22《淇奥》原文译文及赏析《诗经》每日一篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诗经》每日一篇

22.淇奧

【原文】

瞻彼淇奧,绿竹猗猗。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮僴兮,赫兮咺兮。

有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奧,绿竹青青。

有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。

瑟兮僴兮,赫兮咺兮。

有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奧,绿竹如箦。

有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮。

善戏谑兮,不为虐兮。

【译文】

看那淇水湾湾多,新竹婀娜舞婆娑。

年轻君子多文采,有如骨牙细切磋,又似玉石精琢磨。

为人庄重又威武,处世光明又磊落。

年轻君子有文采,常记心头难忘却。

看那淇水湾湾多,新竹茂盛舞婆娑。

年轻君子有文采,耳边宝石光烁烁,帽上美玉把目夺。

为人庄重又威武,处世光明又磊落。

年轻君子有文采,常记心头难忘却。

看那淇水湾湾多,绿竹密密舞婆娑。

年轻君子有文采,如金似锡才华美,如圭似璧好品德。

性格宽厚又温和,时倚重较时安坐。

擅长说笑真风趣,平易待人不刻薄。

【艺术特色】

本诗选自《诗经·卫风》,这是首赞美一位年轻贵族的诗。它以猗猗的绿竹起兴,赞美年轻贵族如绿竹一样挺拔秀美,且对其仪表、相貌、服饰、文采、品德、修养、个性、谈吐等各个方面进行充分肯定,表现了诗人对年轻贵族的敬仰和礼赞,在一定程度上也反映了周人的道德观念和审美取向。较《邶风·简兮》来说,诗人更重视人的气质与内在的美,表明美与善的观念正在日趋一致。全诗多处使用赋的手法,酣畅淋漓地唱出了诗人的心声,收到了良好的艺术效果。

相关文档
最新文档