金融英语口语训练:保证金
珠宝营销英语口语
(一)询问顾客意愿S: (1)What kind/Which would you like/prefer您想买什么样的?(2)What price/style/material/size/color do you prefer/like您喜欢/想要什么价位/式样/材质/尺寸/颜色?(3)What’s the maximum price you have in mind您预算的最高价位是多少?C: (1)I’m not quite sure ,can I try some on/can I have a look 我不太确定, 我可以先试一些吗? /我先看看可以吗?(2)How about showing me some samples给我看些样品好吗?(3)Can you recommend some to me你能不能给我推荐一些?(4)Can you give me some suggestion/idea你能给我点建议吗?(5)Can you advise me what kind fit me best你能建议下哪种最适合我吗?(6)Can you match me this…Can you pick me one that goes well with this…Can you select one for me that is suited for this…你能帮我挑一件配这个…吗?S: Yes, of course.C:(1)I prefer/like…我喜欢…(2)This one is better for me.这个对我来说更好。
(3)I like pearl better than diamond.相比钻石物品更喜欢珍珠。
(4)My choice would be…我会选择…(5)As far as I’m concerned/For me, the best color is…对我而言, 最好的颜色是…(二)向顾客推荐S:(1)What about…/How about/Do you like… /What do you think of… /Would you like… It this…all right您觉得这个…怎么样?(2)Would you like to try it on您想试试吗?(3)This…is your size.这个…是您的尺码。
金融英语口语情景对话常见练习
金融英语口语情景对话常见练习学习金融英语,离不开提高英语口语能力,那么一些常用的金融英语口语都有哪些呢?下面店铺为大家带来金融英语口语情景对话,欢迎大家学习!金融英语口语情景对话一D:Hi, Roy. How are your things going?马:嗨,罗伊,近来一切都好吗?R:Fine. Everything is going smoothly.R:好,挺好。
一切进展顺利。
D:This is Miss Harriet Smith, finance manager of A & P Corporation.马:这位是哈里.史密斯先生,A$P公司的财务经理。
This is Mr. Roy Stanford.这位是罗伊.斯坦福先生。
H:How do you do?史:您好!R:How do you do? I work in the international trade and banking division.斯:您好!我在国际贸易与银行业务部任职。
As you know, we're very much involved with many large American corporations dealing withinternational trade.我们参与许多美国大公司的国际贸易事务。
H:Yeah. That's why I come here this afternoon.斯:是啊,这正是我今天下午此行的目的。
R:What we're doing is actively and hopefully developing a relationship with large companiesincluding their subsidiaries or branches to ensure that we can provide all services they need.斯:我们正在积极乐观地与大公司以及它们的子公司或分支机构建立业务联系,以确保我们向他们提供各项服务。
经济金融口译常用词汇
经济金融口译常用词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a check 兑付to dishonor a check 拒付to suspend payment 止付check 支票check book 支票本order check 记名支票bearer check 不记名支票crossed check 横线支票blank check 空白支票rubber check 空头支票check stub, counterfoil 票根cash check 现金支票traveler's check 旅行支票check for transfer 转帐支票outstanding check 未付支票canceled check 已付支票forged check 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favorable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算ational gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间share, equity, stock 股票、的股权negotiable share 可流通股份treasury /government bond 国库券/政府债券closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金open-end securities investment fund 开放式证券投资基金market capitalization 市值mark-to-market 逐日盯市clearing and settlement 清算/结算put / call option 看跌/看涨期权rights issue/offering 配股ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证institutional investor 机构投资者proprietary trading 自营market manipulation 市场操纵IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行securities 证券premium 溢价share capital 股本composite index 综合指数capital market 资本市场liquidity 流通性highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构subscribe 申购underwriter承销商road show 路演primary market 一级市场information disclosure 信息披露blue chips 蓝筹股gilt-edged bond 金边债券rating agency 评级机构credit trading 信用交易open/close a position 建/平仓bond, debenture, debts 债券convertible bond 可转换债券corporate bond 