利仁烧烤炉烧烤机电烤KLD5006说明书

合集下载

Monolith 烧烤炉快速入门指南说明书

Monolith 烧烤炉快速入门指南说明书

QUICK START GUIDE¡BIENVENIDOA LA FAMILIAMONOLITH!#monolithbbq© 2021 MONOLITH GRILL GMBHFRIDA-SCHRÖER-STRASSE 56 | D-49076 OSNABRÜCKLa totalidad del contenido, las fotos, los textos y los gráficos están protegidos por derechos de autor. Está prohibida la copia, alteración, duplicación o publicación, en parte o en su totalidad, de dichos elementos sin autorización previa por escrito. Sujeto a cambios.¡ATENCIÓN!En este manual podrá encontrar información importante sobre el montaje correcto y el funcionamiento seguro de la barbacoa. Es importante que lea y siga todas las instrucciones y la información de seguridad antes de montar y utilizar la barbacoa. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro si fuera necesario.Le felicitamos por la adquisición de su nueva de barbacoa cerámicaMonolith. En este manual del usuario hemos reunido la información más importante sobre su barbacoa. Le deseamos muchas horas de disfrute con su nueva cocina de exterior. Para más información, visite nuestra página web www.monolith-grill.euMONOLITH SIGNIFICA LIBERTADUna barbacoa de cerámica multifunción que te da libertad para cocinar a la parrilla y ahumar, para hacer barbacoas, para sellar y dorar, para utilizarla como un horno de leña, como asador y, por último, como una plancha o un fry-top. Un sistema ideal tanto para divertirse en casa como para los profesionales de la restauración.MONOLITH ES UN OBJETO DE DISEÑODecora y adorna cualquier ambiente: en la terraza, en el jardín y también como parte de una cocina exterior. Monolith es un objeto de diseño alemán que, como ya es tradición, no deja de ser práctico, funcional y eficiente.UNA TRADICIÓN QUE VIENE DE LEJOSLa barbacoa Kamado Monolith cuenta la historia de un sistema de cocina de cerámica refractaria usado por japoneses y chinos desde hace más de 3.000 años. En los últimos años la moderna parrilla de cerámica ha llamado la atención de los fans de la barbacoa y del grill, obteniendo un enorme éxito tanto en el ámbito doméstico como en el profesional.DESEMBALAJELa barbacoa Monolith se empaqueta cuidadosamente con el fin de asegurar que le llegue totalmente exenta de daños.1. E n primer lugar, corte las tiras de plástico y abra a continuación la tapa de cartón.2. S olo para los modelos con patas: Retire las patas que están sujetas mediante cartón junto a la unidad de cerámica y retire también el cartón de sujeción.3. R etire los paneles laterales de la caja de cartón.4. R etire las cajas de cartón, situadas junto a la unidad, que contienen los accesorios. Abra la barbacoa y saque todos los componentes y accesorios.5. S olo para los modelos con patas: Saque la barbacoa del soporte. Le recomendamos agarrar la barbacoa por los soportes para las mesas laterales.6. A segúrese de desechar los materiales de embalaje de manera que sean reciclados. Son materias primas valiosas.Atención: Utilice guantes al retirar los componentes con el fin de evitar lesiones personales. Tenga mucho cuidado al manipular los componentes debido al riesgo de rotura. Debido a su peso, recomendamos que la barbacoa sea transportada por dos personas.231. C OCCIÓN DIRECTAUtiliza Kamado Monolith como una típica parrilla italiana. Cocina directamente sobre las brasas utilizando las parrillas de acero inoxidable o las de fundición.3. HORNO PARA PAN Y PIZZACon la piedra refractaria opcional podrás evitar invertir en otro horno para pizza. Monolith puede cocinar auténticas pizzas con el mismo sabor que la cocción en un horno de leña. Con Monolith se alcanzan fácilmente temperaturas hasta 350 / 400 °C. De esta forma, puedes cocinar la pizza perfecta en un máximo de 3 minutos, o bajar la temperatura para hornear pan.2. C OCCIÓN INDIRECTAUtilizar Kamado Monolith para la cocción indirecta te hará entender inmediatamente la diferencia con cualquier otro instrumento de cocción. Al colocar la piedra del deflector sobre los carbones ardientes se apagan las llamas,consiguiendo que la comida se cocine solamente con el calor creando de esta manera un horno, pero alimentado con brasas. De esta forma se pueden obtener asados, estofados, verduras y cocciones lentas de pescado, utilizando también cacerolas para cocinar todo aquello que se quiera, con un solo sistema también para ahumar.1CONTENIDOTAPA DE VENTILACIÓN PARA LA REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIREPALA PARA LA CENIZA BOLSADE ACCESORIOSJUNIOR ICONBASICLECHEF CLASSIC ARO DE FUEGOCARRIL YEMPUJADOR DEL AHUMADOR CARRIL YEMPUJADOR DEL AHUMADOR (JNR.)DEFLECTOR (EN FORMADE MEDIA LUNA)BRASERO DE LA SERIE PRODEFLECTOR CON ELEVADOR SISTEMA INTELIGENTE DE PARRILLASGANCHOPARA MANEJAR LAS PARRILLAS(solo los modelos con soporte)SOPORTE PARRILLA DE HIERRO FUNDIDO DOS MESAS LATERALES DE BAMBÚTERMÓMETROPARRILLA ADICIONAL CESTA DE CARBÓN CON DIVISORBRASEROSOPORTE DE ACERO INOXIDABLE (ICON)SOPORTE (JNR.)(solo en los modelos con soporte)¿MÁSACCESORIOS?Descubra la gama completa deaccesorios y las diferentes posibilidades de uso: visite nuestra página webwww.monolith-grill.eu o nuestro canal de YouTube Monolith Grill:TAPA DE VENTILACIÓN PARA LA REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIREASADE BAMBÚPIESDE CERÁMICA(solo en los modelos sin soporte)E CON SOPORTEA. Monte el soporte colocandola basedel soporte al revés, sin las patas, sobre una sábana o una alfombrilla. Coloque las tapas de acero inoxidable sobre las varillas roscadas. Empuje las patas a través del tubo de guía y atorníllelas en el extremo del soporte. Le recomendamos que coloque un trozo de papel entre el tubo de guía y las patas con el fin de evitar arañazos.Atención: Para facilitar el uso del mecanismo de bloqueo, las patas se deben fijar con las ruedas bloqueables una al lado de la otra en la parte delantera.B. Gire el soporte y bloquee las ruedas.Atención: Asegúrese de colocar la barbacoa sobre una superficie plana que sea capaz de soportar su gran peso. La barbacoa no se debe colocar nunca en las proximidades de materiales combustibles. La barbacoa no se debe utilizar en espacios cerrados.C. Baje la unidad para colocarla en el soporte, asegurándose de que el control del suministro de aire y la abertura para la retirada de la ceniza se encuentren en el centro de las patas con las ruedas.Atención: Debido a su peso, recomendamos la barbacoa seatransportada por dos personas. El uso de guantes ayudará a evitar posibles lesiones personales.D. Solo LeChef: Afloje las dos tuercas de sombrerete de la parte delantera del aro de bloqueo superior y fije el mango en el perno. Vuelva a enroscar las tuercas de sombrerete en los pernos y apriételas con una llave.E. Fije la tapa de ventilación en la tapa (fíjela de tal manera que la tapa no sobresalga sobre el termómetro, ya que en ese caso la válvula no se podría abrir cuando se abriese la tapa).F. Coloque