中国传统文化与翻译(英文)
中国传统文化英语翻译
1.香囊(scented sachet),古代也称“香袋”,通常是用布缝制或彩色丝线编织的袋子,里面塞满香草(aromatic herbs)。
香囊最初用来吸汗、驱虫和避邪。
香囊不仅有用,而且可作装饰品。
它们的形状和大小各异,有圆形、椭圆形和其他形状。
它们通常配有精致的图案,每个图案都象征着特别的含义。
例如,双鱼或成对蝴蝶图案象征男女之爱;莲花或牡丹花(peony flower)等图案象征女性;松树和仙鹤图案象征长寿;石榴(guava)图案象征很多孩子。
漂亮的香囊不仅是装饰品,而且含有丰富的文化和历史内涵。
翻译:Scented sachets, also called “fragrant bags” in ancient times, are bags usually sewed with cloth or weaved with multicolor silk threads and stuffed with aromatic herbs. The fragrant bags were originally used for absorbing sweat, repelling insects and warding off evils. Scented sachets are not only useful, but also ornamental. They come in different shapes and sizes, such as round, oval and many others. And they are normally decorated with elaborate patterns, with each pattern symbolizing a special meaning.For instance,a double-fish or double-butterfly pattern smybolizes the love between a man and a woman;patterns like lotus or peony flowers symbolize women;pine and crane patterns symbolize longevity and a guava pattern is the symbol of lots of children.A nice scented sachet is not just an ornament,but more of something that contains cultural and historical richness.2.中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin-yang)生万物”这一理念。
高中英语 高考英语作文有关中国传统文化的范文4篇带中文翻译
高中英语高考英语作文有关中国传统文化的范文4篇带中文翻译当谈论中国传统文化时,以下是五篇关于中国传统文化的高中英语作文范文,同时附上了中文翻译:范文一:Chinese Traditional Festivals中国传统节日Chinese traditional festivals are an important part of our culture. These festivals are deeply rooted in our history and have been celebrated for thousands of years. Each festival has its unique customs and traditions, which reflect the values and beliefs of the Chinese people.Among the most well-known traditional festivals in China are the Spring Festival, Mid-Autumn Festival, and Dragon Boat Festival. During the Spring Festival, families gather together, eat dumplings, and set off fireworks to celebrate the Lunar New Year. The Mid-Autumn Festival is a time for family reunions and enjoying mooncakes while appreciating the full moon. The Dragon Boat Festival is famous for its dragon boat races and eating zongzi, a traditional sticky rice dumpling.These festivals not only provide an opportunity for family members to come together and strengthen their bonds, but they also showcase the rich cultural heritage of China. They are a time for people to pay respects to their ancestors, express gratitude, and celebrate the harvest or the changing of seasons.In conclusion, Chinese traditional festivals play a significant role in preserving our cultural identity and passing down our traditions from generation to generation. They are a time for joy, unity, and reflection, and they remind us of the values and customs that have shaped our society.中国传统节日是我们文化的重要组成部分。
汉英翻译 中国传统文化
中国电信 China Telecom 中国移动 China Mobile 十五计划 the 10th Five-Year Plan 中国电脑联网 Chinanet 三峡工程 the Three Gorges Project 希望工程 Project Hope 京九铁路 Beijing CKowloon Railway 扶贫工程 Anti-Poverty Project 菜篮子工程 Vegetable Basket Project 温饱工程 Decent-Life Project 安居工程 Economy Housing Project 西部大开发 Go-West Campaign
传统·中国
The Translation of Chinese Traditional Words
八卦 trigram
阴、阳 yห้องสมุดไป่ตู้n, yang
道 Dao(cf. logo) 道 Daoism(Taoism) 江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
儒学 Confucianism 世外桃源 Shangri-la or Arcadia 治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline 禅宗 Zen Buddhism 禅 dhyana; dhgaya 混沌 chaos 道 Daosim, the way and its power 四谛 Four Noble Truth 八正道 Eightfold Path 无常 anity 五行说 Theory of Five Elements 无我 anatman 坐禅 metta or transcendental meditation 空 sunyata 虚无 nothingness
六级中国传统文化翻译单词
1.狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。
狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。
古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。
据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。
在唐代(the Tang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。
因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。
The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals. I n Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regard ed the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans. T he dance has a recorded history of more than 2,000 years. During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty. Therefore, performing the lion dance at th e Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luc k, safety and happiness.2.中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。
