迷路的孩子简谱乐谱

合集下载

儿歌简谱

儿歌简谱

(一)边弹边唱(大班)1 植树歌1=C 2/43 1 1 3 5 ︱5 -|64 4 1 6 ︱5 - ︱6 6 1 ︱6 5 3 ︱ 1 3 2 1 ︱ 2 - ︱三月里春风吹,河岸上蝴蝶飞,小朋友排好队,老师来指挥。

3 3 1|(3333 10)|5 5 3|(5555 30)|1 1 6 5 ︱ 6 - |2 2 2 3 ︱6 6 5|你浇水,我施肥,谁也不说累,一棵一棵又一棵,3 5 2 3 ︱1 - ﹕‖小树也排队。

2 The more we get together1=C 3/41 ︱5· 6 5 4︱3 1 1 ︱2 5 5 ︱3 1 1 ︱5· 6 5 4︱3 1 1 ︱The more we get to-geth-er, to-geth-er, to- geth-er, the more we get to-geth-er, the2 2 5 5 ︱ 1 — 1 ︱2 5 5︱3 1 1 ︱ 2 5 5 ︱ 3 1 1 ︱hap-pi- er we’ll be, For your friends are my friends,And my friends are your 5· 6 5 4︱3 1 1 ︱2 2 5 5 ︱ 1 —‖more we get to-geth-er, the hap-pi- er we’ll be.3 画妈妈1=D 2/43 5 5 |1 3 3|3 5 5|1 3 6|1 1 6 6 |3 3 2 |5 3 0|5 3 0 |1 1 3 3 |小蜡笔咪哩咪画呀画咪哩咪画出我的好妈妈咪哩咪里画出我的好妈妈咪哩咪笑哈哈咪哩咪胸前戴朵大红花咪哩咪里胸前带朵1 3 |6 - ‖好妈妈。

大红花4 The muffin man1=G 4/45 |5 1 1 · 2 | 3 1 1 · 7|6 2 2· 1 |7 5 5· 5 |Oh, do you know the muf-fin man,the muf-fin man,the muf-fin man Oh,5 1 1 · 2 | 3 1 1 ·1 | 2 2 5 5 |1 - - -‖do you know the muf-fin man,who lives on drur-y lane5大树妈妈1=D 2/43 5 5 3∣5 -∣3 6 1∣2 -∣3 5 3 ∣6 5 3∣2 3 1 6∣5 -∣1 1 5 ∣6 -∣大树妈妈,个儿高,对着摇篮唱歌谣,摇啊摇大树妈妈,个儿高,对着小鸟呵呵笑,风来了3 3 1 ∣2 —∣5 6 5 3 ∣2 3 ∣1 6 3 2∣1 -‖摇啊摇,摇篮里的小鸟睡着了。

人音版三年级音乐下册(简谱)第6课《小小羊儿要回家》教案

人音版三年级音乐下册(简谱)第6课《小小羊儿要回家》教案
(五)总结回顾(用时5分钟)
今天的学习,我们了解了简谱的基本概念,学唱了《小小羊儿要回家》,并通过实践活动和小组讨论加深了对音乐表达情感的理解。我希望大家能够掌握这些知识点,并在生活中用音乐表达自己的情感。如果对歌曲或简谱有任何疑问,请随时向我提问。
五、教学反思
在今天的教学过程中,我注意到学生们对《小小羊儿要回家》这首歌曲表现出了浓厚的兴趣。在导入新课的时候,通过提问“小羊为什么要回家”,成功引起了学生的好奇心,他们积极地参与到课堂讨论中。这一点让我感到很欣慰,说明学生们对音乐课有着很高的热情。
举例:
-教师可以通过拍手、敲击乐器等方式,帮助学生感受并练习复杂的节奏。
-针对音准难点,教师可以采用音阶练习、音程跳跃的专门练习,以及通过钢琴伴奏帮助学生找到正确的音高。
-在使用打击乐器时,教师可以逐步引导学生,从简单的节奏开始,逐步增加难度,确保学生能够跟上整体节奏。
-对于简谱创作,教师可以提供一些基本的动2.教学难点
-节奏掌握:对于三年级学生来说,准确地把握八分音符和休止符的节奏是难点,需要通过反复练习来克服。
-音准控制:歌曲中的一些跳跃音程对于初学者来说较难把握,学生可能在音准上遇到困难。
-打击乐器伴奏:如何协调地使用打击乐器为歌曲伴奏,对于学生来说是一项挑战。
-创作简谱:创编旋律时,学生需要运用所学的简谱知识,这对于他们的创造力和对简谱规则的掌握都是考验。
3.创新与创造:鼓励学生创编以“回家”为主题的简谱旋律,激发学生的创新思维,培养音乐创作能力。
4.团队与合作:通过合唱练习,培养学生团队协作精神,提高集体合作能力,增进同学间的友谊。
5.文化与理解:了解歌曲背后的文化内涵,培养学生对家乡文化的尊重和热爱,提升音乐文化素养。