el bastidor de metal del brasero en el interior de la barbacoa con la abertura del compartimento de la ceniza situada exactamente delante de la abertura para la retirada de la ceniza / control del flujo de aire. A continuación, vaya instalando de uno en uno los elementos cerámicos del brasero – 5 elementos cerámicos para las Monolith Classic y LeChef. Para la Monolith Junior, instale el brasero de una sola pieza.G. Coloque el aro de fuego en el brasero, asegurándose de que la abertura para la alimentación de virutas de madera quede situada exactamente delante de la abertura/válvula correspondiente de la unidad.H. Coloque la parrilla de hierro fundido en el interior del brasero y coloque a continuación la cesta de carbón en el interior del brasero, asegurándose de que la abertura de la cesta esté alineada con la abertura/válvula para la alimentación de virutas de madera.I. Coloque el bastidor de metal del sistema inteligente de parrillas encima del aro de fuego. Enganche el aro de soporte en los ojales correspondientes. Ahora se pueden i nsertar todos los elementos del sistema inteligente de parrillas. Deflector, bandeja recogegrasas y parrilla.K. Enganche las mesas laterales en los soportes correspondientes de la unidad. Si fuera necesario, ajuste las distancias entre los soportes de las mesas laterales doblándolos ligeramente.Atención: Antes y después del primer uso, compruebe que todos los tornillos estén bien fijados tanto en la unidad como el soporte. Los tornillos del aro de bloqueo de la unidad se deben apretar pe -riódicamente, ya que las juntas que hay debajo de ellos se pueden aflojar con el uso.Barbacoa, ahumador, horno, cocina, plancha. Gracias a sus múltiples configuraciones, su nueva barbacoa Monolith combina todas estas posibilidades de cocción en un solo aparato.ESCANÉEMEEn nuestro canal de YouTube podrá encontrar tutorialessobre las configuraciones de la barbacoa Monolith.Deflector (una pieza en forma de media luna) con elevador para la cocción con calor indirectoCesta de carbón con divisorPiedra para pizza o pan (accesorio opcional)Deflector (dos piezas en forma de media luna) para la cocción con calor indirectoDeflector (una pieza en forma de media luna), bandeja recogegrasas dividida, dos medias rejillas de acero inoxidable, aro para el ajuste de la alturaINSTALACIÓN Y PRIMER USONo es necesario quemar inicialmente la barbacoa y se puede por lo tanto utilizar inmediatamente después de instalarla. La barbacoa no requiere ningún otro tratamiento, como por ejemplo la aplicación y combustión de aceite. La rejilla de carbón de hierro fundido sale de la fábrica con un revestimiento protector que la protege contra la corrosión durante el almacenamiento. Este revestimiento protector se quema durante el uso inicial. Espere hasta que el olor producido por la combustión del revestimiento protector desaparezca antes de colocar los alimentos en la barbacoa.LIMPIEZALimpie únicamente el exterior de la barbacoa, el soporte y las mesas laterales de bambú con agua y un limpiador suave.No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar el interior de la barbacoa. El interior de la barbacoa se puede limpiar utilizando temperaturas elevadas después de su uso. Para ello, abra por completo los respiradores.En primer lugar, asegúrese de que hayasuficiente carbón en la barbacoa (añada algode carbón si fuera necesario). Las temperaturaselevadas se alcanzan muy rápidamente y elcalor quemará los residuos orgánicos hastaconvertirlos en una ceniza fina (pirólisis).Recomendamos calentar la barbacoa hasta400 °C durante 10 minutos.Advertencia: No permita que la barbacoa secaliente a más de 400 °C, especialmente laMonolith Basic, ya que la junta situada entrela unidad y la tapa podría resultar dañada. Nodeje nunca la barbacoa desatendida durante lapirólisis.Retire siempre el sistema inteligente deparrillas de la Monolith antes de la pirólisis.Por último, cepille la parrilla con un cepillopara parrillas. Elimine los residuos quemadosde la tapa y los demás componentes internoscon un cepillo de mano o un cepillo decerdas. La rejilla de hierro fundido y la cestade carbón se pueden limpiar con un cepillo;recubra de vez en cuando la rejilla de hierrofundido con una fina capa de aceite paraprotegerla contra la oxidación.Atención: La cerámica clara del interior seoscurecerá gradualmente. Dicho oscurecimientono es un defecto, sino más bien un efecto de lacombustión, el humo y la grasa.LIMPIEZA DE LASPARRILLASLimpie las parrillas mientras aún estén calien-tes con un cepillo para parrillas para eliminarlos residuos de mayor tamaño. Las parrillasde la parrilla están hechas de acero inoxidabley son aptas para el lavavajillas. Utilice soloproductos de limpieza adecuados. Las rejillasse pueden decolorar (deslustrar) de manerapermanente debido a las altas temperaturasque pueden alcanzar.¡ATENCIÓN!Lea el manual de instrucciones atentamente y en su totalidad con el fin deevitar errores al utilizar la barbacoa y la consiguiente anulación de la garantía.LIMPIEZA DE LAPIEDRA PARA PIZZAY EL DEFLECTORPuesto que la piedra para pizza y el deflectorestán fabricados con cerámica de porosabiertos, los líquidos y las grasas puedenimpregnarse en el material o quemarse yfundirse con él, provocando la aparición demanchas negras permanentes en la superficie.Estas manchas son inofensivas y noconstituyen ningún defecto. Para eliminarlos residuos de mayor tamaño, simplementeráspelos con un cepillo para parrillas o unraspador/espátula. El deflector se puedeenvolver en papel de aluminio con el fin deprotegerlo contra el goteo de grasa.RETIRADA DE LA CENIZAUna vez que la parrilla se haya enfriado, laceniza suelta que haya en la cesta de carbón sepuede sacudir para que caiga a la cámara decenizas del brasero.Si fuera necesario, retire previamente la parrillade hierro fundido. Utilice la pala para retirar laceniza a través de la abertura. Sugerimos quede vez en cuando se retiren todos loscomponentes de la unidad y se limpie labarbacoa con un cepillo para eliminarcompletamente todas la ceniza.LIMPIEZA POR PIRÓLISISSi la barbacoa no se utiliza durante un períodode tiempo prolongado y se encuentra expuestaa un ambiente húmedo, la humedad ambientalse puede introducir en su interior y se puedeformar moho en los residuos orgánicos que nose hayan eliminado de la cerámica y las rejillas.Este moho es inofensivo. Se puede eliminarmanualmente con una espátula o un cepillo.Caliente la barbacoa para que la humedad sepueda evaporar de la cerámica. Incremente latemperatura lentamente y queme todos losresiduos. El calor destruirá todas las esporas dehongos que pudiera haber.Escanee el código para descargar lasinstrucciones completas.¡Le deseamos muchas horas de disfrute ydiversión con su !www.monolith-grill.eu/downloads/www.monolith-grill.eu¿MÁSPREGUNTAS?#monolithbbqMONOLITH ESLIBERTADE S 2021。