中国传统文化(中英文)
中国传统文化一、“传统节日”单词预热vocabulary work烹调cooking cuisine鱼肉满架well stocked with fish and meat象征意义symbolic significance农历lunar calendar阳历solar calendar端午节Dragon Boat Festival元宵节Lantern Festival清明节Pure Brightness Day重阳节Double Ninth Day放逐be exiled忠臣loyal minister糯米粽子glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves 祭祀亡灵in memory of sb.龙舟比赛dragon boat races中秋节Mid Autumn Festival满月full moon月饼moon cake蜜饯preserved fruits豆沙bean paste蛋黄egg yolk海鲜seafood家禽poultry饺子dumplings八宝饭eight treasure rice米羹rice balls油条fried sticks麻花fried twisted stick炒面Chaomian叉烧包steamed bun with roast pork粥porridge芋头taro葱油饼pan-fried cake with sesame seeds and green onion有关春节的常用词放鞭炮let off firecrackers耍龙灯play the dragon lantern耍狮子play the lion dance拜年pay a new-year callChinese to English:1. 玉器是光辉灿烂的中华民族历史文化宝库中一枝异彩独放的奇葩。
中国玉器在新石器时代的河姆渡文化时期就开始出现。
7000年来一直延续不断,发展至今。
中华传统文化英文介绍
中华传统文化英文介绍English: Chinese traditional culture is a rich and diverse heritage that has been deeply rooted in the country for thousands of years. It encompasses a wide range of elements including Confucianism, Taoism, Buddhism, calligraphy, painting, poetry, music, dance, and traditional medicine. Chinese traditional culture places great emphasis on harmony, respect for elders, filial piety, and the importance of family. Throughout history, it has greatly influenced the social structure, customs, beliefs, and values of the Chinese people. The philosophies and teachings of Confucius, Laozi, and Buddha have played a significant role in shaping the moral, ethical, and spiritual values of Chinese society. Additionally, traditional Chinese arts and crafts such as porcelain, silk, and jade have been highly esteemed and continue to be celebrated and practiced today. The Chinese traditional culture is a testament to the resilience and endurance of the Chinese people and serves as a significant source of national pride and identity.中文翻译: 中国传统文化是一个丰富多样的遗产,已深深扎根于这个国家数千年。
中国传统文化汉英翻译
1编钟The bells in the ancient Chinese, every battle all play bells to boost morale. The chime is a percussion instrument in ancient China, its history can be traced back to 3500 years ago in the Shang Dynasty; at the time, the upper class is a special musical bells. The Western Zhou Dynasty, the ritual system stipulated as grade; bells is a symbol of nobility of power. Every sacrifice, banquet and other major festivals, will use the bells, chimes with Sheng, harp and other musical instruments, playing a complete movement, solemn, magnificent. The bells of bronze, with different sizes of the clock, arranged according to the pitch of the order, suspended in a frame on the great clock. The small bell chimes, tone is high, the volume is small; a large volume is low, the volume is large. The chime into tile, percussion chime of the front and side, to send two different tones. The chime sounds beautiful, pure sound, almost all of the music on the piano can be issued. The Ceng Houyi bells unearthed in 1978, was a vassal of the Warring States period of funerary objects, which are sets of bells found so far the largest number and best preserved the most complete set. Full set of bells decorated with man and beast, dragon pattern; cast exquisite, and engraved gold inscriptions to be used in the clock and change the name of laws, order name etc.. The bells, as an ancient percussion, embodies the wisdom of the ancients. The solemn and dignified "sound of gold and stone" reproduces the ancient civilization of the Chinese nation.2春节The beginning of the year of the Spring Festival, the beginning of the four seasons. "Shuowen" records: "years, the valley is also familiar". Because the rice is ripe one year, the rice is mature once a year, so the Spring Festival is called the Spring Festival. It is said that every year on New Year's Eve, a monster called "year" will come out. His head long feelers, ferocious, devouring livestock harm, hurt. Later, there came a begging old man in the village. He was not afraid of the "year" beast at all. In the new year's Eve this day, when people have fled to the mountains, but he will be posted on the door of red paper, write "Fu Man world" and "earth chunnuan", "longevity", "happiness as immense as the Eastern Sea", put the house with candles as well; and the wood of the bamboo into the fire crackling sound. The "year" scared trembling, attempted to flee. Since then, the "year" has not come back again, but it has achieved the most solemn festival in Chinese folk -the Spring Festival. The Chinese New Year is often started a month before the eve of the new year's Eve. Enter thetwelfth lunar month, people began to prepare for the Spring Festival, the room layout, prepare special purchases for the Spring Festival. Chinese people are used to busyness to meet spring. The Spring Festival is the most celebrated festival in Chinese traditional festivals. Spring Festival couplets, firecrackers, dancing lions, families are full of lively atmosphere. Eating in the Spring Festival also has the characteristics of celebration. In the south, people eat rice cakes in the hope of "rising year by year"; while the northern people have the necessary dumplings in the year, there are signs of reunion. And beauty is the most common wish of the people during the Spring Festival. Relatives sent to send blessings and gifts pay New Year's call, each other; elders happy to send gift money to children; a family together, enjoy brotherly affection. The Spring Festival is the first Chinese traditional festival, and what is the support of this national custom from generation to generation? For thousands of years, the Chinese nation is rooted in the family tradition, quietly flowing in the blood of Chinese people.3瓷器The Tang Dynasty porcelain capital Changan is the starting point of the silk road. There is a large scale international market in the west of Changan, silk fabrics, crafts and other various bustling shops are a superb collection of beautiful things. The exquisite Chinese porcelain is transported from here to all over the world. In the banquet of the princes and nobles, porcelain is also essential; to enjoy musical instruments from the western regions and to drink tea with porcelain tea. The porcelain at this time has become a high quality product with both practical and aesthetic sense. In order to collect porcelain music for high officials and noble lords. There was a prime minister in the Tang Dynasty, with three thousand pieces of utensils. Porcelain must have three conditions: one is the ceramic raw materials must be rich in minerals such as quartz stone or porcelain clay; two is to be firing temperature at 1200 DEG C; three is glazed in a device application under high temperature sintering. The development of China's ancient ceramic glaze color is from the non glaze to the glaze, and from the monochrome to the polychromatic glaze, and gradually develops into the glaze and the glaze. Some of them are as thin as paper, such as white jade; some coarse pottery, such as black paint. In the Yuan Dynasty, the blue and white porcelain produced in Jingdezhen, Jiangxi, became the representative of the porcelain. This is a blue and white porcelain produced in the fourteenth Century ad. Its auction price is as high as about twenty million pounds, and its glaze is transparent, and its body is thin and light. It has become the traditional crown of Jingdezhen. "China" and"China" in English the same as a word, this fully shows that China can China exquisite beyond compare as the representative. 4大足石刻Dazu stone in Chinese southwest, between the continuation of such a high mountains and lofty hills, tens of thousands of stone Buddha statue: Wonders of the mountain side, the magnificent, magnificent, the Dazu is. Dazu stone carving began in the Tang Dynasty at the end of the ninth Century ad, and finally the Southern Song Dynasty at the end of the twelfth Century. This time, it is the most prosperous era for Bashu area social stability, people's wealth, two Buddhist teaching also flourished. In the past more than 300 years, the Dynasty changed constantly, but generations of craftsmen but almost never stop in Dazu, cliff cliff on hard work, leaving more than 60000 statues of the magnificent statue. Dazu stone statues covered a wide range; from secular to religion from Taoism to Buddhism, from Confucianism to Tantra, a wide range of subjects, interacting with each other, called the wonderful art history. In these figures, the northern Avalokitesvara like and Baodingshan statue like the most famous. Avalokitesvara dug in the Southern Song Dynasty, dating back more than more than 800 years of history; this Avalokitesvara has 1007 hands, covered with painted gold, like a peacock, beautiful decoration, is truly one of the wonders