CASIO PRW2500T-7(3258) 说明书翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
E-34 Taking Direction Readings
E-34 To take a digital compass reading
E-37 To perform bidirectional calibration
E-38 To perform northerly calibration
E-39 To perform magnetic declination correction
E-40 To store a direction angle reading in Bearing Memory
E-42 To set a map and fi nd your current location
E-43 To fi nd the bearing to an objective
E-44 To determine the direction angle to an objective on a map and head in that direction (Bearing Memory)
E-47 Taking Barometric Pressure and Temperature Readings E-47 To enter and exit the Barometer/Thermometer Mode
E-47 To take barometric pressure and temperature readings
E-53 To calibrate the pressure sensor and the temperature sensor E-55 Taking Altitude Readings
E-56 To take an altimeter reading
E-58 To select the altitude auto measurement method
E-59 To specify the altitude differential start point
E-60 To use the altitude differential value
E-61 To specify a reference altitude value
E-62 To save a manual measurement E-70 Specifying Temperature, Barometric Pressure, and Altitude Units
E-70 To specify temperature, barometric pressure, and altitude units
E-72 Precautions Concerning Simultaneous Measurement of Altitude and Temperature
E-73 Viewing Altitude Records
E-73 To view altitude records
E-76 To clear the contents of a specifi c memory area
E-77 Viewing Tide and Moon Data
E-78 To enter the Tide/Moon Data Mode
E-79 To view Moon Data for a particular date, or Tide Data for a particular date and time E-80 To adjust the high tide time
E-81 To reverse the displayed Moon phase
E-86 Using the Alarm
E-86 To enter the Alarm Mode
E-87 To set an alarm time
E-88 To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off
E-88 To stop the alarm
E-89 Using the Stopwatch
E-89 To enter the Stopwatch Mode
E-89 To perform an elapsed time operation
E-89 To pause at a split time
E-90 To
measure
two
finishes
e-34采取读数的方向
e-34采取数字指南针
e-37进行双向校准
e-38执行向北校准
e-39进行磁偏角校正
e-40存储在内存的方向角轴承
设置一个地图,找到您的当前位置
找到一个客观的轴承
确定的方向角的地图上
往那个方向(轴承内存)
以大气压力和温度读数
进入和退出的气压计、温度计模式
带气压和温度读数
校准压力传感器和温度传感器e-55以海拔读数
e-56采取高度计读数
e-58选择高度自动测量方法
e-59指定起始点的高度差
e-60使用高度差的价值
e-61指定高度的参考价值
e-62节省手动测量e-70指定温度,气压和海拔,单位
注意事项同时测量高度与温度
e-73观看高度记录
e-76明确的内容的特定内存区域
e-77观看潮汐和月球数据
e-78进入潮/卫星数据模式
e-79查看卫星数据为特定的日期,
或潮汐数据为特定的日期和时间
e-80调整涨潮时间
e-81扭转显示月相
e-86使用报警
e-86进入报警模式
e-87设置报警时间
e-88把报警和每小时的时间信号和关闭
e-88停止报警
e-89使用秒表
e-89执行时间操作
e-89暂停在一个分裂的时间
e-90测量完成
E-8
E-91 Using the Countdown Timer
E-91 To enter the Countdown Timer Mode E-93 To confi gure countdown timer settings E-94 To use the countdown timer
E-94 To turn the progress beeper on and off
E-95 Checking the Current Time in a Different Time Zone
E-95 To enter the World Time Mode
E-95 To view the time in another time zone
E-96 To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city E-97 Illumination
E-97 To turn on illumination manually E-97 To change the illumination duration E-99 To turn the auto light switch on and off E-101 Other Settings
E-101 To turn the button operation tone on and off E-102 To turn Power Saving on and off E-103 Troubleshooting E-109 Specifi cations
E-9
Charging the Watch
The face of the watch is a solar cell that generates power from light. The generated power charges a
built-in rechargeable battery, which powers watch operations. The watch charges whenever it is exposed to light.
Charging Guide
Whenever you are not wearing the watch, leave it in a location where it is exposed to light.
• Best charging performance is
achieved by exposing the watch to
the strongest light available.
When wearing the watch, make sure that its face is not blocked from light by the sleeve of your clothing.