烧烤炉使用方法

烧烤炉使用方法

烧烤炉使用方法烧烤炉是夏季户外聚会的利器,它可以为我们带来美味的烤肉和烤蔬菜。

但是,如果不正确地使用烧烤炉,不仅会影响食物的口感,还可能存在安全隐患。

因此,正确的使用烧烤炉至关重要。

下面,我们将介绍烧烤炉的使用方法,希望能帮助您在烧烤时取得更好的效果。

首先,准备烧烤食材。

在开始烧烤之前,我们需要准备好新鲜的肉类、蔬菜和调料。

肉类可以选择牛肉、羊肉、鸡肉等,蔬菜可以选择玉米、洋葱、青椒等。

在选择肉类时,可以根据自己的口味和喜好进行搭配。

在腌制食材时,可以根据个人口味添加适量的盐、胡椒粉、酱油等调料,提前腌制一段时间,使食材更加入味。

其次,点燃烧烤炉。

在点燃烧烤炉之前,需要确保烧烤炉的通风口畅通无阻,以确保燃烧时有足够的氧气供应。

然后,将木炭或木柴摆放在烧烤炉的炭盆中,点燃木炭或木柴,待火苗燃烧稳定后,即可开始烧烤。

接下来,开始烧烤食材。

将腌制好的食材放置在烤架上,用烤铲翻动食材,使其受热均匀。

在烧烤的过程中,需要不断地观察食材的熟度,以免烧焦或生熟不均。

可以根据个人口味选择烤制时间,烤出不同口感的食材。

最后,享受美食。

当食材烤制完成后,将其取下,摆放在盘子中,可以根据个人口味添加适量的调料,如孜然粉、辣椒粉等。

然后,可以和朋友们一起围坐在一起,品尝美味的烧烤食物,享受愉快的时光。

在使用烧烤炉的过程中,还需要注意一些安全事项。

首先,烧烤炉在使用时会产生高温,因此需要远离易燃物品,避免发生火灾。

其次,烧烤炉使用后,需要等待其冷却后再进行清洁和存放,以免烫伤或其他意外发生。

另外,使用烧烤炉时需要保持清洁,避免食物残渣沾染在烤架上,影响下次使用。

总的来说,正确的使用烧烤炉可以为我们带来美味的烧烤食物,同时也需要我们注意安全和卫生。

希望以上介绍的烧烤炉使用方法对您有所帮助,祝您在烧烤时能够取得满意的效果,享受美食和快乐时光。

电烤炉说明书

电烤炉说明书

卞小芳英语101 1031015电烤炉说明书一、特点该电烤炉是根据我厂多年生产经验、对国内外同类产品比较、综合各电烤炉优点开发的新型高效节能电炉,烤制品味道纯正。

具有节能安全、卫生方便、提温快、性能稳定、耗电少、运行成本低、使用寿命长、操作维护简便等优点,其烘烤质量均达到食品卫生标准及国际出品标准。

二、用途及工作原理本机主要用于食品加工业,豆类、果仁类、坚果类(如花生、乳白米、水煮五香花生、瓜子、杏仁、板栗、蚕豆)等降低水分烘干、烤制熟品。

本机以电热管为热源,采用回转滚笼、热传导、热辐射原理,设有自动控温装置;以热空气为干燥介质,将热能作用在被烘烤物体上,在烘烤过程中被烘烤物在笼内由推进装置不断推进,形成不间断循环,使之受热均匀,有效的保证了烘烤质量。

三、操作使用注意事项1、开机前应检查电源、传动部分是否正常,然后按动正转电钮使转笼空转3-5分钟,一切无异常时开启炉温开关升温,在升温过程中,转笼不能停止转动以防高温下变形。

2、一般加花生果75公斤左右,花生米100公斤左右。

3、每更换花生米或花生果的原料时,因所含水分不同,应先烤1-2炉摸出数据后,才能成批投入生产。

4、当工作结束时先关掉控温开关,转笼不停炉温下降到50度左右时方能使转笼停止,以防高温下静止受热变形。

四、维护及保养1、开机前应检查转笼的电控系统是否正常,转动部分的螺栓是否松动,温控仪显示是否正常,完好时(开启)升温。

2、转笼炉的减速机,轴两端轴承,应按时检查注齿轮油和润滑脂以防止缺油损坏。

3、转笼底部通过抽屉应及时检查,清除所聚集的分泌灰渣等杂物,防止冒烟着火污染被烘烤物。

4、如有新设计产品,另行通知。

Introduction of an Electric Oven1.FeaturesAccording to the many-year production experience of our factory, to the comparison of domestic and foreign similar products, we have developed the electric oven combined with advantages of various electric ovens, which is new and efficient and the baked food tastes pure. With the advantages of energy saving, safety, sanitation and convenience, rapid temperature raising, stable performance, less power consumption, low running cost, long service life, convenient operation and maintenance and other advantages, the baking quality meets the food hygiene standards and the international product standards.e and Working PrinciplesThis machine is mainly used in food processing industry, beans, nuts category, nuts ( such as peanuts, white rice, boiled spiced peanuts, melon seeds, almonds, chestnut, broad bean) to reduce the water drying and to roast cooked products.This machine with electric heating tube for the heat source adopts the rotary cage, heat conduction and heat radiation theory, with automatic temperature control device, takes the hot air as drying medium and puts the heat effect on the baked object. In the baking process, the baked object is advanced ceaselessly by the propulsion device in a cage. So it forms a continuous loop which guarantees uniform heating and the baking quality efficiently.3.Operation Points for Attention in Use(1), Check whether power and drive parts are normal, then click on button to make the rotating cage idling for 3-5 minutes. With nothing abnormal, then open temperature switch to increase temperature. In the heating process, you cannot stop the rotating cage in case of deformation at high temperature.(2), Generally 75 kilograms of peanut fruit or 100 kilograms of peanuts are allowed.(3), During each replacement of peanuts or peanut fruit raw materials, due to the moisture of different, you should first baked 1-2 furnace touch and work out data, then put onto mass production. (4), When finished, turn off the control switch. The rotating cage does not stop until the temperature dropped to 50 degrees in case of static thermal deformation under high temperature.4.Maintenance(1), Check whether the rotating cage control system is normal, the rotating part of the bolt is loosened, temperature control instrument display is normal, intact (open ) warming.(2), Check the rotating cage furnace speed reducer and shaft bearings at both ends in time, and inject gear oil and lubricating grease to prevent damage of oil starvation.(3), Check the rotating cage bottom through the drawer in time, clear the aggregation of secretory ash and other debris in order to prevent smoke polluting the baked.(4), If the new design product comes out, we will inform you.。

电烧烤盘使用说明书最终版

电烧烤盘使用说明书最终版
注意:在设备还有热量的时候,请勿 触碰防溅 / 风挡。
06
隐藏式抓握 集成的绕线设备
该设备拥有两个隐藏式抓握把手,方便简单, 安全移动。隐藏式把手位于左右两侧的底座下。
注意:在设备还有热量的时候请勿移 动设备。
设备的底部拥有绕线设备。
注意:操作前,在放入烤盘或移动控 制单元前,必须解开整个电源线!
清洁与维护
14
安全操作
15
错误代码
15