企业债券fund manager 基金经理/管理公司fund custodian bank 基金托管银行p/e (price/earning) ratio 市盈率payment versus delivery 银券交付commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品margins, collateral 保证金bonus share 红股dividend 红利/股息retail / private investor 个人投资者/散户broker/dealer 券商insider trading/dealing 内幕交易prospectus招股说明书merger and acquisition收购兼并warrant 认股权证raised capital/proceeds 筹资component index 成份指数turnover rate 换手率monetary market 货币市场hedge fund 对冲基金self-regulatory organization(SRO)自律组织 issuer 发行人intermediary 中介机构secondary listing 第二上市secondary market 二级市场controlling shareholder 控股股东 red chips红筹股junk bond 立即债券securities loan 融券financing 融资。
金融行业英语口语表达
金融行业英语口语表达在当今世界经济日趋全球化的环境下,金融行业的交流和沟通成为非常重要的一环。
对于金融从业人员来说,熟练掌握金融英语口语表达,不仅能够提高沟通的效率和质量,更能够突显自身的专业能力和竞争力。
本文针对金融行业英语口语表达进行了总结和归纳。
一、交易类1. 合同:(1)劳动合同:labor contract(2)销售合同:sales contract(3)政府合同:government contract(4)保密协议:secrecy agreement2. 股票(1)股票市场:stock market(2)股票交易:stock trade(3)股票价格:stock price(4)股票指数:stock index(5)股票投资:stock investment3. 期货(1)期货交易:futures trading(2)期货市场:futures market(3)期货合约:futures contract (4)期货价格:futures price(5)期货保证金:futures margin二、银行类1. 银行账户(1)储蓄账户:savings account (2)支票账户:checking account (3)存款账户:deposit account (4)借记卡账户:debit card account (5)信用卡账户:credit card account 2. 贷款类(1)住房贷款:mortgage loan(2)汽车贷款:car loan(3)个人贷款:personal loan(4)商业贷款:business loan(5)抵押贷款:secured loan3. 银行产品(1)定期存款:time deposit(2)货币市场账户:money market account (3)保险:insurance(4)外汇:foreign exchange(5)信用卡:credit card三、保险类1. 保险类型(1)健康保险:health insurance(2)人寿保险:life insurance(3)财产险:property insurance(4)车险:car insurance(5)商业保险:business insurance2. 保险条款(1)投保人:policyholder (2)被保险人:insured(3)受益人:beneficiary (4)保险金额:policy amount (5)保险费:premium四、投资类1. 投资产品(1)股票:stocks(2)债券:bonds(3)基金:funds(4)期货:futures(5)商品:commodities2. 投资策略(1)多头买入:long position (2)空头卖出:short position (3)止损:stop loss(4)加仓:add to position(5)减仓:reduce position以上只是金融行业英语口语表达的冰山一角,金融行业的专业术语和行业概念非常丰富,需要根据具体情况进行学习和掌握。
金融英语口语(2)
金融英语口语(2)金融英语口语:SHALLNew Words新单词teller n.出纳员director n.主任collate v.核对shall用于第二,三人称表示说话人的许诺accompany v.伴随。
陪同arrange v.安排result n.结果,成果sharp adv.正Phrases & Expressions短语accompany us on the piano用钢琴给我们伴奏profit-sharing得益分配1.Shall I make you a cup of coffee before the interview? 在接见前我给你来一杯咖啡好吗?-Yes, thank you very much.行,非常感谢你。
2.Shall I call the teller?要不要我去把出纳员叫来?-Yes, if she is free, please ask her to come here now.好,假如她现在有空,请她来一下。
3.Shall we wait for the reply today?3.我们今天能等到答复吗?-Yes, our director says he will reply in half an hour.能,我们的主任说半个小时之后答复你们。
4.Shall we collate the accounts today?4.今天我们要核对帐目吗?-Please do it as quickly as possible.请尽快核对。
5.Shall I ask him?5.要我去请他吗?-Yes, please tell him to join us this evening.是的,请你告诉他今晚来参加。
6.Shall those goods from abroad be sent to you at once? 6.从国外运来的那些货物要不要马上送到你们那儿?-No, that's not necessary. I will come and take a look myself. 没有必要,我将亲自来看一看。
银行英语情景口语对话:Consultation咨询
A:May I help you? B:Yes.I'm a financial manager of the Rui Hua Company. A:I'm very glad to see you. B:We want to open a US dollar account with your bank.Could you tell me the procedures? A:You need an approval to open a foreign currency account with the State Administration of Foreign Exchange by submitting the business license and application form. B:What shall we do next? A:Then you go through the formalities for opening a foreign currency account with our bank by submitting the Certificate of Use of Foreign Exchange Account and the Foreign Exchange Account Opening Notice issued by the State Administration of Foreign Exchange? B:I see.Thank you. 1 A:您需要什么服务吗? B:是的。