• The watch may enter a sleep state (page E-13) if its face is blocked by your sleeve even only partially.
Warning!
Leaving the watch in bright light for charging can cause it to become quite hot.
Take care when handling the watch to avoid burn injury. The watch can become particularly hot when exposed to the following conditions for long periods.• On the dashboard of a car parked in direct sunlight • Too close to an incandescent lamp • Under direct sunlight
Approximate Reception Ranges
打开表的节电功能(页e-13)和保持它在通常的地区暴露储存注意长期在一个地区,那里没有光或穿著它在这样一种方式,它是阻止光暴露可能导致电源下运行。
揭露看强光可能时
无线电控制原子计时
• Even when the watch is within range of a transmitter, signal reception may be impossible due to the effects of geographic contours, structures, weather, the time of year, the time of day, radio interference, etc. The signal becomes weaker at distances of approximately 500 kilometers, which means that the infl uence of the conditions listed above becomes even greater.
• Signal reception may not be possible at the distances noted below during certain times of the year or day. Radio interference may also cause problems with reception.Mainfl ingen (Germany) or Anthorn (England) transmitters: 500 kilometers (310 miles) Fort Collins (United States) transmitter: 600 miles (1,000 kilometers)
Fukushima or Fukuoka/Saga (Japan) transmitters: 500 kilometers (310 miles) Shangqiu (China) transmitter: 500 kilometers (310 miles)
• As of May 2011, China does not use Daylight Saving Time (DST). If China does go to the Daylight Saving Time system in the future, some functions of this watch may no longer operate correctly.To get ready for a receive operation 1. Confi rm that the watch is in the Timekeeping Mode. If it isn’t, use D to enter the Timekeeping Mode (page E-24).2. The antenna of this watch is located on its 12 o’clock side. Position the watch with 12 o’clock facing • Signal reception normally is better at night.
• The receive operation takes from two to seven minutes, but in some cases it can take as long as 14 minutes. Take care that you do not perform any button operation or
move the watch during this time.
E-17
• Signal reception may be diffi
cult or even impossible under the conditions described below.
Inside or
among buildings
Inside a vehicle
Near
household appliances,offi ce
equipment,or a mobile phone
Near a
construction site, airport, or other sources of electrical noise
Near
high-tension power lines
Among or behind mountains
3. What you should do next depends on whether you are using Auto Receive or Manual Receive.• Auto Receive: Leave the watch over night in the location you selected in step 2. See “Auto Receive” below for details.
• Manual Receive: Perform the operation under “To perform manual receive” on page E-18.
Auto Receive
• With Auto Receive, the watch performs the receive operation each day automatically up to six times (up to fi ve times for the Chinese calibration signal) between the hours of midnight and 5 a.m. (according to the Timekeeping Mode time). When any receive operation is successful, none of the other receive
operations for that day are performed.
• When a calibration time is reached, the watch will perform the receive operation only if it is in the Timekeeping Mode or World Time Mode. The receive operation is not performed if a calibration time is
reached while you are confi guring settings.
Radio-controlled Atomic Timekeeping Precautions
• Strong electrostatic charge can result in the wrong time setting.
• Even if a receive operation is successful, certain conditions can cause the time setting to be off by up to one second.
• The watch is designed to update the date and day of the week automatically for the period January 1, 2000 to December 31, 2099. Updating of the date by signal reception will no longer be performed starting from January 1, 2100.
• If you are in an area where signal reception is not possible, the watch keeps time with the precision noted in “Specifi cations”.
• The receive operation is disabled under any of the following conditions.– While power is at Level 3 (L ) or lower (page E-10)
– While the watch is in the power recovery mode (page E-11)– While a sensor operation is being performed
– When the watch is in the function sleep state (“Power Saving”, page E-13)– While a countdown timer operation is in progress (page E-91)
• A receive operation is cancelled if an alarm sounds while it is being performed.
• The Home City setting reverts to the initial default of TYO (Tokyo) whenever the battery power level drops to Level 5 or when you have the rechargeable battery replaced. If this happens, change the Home City to the setting you want (page E-28) .
Mode Reference Guide
Your watch has 11 “modes”. The mode you should select depends on what you want to do.