烤制提示
16
产品介绍
A图
操作面板
C图
B图 E图
D图 F图
A图 ① ② ③ ④ ⑤
底座 - 上侧 防热盘 油滴盘安装位 烤盘脚连接处 控制单元安装位 安全开关触针
B图 ⑥ ⑦
底座 - 底侧 电线收纳 便携隐藏式把手
C 图 烤盘 – 顶侧 ⑧ 油脂槽(带排油孔)
D图 ⑨ ⑩
产品特点
不粘涂层烤盘
烤盘拥有高级的三层不粘涂层,该涂层非常 易于清洁并拥有出色的不粘特性,请遵守下 列使用提示来保持涂层的良好品质: ● 初次使用前,倾倒一些食物油到厨房用纸 上,擦拭烤盘的表面。 ● 请勿使用刀或相似的尖锐工具在烤盘上切割。 ● 请勿将铝盘、铝箔、平底锅、汤锅等放置 在烤盘上。 ● 不要使用烤盘制作火烧食物。 ● 请勿使用金属制烹饪或烧烤餐具,及尖锐 锋利工具把食物放置在烤盘上、转动或移动
05
食物。 ● 请仅使用由抗热塑料或木质的烧烤餐具。 ● 请勿使用具有刺激性洗洁精、烤炉清洁喷雾 或强力清洁剂来清洁烤盘 (更多信息,请参考 “清洁与护理”)
可单独控制烧烤区域
设备拥有两块可单独控制的烧烤区,因此,您 可以用两种不同的烹饪温度来同时制备食物或 对已经做好的食物保温。 ● 肋纹烧烤区可以烤出特有的烧烤纹。归功于 单独可控的温度,该区域特别适合烧灼食物。 ● 铁板烧面适合烤制鱼、海鲜,蔬菜、点心等 食物。

电烤炉操作规程

电烤炉操作规程

电烤炉操作规程1. 引言本文档旨在指导使用者正确、安全地操作电烤炉。

电烤炉广泛应用于餐饮行业,能够快速、均匀地加热食物,为用户带来美味佳肴。

然而,不正确的操作可能导致安全事故发生,对人员和设备造成伤害。

因此,使用者务必按照本操作规程的要求进行操作,确保使用安全。

2. 设备概述电烤炉是一种使用电能进行加热的厨房设备,通常由加热器、温度控制系统、计时器、进风口和排风管组成。

根据不同的厨房需求,设备规格和型号各异,但操作规程大致相同。

3. 操作步骤步骤1:准备工作1.确保电烤炉周围没有可燃物,离墙壁和其他设备至少保持30厘米的距离。

2.确保电烤炉通电插头与插座相匹配,接地良好。

步骤2:开机操作1.打开电烤炉的电源开关,确保供电正常。

2.按需调节温度和时间设置,根据食物种类和要求进行调整。

步骤3:食物准备和放置1.根据食谱或菜品要求,准备食物并放置在烤盘上。

2.注意食物数量不要过多,要保持适当的空隙,以确保空气能够流通。

步骤4:烤炉操作和控制1.将装有食物的烤盘放入电烤炉。

2.监控温度和时间,确保食物烤制的充分和均匀。

3.在烤制过程中,不要频繁开关烤炉门或触摸加热器,以免烫伤。

步骤5:烤炉关闭和清洁1.根据菜品要求,烤制完成后及时关闭电烤炉的电源开关。

2.使用温和的清洁剂和软布清洁烤炉内外表面,务必不得使用尖锐物品,以免刮伤。

3.温馨提示:在清洁过程中,务必断电,避免触电。

4. 注意事项1.操作前,务必熟悉电烤炉的使用说明书。

2.不得将易燃物品靠近电烤炉,避免发生火灾。

3.在操作前和操作过程中,要保持手部干燥以及使用厨房防热手套和防护眼镜等个人防护装备。

4.操作时,禁止使用金属工具或尖锐物品接触加热器,避免触电和刺伤。

5.长时间不使用时,应及时关闭电烤炉的电源开关,以节约能源并确保安全。

5. 总结本操作规程详细介绍了电烤炉的正确操作步骤和注意事项,通过遵守操作规程,能够确保电烤炉的使用安全,并能够烤制出美味的食物。

利仁说明书

利仁说明书

利仁说明书利仁说明书篇一:利仁电饼铛食谱大全电饼铛食谱大全电饼铛食谱(一)电饼铛食谱:加工食品名称---所需参考时间薄饼鸡蛋饼葱花饼煎饼春饼、炒豆炒花生米瓜子 3--5分钟大饼.馅饼.锅贴.肉饼 4--6分钟煎鱼.油焖大虾 5--6分钟烤肠.烤肉.烤羊肉串 6--8分钟家常鸡蛋葱油饼原料:鸡蛋二只,面粉三条匙调料:盐,味精,葱花,火腿(不喜欢吃火腿的可以不加),调料准备:火腿肠切成小碎块,鸡蛋打入碗内,用筷子打散,加入面粉调开,再加入适量水,加入葱花,调料,用筷子顺着一个方向打,直至调成薄的面糊.做法:把电饼铛预热后倒入食用油,加入二汤匙面粉糊,摊匀,盖好电饼铛盖子. 放入电饼铛中烤制十分钟即好,两面焦黄,外焦里嫩,油酥椒香,实在是家中美食。

葱油饼的做法材料:面粉适量、葱花、盐适量、沙拉油、黑胡椒粉,冷水半杯做法:1、面粉放盆内,先加盐调匀,用开水拌匀,然后淋沙拉油,在慢慢加凉水揉匀做成烫面,放置一边醒20分钟。

2、葱洗净后切小粒。

3、醒好的面分成若干份,每份擀开,抹一层油,再铺葱花,然后卷成筒状再盘起,并用手按扁。

(最好的方法是取来一个小碗,倒入适量色拉油,再加入盐,黑胡椒粒,葱末,拌匀后铺在擀好的面皮上)4、先把电饼铛预热后倒入食用油,将葱饼擀成圆形薄饼后放入电饼铛.盖好电饼铛盖子. 放入电饼铛中烤制时间根据饼的厚薄定,两面煎黄即可。

注意:1、葱洗净后要把水弄干,越干越好。

2、卷了葱花后,面最好再醒一下,煎的效果更好。

锅贴主料:肉馅,饺子皮(可买成品)辅料:酱油、盐、味精、葱姜等,一个鸡蛋,五香粉制作过程:1、将鸡蛋搅到肉馅里,同时加适量的水,顺时针搅拌,感觉有粘性时就可以了;2、然后加盐、酱油,少许五香粉。