Lost Child《迷路的孩子(2018)》完整中英文对照剧本

Lost Child《迷路的孩子(2018)》完整中英文对照剧本

珍妮拉芬斯瑞夫斯Janella Fern Sreaves.弗洛林?Florine?真没想到会在这见到你Sure never expected to see you here again.多久了 15年?What's it been, 15 years?我要找到比利I need to find Billy.我打电♥话♥给了家庭服务处找他I called the Family Services office looking for him. 他们让我东奔西跑They gave me the run around.你知道他跑哪去了吗?You know where he is?我好久没见过比利了I ain't seen Billy in a long time.今晚你可能会淋雨You might get wet tonight.你新家外面草地上都是露水Heavy dew on the grass outside your new home. 天气预报说会下雨Sure-fire predictor of rain.这不是我家It's not my home.现在是了It is now.你♥爸♥爸节衣缩食Your daddy lived a hard life.最后买♥♥了这Paid for it in the end.你最好别想着打开这扇门Don't you even think about openin' this door天黑以后如果没人陪你after dark if you ain't expecting company.我以前住在这I did used to live here.就像你10岁时Like when you were 10.我知道照顾自己I know how to take care of myself.你的包里有枪吗?You got a gun in that bag?我才不相信枪I don't believe in guns.那海军陆战队对这个事会怎么想呢?Well how'd they feel about that in the Marines?军队Army.没有枪No guns.我再也不会用它了I've no plans to ever use one again.那至少给自己找条狗吧Then at least get yourself a dog.公车上有个女人告诉我This woman on the bus told me that今年的铜头树很茂密copperheads are thick this year.这树林跟你没关系The woods ain't your problem.她是活的也会呼吸She's a living, breathing thing.尊重她一点她会照顾你的You show her some respect, she'll take care of you. 现在这些人Now these people around here,他们不遵守规则they don't play by the same rules.谁?Who?你是不是知道比利在哪?You know where Billy is, don't you?我可以帮他I can help him.上次我听说他摔倒了Last I heard he was floppin' down在树林的一个产品加工厂里in the woods in one of them tin boxes.我明天再来I'll come back tomorrow带你去城里给你弄点吃的and take you to town, get you some food.这些天你躲哪去了?Where are you hidin' the hooch these days?吉姆威廉斯瑞弗斯是一位慈爱的父亲也是个忠诚的丈夫Jim William Sreaves was a devoted father and husband. 我相信他会张开双臂欢迎他的造物主I'm sure that he greets his maker with open arms也一定会受到欢迎进入天堂的and that he is welcome into heaven他的妻子正在那里等着他where his wife awaits him.让我们祈祷吧Let us pray.父阿我们只是以耶稣的名义祈祷Father, we just pray in Jesus' name,愿恩典与平安会融入这个家庭的理解grace and peace into this family understanding.你想干什么?What the hell you want?我在找比利斯瑞弗斯I'm looking for Billy Sreaves.去拘留所找吧Try county lockup.现在滚吧Now get the fuck outta here.你们俩怎么样?How you boys holding up?你好 -嗯?Hi there. - Hm?要什么?What can I get you?威士忌吧Jack and ginger, please.行Yeah.你看起来可不像个酒保You don't look like a bar tender.你主要是干啥的嗯?What's your main gig, hm?让我猜猜Let me guess.施工队?Construction?拆迁大队?Demolition?好吧你就看了我一眼All right, so you took one look at me就说现在有个男人and you said now there's a man靠破坏为生that destroys shit for a living.你看起来像是在外奔波的人You look like you work outside.我帮那些人I help people.那些需要施舍需要帮助的人People who need a handout, people who need a leg up. 以及需要教训的人Some need a slap in the face.我只要一分钟It usually takes me about one minute就能知道谁需要什么to figure out who needs what.那你认为我需要什么?So what do you suppose I need?你像我一样需要咖啡?You need coffee as bad as I need coffee?你参过军?You in the military?是啊在两个团里服役Couple tours.现在退役了Got processed out.那么接下来呢?So what next?现在我要去拘留所了Now I'm trying to get to county lockup.你是不是觉得偷走了我的心要去自首?You want to check yourself in for stealing my heart? 走着去太远了It's too far to walk.如果不介意我开车送你去吧I could drive you in my truck if you want to.走吧Let's go.-我会等你的 -我自己能行- Well I'll wait for you. - I'm good.嘿Hey.你想再来一次吗?You want to do this again?再见迈克See ya, Mike.这就是你追求其中一个That's what you get for goin' after one of them而不是一个强壮的教堂女孩的下场instead of a husky church girl.我在找我的弟弟威廉斯瑞弗斯比利I'm lookin' for my brother, William Sreaves, Billy. 他22岁He's 22.