of nature. But also dug in the Southern Song Dynasty Baodingshan Lying Buddha, is an excellent interpretation of the true meaning of Buddhism nirvana, solemn grand spectacular picture, bearing. Up to 31 meters of the bust of Shakya Muni and his eighteen disciples, one looks vivid, true to life. Dazu stone carving is the most commendable place, it is its strong secular culture, life breath. Whether it is a Buddha or a character, it is closely related to the life of the world. A cliff, is a very ancient life style painting, so that every guest on the tour.5壁画The simple image of the murals, the imprint of a thousand years of no decay, what are the origins of these mysterious symbols and where do they come from? From the primitive society, our ancestors portrayed all kinds of figures on the hard rock wall and told distant stories. This is the most primitive form of frescoes. Inner Mongolia Yinshan Rock is found in one of the earliest murals. The ancient Chinese murals are generally distinguished by the different places of drawing. Tomb murals, grand scenes, rich in content, often the owner of the tomb scenes of life, there are many traveling travel pictures, sometimes painted with the guards, servants, and the gods image, 100 stars pattern decoration. The ancient royal palace and high mansion was prevalent decorated with murals, some nobles arepainters in their own palace hall please draw some landscape flowers and other auspicious images, this is the hall of the murals. Legend has it that Zhang Sengyao, a painter in the Liang Dynasty, painted in the temple of Jinling, where he went to the dragon's eye on the wall, and the Dragon broke away. Temple murals, painted in Buddhist temples or walls, Buddhist statues, story content and so on, this form of painting is the development of Daoism and Buddhism gradually developed. Many famous ancient painters participated in temple mural creation, such as the Eastern Jin Dynasty, the Tang Dynasty Wu Daozi gu. The Dunhuang mural is the representative of the grottoes. The scenes are magnificent and colorful; both the figures and the style skills have reached a high level. Dunhuang murals is by the Buddha as the center, the composition of the symmetrical, gentle, kind of flying statues; imaginative conspersa dancing in the air, breaking the boundaries between God and man, divine force of infection. The murals are the paintings of paintings by generations of artists on the stone wall.6白蛇传The white snake in Hangzhou in April, to West Lake outing charactizing a fine spring day, people more, there will be many legendary stories. It was the day of the tomb sweeping. A young man named Xu Xian returned to his grave. He planned to hire a boat and look at the spring color of West Lake along the broken bridge. Xu Xian is a handsome man, inadvertently touched the hearts of a beautiful woman. This woman is called Bai Suzhen. It is a white snake that has been trained for millennia. In order to be able to close to Xu Xian, Bai Suzhen stealthily cast his magic, the sky suddenly clouded down in the rain. Bai Suzhen stood in the rain with her maid, waiting for the man to come to the rescue. Xu Xian saw two young and beautiful women trembling in the rain. He hurried the boat to the shore and asked them to go on board. There is a saying: "Chinese ferrying, Millennium repair sleeping sleep." The ferry, once in a meeting, was entangled and entangled all his life. Bai Suzhen and Xu Xian so at first sight, soon got married. Happy days after half a year, suddenly came a monk Fahai, Xu Xian said to Fahai Bai Suzhen as a zombie secret, and to let Xu Xian Bai Suzhen drank the wine of evil. Look at drunk wife is the prototype, turned into a serpent, Xu Xian was died. Bai Suzhen risked his life to save her husband died and she steal immortality, sea fight, water overflows golden hill, a murky sky over a dark earth. At last, the beautiful Banshee did not fight a mana monk, and was taken to the bottom of Lei Feng. The love of this section of the human race has been innumerable infatuated men and women for hundreds of years. Love is love, and she is a demon. Heart, West Lakewater, flowers are a witness of love, amidst the misty lake, the bridge is still.7北京Beijing Beijing, the ancient city in the north, this piece of land, has been standing for over three thousand years, in early fifteenth Century, Beijing is formed