也可以选择其他自己喜欢的口味;3、在搅好的肉馅上面铺切好的韭菜。

注意哦!吃多少放多少韭菜,否则韭菜馅很难闻,剩下全部浪费了;4、包起来的方法很简单:把饺子皮中间捏住,两边要通风;5、先把电饼铛预热后倒入食用油,将包好的锅贴整齐摆在电饼铛里,沿锅边倒些用水和面做成稀糊,盖上盖,大概5-8分钟就好了,香!!小心开盖别烫着!6、最后放入切好的皮蛋,再放少许的葱和香油增加香味即可;小提示:第一次因为没有操作经验,怕不熟,煎时间有8分钟吧,结果锅贴有点硬了,4分多钟就OK了.比萨饼用电饼铛做出来的比萨味道可与必胜客比萨媲美.准备:1)用活性干酵母发好面.面粉、盐、鸡蛋、油、酵母、水,拌和均匀成大面团后,分成3个小球,盖上保鲜膜,发后待用。

烧烤炉操作手册

烧烤炉操作手册

烧烤炉操作手册前言烧烤炉操作手册是为了帮助使用者正确、安全地操作烧烤炉而编写的指南。

本手册将详细介绍烧烤炉的组件和功能,以及使用前的准备工作和使用方法。

请使用者仔细阅读本手册,并按照指南进行操作,以确保使用过程安全可靠。

一、烧烤炉概述1.1 组件烧烤炉包含以下主要组件:1)加热器:负责加热炉体,提供燃烧所需的热量。

2)炉膛:用于容纳炭火或燃气燃烧的空间。

3)通风孔:用于煤气的排放和室内外空气的交换。

4)温度控制器:用于调节烧烤炉的温度。

1.2 功能烧烤炉主要用于烹饪食物,包括但不限于烤肉、烤鱼、烤蔬菜等。

通过控制烧烤炉的温度和时间,可以使食物均匀熟透,并赋予食物独特的口感和香气。

二、使用前的准备工作在开始操作烧烤炉之前,需要进行以下准备工作:2.1 室内外环境确保烧烤炉在通风良好的环境中操作,避免火灾和烟雾积聚。

室内操作时,应打开窗户或通风扇,保持空气流通。

2.2 燃料选择根据烧烤炉的型号和规格,选择适合的燃料。

常见的燃料包括木炭、燃气罐等。

请勿使用不符合规定的燃料,以免造成事故。

2.3 烧烤食材准备将需要烧烤的食材准备齐全,根据个人口味切割、调味等处理。

确保食材新鲜,并采取适当的防护措施,避免食材与烤炉直接接触。

三、烧烤炉的使用方法3.1 打火根据燃料类型的不同,进行相应的打火操作。

如果使用木炭,可以使用点火器或延长火柴点燃木炭。

如果使用燃气燃烧器,请确保连接正常并打开燃气开关。

3.2 控制温度根据需要,调节烧烤炉的温度控制器,使其达到适宜的烹饪温度。

注意,温度过高可能导致食物糊状,温度过低则可能导致食物未熟透。

建议根据食材类型和烹饪时间进行调整。

3.3 烟雾处理在进行烧烤过程中,烟雾可能产生。

为避免烟雾积聚,应定期打开通风孔,保持空气流通。

如果室内烧烤,还需打开窗户或通风扇,确保室内空气清新。

3.4 翻转食材根据食材的需要,适时翻转食材,使其均匀受热。

避免过度翻煎,以免影响食材口感。

3.5 烹饪时间掌握掌握烧烤炉的烹饪时间是关键。

电动烧烤炉使用指南

电动烧烤炉使用指南

电动烧烤炉使用指南电动烧烤炉是现代厨房中常见的一种厨具,它通过电力驱动实现快速、便捷的烧烤体验。

在使用电动烧烤炉之前,我们需要了解一些基本的使用指南,以确保安全、高效地使用该设备。

1. 准备工作在使用电动烧烤炉之前,确保所有的配件和设备处于完好的状态,电源线没有损坏或破裂。

将烤架和烤盘等配件提前清洗干净,并确保它们无水迹或油渍。

检查电源插座和电源开关是否正常运作。

2. 安装烤架将烤架安装在电动烧烤炉的底部,确保它牢固地固定在位。

有些烤架需要插入并旋转锁定,而其他型号则可能需要螺丝或钩子来固定。

根据电动烧烤炉的型号和说明书进行正确的安装。

3. 预热在开始烧烤之前,必须进行预热。

根据烤肉或食材的种类和数量,将烤盘和烤架放置在合适的位置。

启动电源开关并调整温度控制器,通常在烧烤炉上方或侧面有相关标识。

预热时间根据烧烤炉的规格和型号而异,但通常需要5-10分钟。

4. 烹饪调节在将食材放置在烤架上之前,调整烤架的高度和温度以确保食物烧烤得均匀。

通常,将烤架调至离加热管表面较远的位置可降低温度,而可将烤架靠近加热管以提高温度。

根据不同食材和个人口味的要求,选择适当的烤制温度和时间。

5. 安全使用使用电动烧烤炉时,务必确保安全性。

避免长时间空置烧烤炉,以免发生意外。

根据使用说明,不要将烧烤炉放置在易燃、易烧或潮湿的地方。

在烧烤过程中,不要离开热烤炉,并保持儿童和宠物远离烧烤区域。

6. 清洁与保养烧烤结束后,关闭电源开关并等待烤炉冷却。

使用温和的清洁剂和海绵或布清洁烤盘、烤架和烧烤炉外壳等部件。

避免将电动烧烤炉组件浸入水中。

定期清理和保养电动烧烤炉可以延长它的使用寿命并保持其卫生和功能。

7. 常见问题解决如果在使用电动烧烤炉时遇到问题,如温度过高或过低、加热不均匀等,应先检查电源和烧烤炉的连接是否松动或损坏。

如果问题仍然存在,请联系专业维修人员进行维修和排除故障。

电动烧烤炉是一种方便、实用的厨房工具,通过遵循使用指南,可以确保其安全操作和高效烤制。

Star-Max Series 气炉烧烤机产品说明书

Star-Max Series 气炉烧烤机产品说明书

StarManufacturing International Inc.10 Sunnen DriveSt. Louis, M O 63143Phone: (314) 781-2777 Fax: (314) 781-3636Installation and Operating Instructions Instructions d’installationet d’opérationSTAR-MAX GAS CHARBROILERMODELS6015CBB-LP, 6024CBB-LP,6036CBB-LP, 6048CBB-LP,6115RCBB-LP, 6124RCBB-LP,6136RCBB-LP, and 6148RCBB-LPBARBECUE A GAZ STAR-MAXMODELES6015CBB-LP, 6024CBB-LP,6036CBB-LP, 6048CBB-LP,6115RCBB-LP, 6124RCBB-LP,6136RCBB-LP, et 6148RCBB-LP2M-Z5137 Rev. - 12/21/01GENERAL INSTALLATION DATACAUTIONThis equipment is designed and sold for commercial use only by personnel trained and experienced in its operation and is not sold for consumer use in and around the home nor for use directly by the general public in food service locations. For equipment to be used by the general public, please contact the factory.The Star-Max series gas charbroiler is equipped for the type of gas indicated on the nameplate mounted on the front panel. All units are shipped from the factory for use with natural gas. The unit can easily be converted for use with propane gas: see propane gas.-IMPORTANT-INSTALLATION: INSTALL IN NON-COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY! Clearance from non-combustible construction must be 6" from back and sides.The installation of the Appliance mustconform to the NATIONAL FUEL GAS CODE "ANSI Z223.1 - LATEST EDITION" AND ALL LOCAL GAS COMPANY RULES ANDREGULATIONS.IN CANADA INSTALLATION SHALL BE INACCORDANCE WITH THE CURRENT CAN/ CGA-B149.1 NATURAL GAS INSTALLATION CODE OR CAN/CGA-B149.2 PROPANE INSTALLATION CODE AND LOCALCODES WHERE APPLICABLE.FOR YOUR SAFETYDO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. KEEP THE APPLIANCE AREA CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLES. This appliance, its pressure regulator and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 PSIG. This appliance and its pressure regulator must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG. For your protection, we recommend a qualified installing agency install this appliance. They should be familiar with gas installations and your local gas requirements. In any case, your gas company should be called to approve the final installation. In addition, there should be posted, in a prominent location, detailed instructions to be followed in the event the operator smells gas. Obtain the instructions from the local gas supplier.LEVELING UNITThis charbroiler is supplied with 4 feet which must be screwed into the body. Level unit by adjusting the (4) feet which have an adjustment of 1-3/4" for accurate and perfect line-up with other units. CAUTION: DO NOT INSTALL WITHOUT ATTACHING FEET - DO NOT REMOVE FEET. GAS INPUT TO CHARBROILER:Models 6015CBB and 6115RCBB 35,000 BTU/HT, PROP Models 6024CBB and 6124RCBB 70,000 BTU/HR, PROP35,000 BTU/HR/BURNER, PROPModels 6036CBB and 6136RCBB 105,000 BTU/HR, PROP 35,000 BTU/HR/BURNER, PROPModels 6048CBB and 6148RCBB 140,000 BTU/HR, PROP 35,000 BTU/HR/BURNER, PROPWARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing the equipment.GAS PIPINGGas piping shall be of such size and so installed as to provide a supply of gas sufficient to meet the full gas input of the appliance. If the appliance is to be connected to existing piping, it shall be checked to determine if it has adequate capacity. Joint compound (pipe dope) shall be used sparingly and only on the male threads of the pipe joints. Such compounds shall be resistant to the action of L.P. gases. WARNING: Any loose dirt or metal particles which are allowed to enter the gas lines on this appliance will damage the valve and affect its operation. When installing this