威廉斯瑞弗斯? -是的警官William Sreaves? - Yes, sir.贩毒打架偷东西Drugs, assault, stealin'.他现在不在这但不久就会回来Not here now, he'll be back before long.你有他的住址吗?Do you have an address for him?统治街 1054号♥1054 Dominion.-我们得走了 -不我们不能走- We have to go. - No, we're not.爸爸说要待在这Daddy said to stay here.我要走了 -关门I'm going. - Shut the door.别下车比利我去找人帮忙Don't leave the car. Billy, I'm gonna get help.-不别走 -他不会回来的- No, don't go. - He's not coming back.所以跟我走吧不别走So come with me. No, don't leave.我们会回来的We'll come back.你要干什么?What do you want?你到底是谁?Who in the hell are you?你是斯瑞弗斯的亲戚吗?You some of Sreaves' kin?我是他的女儿你要干什么?I'm his daughter, what do you want?我要烧掉这个笨蛋帮这个县一个忙I'm gonna burn this sucker and do the county a favor. 你为什么要这么做?Why in the hell would you do that?火是赶走恶魔的唯一方法Fire's the only way to get rid of a demon.你的吉姆是一个卑鄙的家伙Your Jim had a mean streak, foot wide.我不想让他回来I don't need to have him back around here.我要在这里待一段时间Well I'm staying here for a little while,所以如果你不把它烧掉我会很感激你的so I'd appreciate it if you didn't burn it down.想要一只狗?Lookin' for a dog?是的Yeah.但我真的不知道选哪只I don't really know how to choose one though.你需要它干什么?What do you need it for?保护我Protection.提防活人还是死人?From the living or the dead?活人The living.别叫了Quiet!你们哪个能保护好这个女人?Which one of you can protect this woman?说话Speak now.它就是你最好的保护者There's your great protector.他叫什么名字?What's his name?我管他叫库乔他会给那些吃屎的家伙一个教训的I call it Cujo, but it'll answer to shit-eating只要你定期喂它fucker as long as you feed it regular.爸爸Daddy.呵Mm!你可以进来但只有一分钟You can come inside, but just for a minute.你这算大草原上的小房♥子是吧?Ain't exactly Little House on the Prairie, is it?你找到你弟弟了吗?You found your brother yet?没有No.也许他不想被人找到Maybe he don't wanna be found.比利只是不知道我在这Billy just doesn't know I'm here.你会惊讶消息怎么传开的You'd be surprised how word gets around.如果他知道他会来找我的Well I know he'd come to see me if he did.你想做个了结吗?You lookin' for closure?你是我的心理医生吗?Are you my therapist?不算是Suppose not.你知道这路上那个老乡巴佬吗?You know that old hillbilly up the road?图卡尔?Fig Karl?他是卡尔?He's a Karl?我以为他们都挂了I thought they were all dead.他是最后一个He's one of the last.那个人刚从监狱出来That man's just on loan from the penitentiary. 喜欢烧空房♥子Likes to burn down empty houses,之前会先把铜拿出来strips the copper out first.他危险吗?Is he dangerous?嗨 - 天啊Oh, hi. - Oh good Lord.这是要保护你的狗吗?Is this the dog you got for protection?我喜欢他I like him.这是奥扎克的森林孩子These are the Ozark's woods, child.你得找个男人You need to get yourself a man.听着我没有征求你的意见好吗?Look, I haven't asked for your advice, all right? 一次也没有Not once.你能Can you just...离开吗?Leave, please?下逐客令很不好It's bad luck to ask a person to leave而且是在他们东西还没吃完之前before they've finished eatin'.是我帮你留在这的I'm doin' you a favor by stayin'.狗?Dog?狗狗Dog, dog!快回来Get back here!操蛋Shit.喂?Hello?你好Hi there.你在这里干什么?What are you doin' out here?你有名字吗?Do you have a name?塞西尔Cecil.嗨塞西尔Hi, Cecil.你想来我这吗?Do you want to come over here to me?那你要我去你那吗?Do you want me to come to you?塞西尔你的家人呢?Cecil, where's your family?就你一个人在这吗?You out here all by yourself?你饿了吗?You hungry?你想和我一起去吃点东西吗?Do you want to come with me and get some food? 没事的来吧It's okay, come on.喂你从哪儿弄来那个男孩的?Say, where'd you get that boy?这是你的家吗?This your place?是我爸爸的但他走了It was my dad's, but he's gone.去哪儿了?Gone where?他去世了He passed away.嚎叫者找到他了吗?Howler get him?嚎叫者是不存在的Howler's not real.不他存在Yes he is.除非嚎叫者把酒倒进我爸爸的喉咙里Unless the Howler poured the booze down my Daddy's throat. 他自己做的He did it to himself.那现在这是你的了?So it's your place now?我不会待太久I'm not stayin' very long.塞西尔你的家人在呢?Cecil, where's your family?发生了什么?What happened?塞西尔你在那些树林里待了多久?Cecil, how long you been in those woods?