today's layout, the axis is the center of Beijing, along the 7.7 km line, Beijing city has formed China traditional city, the unique pattern of symmetry that reflects the solemn ritual order, which is the world's longest axis, existing in the city, and in the heart of the city is the world's largest palace, the Imperial Palace, there is a legend of Heaven Emperor Palace, it consist of ten thousand rooms, the world king said to his humility, his palace lost a, into 9999, this is the the Imperial Palace. Hutong, the quadrangle is a typical sample of Beijing folk house, this is a noisy city, quiet corner, people leisurely, live in harmony. In Beijing, they can play the traditional gadgets and enjoy the Chinese quintessence, the ancient singing and the beautiful body. This ancient opera music, has been in Beijing, through more than 200 years of spring and autumn. The food in Beijing, will also find that the traditional culture of mystery, Beijing Tomatoes on sticks, Roasted Duck, Noodles with Soy Bean Paste, Beijing has a diverse diet culture. In 2008, the Olympic Games were successfully held here. Beijing, while preserving tradition and more open, Beijing welcomes you.8安阳殷墟The ruins of Anyang three thousand years ago, a business Dynasty moved the capital to a place called Yin place, which is now the city of Anyang in Henan province Chinese. Since then, this is also known as the Shang dynasty. The Shang dynasty built a large-scale palace and temple here was constructed around the tomb, workshop building and so on. From the ruins of the present, we can still see the magnificent and magnificent appearance of the year. In the Shang Dynasty Yin set for 273 years, it was Chinese history can confirm the earliest capital. Zhou's death, for Xu, the last king of Zhou Dynasty of the Yin Dynasty is emerging to kill, it was in ruins, and silence. Until the end of the 19 world, people rediscovered the existence of the Yin. But Yindu has become ruins. In the mining Yin, we gradually see the magnificent palaces, temples, numerous workshops, as well as a variety of regulation of the tomb. With the Yin Dynasty ruins unearthed there are countless bones and bronze. On the bones, people found China most ancient text and named it the oracle. The unearthed bronze also represents the highest level of the bronze casting, the most famous is its. The archaeological discovery shocked the world, it shows the brilliant bronze civilization to the people. So itwas praised by scholars as second ancient Egypt.9白马寺Baima temple in China, there are many famous Buddhist temples, the oldest one is the White Horse Temple in Luoyang. To mention the origin of this temple, it should be mentioned more than two thousand years ago. In 67 ad, there was a small thing in Luoyang the capital of Eastern Han Dynasty, Emperor Ming Liu Zhuang in a dream to see a tall and magnificent, golden buddha. The second day morning at, he asked the ministers that see the Buddha, so he sent envoys to the West for Buddhist worship. The envoys in the distant central Asia met two India monk, was invited to preach Buddhism monk Chinese, soon, the monks and princes together with the white horse carrying a Buddhist tramp over mountains and through ravines back to Luoyang. The arrival of the high monk in India was welcomed by the emperor. He ordered a temple in the east of the capital to settle two monks and the Buddhist sutras they brought. This temple is today's Luoyang white horse temple. Several hundred years later, many of the monks came to China from India. The Buddhist scriptures are translated here and then the Buddhist Sutra is spread to other parts of China. The Baima temple has become the source of Chinese Buddhism. More than 500 years later, the Baima Temple ushered in its most prosperous time. Wu Zetian, the only female emperor in Chinese history, believed in Buddhism. She appointed his confidant as the host of Baima temple, and aimed at the large-scale expansion of the temple. At the height of his White Horse Temple monks reached more than 1000 people, the countries of the east to worship the Zen Buddhists also in a continuous line. The Baima temple is the first temple in the world. Over the past one thousand years, Baima temple, which has seen the rise and fall of history, is still majestic and solemn. It is waiting for new visitors quietly. And when we enter the Baima temple, we will also read some vicissitudes of life in a careless way.。