appliance, all pipe and fittings must be free from all internal loose dirt.GAS PRESSURE REGULATORA convertible pressure regulator is provided with each charbroiler. It should be connected to the inlet pipe at the rear of the unit. The gas supply is then connected to it. It is shipped set for 10" water column manifold pressure for use with propane gas. Allow 6" clearance from back of unit to wall for servicing and installation. CONNECTING GAS SUPPLY LINEThe gas inlet of the charbroiler is sealed at the factory to prevent entry of dirt. Do not remove this seal until the actual connection is made to the gas supply line.MANUAL SHUT OFF VALVEA manual shut off valve should be installed upstream from the manifold and within six feet of the charbroiler.CHECKING FOR GAS LEAKSSoap and water solution or other material acceptable for the purpose, shall be used in locating gas leakage. Matches, candle flame or other sources of ignition shall not be used for this purpose. Check entire piping system for leaks. PILOT LIGHTING INSTRUCTIONSThe charbroiler is equipped with standing pilots, and should be lit immediately after the gas is turned on.1.Turn off main valve to unit and wait 5 minutesto clear gas.2.Turn off all knobs and pilot valves.3.Turn on main valve and light all pilots.4.Turn burner knobs to desired setting.5.To turn burners off, turn knobs off. SHUTTING DOW N INSTRUCTIONS1.Turn the burner valve knobs to the off positionto turn burners off.PILOT LIGHT REGULATIONThe pilot lights on this broiler have been turned off at the factory. Adjust pilot light flames as small as possible, but high enough to light burner immediately when burner valve is turned on high. BURNER OPERATIONTo ignite burners, turn burner valve knob to "HI" position. Each burner is controlled by an individual high-low, on-off valve. An infinite number of broiling temperatures may be obtained by turning the burner valve knob to any position between high and low.BURNER ADJUSTMENT1.Turn burner valve knob to "HI" position.2.Slowly decrease openings of air shutters togive a soft blue flame having luminous tips,then slowly increase openings to a point where the yellow tips disappear and a hard blue flame is obtained.EXHAUST CANOPYOpen hearth broilers inherently create a good deal of heat and smoke and should be installed under an efficient exhaust hood with flame proof filters. A vertical distance of not less than 48" shall be provided between the top of the appliance and filters or any other combustible material.AIR SUPPLYProvisions for adequate air supply must be provided.OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTINGWhen broiler is first lit, it will smoke until the preservation oils and impurities are burned off. BROILINGTurn valves on and pre-heat unit on "HI" before attempting to broil. You will have to experiment with the grill settings and the valve settings for your particular meat products. We recommend that you set the grate at the full tilt position to start with. This position allows the grease to run down the grate into the grease tray, reducing flare ups. Check water pans frequently and add a sufficient amount of water when necessary. Hot water vapors rising from the water pans and through the combustion chamber helps reduce flare ups. Exercise care when using your broiler. TILTING THE GRATERaise or lower the grate to the next step by lifting the grate at the back of the charbroiler where the grate rests. Use potholders or gloves to reposition.CAUTION CHARBROILERS ARE HOT! NEVER ATTEMPT TO CHANGE THE GRILL POSITION WHILE MEAT PRODUCTS ARE COOKING. FLARE UPS CAN OCCUR UNEXPECTEDLY. TURN OFF CHARBROILER, AND ALLOW THE CHARBROILER TO COOL.DO NOT PUT MORE THAN 5 LB. LAVA ROCK PER EACH BURNER ADJUSTING HEAT PATTERNIt is possible through this arrangement to have a high heat or searing section, while having a low heat finishing or holding section. For the searing operation, set the valves for the section at a position of "HI" or close to it. For holding or finishing, set the valves closer to the "LOW" position on the dial. You select the heat pattern you like, and set the valves accordingly. CLEANINGClean regularly. Remove grate section to sink for washing. Brush out carboned particles. Remove and wash water pan. Wipe exterior surfaces with detergent and a cloth. A non-abrasive cleaner can be used on caked areas.WATER PANThe water pan is located at the bottom of the unit, and is easily removed from the front of the unit. Water should be added to the water pan and replaced as necessary. The water pan helps prevent flare ups and catches grease.AIR INTAKES IN BOTTOMAir for combustion enters from the bottom of the unit. Do not obstruct this area. MAINTENANCE AND REPAIRSContact the factory or one of its representatives or a local service company for service or maintenance if required.RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Part No. 2M-Z5137Rev. - 12/21/01Star Manufacturing International, Inc.。

液晶炉烤肉器操作手册说明书

液晶炉烤肉器操作手册说明书
Add liquid (e.g. stock or water) until almost completely covered
as per recipe
*9001462257* 9001462257 (9904)
BO_SI_EOX5_AutoProg_Added-Steam_ 9001462257_EN.indd 1
Note: The weight range is deliberately limited. For very large items of food, there is often no suitable cookware available, meaning that the cooking result would not be what was expected.
The meat does not need to be seared beforehand. Place it in the cookware fatty side up The meat does not need to be seared beforehand.
The meat does not need to be seared beforehand.
Cookware
▶▶ Follow the instructions provided by the cookware manufacturer.
A | Suitable cookware:
A
▶▶ Use cookware that is heat-resistant up to 300 °C.
▶▶ Glass or glass ceramic cookware is best. The grill can heat through the glass lid and the roast will become nice and crispy on the outside.