你知道你家在哪吗?Do you know where your home is?哪还有家啊Don't got no home.是的我找到了一个男孩我需要有人来这一下Yeah, I found a boy and I need somebody to get out here.明天?Tomorrow?那我该拿这孩子怎么办?So what am I supposed to do with this kid?好吧All right.谢谢你让我留下来Thank you for letting me stay.别客气You're welcome.我找到了一些东西你可能能穿Found a couple things, think they might fit.谢谢 -晚安Thank you. - Goodnight.嘿Hey.嘿Hey.我找到了我们的早饭Caught us breakfast.我不会做这个What am I supposed to do with those?我给你做I'll show you.你上过学吗?Have you ever gone to school?我很想上I would like to.你知道怎么读书吗?Do you know how to read?不知道女士No, ma'am.今天会有人Well there's gonna be somebody来这房♥子that's gonna come by the house today.带我走?To take me away?他们会问你很多问题They're gonna wanna ask you a bunch of stuff 比如问你的父母你从哪来about your parents and where you come from 还有你父母的名字and your parents' names.你知道这些吗?Do you know any of that?告诉别人太多隐私不是个好事Bad idea to tell people too much about yourself. 会引起麻烦Causes trouble.我知道哪些野果有毒I know which berries are poisonous.我知道怎么砍柴I know how to cut down wood.我可以帮你I can help you here.我不会留下来的Well I'm not stayin'.迈克里弗斯社会服务处的Mike Rivers with Social Services.这是你的另一份工作?So this is your other job?你是社工?You're a social worker?我告诉过你我帮助别人I told you, I help people.这是谁? -那是塞西尔Who's this? - That is Cecil.你好Howdy.嘿塞西尔Hey, Cecil.你是怎么来到这里的How is it you came to live out here你一个人在树林里?in these woods all by yourself?让我给你拍张照吧Let me get a picture of you right quick.别这样先生Prefer not to, sir.你为什么不笑呢?Why don't you just smile?来笑一个Give me a good lookin' smile.看吧Now.只是一张照片It's just a picture.我们去里面聊聊We'll talk inside for a minute.帮我拿着好吗?Hold onto that for me, will you?我以为你再也不会给我打电♥话♥了I didn't think you'd ever call again.听着我们有过开心的时光Look, we had a fun time.我们就那样吧好吗?Let's just leave it at that, okay?我想我该跟他分别了I guess I should say goodbye to him.你知道那个小男孩会怎么样Any idea what happens to that little boy如果我现在就带他走?if I take him with me now?临时收养Temporary foster care.还有10个孩子又尖叫又哭喊又拥挤10 other kids, screaming, crying, crowded.三天后会有新父母来接他们Then three days later, whole new set of parents.还有新的规则和处罚New set of rules and punishments.听起来你好像蛮有经验的You sound like you got some experience with that.是的从我11岁到18岁就是这样Yeah, in at 11, out on my 18th birthday.那就是你想塞西尔去的地方?That's where you want Cecil to go?听着我不是来照顾一个孩子的Look, I'm not here to take care of a messed up kid.我是来找我弟弟的I'm here to find my brother.这样一个孩子叫我先生叫你夫人A kid like that's calling me sir, calling you ma'am,我们就给他装个粉色的午餐盒看看他能不能接受let's just pack him a pink lunchbox and see if he makes it. 他会没事的He'll be okay.那孩子是个幸存者That kid's a survivor.那不就是你吗你是幸存者吗?Is that what you were, you were a survivor?我现在是I am now.你可以给那个孩子You could give that boy a good几天的好生活这不会要你的命life for a couple days, it ain't gonna kill you.不绝对不行No, absolutely not.不行 -为什么?No. - Why?我不称职Because I'm unfit.我不觉得I disagree.我是我连一条狗都照顾不好Well I am, I can't even take care of a dog.养了一天就弄丢了Took off after one day.但是你把那个小男孩带出了树林But you brought that little boy out of the woods带到了你家and into your home.仅凭这一点就有资格And the fact of that alone qualifies你都可以在星期天主持镇上的布道you to lead a Sunday sermon in this town.你为什么不让我弄清楚他的亲戚是谁?Why don't you just let me straighten out who his kin are? 那个男孩一定是从什么地方来的That boy must've come from someplace.乖点儿我很快就回来Be good little man, I'll be back soon.你在抽烟吗?You're havin' a cigarette?是的我在抽Yes, I'm having a cigarette.你喜欢抽烟吗?You like to smoke?是的Yup.当烟雾弥漫在你体内时它不会燃烧吗?Don't it burn when the smoke goes down inside of you? 塞西尔让我静一静好吗?Cecil, can I just get a minute, please?你不饿吗?You not hungry?