To do this:
Enter this mode:See:• View the current date in the Home City • Confi gure Home City and daylight saving time (DST) settings • Confi gure time and date settings manually Timekeeping Mode
E-27
• Determine your current bearing or the direction from your current location to a destination as a direction indicator and angle value • Determine your current location using the watch and a map
Digital Compass Mode E-34• View the barometric pressure and temperature at your current location • View a graph of barometric pressure readings
Barometer/Thermometer Mode
E-47
• View the altitude at your current location
• Determine the altitude differential between two locations (reference point and current location)
• Record an altitude reading with the measurement time and date Altimeter Mode E-55View information about tide conditions and the Moon phase Tide/Moon Data Mode E-77Recall records created in the Altimeter Mode Data Recall Mode E-73Set an alarm time
Alarm Mode E-86Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode E-89Use the countdown timer
Countdown Timer Mode
E-91View the current time in one of 48 cities (31 time zones) around the globe World Time Mode
E-95• Perform a time calibration receive operation
• Check whether the last receive operation was successful
Receive Mode
E-18准备好接收操作1。
确认手表的计时模式。
如果不是,使用进入计时模式2。
天线的这块手表是在其位于十二点方。
位置的手表,十二点面向窗口显示在附近的插图。
确保没有任何金属物体附近。
无线电控制原子计时措施
模式参考指南
E-24Selecting a Mode
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigate between modes.
• To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down D for about two seconds.
Timekeeping Mode
E-25
• You can use buttons A ,B , and C to enter a sensor mode directly from the Timekeeping Mode or from another sensor mode. To enter a sensor mode from the Tide/Moon Data, Data Recall, Alarm, Stopwatch, Countdown Timer, World Time, or Receive Mode, fi rst enter the Timekeeping Mode and then press the applicable button.
模式选择
月球潮汐/数据
计时模式
E-32
2. Press D to move the fl ashing in the sequence shown below to select the other settings.
• The following steps explain how to confi gure timekeeping settings only.
3. When the timekeeping setting you want to change is fl ashing, use A and/or C to change it as described below.
E-33
4. After all of the settings are the way you want, press E to exit the setting screen.• To return to the screen in step 1, press E again.
Note
• For information about selecting a Home City and confi guring the DST setting, see “Confi guring Home City Settings” (page E-28).
• While the 12-hour format is selected for timekeeping, a P (PM) indicator will appear for times from noon to 11:59 p.m. No indicator appears for times from midnight to 11:59 a.m. With 24-hour format, time is displayed from 0:00 to 23:59, without any P (PM) indicator.
• The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap years. Once you set the date, there should be no reason to change it except after you have the watch’s rechargeable battery replaced or after power drops to Level 5 (page E-10).• The day of the week changes automatically when the date changes.
• Refer to the pages shown below for more information on Timekeeping Mode settings.- Button operation tone on/off: “To turn the button operation tone on and off” (page E-101)- Illumination duration setting: “To change the illumination duration” (page E-97)
- Enabling and disabling power saving: “To turn Power Saving on and off” (page E-102).
- Changing the temperature, barometric pressure, and altitude units (for a city code other than TYO ):“To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70)
3. Place the watch on a level surface facing any direction you want, and press C to calibrate the fi rst direction.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the display will show OK and -2-, and the north pointer fl ashing at the 6 o’clock position. This means that the watch is ready for calibration of the second direction.4. Rotate the watch 180 degrees.
5. Press C again to calibrate the second direction.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the display will show OK and then change to the Digital Compass Mode screen.
To perform northerly calibration
Important!
If you want to perform both northerly and bidirectional calibration, perform bidirectional calibration fi rst, and then perform northerly calibration. This is necessary because bidirectional calibration cancels any existing northerly calibration setting.
1. In the Digital Compass Mode, hold down E until SET Hold appears on the display and then the magnetic declination settings start to fl ash.
2. Press D twice to display the northerly calibration screen.• At this time, -n- (north) appears on the display.
3. Place the watch on a level surface, and position it so that its 12 o’clock position points north (as measured with another compass).
4. Press C to start the calibration operation.
•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful, the display will show OK and then change to the Digital Compass Mode screen.To perform magnetic declination correction
1. In the Digital Compass Mode, hold down E until SET Hold appears on
the display and then the magnetic declination settings start to fl ash.2. Use A (East) and C (West) to change the settings.