我是瑞华公司的财务经理。
A:见到您我⾮常⾼兴。
B:我们想在贵⾏开⼀个美元账户。
请问有哪些程序? A:⾸先你们应把营业执照和申请开⽴外汇账户的申请书呈交国家外汇管理局进⾏报批。
B:下⼀步该怎么办呢? A:然后你们凭外管局核发的“外汇账户使⽤证”和“外汇账户开户通知书”来我⾏办理⼿续。
英语口语情景对话:存取款
英语口语情景对话:存取款1. Excuse me! What kinds of deposits do you deal with here?打扰了,这里办理什么类型的存款?还能这样说:Excuse me! Could you tell me the kinds of deposits you handle? Excuse me! How many kinds of saving deposits do you have?应用解析:deal in 从事于经营,做……买卖;deal well with sb. 待某人好;deal with 与……交往;应付;涉及2. I want to deposit a sum of money into my account.我想在我的账户里存一笔钱。
还能这样说:I would like to deposit some money into my account.I intend to deposit a sum of money into my account.应用解析:demand deposit 活期存款;petty current deposit 小额活期存款;on deposit 储存;存于银行;time deposit 定期存款3. Can you recommend me a saving deposit that has high interest rate? 你能给我推荐一种有高利息的储蓄存款方式吗?还能这样说:Could you tell me which kind of saving deposit has high interest rate? Which kind of saving deposit do you suggest me for high interest rate? 应用解析:save someone's skin 救某人脱离危险;save one's breath 别废话;save that 只是4. Please give me your money and bank card.请把您的钱和卡给我。
金融英语词汇
金融英语词汇a flat percentage rate of income 统一比率的所得税税率。
a long position 多头部位,利多形势。
a long position 多头寸;买进的期货合同。
a put option on a debt security 债务证券的卖出期权。
a sales slip 签购单据,售货清单。
a short position 空头部位,短缺头寸。
a short position 空头;卖出的期货合同。
a tax return 税务申报表。
abnormal depreciation 特别折旧。
abnormal spoilage 非正常损坏。
aboriginal cost 原始成本。
acceptance bank 票据承兑行acceptance method 承兑方式。
acceptance risks 承兑风险。
accepting bank 承兑银行accessory risks 附加保险,附加险。
accident insurance 意外保险。
(不包括海上,火灾和人寿保险)。
accommodation of funds 资金融通。
accompany vt.附带,伴随,陪同account charges 账户费用account current (A/C,a/c) 往来帐户account number (A/N) 帐号account statement 帐户清单accounting exposure 会计风险。
accounting risks 会计风险。
accounting value 帐面价值。
accounts of assured 保险帐户。
accrued bond interest 应计债券利息accrued depreciation 应计折旧。
accrued dividend 应计股利acknowledgement of declaration (under op 预约保险申报确认书。
保证金问题
2.financial statement主要指的是bank statement,是你自己的或者是你的sponsor(多半就是父母啦)在银行内的存款。申请学校时,要求开具的bank statement通常要求覆盖你在美国第一年的全部费用(包括学费和生活费)。因此,你申请学校时候需要用的bank statement要根据学校的学费,住宿费,以及所在城市的消费情况而定。学校都会在网站上给出一个平均约数,你的bank statement只要超过学校要求的数额就可以了。因为大部分美国学校的学费大约在2~4万美金,加上生活费,一年的花费在3~5万美金左右。因此30万是一个比较保险的数字。因为通常你不会只申请一所,所以在申请的时候开具的bank statement一定是取最高的那所学校。当然不排除你申请一些费用昂贵的私立学校,30万恐怕还不够。因为这两件东西的价值不是恒定的,尤其是股票,谁也不知道他会涨还是会跌。因此,如果你要出国留学,那么还是请你父母在申请的时候(大概是前一年的10~12月份),就先把这部分资金从股票中套现出来比较好。
4.你在银行开具bank statement,一般都会有一个冻结期。只要过了这个冻结期,这笔钱就可以动用了。当然希望这个冻结期包含了你的申请期(前一年的11~2月份)以及你的签证期(次年的6~8月份)。当然bank statement是可以分两次开具,申请学校时候开一次,签证时候开一次。
5.这里就说到这两个bank statement有什么不一样的问题了。申请学校的bank statement只要保证一年的费用。但是签证的时候,签证官要看到的是你有能力支付你在美国的全部费用。这也是为什么还需要开具父母的收入证明及其他证明的原因。因此,假定你父母可以开具的收入证明不够高,或者由于种种原因没办法开具到一个完整的完税证明,证实在这一年中,你父母能够在完全不影响他们正常花费的情况下,还能够留出钱来支付你在美国留学的费用,那么准备financial statement的时候,开具的银行存款就应当适当的高一些。这样比较方便签证的通过。
保证金英语作文模板
保证金英语作文模板英文回答:What is Margin?Margin is a security deposit that a trader must maintain in their trading account in order to cover potential losses on open positions. It is expressed as a percentage of the total value of the position and acts as a cushion to absorb any adverse price movements.Types of Margin。