我觉得不舒服Not really feeling good.也许你被鬼缠身了Maybe you got a ghost.你应该烧掉你♥爸♥爸的衬衫You ought to burn your daddy's dress shirts.如果这不管用And if that don't work,我去抓一条响尾蛇给你吃I'll catch you a rattler and give you a bit to eat.我不相信有鬼I don't believe in ghosts.嘿保罗我是迈克Hey Paul, it's Mike.想报告一个走丢的人Need to file a report on a missing person,一个年轻的男性白人大概九岁或十岁a young male, Caucasian, probably nine or 10 years old. 他一个人在森林里待了一段时间He's been out in the woods by himself for a while.他应该是哪个家的He belongs to somebody.他很有礼貌But he's good manners,有人教育了他不止一次somebody straightened him out more than once.你说什么弗兰小姐?What do you say, Miss Fran?嘿迈克Oh, hey Mike.你好How are you?你们见过一个9 10岁的男孩Y'all seen a boy about nine or 10 years old来这吗一个金发的孩子?come through here, blonde haired kid?没有 -没有Nah. - No.我有一张他的照片I got a picture of him.谢谢你 - 谢谢先生Oh thank you, man. - Yes, sir.我以为我有他的照片I thought I had a picture of him.你去哪了小朋友?Where'd you go, little man?塞西尔?Cecil?塞西尔?Cecil?你在做什么?What are you doin'?你相信会有怪物从森林里出来吗?Do you believe in monsters coming out of the forest? 不相信No.回床上去Go back to bed, please.谢谢你载我一程Thanks for giving me a ride.那么这位年轻的先生是谁呢?Well now, who's this fine young gentleman?这是塞西尔This is Cecil.塞西尔什么?Cecil what?你的家人呢?Who's your people?他不喜欢回答关于他自己的事He doesn't like to answer questions about himself. 来吧上车Come on, get in.我叫你养狗你养了个过度生长的老鼠I tell you to get a dog, you get an overgrown rodent. 我让你找个男人你要找个身高60磅的人I tell you to get a man, you get a 60 pounder.是这吗?This is it?如果你想找穿白大褂If you want some guy in a white coat又有文凭的人那得去30英里外and a fancy diploma, that's 30 miles up the road.你好 -你好Hello. - Hello.你是斯瑞夫斯家的人?You're a Sreaves.你怎么知道?How could you tell?从眼里就看得出It's in the eyes.为你的家人感到耻辱Shame about your folks.毒品确实会把人掏空Drugs sure have a way of hollowin' people out.那么你有什么症状?So, what you got brewin'?我头痛得厉害睡不着觉I got really bad headaches and I can't sleep而且神经紧绷and I'm just really congested.什么时候出现这种情况的?Well when did all this start up?呃Um...前天晚上吧Night before last.还有其他不舒服的地方吗?Eatin' anything unusual?没了No.可能是感染了病毒Probably got a virus.你有时间休息吗?You got time to rest?没有我最近收留了一个小孩一个小男孩No, I've recently took in a kid, a little boy.我甚至不知道我要和他在一起住多久I don't even know how long I'm gonna have him for. 你收留了一个男孩?You took in a boy?哪来的?From where?我在树林里找到他Found him in the woods.你把他带回家后你就开始生病了?And you started to get sick after you brought him home? 那天晚上That night.你的父母是谁?Who's your Lord and Creator?你从哪儿来的孩子?Where'd you come from, boy?这是怎么回事?What was that about?这些地方流传着一些古老的故事Old stories around these parts.有些是谎言有很多是真的Some lies, many true.你必须带着那个男孩You've got to take that boy回到森林去斯瑞夫斯小姐back to the forest, Miss Sreaves.把他带回去把他留在你找到他的地方Take him back and leave him where you found him.你在说什么?What are you saying?有一些病是药物无法治疗的There are some sicknesses that medicine just cannot cure. 医生怎么说?What's the diagnosis?他说感染了病毒He said it's a virus.你听过衣衫褴褛者这个词吗?Have you ever heard the word tatterdemalion?这是什么?What is it?这是这是一个老故事Well now, that's an old one.衣衫褴褛者Tatterdemalion.据说那个小男孩是被放逐到树林里Story goes that little boy was banished to the trees.除非有人把他带出来否则他不能出来Can't come out unless somebody carries him across.他会让你爱上他He'll make you love him.时间在你不知不觉中吞噬着你的健康生命和未来The whole time stealin' your health, life, years ahead. 他们说他可以靠这永保青春They say that's how he stays young forever.你信吗?And you believe that?这个地方就是在这个故事基础上建立的This place is built on stories.有些是真的大多数都是在扯淡Some of 'em true, most of 'em horseshit.民间故事来源于需要Folk tales come from necessity.像我这样在树林里迷路的孩子Kids like me was gettin' lost in the woods,所以他们编了个嚎叫者so they made up the Howler.