烤炉使用说明书

烤炉使用说明书

资料范本本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载烤炉使用说明书地点:__________________时间:__________________说明:本资料适用于约定双方经过谈判,协商而共同承认,共同遵守的责任与义务,仅供参考,文档可直接下载或修改,不需要的部分可直接删除,使用时请详细阅读内容概述本烤炉由单片机系统组成精密控制电路。

由SSR[过零触发型]作电子开关,设定和炉盘温度由LED数码分二排直接显示。

比较传统型感温片控制电路,具有控温精度高,无火花,节能环保的特点。

设定温度段方便灵活,使烤肉温度恰到好处,味道鲜美,口感柔和。

深受广大顾客的喜爱。

面板示意图1、炉丝加热指示灯;2、高温键[烤肉温度键];3、控温指示灯;4、中温键;5、停止加热指示灯;6、停止加热键;7、数码显示器。

二、详细说明1、上电后,显示器亮。

上一行显示炉盘温度,下一行显示设定温度。

2、设定温度分二档,当按高温键时,设定温度为210℃±3℃,当按中温键时,设定温度为120℃±3℃。

3、烤肉温度一般设定在210℃,当需要烤肉时,按高温键,此时,若炉盘温度低于设定温度时,高温键上面的红色指示灯亮,表示烤炉处于加热状态,当炉盘温度升到大于或等于设定温度时,加热指示灯由交替闪烁到熄灭,当加热指示灯熄灭时,控温指示绿灯亮,表示已经达到烤肉温度。

4、当炉盘温度低于设定温度时,烤炉自动接通加热,如此反复,使炉盘温度一直被控制在设定温度范围内。

5、如果不需要继续保持在烤肉控温状态时,可按动中温键,此时中温键上方绿灯亮,这样炉盘经过自然降温后,被保持在中温状态,炉盘被控制在120℃范围内;当低于该温度时,高温键上方的加热灯亮,到达该温度时,控温绿灯亮。

6、当不需要加热时,按动“停止”键,烤炉结束控温工作,此时,该键上方的红色指示灯亮。

三、后侧板示意图1、电源开关,工作时顺时针方向,轻轻旋转到定位不动时停止。

电动烧烤炉烧烤的操作规程

电动烧烤炉烧烤的操作规程

电动烧烤炉烧烤的操作规程第一章概述本操作规程旨在规范电动烧烤炉的使用方法,确保用户在使用烧烤炉时的安全,并获得良好的烧烤效果。

请严格按照以下规程操作,谨防火灾和意外伤害的发生。

第二章设备准备1. 检查电动烧烤炉的工作状态,确认其正常运行。

2. 清洁烧烤炉的外壳以及底座,确保无杂物和灰尘堆积。

3. 检查电源插头和线路是否正常,确保无损坏或老化的情况。

第三章食材准备1. 选择新鲜、优质的食材,确保安全和口感。

2. 食材可以预先切割和腌制,提前准备好调料和蘸料。

第四章烧烤操作步骤1. 打开电动烧烤炉的开关。

2. 等待烧烤炉预热,通常需要2-3分钟。

3. 将食材平均放置在烤网上,避免过于拥挤。

4. 将食材放置在烧烤炉上方,离烤网约10厘米处。

5. 注意观察食材的烤制情况,适时翻面,确保均匀受热。

6. 根据个人口味,调整烧烤时间,并根据需要添加烧烤酱料。

7. 烧烤完成后,关闭电动烧烤炉开关。

第五章清洁与维护1. 关闭电动烧烤炉开关,并断开电源插头。

2. 等待烧烤炉冷却后,使用湿布或纸巾擦拭外壳和底座,清除残渣和油脂。

3. 如有需要,可以将烤网、烤盘等部件取下,进行单独清洗。

4. 定期检查电动烧烤炉的线路和插头,确保无漏电或损坏情况。

5. 注意烧烤炉的存放位置,避免潮湿和高温环境,以免影响其正常工作寿命。

第六章安全提示1. 在使用电动烧烤炉前,确保工作环境通风良好,避免烟雾积聚。

2. 使用电动烧烤炉时,避免接触热表面以免烫伤。

3. 在使用电动烧烤炉时,谨防食材滴落到内部电器和线路处,以免发生短路或其他故障。

4. 在使用电动烧烤炉时,应避免与电源线搅在一起,防止绊倒或引发其他危险。

5. 在烤制食材时,注意不要过度烤制,以免产生有害物质。

6. 在使用电动烧烤炉结束后,确保将其关闭,并及时断开电源。

第七章总结通过本操作规程的指导,相信用户可以更加安全和便捷地使用电动烧烤炉。

同时,合理的操作方法也能够确保所烧制出的食物口感独特,满足不同消费者的需求。

电烧烤炉操作流程及注意事项

电烧烤炉操作流程及注意事项

电烧烤炉操作流程及注意事项下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copy excerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!电烧烤炉操作流程及注意事项一、操作流程1. 准备工作将电烧烤炉放置在平稳的表面上,确保周围没有易燃物品。