There are two main types of margin:Initial Margin: This is the minimum amount of margin required to open a position. It is typically set by the broker and varies depending on the underlying asset and market conditions.Maintenance Margin: This is the minimum amount of margin that must be maintained in the account to keep the position open. If the account balance falls below this level, the trader may be subject to a margin call.Margin Calls。
A margin call occurs when the account balance falls below the maintenance margin requirement. The broker will then issue a margin call, which requires the trader to deposit additional funds into the account or close out the position.Advantages of Margin。
保证金处理 英语
保证金处理英语English:Margin trading refers to the practice of borrowing funds from a broker to trade financial assets, such as stocks or cryptocurrencies. The margin is the amount of money a trader needs to deposit with the broker to open a leveraged position. It acts as a form of collateral to cover potential losses from the trade. Margin requirements are set by the broker and are typically a percentage of the total trade value. If the value of the assets in the trader's account falls below a certain threshold, known as the maintenance margin, the broker may issue a margin call, requiring the trader to deposit more funds or close the position to avoid further losses. Margin trading can amplify both gains and losses, so it is important for traders to carefully manage their risk and ensure they have sufficient funds to cover potential losses.中文翻译:保证金交易是指从经纪人那里借款来交易金融资产(如股票或加密货币)的做法。
保证金的英文单词
保证金的英文单词English:"Margin, in finance, refers to the collateral that an investor needs to deposit with a broker or exchange to cover a portion of the credit risk associated with their investment activities. It acts as a security deposit to ensure that the investor can meet any potential losses incurred from their trading positions. Margin requirements vary depending on the type of asset being traded and the risk profile of the investor. Margin trading allows investors to amplify their potential returns by using borrowed funds to increase their market exposure, but it also exposes them to higher risks. Margin calls occur when the value of the investor's account falls below a certain threshold, prompting the broker to request additional funds to bring the account back to its initial margin level. Failure to meet margin calls can result in the liquidation of assets to cover losses. Margin accounts are commonly used in derivatives trading, such as futures and options, as well as in forex and stock trading."中文翻译:"保证金,在金融领域指的是投资者需要向经纪人或交易所存入的抵押品,以覆盖其投资活动所带来的一部分信用风险。
押金保证金 英语
押金保证金英语Deposit and security depositA deposit is a sum of money that a customer pays when they rent or borrow something. It is usually returned to them when they return the item or property in good condition.A security deposit is also a sum of money that a tenant pays to a landlord before moving into a rental property. This money is held by the landlord as security against any damage to the property or non-payment of rent.In both cases, the purpose of the deposit is to protect the owner or landlord from any potential loss or damage caused by the customer or tenant. It serves as a form of insurance and gives the owner or landlord some peace of mind.In some cases, the terms "deposit" and "security deposit" are used interchangeably, but they may have slightly different legal implications depending on the jurisdiction.押金和保证金押金是指客户在租赁或借用物品时支付的一笔钱。
