀。名词用“而”连结时,一般活用为动词。“盟”活用为动词,意思是“结盟”、“订立盟约”。译文:让天下的将领和卿相在洹水边上会盟,互相交换人质,宰杀白马来订立盟约。
5、六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。宾:通摈,排斥,弃绝。从:同“纵”,南北为纵,活用为动
词,意思是“合纵”。译文:六国合纵相亲,共同对抗秦国,那么秦国的军队一定不敢走出函谷关来危害山东各国了。
6、惠王使犀首攻魏,禽将龙贾,取魏之雕阴,且欲东兵。犀首:本魏国武官名,此指魏人公孙衍,当时在秦作官。龙贾:魏将。雕阴:地名,在今陕西甘南县南。“兵”活用为动词,意思是“用兵”(方位名词“东”作状语)。名词放到副词后面活用为动词。译文:秦惠王派犀首攻打魏国,活捉魏国将领龙贾,攻取魏国的雕阴,并且打算向东方用兵。
7、以有尽之地而逆无已之求,此所谓市怨结祸者也。
逆:接受。“市”活用为动词,购买。译文:拿有限的土地去迎合无止境的贪求,这正为通常所说的买下怨恨结下祸根的意思。
8、故为大王计,莫如从亲而孤秦。
“从”同“纵”,南北为纵,活用为动词,合纵。“孤”形容词活用为动词,意思是“孤立”。译文:所以替大王您考虑,没有哪个赶的上六国合纵相亲以孤立秦国更好。
9、从合则楚王,衡成则秦帝。
“王”活用为动词,意思是“称王”;“帝”活用为动词,意思是“称帝”。译文:合纵成功就能让楚国称王,连横成功就会使秦国称帝。
10、苏秦为从约长,并相六国。
“相”活用为动词,意思是“任相国”。译文:苏秦做了合纵联
盟的盟长,同时担任了六国的相国。
11、其从者有一人独未得报,乃前自言。苏秦曰:“我非忘子。子之与我至燕,再三欲去我易水之上,方是时,我困,故望子深,是以后子。子今亦得矣。”
“前”方位名词活用为动词,意思是“走上前”。“后”方位名词活用为动词,意思是“放在后面”。译文:他的随从人员中唯独有一人没有得到赏赐,便走上前去主动申说。苏秦说,我并不是忘了你。你当初跟随我到燕国,在易水之上,你再三要离开我,在那时,我处境困难,因此我深深地埋怨你,所以我把你放在最后。你现在也可以得到赏赐了。
12、今来而王不官臣者,人必有以不信伤臣于王者。
“官”活用为动词,意思是“任用为官”,使动用法。名词放到副词后面活用为动词。译文:现在我回到燕国,而大王不任我官职的原因,一定是有人用不诚实的罪名,在您面前中伤我。
13、且异日济西不师,所以备赵也。
济西:指济水南段上游地区,大致在今山东省西端。“师”活用为动词,意思是“征兵”。名词放到副词后面活用为动词。译文:况且,从前济西地区不征发兵役,是为了防备赵国。
14、燕乃使一子质于齐。
“质”活用为动词,意思是“做人质”。介词结构前面的名词活用为动词。译文:燕国就派一个公子到齐国做人质。
二、指出下列句中活用为动词的形容词,说明其活用后的意义特点,并将全句译成现代汉语。
1、人不难以死免其君,我戮之不祥,赦之,以劝事君者。(左·成二年)
“难”活用为意动用法,意思是“感到困难”。译文:一个人不怕用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利,赦免了他,用来勉励事奉君主的人。
2、冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”(论语·子路)
“富之”意思是“使之富”,形容词“富”字活用为使动用法;“既富矣”即“既富之矣”,意思是“已经使他们富贵了”,“富”也活用为使动用法。译文:冉有说:“人口已经众多了,又该怎么办呢?”孔子说:“使他们富足起来。”冉有说:“已经富足了,又该怎么办呢?”孔子说:“教育他们。”
3、不若私许复曹、卫以携之,执宛春以怒楚,既战而后图之,(国语·晋语四)
宛春:楚国大夫。携:通“愶”。离间,有二心。《玉篇》:“愶,贰也。”“怒”活用为使动用法,“怒楚”意思是“使国人发怒”。译文:“不如私下里允许恢复曹、卫二国以离间他们,然后逮捕宛春来激怒楚国,等战争打起来以后再作打算。”
4、文公问于胥臣曰:“吾欲使阳处父傅讙也而教诲之,其能
善之乎?”对曰:“是在讙也。”(国语·晋语四)
讙同“欢(欢)”:晋文公的儿子,即后来的晋襄公。“善”活用为使动用法,“善之”意思是“使之善”,即“教好他”。译文:晋文公问胥臣说:“我想让阳处父做讙的老师来教育他,阳处父能使他学好吗?”胥臣回答说:“这主要取决于讙。”
5、世之灾,妒贤能。飞廉知政任恶来,卑其志意,大其园囿高其台。(荀子·成相)
飞廉:殷纣之谀臣。恶来:飞廉之子。“卑”、“大”、“高”分别活用为使动用法,意思分别是“使……其卑”、“使……大”、“使……高”。译文:世上的灾难,是嫉贤妒能,飞廉当政,任用恶来,使自己的志向卑下,使园囿更大,使台榭更高。
6、其家甚智其子,而疑邻人之父。(韩非子·说难)
“智”活用为意动用法。意思是“认为……聪明”。译文:他家里人认为自己的儿子非常聪明,却怀疑邻居家的老人。
7、今法律贱商人,而商人已富贵矣;尊农夫,农夫已贫贱矣。(晁错《论贵粟疏》)
“贱”、“尊”分别活用为使动用法,意思分别是“使……卑贱”、“使……尊贵”。译文:现在法律使商人贫贱,但商人已经富贵了;使农夫尊贵,农夫已经贫贱了。
8、夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。(晁错(论贵粟疏))
“贵”活用为意动用法,意思是“认为……宝贵”。译文:珠玉