•The following explains magnetic declination angle direction settings.
OFF :No magnetic declination correction performed. The magnetic
declination angle with this setting is 0°.
E : When magnetic north is to the east (east declination)W : When magnetic north is to the west (west declination)• You can select a value within the range of W 90° to E 90° with these settings.
• You can turn off (OFF ) magnetic declination correction by pressing A and C at the same time.
• The illustration, for example, shows the value you should input and the direction setting you should select when the map shows a magnetic declination of 1° West.
3. When the setting is the way you want, press E to exit the setting screen.
Magnetic declination angle
angle value
执行向北校准
E-40
Using Bearing Memory
Bearing Memory lets you temporarily store and display a direction reading so you can use it as a reference as you take subsequent digital compass readings. The Bearing Memory screen displays the direction angle for the stored reading, along with an indicator that indicates the stored reading.When you take digital compass readings while the Bearing Memory screen is displayed, the direction angle of the current digital compass reading (as read from the 12 o’clock position of the watch) and the stored Bearing Memory direction reading will both be shown.
To store a direction angle reading in Bearing Memory
1. Press C to start a digital compass measurement operation (page E-34).• This will take an initial reading and then take readings every second for 20 seconds.
• If a bearing memory direction angle value is already displayed, it means that there is a reading already stored in Bearing Memory. If this happens, press E to clear the Bearing Memory reading and exit the bearing memory screen before performing the above step.
2. During the 20 seconds that digital compass readings are being taken, press E to store the current reading in Bearing Memory.
• The Bearing Memory direction angle fl ashes for about one second as it is stored in Bearing Memory. After that, the Bearing Memory screen (which shows the bearing memory direction angle) will appear, and a new 20-second direction reading operation will start.
• You can press C at any time while the Bearing Memory screen is displayed, to start a new
20-second direction reading operation. Doing so will display the direction angle for the direction that the 12 o’clock position of the watch is pointed. The direction angle of the current reading will disappear from the display after the 20-second direction reading operation is complete.
reading
Bearing Memory
Screen
direction angle value E-41
• During the fi rst 20 seconds after you display the Bearing Memory screen or during a 20-second direction reading operation you triggered by pressing C while the Bearing Memory screen is on the display, the direction stored in memory is indicated by a Bearing Memory pointer.
• Pressing E while the Bearing Memory screen is displayed will clear the reading currently in Bearing Memory and start a new 20-second direction reading operation.
Using the Digital Compass While Mountain Climbing or Hiking
This section provides three practical applications for using the watch’s built-in digital compass.• Setting a map and fi nding your current location
Having an idea of your current location is important when mountain climbing or hiking. To do this, you need to “set the map”, which means to align the map so the directions indicated on it are aligned with the actual directions of your location. Basically what you are doing is aligning north on the map with north as indicated by the watch.• Finding the bearing to an objective
• Determining the direction angle to an objective on a map and heading in that direction
Digital Compass Precautions
This watch features a built-in magnetic bearing sensor that detects terrestrial magnetism. This means that north indicated by this watch is magnetic north, which is somewhat different from true polar north. The magnetic north pole is located in northern Canada, while the magnetic south pole is in southern Australia. Note that the difference between magnetic north and true north as measured with all magnetic compasses tends to be greater as one gets closer to either of the magnetic poles. You should also remember that some maps indicate true north (instead of magnetic north), and so you should make allowances when using such maps with this watch.
Location
• Taking a direction reading when you are near a source of strong magnetism can cause large errors in readings. Because of this, you should avoid taking direction readings while in the vicinity of the following types of objects: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.), concentrations of metal (metal doors, lockers, etc.), high tension wires, aerial wires, household appliances (TVs, personal computers, washing machines, freezers, etc.).
• Accurate direction readings are impossible while in a train, boat, air plane, etc.
• Accurate readings are also impossible indoors, especially inside ferroconcrete structures. This is because the metal framework of such structures picks up magnetism from appliances, etc.
Storage
• The precision of the bearing sensor may deteriorate if the watch becomes magnetized. Because of this, you should store the watch away from magnets or any other sources of strong magnetism,
including: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.) and household appliances (TVs, personal computers, washing machines, freezers, etc.).