他们给孩子讲故事You know, they tell kids stories来恐吓它们不要惹麻烦to scare 'em into stayin' out of trouble.这能有点用It works, too.但是为什么会有人Yeah, but why would anybody需要一个关于一个衣衫褴褛者的故事?need a story about a tatterdemalion?塞西尔你最好别坐在桌子上Now Cecil, I know you ain't gonna sit at my table如果不把狗毛从你手上洗掉without washing that dog off your hands.好的女士No, ma'am.有人能帮我吗?Can somebody please help me with this?我去帮他I'll go help him.有人吗?Hello?你能停一下吗?Can you just stop, please?嘿你想和我玩个游戏吗?Hey, you want to play a game with me?什么游戏?What is it?就是你必须想到某人It's a game where you have to think of somebody我得问你问题的游戏and I have to ask you questions直到我猜到是谁till I can figure out who it is.你只用回答是或者不是Yes or no questions.好Okay.好的Okay.来吧All right.你需要想到一个对你来说很特别的人So you need to think of somebody really special to you. 有一个 -好的Got one. - Okay.是男孩吗?Is it a boy?是女孩吗?It's a girl?是一个小女孩吗?Is it a little girl?是女人吗?It's a woman?是你妈妈吗?Is it your mom?她叫什么名字?What's her name?你说过只用说是或者不是You said it had to be yes or no questions.塞西尔她叫什么?What's her name, Cecil?她在哪?Where is she?嘿回来Hey, come back here!你不能对我撒谎好吗?You can't lie to me, okay?嘿不是这样的Hey, that's not how it works.告诉我你妈妈在哪All right, tell me where your mom is.她在哪里你妈妈在哪里?Where is she, where's your mom?告诉我她在哪里?Tell me, where is she?妈妈死于难产Mama died when the baby came out!他们都死了They both died!她是什么样的人?What was she like?她过去常给我唱老歌♥She used to sing old songs to me.塞西尔你为什么住在森林里?Why were you living in the woods, Cecil? 不能告诉你 -为什么不能?Can't tell you. - Why not?因为你不相信有怪物Because you don't believe in monsters. 是我不信No, I don't.我信I do.真的有怪物Know them to be a fact.你要去哪?Where you goin'?我要出去了I'm goin' out.你要去多久?How long are you gonna be gone?不会太久Not even an hour.为什么我不能去?Why can't I go?因为这不是小孩子玩的东西好吗?Because it's not kid stuff, all right?我不想让你走I don't want you to go.不行我要出去了Well, I'm goin'.你只需要呆在家里So you just need to stay inside不要让任何人进屋子好吗?and don't let anyone in the house, okay? 待在里面锁上门Just stay inside and lock the door.非常感谢谢谢Thank you so much, thank you.再来一杯谢谢Another drink, please.哇Woo!耶Yeah!谢谢对不起Thank you, sorry.嘿美女Hey beautiful.你好Hello.你和我一起出去下怎么样?How 'bout you come outside with me? 不谢谢我在这里很好No thanks, I'm good here.行All right.起来起来Get up, get up!放开我 -站起来Get off of me! - Get up!-滚开 -给我起来- Get off of me! - Get the fuck up!-操 -看什么看啊?- Fuck off me! - This family shit, all right?-你这混♥蛋♥ -给我过来- You piece of shit! - Get out here.你以为你在哪里?Where you think you're goin', huh?你以为你在哪里?Where you think you're goin'?你想做什么? -滚开Whatcha gonna do? - Get off!你这个疯子You're fuckin' crazy.你没变是吗珍妮拉?Nothing's changed, has it, Janella?比利?Billy?你在做什么?What are you doing?你来这里像我一样You come around here, askin' about me like 想要家庭重聚吗?there's some kind of family reunion planned? -你为什么这么生气? -你之后做了什么?- Why are you so angry? - After what you did? 我做了什么?What did I do?你把我们家搞得四分五裂!You ripped our family apart!不我没有我那会还是个孩子No, I did not, I was a kid.不你是个混♥蛋♥No, you were a fuckin' rat.你别再问我了You quit askin' after me.我不想和你有任何关系I don't want nothin' to do with you.我不想让你再出现在我的生活中I don't want you in my life.滚回你来的地方Go back to wherever the fuck you come from. 嘿Hey!滚开Step off.滚开Step off.这关你屁事This is not your quarrel.只要有混♥蛋♥打女人那我就得管一管了Anytime an asshole hits a woman, that's my quarrel. 现在退后Now step off.一个女人?A woman?不不不这是一个士兵No, no, no, this is a soldier.你不知道吗?Can't you tell?我不想和你有任何关系I don't want nothin' to do with you.去你♥妈♥的♥And fuck you!我会看着你的这镇子那么小I'll be seein' you around, it's a small town.不用-好吧No! - All right.没事Easy, now.没事Oh, okay.好了都吐出来了Okay, get it all out.