常见金融词汇汇集
常见金融词汇汇集现在在我们的身边到处都有金融,那么你会金融的英语句子吗,今天小编就给大家看看金融英语,希望能帮助到大家。
金融财务术语保证金 margin保证金客户 margin client保证金保险范围比率 margin coverage ratio保证金借贷活动 margin financing保证金价值 margin value保证金证券交易户口 margin securities trading account保证金融资 margin financing保证基金 guarantee fund「保护偿付」规则「期权」 payout-protection rule「options」信心保证书 comfort letter信用评级 credit rating信息交流 exchange of information信托人 trustee信贷 credit信贷风险 credit risk信贷评级 credit rating信贷管制 credit control信贷紧缩 credit squeeze信贷额度* credit limit前收市价 previous closing price《宣誓及声明条例》 oaths and declarations ordinance客户户口 client account客户身分规则「证监会」 client identity rule「sfc」客户服务器结构 client server architecture客户协议书/合约 client's agreement客户按金 client margin待转名股份 "street name" share certificate后备资料复原软件 file backup-restore macro后备联线通讯线路 backup interactive line后进先出 last in, first out (lifo)后勤办公室 back office恒生100 hang seng 100 (hs100)恒生中国内地流通指数hang seng mainland freefloat index (hsmlfi)恒生中国内地综合指数 hang seng mainland composite index (hsmlci)恒生中国企业指数(恒生国企指数) hang seng china enterprises index (hscei)恒生亚洲指数 hang seng asia index (hsai)恒生指数 hang seng index (hsi)恒生香港大型股指数 hang seng hk largecap index (hshkli)恒生香港小型股指数 hang seng hk smallcap index (hshksi)恒生香港中型股指数 hang seng hk midcap index (hshkmi)恒生香港中资企业指数(中资企业指数) hang seng china-affiliated corporations index (hscci)恒生香港流通指数 hang seng hk freefloat index (hshkfi)常见金融词汇汇集big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股offering,list 上市bourse 证交所corporate champion 龙头企业Shanghai Exchange 上海证交所pension fund 养老基金mutual fund 共同基金hedge mutual fund 对冲式共同基金share 股票valuation 股价underwriter 保险商government bond 政府债券saving account 储蓄帐户equity market 股市shareholder 股东delist 摘牌mongey-loser 亏损企业inventory 存货traded company,trading enterprise 上市公司stakeholder 利益相关者transparency 透明度Msnbc:Microsoft national broadcast 微软全国广播公司market fundamentalist 市场经济基本规则damage-contral machinery 安全顾问efficient market 有效市场intellectual property 知识产权opportunistic practice 投机行为WorldCom 世通公司bribery 行贿entrepreneur 企业家cook the book 做假帐regulatory system 监管体系audit 审计accounting firm 会计事务所Great Depression 大萧条portfolio 投资组合money-market 短期资本市场capitual-market 长期资本市场volatility 波动diversification 多元化commodity 期货real estate 房地产option 期权call option 看涨期权put option 看跌期权merger 并购arbitrage 套利Securities&Exchange Commission 〈美〉证券交易委员会dollar standard 美元本位制flight 贬值budget 预算deficit 赤字bad debt 坏帐output 产值macroeconomic 宏观经济fiscal stimulus 财政刺激a store of value 保值transaction currency 结算货币forward exchange 期货交易intervention currency 干预货币Treasury bond 财政部公债currnt-account 经常项目pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策awash in excess capacity 生产力过剩foreigh exchange 外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlment and delivery 交割buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent company 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本virtual value 虚拟价值physical good 物质产品abstract good 抽象产品Patent&Trademark Office 专利与商标局book value 帐面价值physical capital 实际资本IPO:initial public offering 新股首发job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值golbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格General Accounting Office 〈美〉会计总会consolidation 兼并leveraged 杠杆。
综合辅导:金融常用语