电动烤火炉使用指南

电动烤火炉使用指南

电动烤火炉使用指南电动烤火炉是一种常见的家用电器,被广泛应用于户外烧烤、露营和野外活动中。

它的使用方法简单,功能强大,能够帮助我们轻松享受到美食和户外烤火的乐趣。

本文将为您提供一份详尽的电动烤火炉使用指南,帮助您更好地利用这一设备。

1. 了解电动烤火炉在正式使用电动烤火炉之前,我们首先需要了解它的基本结构和工作原理。

通常,电动烤火炉由机壳、加热体、控制电路和温度调节器等部分组成。

机壳负责保护内部元件,加热体则提供热源,控制电路和温度调节器用于调控温度和烤制时间。

2. 准备工作在使用电动烤火炉之前,务必做好以下准备工作:a. 选择合适的使用场地。

电动烤火炉通常需要在通风良好的户外环境下使用,避免在密闭空间中使用以防止一氧化碳中毒等意外事件。

b. 确保电源和线路安全。

在使用电动烤火炉之前,确保电源线路没有损坏,插座接头没有松动,并且使用符合安全标准的插座。

c. 检查设备完整性。

检查烤火炉的外壳、加热体和控制装置是否完好,如有损坏或故障应及时维修或更换。

d. 准备食材与烤具。

根据个人喜好准备好需要烤制的食材和烤具,可将食材事先切好或腌制好。

3. 使用步骤接下来,我们将为您介绍使用电动烤火炉的简单步骤:a. 将电动烤火炉置于平整的地面或桌面上,并确保周围没有易燃物品。

b. 插上电源并打开电源开关,待电动烤火炉预热。

c. 调节温度和烤制时间。

根据食材的特点和个人需求,通过调节温度调节器选择合适的烤制温度,并通过控制电路设置烤制时间。

d. 将食材放置在烤网或烤盘上。

根据食材的大小和烤制需求,将其均匀地摆放在烤网或烤盘上,注意不要过度堆放。

e. 关闭烤盖并等待烤制完成。

关闭电动烤火炉的烤盖,确保食材被均匀加热。

根据具体烤制时间设置,耐心等待直至食材熟透且表面呈现出金黄色。

4. 使用注意事项为了保证电动烤火炉的正常使用和防止意外发生,我们需要注意以下事项:a. 避免触摸加热体。

在使用过程中,加热体会变得非常热,切勿直接接触以免烫伤。

旋转式中东烤串炉安全操作及保养规程

旋转式中东烤串炉安全操作及保养规程

旋转式中东烤串炉安全操作及保养规程1. 引言旋转式中东烤串炉是一种广泛使用于全球中东地区的烹饪设备。

它的美食特点在于能够使肉类制品或蔬菜沿着烤串在高温下旋转,增强了烤制效果,烤出的食材更加鲜嫩多汁、味道丰富。

然而,这种烹饪设备也存在一些安全隐患,如果操作不慎或保养不当,可能会对使用者和食材造成伤害。

本文档旨在介绍旋转式中东烤串炉的安全操作规程和保养规程,以确保设备的安全使用和长期维护。

2. 安全操作规程2.1. 放置位置在使用旋转式中东烤串炉之前,需要先确定其放置位置。

首先,要确保没有易燃物或易爆物质附近,以避免炉火伤害和火灾风险。

其次,放置位置要平稳、坚固,以确保设备不会不稳定或倾斜。

最后,应该选择通风良好的位置,以确保氧气供应和烟气顺畅排出。

2.2. 检查和清洗在使用旋转式中东烤串炉前,需要对设备进行检查和清洗。

首先,检查电源插头和电源线是否完好,确保使用时电源供电充足且接地可靠。

其次,检查烤串和旋转机构的完整性,确保运转时不会造成伤害或设备故障。

最后,在使用后需要清洗烤串、烤炉、烤盘和烟道等部位,以确保下次使用时卫生干净。

2.3. 点火点火前,在烤炉内涂抹少量油脂,以增加热效率。

然后打开烤炉燃气开关,对每个燃气出口进行点火。

在点火过程中,需要注意燃气是否顺利点燃,如有异常情况应及时关燃气开关避免危险。

燃气点燃后,需要调整火焰大小,以确保烤炉温度合适。

2.4. 烹饪在烹饪之前,需要将食材切成适当大小并穿好烤串。

在放入烤炉时,需要注意烤串与旋转机构的适配性,确保烤串能够平稳旋转而不掉落。

在烹饪食材时,要注意烤串的旋转速度和温度,以避免烤出的食材熟度不均匀或过熟导致口感变差。

2.5. 关炉结束烹饪后,需要先将燃气开关关闭,并等待烤炉完全冷却之后再进行清洗和保养。

3. 保养规程3.1. 定期保养为了确保旋转式中东烤串炉的安全使用和长期维护,需要定期对设备进行各种保养和维护。

具体步骤包括:•清洗烤炉和烤盘:定期清理烤炉和烤盘,以保证设备内部的清洁卫生。

LIV 电子烧烤机产品说明书

LIV 电子烧烤机产品说明书

03/2013Com um design contemporâneo, as churrasqueiras LIV distinguem-se pela sua funcionalidade e facilidade de montagem.Avec un design contemporain, les barbecues LIV se distinguent par leur fonctionnalité et leur facilité d’assemblage.Con un diseño contemporáneo, lasbarbacoas LIV se distinguen por su funcionalidad y su facilidad de montaje.With a contemporary design, the LIV barbecues are distinguished by their functionality and ease of assembly.Rua dos Poços nº 245 - Lameira 2425 - 774 Ortigosa, Leiria tel (+351) 244 613 555fax (+351) 244 613 556**************www.blive.ptmake your space.Material / Matérielbetão hidrófugo e metal / concreto resistente al agua y metal béton étanche et métal / waterproof concrete and metalDim. Grelha / Tam. rejilla / Mesure de la grille / Grid size 65 cm x 38 cmDim. palete / Tam. paleta / Mesure de la palette / Pallet size100 cm x 80 cmCombustível / Combustible / Carburant / Fuelcarvão vegetal ou lenha / carbón vegetal o leña charbon végétal ou du bois / charcoal or firewoodchurrasqueira / barbacoa / barbecueLIVdesign bymodelos registados / diseños registrados modèles enregistrés / registered designschurrasqueira / barbacoa / barbecueLIVdesign by modelos registados / diseños registrados modèles enregistrés / registered designsLIV 01 ref. 500032LIV 02 ref. 500033LIV 03 ref. 500034LIV 05 ref. 500036LIV 04ref. 500035LIV 06ref. 500037Peso / Poids / Weight292 KgPeso / Poids / Weight430 KgPeso / Poids / Weight568 KgPeso / Poids / Weight212 KgPeso / Poids / Weight350 KgPeso / Poids / Weight489 Kggaveta opcional / cajón opcionaltiroir en option / optional drawer。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

利仁烧烤炉烧烤机电烤KLD5006说明书
利仁烧烤炉烧烤机电烤KLD5006说明书使用说明:
(一)通电开机:烧烤炉的使用说明
1.使用前,请检查插头与插座的接触是否良好。

2.使用前,先将水槽拿出并加入约1/2的水,轻轻将水槽放回原位。

3.打开电源开关,指示灯亮,烤炉开始工作。

4.使用完毕后请及时关闭电源,以免发生危险。

(二)火力调节:
1.烤制食物前,打开开关此时烤炉以最大功率加热(3)号灯亮,预热2-3分钟后即可开始烤肉,应避免3档持续长时间干烧烤盘这样食物易糊,烤盘易老化。

2.开始烤肉后请将风机打开,有排烟和给烤炉降温的作用。

3.烤肉完毕后请将开关关闭。

注意事项
为保证使用安全,要求使用电源必须有接地。

请单独使用10A以上的插座,切勿使万用插座与其它电器同时使用。

使用时,电烤炉应水平放置,侧面,背面与墙要有10cm以上的距离。

请勿将电烤炉摆放在瓦斯上,煤油炉旁等高温环境中使用。

使用时切勿触摸烤炉面板,以免高温烫伤。

请勿用水直接冲洗烤炉,以免发生漏电危险
经常进行电烤炉的清洗,避免杂物等进入烤炉内部,影响电烤炉的正
常使用,请用湿布拧干擦拭。

请勿让儿童单独操作,以免发生危险。

请不要用力清洗烤盘,烤盘清洗时,切勿使用金属丝刷,或其它硬器擦洗,以免擦伤不粘涂层。

保养方法
清洗前请先关机,并把电源插头拔离插座待电烤炉冷却后进行。

电烤炉烤盘,水槽,防护罩如有污垢请及时清洗,以免给客人带来不卫生的感觉。

在清洗烤盘时,请勿使用钢丝球或钢刷等坚硬物体进行刷洗,以免损坏烤盘表面涂层。

长时间不用,请将电源插头拔离开关,并注意做好炉子防尘保护。

相关文档
最新文档