我原以为他不会这样I expected him to be fucked up.他为什么对这么我生气?Why the fuck's he mad at me?他应该对我们那该死的爸爸生气He should be mad at our fucking dad.那样的孩子总是对无辜的人发脾气A kid like that's always angry at the wrong person.别碰我别碰我Stop, stop.你要我留下来吗?You want me to stick around?No.我自己能行Could've handled it myself.你为什么喝酒?Why do you drink booze?这样能让我感觉好些'Cause it helps me feel better.你今天感觉好点了吗?Do you feel better today?你不该再这样了You shouldn't do it no more.啊Ah!我们应该给你买♥♥个玩具We should get you a toy.为什么What for?为了玩啊玩的开心For playing, having fun.你小时候的时候喜欢玩什么?What did you play with when you were a kid?我喜欢吹泡泡I loved bubbles.我喜欢看它们走多远才会飘起来I liked to see how far they could get before they pop. 最好的The best ones...它们只是不停地走啊走When they just kept goin' and goin' till直到你再也看不到它们了you couldn't see 'em anymore.也许它们还在某个地方Like maybe they were still goin' somewhere.-泡泡听起来不错 -好的- Bubbles sound good. - All right.下来吧Come on!塞西尔Cecil!停天God.停Stop.我想永远和你在一起I want to stay with you forever.不行You can't.为什么不行呢?Why not?你值得更好的'Cause you deserve better.我找到了一些可能更适合他的衣服I found some clothes that might fit him a little better.你觉得如何?You feelin' okay?你找到他的家人了吗?You found his family yet?前几天我去树林I went out in the woods the other day我找到了这个堡垒我很确定and I found this fort and I'm pretty sure他一直待在那个地方that he's been stayin' in that thing.你在里面发现了什么吗?Did you find anything in it?我找到了这本杂♥志♥ 看起来真的很旧Just found this magazine, and it was like real ancient,但是我在前面的老希科克路找到了这个地址but I made out this address on the front, Old Hickock Road. 你听说过吗?Have you ever heard of that?我看了一些地图但哪儿都找不到I looked on some maps but I couldn't find it anywhere.没事Mm, nothin'.我的意思是这个县有上千条道路Well I mean, there's a thousand dirt paths in this county. 他们有不同的名字They all got different names一代传一代名字都变了and then every generation, the name changes.嘿塞西尔我的孩子Hey Cecil, my boy.怎么先生?Yes, sir?斯瑞夫斯小姐对你好吗?Miss Sreaves being good to you?是的先生 -嗯Yes, sir. - Mm-hm.看起来她在喂养你Looks like she's feeding you.是的先生Yes, sir.你可以留下来和我们一起吃饭You can stay and eat with us.嗯Mm.听起来像是要请我吃饭That sounds like an invitation to dinner.拒绝好像不太好It'd be bad luck to pass that up.嘿塞西尔Hey Cecil.你没删那个照片吧?You didn't happen to delete that picture那天我在手♥机♥上给你拍的照片你删了吗?I took of you off my phone the other day, did you?形象被采集了是很危险的Dangerous to have your image gathered away from your body. 怎么会没人知道这个孩子是谁?So how can nobody know who this kid is?去年夏天我在Last summer I found a family living在树林深处的某地方in a refrigerator box in the deep, deep woods.发现了三个孩子几个大人Three kids, two, three and six.他们之前连电都不知道And none of 'em had ever seen electricity before.像这样的孩子没有出生证明So a kid like that, no birth certificate,没上过学校没有医疗记录no school, no medical records,只要再深入调查一下你就会更明白just gotta dig deeper, you gotta look deeper.他不是凭空出现的Now he didn't come out of nowhere.就像你听他说的那些话Like you heard that stuff he was sayin' about把他的魂从他的身体中移开?gathering his image away from his body?可以吗?Yeah?我的意思是那是以前的事了I mean, that's old time stuff.就像我从来没有听到过这样的事Like I haven't heard anything like that since就算我还是小孩的时候我也从未听过I was a little kid and even then I didn't hear it除了我在山里的时候except for when I was way off in the hills somewhere. 那是老一辈的旧习俗了The old timers preachin' the old ways.如果他很危险怎么办?What if he's dangerous?我觉得你可以带他走I think you could take him.讲真的I'm serious.比如他会说些奇怪的东西Like this, he talks about stuff, like weird stuff.什么东西?Like what?他说有怪物从森林里出来Like he talks about monsters coming out of the woods. 是的欢迎来到欧扎克斯斯瑞夫斯小姐Yeah, welcome to the Ozarks, Miss Sreaves.不我告诉你这个孩子需要帮助No, I'm telling you this kid needs help.比如说真正的医疗救助Like real medical help,。