1. 素质教育:Quality Education2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient3. 保险业: the insurance industry4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears6. 不良贷款: non-performing loan7. 层层转包和##分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers11. 出口信贷: export credit12. 贷款质量: loan quality13. 贷款质量五级分类方法: the five-category assets classification for bank loans14. 防X和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks15. 防洪工程: flood-prevention project16. 非法外汇交易: illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions19. 费改税: transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计: foolow-up auditing21. 工程监理制度: the monitoring system for projects22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets23. 过度开垦: excess reclamation24. 合同管理制度: the contract system for governing projects25. 积极的财政政策: pro-active fiscal policy26. 根本生活费: basic allowance27. 解除劳动关系: sever labor relation28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision29. 经济安全: economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求: the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长: fuel economic growth33. 粮食仓库: grain depot34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场: grain sales market37. 劣质工程: shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道: financing channels41. 商业信贷原那么: the principles for mercial credit42. 社会保险机构: social security institution43. 失业保险金: unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending46. 安居工程: housing project for low-ine urban residents47. 信息化: information-based; informationization48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业: overseas-funded enterprises50. 下岗职工: laid-off workers51. 分流: reposition of redundant personnel52. 素质教育: education for all-round development53. 豆腐渣工程: jerry-built projects54. 社会治安情况: law-and-order situation55. 民族国家: nation state56. “台独〞:“independence of Taiwan〞57. ##当局: Taiwan authorities58. ##同胞: Taiwan patriots59. ##是中国领土不可分割的一局部:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发: Development of the West Regions61. 可持续性开展: sustainable development62. 风险投资: risk investment63. 通货紧缩: deflation64. 扩大内需: to expand domestic demand65. 计算机辅助教学: puter-assisted instruction 〔 CAI 〕66. 网络空间: cyberspace67. 虚拟现实: virtual reality68. 网民: netizen 〔 net citizen 〕69. 电脑犯罪: puter crime70. 电子商务: the e-business71. 网上购物: shopping online72. 应试教育: exam-oriented education73. 学生减负: to reduce study load74. “厄尔尼诺〞:〔EL Nino〕75. “拉尼娜〞:〔La Nina〕76. “智商〞:〔IQ〕77. “情商〞:〔EQ〕78. “第三产业〞:〔third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises〕79.“第四产业〞:〔quaternary/information industry〕80.“军嫂〞:〔military spouse〕81.“峰会〞〔##译“极峰会议〞〕“:summit〔conference〕82.“克隆〞:clone83.“冰毒〞:ice84.“摇头丸〞:dancing outreach85.“传销〞:multi level marketing86.“〔计算机〕2000年问题〞:Y2K problem〔y for year, k for kilo or thousand〕87.“白皮书〞:white paper〔不是white cover book〕88.“傻瓜相机〞:Instamatic〔商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机〕;89.“白条〞:IOU note〔IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来〕90.“巡回招聘〞:milk round〔一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学与学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈〕。
金融英语口语大全(MP3+双语字幕)第29期-Working fund
金融英语口语大全(MP3+双语字幕)第29期:Working fund导读:本文金融英语口语大全(MP3+双语字幕)第29期:Working fund,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