• Whenever you suspect that the watch may have become magnetized, perform the procedure under “To perform bidirectional calibration” (page E-37).
Taking Barometric Pressure and Temperature Readings
This watch uses a pressure sensor to measure air pressure (barometric pressure) and a temperature sensor to measure temperature.
To enter and exit the Barometer/Thermometer Mode
1. While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press B to enter the Barometer/Thermometer Mode.
•BARO will appear on the display, indicating that barometric pressure and temperature measurements are in progress. The measurement results will appear on the display after about fi ve seconds.
• After you press B , the watch will take readings every fi ve seconds for the fi rst three minutes, and then every two minutes after that.2. Press D to return to the Timekeeping Mode.
• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you do not perform any operation for about 24 hours after entering the Barometer/Thermometer Mode.
To take barometric pressure and temperature readings
While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press B .
• This starts barometric pressure and temperature measurements automatically.
• You also can perform a barometric pressure and temperature measurement at any time by pressing B in the Barometer/Thermometer Mode.
• The barometric pressure change indicator is displayed if there has been signifi cant change in
barometric pressure. For more information, see “Barometric Pressure Change Indicator” (page E-51).• It can take up to four or fi ve seconds for the barometric pressure reading to appear after you enter the 以大气压力和温度读数
Barometric Pressure
• Barometric pressure is displayed in units of 1 hPa (or 0.05 inHg).
•The displayed barometric pressure value changes to - - - if a measured
barometric pressure falls outside the range of 260 hPa to 1,100 hPa (7.65
inHg to 32.45 inHg). The barometric pressure value will reappear as
soon as the measured barometric pressure is within the allowable range.
Temperature
• Temperature is displayed in units of 0.1°C (or 0.2°F).
• The displayed temperature value changes to - - - °C (or °F) if a
measured temperature falls outside the range of –10.0°C to 60.0°C
(14.0°F to 140.0°F). The temperature value will reappear as soon as
the measured temperature is within the allowable range.
Display Units
You can select either hectopascals (hPa) or inchesHg (inHg) as the display unit for the measured
barometric pressure, and Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) as the display unit for the measured temperature
Barometric pressure
pressure
Reading the Barometric Pressure Graph
The barometric pressure graph shows readings of previous measurements for up to 10 hours.
• The horizontal axis of the graph represents time, with each dot standing for
two hours. The rightmost dot represents the most recent reading.
• The vertical axis of the graph represents barometric pressure, with each
dot standing for the relative difference between its reading and that of the
dots next to it. Each dot represents 1 hPa.
The following shows how to interpret the data that appears on the barometric pressure graph.
Rising barometric pressure indicates that upcoming weather will improve.
Falling barometric pressure indicates that upcoming weather will deteriorate.
Note
Barometric
pressure
Barometer and Thermometer Precautions
• The pressure sensor built into this watch measures changes in air pressure, which you can then apply
to your own weather predictions. It is not intended for use as a precision instrument in offi cial weather
prediction or reporting applications.
• Sudden temperature changes can affect pressure sensor readings.
• Temperature measurements are affected by your body temperature (while you are wearing the watch),
direct sunlight, and moisture. To achieve a more accurate temperature measurement, remove the
watch from your wrist, place it in a well ventilated location out of direct sunlight, and wipe all moisture
from the case. It takes approximately 20 to 30 minutes for the case of the watch to reach the actual
surrounding temperature.
Taking Altitude Readings
The watch displays altitude values based on air pressure readings taken by a built-in pressure sensor.
How the Altimeter Measures Altitude
The altimeter can measure altitude based on its own preset values (initial default method) or using a
reference altitude specifi ed by you.
When you measure altitude based on preset values
Data produced by the watch’s barometric pressure sensor is converted to approximate altitude based on
ISA (International Standard Atmosphere) conversion values stored in watch memory.
When you measure altitude using a reference altitude specifi ed by you
After you specify a reference altitude, the watch uses that value to convert
barometric pressure readings to altitude (page E-61).