我们迷路了

我们迷路了

我们迷路了
作者:甜甜圈
来源:《小小艺术家》2020年第09期
松松和果果是一对可爱的松鼠兄妹,松松是哥哥,果果是妹妹,他倆总是形影不离。

妈妈让松鼠兄妹去坚果超市买一些榛子回来,果果背上了妈妈给她织的毛线挎包,就让它来做我们的购物袋吧。

“瞧,我们买了好多的榛子呢!”松松看着果果装得满满的毛线挎包说。

“哥哥,我们出去玩一会儿再回家好吗?”
“好啊!”松鼠兄妹拉着手朝树林跑去。

哎呀!只顾着一路玩儿,也不知道走出了有多远?他俩看看四周,到处都是树林,这是哪里呀?
“我们迷路了!可怎么办呀?”果果哭了起来。

“别着急!我再想想来的路是怎么走的。

”松松扭着头左看看,右瞧瞧。

“咦?果果,你的挎包怎么变瘪了?榛子去哪儿了?”
“糟了,毛线挎包不知道什么时候挂了个大口子,榛子都掉出去了。

”果果看了更着急了。

“我有办法了!咱们顺着榛子掉落的位置走就可以找到回去的路。


松松拉着果果沿途寻找着掉落的榛子,就这样捡一颗,找一颗地走出了树林。

哈哈,我们的榛子又回来了,我们也回来了!。

小学音乐人音版(简谱)五年级上册《足迹聆听歌唱二小放牛郎》优质课课件公开课课件讲课比赛获奖课件D007

小学音乐人音版(简谱)五年级上册《足迹聆听歌唱二小放牛郎》优质课课件公开课课件讲课比赛获奖课件D007

歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
小结:
歌曲的体裁是怎样的? 你从王二小的身上读懂了什么? 歌曲的演唱速度、力度是怎样的? 歌曲的演唱情绪怎样?
小学音乐人音版(简谱)五年级上册 《足迹聆听歌唱二小放牛郎》
优质课课件公开课课件讲课比赛获奖课件
类型:省级获奖课件
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
体裁:叙事歌曲 整首歌曲讲诉一件事情或者一个故事
的Hale Waihona Puke 曲写作形式。歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
第一段
速度 中速稍慢
力度 中弱 中弱 中强 强 中强 强 强 中弱
演唱形式 领唱 合唱 领唱 合唱 二部合唱 领唱 合唱 领唱 合唱
轮唱 领唱 合唱 领唱 合唱
情绪 平静地 讲述地 紧张地 自信地 讽刺地 激动地 无限悲愤地 悲伤地
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
第一段 第二段 第三段 第四段 第五段 第六段 第七段 第八段 第九段
速度 中速稍慢 中速稍慢
稍快 中速转快速
稍快 快 中速 中速 中速
力度 中弱 中弱 中强 强 中强 强 强 中弱 稍弱
演唱形式 领唱 合唱 领唱 合唱 二部合唱 领唱 合唱 领唱 合唱
轮唱 领唱 合唱 领唱 合唱 领唱 合唱
情绪 平静地 讲述地 紧张地 自信地 讽刺地 激动地 无限悲愤地 悲伤地 颂扬地
演唱形式 领唱 合唱 领唱 合唱 二部合唱 领唱 合唱 领唱 合唱
轮唱
情绪 平静地 讲述地 紧张地 自信地 讽刺地 激动地
歌唱二小放牛郎
歌唱二小放牛郎
第一段 第二段 第三段 第四段 第五段 第六段 第七段
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档