New Words新单词tip n.末端estuary n.江口湾triangle-shaped adj.三角形的juncture n.接合点,交界处preferential adj.优惠的circulation n.流通institution n.机构ensure v.保证,担保municipality n.市政府,市政*allot v.分配exceed v.超过consolidate v.把...合成一体Phrases & Expressions短语Municipal People's Government市人民政府be blessed with具有differential tax rate差别税率exempt from免除paid-in capital投入资本working fund营运资金,周转金Z:Welcome to Shanghai, Mr.Grant. This is a map of Shanghai and here is the newdistrict of Pudong.张:格兰特先生,欢迎您到上海来。
这是上海市地图,这儿就是浦江新区,It is situated on the eastern side of the Huang-pu River and at the southeastern tip of the estuary of the Yangtze River.坐落在黄浦江以东,长江口西南。
G:Yes. Pudong New Area is a triangle-shaped area close to Shanghai City.乔:嗯,浦东新区是紧靠上海市市区的一块三角形地区。
保证金用英语怎么说
保证金用英语怎么说保证金是指用于核算存入银行等金融机构各种保证金性质的存款。
那么你知道保证金用英语怎么说吗?接下来跟着店铺来学习一下吧。
保证金的英语说法1:cash deposit as collateral保证金的英语说法2:caution money保证金的英语说法3:cash deposit保证金相关英语表达:初始保证金 initial margin ; original margin存出保证金 refundable deposits保证金账户 margin account期货保证金 Future guarantee进口保证金 import deposit收入保证金 Guaranteed Income Supplement跨期保证金 spread margin保证金的英语例句:1. Bristol Crown Court granted conditional bail with a surety of £2,500.英国布里斯托尔刑事法庭准予有条件保释,保证金为2,500英镑。
2. Mr Brownson, I assure you King's an old enemy of mine.布朗森先生,我向你保证金是我的老冤家。
3. The Tory candidate lost his deposit.这名托利党候选人连竞选保证金都搭进去了。
4. Males between 18 and 20 had to leave a deposit as a guarantee of returning to do their military service.18至20岁的男性必须缴纳一笔保证金,作为回来服兵役的担保。
5. The arbitral tribunal shall be entitled to require security forthe costs of such measures.仲裁庭应有权要求对此种措施的费用缴付保证金.6. Buying stock on Margin gives speculators the opportunity to extend the scope of their operations.用保证金购买股票使投机者有扩大其活动规模的机会.7. I paid a deposit on a new bicycle and will pay the rest next week.我给一辆新自行车付了保证金,下星期我再付其余的钱.8. - Yes, we require a month's rent as a security deposit.是的, 我们要求先付一个月的租金作为保证金.9. - Do you require a security deposit?你们要求付保证金吗 ?10. We have to sign a one - year lease and pay the security deposit and cleaning fee.我们必须签一年租约,付安全保证金和清洁费.11. I was set to get half the site just by putting up the cash deposit.只要我们提供保证金我们就可以得到一半的地盘.12. Next , write down the NEW margin requirement for each trade.记下各项交易的新保证金要求.13. Margin to remain in the company, all, there is an interest.保证金留在公司, 毕竟还有一笔利息收入.14. What is your view about high leverage in Forex trading?您对外汇保证金交易的高杠杆融资有什么感受?15. What if you had changed your default margin to be above 1.0 %?如已将预设保证金改为高于1.0%,则会有什么影响?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
金融英语口语训练:保证金
Margin allows investors to buy securities with money borrowed from brokers or banks. It is calculated based on the difference between the market value of the
stock and the loan made by the lender. The extension of credit to customers for securities transactions in the U.S. is regulated by: the Federal Reserve Board,
the New York Stock Exchange (NYSE), the National Association of Securities Dealers (NASD), and individual firms. The Federal reserve regulates the amount of
money that a broker may lend to a customer through Regulation T (Reg T). Although Reg T allows for the extension of margin credit for any listed security,
most brokerage firms have more strict lending rules and will not lend for the purchase of low-priced (penny stock)securities.
投资者能够通过保证金从经纪人或银行借款来购买证券。
保证金的计算取决于股票的市场价值和贷款的差异。
美国的联邦储备局,纽约证券交易所,全美证券交易商协会和个别公司共同规定证券客户的信贷延展问题。
美联储通过法规T来限制经纪人对客户的贷款数额。
虽然法规T允许对一些保证金账户延展信贷,但绝大部分证券经纪公司对贷款有更严格的规定并且不会贷款给客户来购买低价股票。