• When mountain climbing, you can specify a reference altitude value in
accordance with a marker along the way or altitude information from a
map. After that, the altitude readings produced by the watch will be more
accurate than they would without a reference altitude value.400
A
B
大气压力
气压上升表明即将到来的天气会好转
降气压表明即将到来的天气会恶化
E-56To take an altimeter reading
1. Make sure the watch is in the Timekeeping Mode or any one of the sensor modes.
• The sensor modes are: Digital Compass Mode, Barometer/Thermometer Mode, and Altimeter Mode.2. Press A to start Altimeter measurement.
•ALTI will appear on the display, indicating that Altimeter measurement is in progress. The fi rst reading will appear on the display after about four or fi ve seconds.
• The current altitude value is displayed in units of 5 meters (20 feet).• After the fi rst reading is obtained, the watch continues to take altimeter readings automatically every fi ve seconds for the fi rst three minutes, and then every two minutes after that (under initial default settings).
• You can use the procedure under “To select the altitude auto measurement method” (page E-58) to specify the altitude auto measurement method you want to use.3. After you are fi nished using the Altimeter, press D to return to the Timekeeping Mode and stop auto measurement.
• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you do not perform any operation for about 24 hours after entering the Altimeter Mode (under initial default settings).
altitude differential
E-57
Note
• The measurement range for altitude is –700 to 10,000 meters (–2,300 to 32,800 feet).
• The displayed altitude value changes to - - - - if an altitude reading falls outside the measurement range. An altitude value will reappear as soon as the altitude reading is within the allowable range.•Normally, displayed altitude values are based on the watch’s preset conversion values. You also can specify a reference altitude value, if you want. See “Specifying a Reference Altitude Value” (page E-61).• You can change the unit for displayed altitude values to either meters (m) or feet (ft).See “To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70).
Selecting an Altitude Auto Measurement Method
You can select either of the following two altitude auto measurement methods. 0’05:Readings at fi ve-second intervals for about one hour 2’00:Readings at fi ve-second intervals for the fi rst three minutes followed by two-minute intervals for
approximately 24 hours Note
If you do not perform any button operation while in the Altimeter Mode, the watch will return to the
Timekeeping Mode automatically after 24 hours (altitude auto measurement method: 2’00) or after one hour (altitude auto measurement method: 0’05).
Types of Altitude Data
The watch can maintain two types of altitude data in its memory: manual measurement records, and auto save values (low altitude, high altitude, total ascent, total descent).
• Use the Data Recall Mode to view data stored in memory. See “Viewing Altitude Records” (page E-73) for details.
Manual Measurement Records
Any time you perform the procedure below in the Altimeter Mode, the watch will create and store a record with the currently displayed altitude reading, along with the date and time the reading was taken. There is enough memory to store up to 14 manual measurement records, which are numbered from REC 1through REC 14.
To save a manual measurement
1. In the Altimeter Mode, check to make sure that an altitude reading is on the display.
• If an altitude reading is not displayed, press A to take one. See “To take an altimeter reading” (page E-56) for details.
2. Hold down A until REC Hold appears on the display and then changes to REC .
• This will save the currently displayed altitude reading in a manual measurement record, along with the measurement time and date.• The watch will return to the Altimeter Mode screen automatically after the save operation is complete.
• There is enough memory to store up to 14 manual measurement records. If there are already 14 manual measurement records in memory, the above operation will cause the oldest record to be deleted automatically to make room for the new one.
Auto Save Values
Two sets of auto save values (Set 1 and Set 2) are maintained in watch memory.
Set 1
Set 2
High Altitude (MAX-1)Low Altitude (MIN-1)Total Ascent (ASC-1)Total Descent (DSC-1)
High Altitude (MAX-2)Low Altitude (MIN-2)Total Ascent (ASC-2)Total Descent (DSC-2)
•These values are checked and updated automatically by the watch as altitude auto measurements are taken.
How High and Low Values Are Updated
While the watch is in the Altimeter Mode, altitude readings are taken automatically at the interval specifi ed by the altitude auto measurement method (page E-57). With each reading, the watch compares the current reading against the MAX (MAX-1 and MAX-2) (high altitude) and MIN (MIN-1 and MIN-2) (low altitude) values. It will replace the MAX value if the current reading is greater than MAX , or the MIN value if the current reading is less than MIN .
采取一个高度计读数
类型的高程数据。