高中英语 高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译
高中英语高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译以下是五篇有关中国传统文化的高考英语作文范文,附有中文翻译:范文一:Chinese Traditional Culture中国传统文化China has a rich and profound traditional culture that has been passed down for thousands of years. It encompasses various aspects such as philosophy, literature, art, and customs. Traditional Chinese culture plays a significant role in shaping the values and identity of the Chinese people.中国拥有丰富而深厚的传统文化,已传承了几千年。
它包含了哲学、文学、艺术和风俗等各个方面。
传统中国文化在塑造中国人民的价值观和身份认同方面起着重要作用。
One prominent element of Chinese traditional culture is Confucianism, which emphasizes moral values, filial piety, and social harmony. Confucian teachings have had a profound impact on Chinese society, influencing not only the way people behave but also the way they think and interact with others.中国传统文化的一个显著元素是儒家思想,强调道德价值观、孝顺和社会和谐。
儒家的教导对中国社会产生了深远影响,不仅影响人们的行为方式,还影响着他们的思维方式和与他人的互动。
英语六级传统文化翻译
1、中国酒文化Chinese Wine Culture1中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒;2总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关;3长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色;4我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒;5作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等; 1Chinese people began to make spirits with grains seven thousand years ago. 2Generally speaking,wine has a close connection with culture in China in both ancient and modern times. 3Chinese wine culture has been playing a quite important role in Chinese people's life for a long time. 4 Our Chinese ancestors used wine to enjoy themselves while writing poetry, or to make a toast to their relatives and friends during a feast. 5Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people such as birthday party, farewell dinner, wedding, etc.2、中国书法Chinese Calligraphy1characters Chinese calligraphy is not only a traditional Chinese characters writing with a long history, but also an art of self-cultivation andself-expression. 2 Inner world of the writer could be reflected with the help of beautiful Chinese script. 3Chinese calligraphy plays an important role in Chinese art, for it has influenced other Chinese artistic forms like classical poetry, sculpture, traditional music and dance, architecture and handicrafts. 4As a treasured artistic form of Chinese culture, Chinese calligraphy is enjoyed by people throughout the world and is becoming more and more popular.1中国书法历史悠久,它不仅是汉字的传统书写形式,也是体现自我修养和自我表达的艺术;2作者的内心世界通过美妙的字体得以体现;3书法在中国艺术中拥有举足轻重的地位,因为它影响到了其它的中国艺术形式,比如古典诗歌、雕塑、传统音乐及舞蹈、建筑及手工艺品;4作为传统的艺术瑰宝,中国书法被全世界人民所喜爱,且越来越受到欢迎;3、中国山水画 Landscape Painting1山水画一直以来都被誉为中国绘画的最高境界;2它品味高端,很受欢迎;3一般意义上,中国山水画被认为是书法、绘画及诗歌的结合或延伸;4汉语“山水”这个词由“山”和“水”两个汉字组成,且与道教的哲学思想相联系,它强调的是人与自然的和谐;5中国画家描绘的并不总是真实的世界,他们呈现的是自己想象出来的风景,这些风景不再只是对眼前世界的描绘,而是画家内在思想的写照;6因此,人们认为欣赏山水画除了可以很好地了解画家的内心世界之外,还可以净化自己的灵魂;1Landscape painting is traditionally considered as the highest form of Chinese painting styles. 2It is very popular and is associated with refined scholarly taste. 3Chinese Landscape painting in general is seen as a combination or extension of calligraphy, painting, and poetry. 4The Chinese term for “landscape” is made up of two characters meaning “m ountains and water”. It is linked with the philosophy of Daoism, which emphasizes harmony with the natural world. 5Chinese artists do not usually paint real placebut imaginary landscape which is no longer about the description of the visible world, but a means of conveying the inner mind. 6People therefore believe that looking at landscape painting is a good way to realize the artist’s inner heart as well as a way to purify their souls.4、中国戏曲 Chinese Opera1在中国,戏曲是一种很流行的戏剧形式,一般来说,可以追溯到唐朝时期,当时的皇帝唐玄宗创立了“梨园”;2如今,许多外国人也很喜欢中国的戏曲;3最吸引他们的则是戏曲的独有风格—画脸谱,它不仅是戏曲中的一大亮点,同时还要求独特的绘画技艺;4每个演员脸上夸张的扮相代表其扮演角色的性格和命运;5熟知戏曲的观众通过观察演员的脸谱和服装就可以知道角色背后的故事;6通常,红色脸谱代表忠诚与勇敢;黑色代表凶猛;黄色和白色代表口是心非;金色和银色代表神秘;7对于中国人,特别是老年人,欣赏戏曲是他们的一大乐趣;1Chinese opera is a popular form of drama in China. In general, it dates back to the Tang Dynasty with Emperor Xuanzong, who founded the “Pear Garden”. 2Now Chinese opera is warmly welcomed by many foreign people. 3What appeals foreigners most might be the distinctive style of facial make-up, which is one of the highlights and requires distinctive techniques of painting.4Exaggerated designs are painted on each performer's face to symbolize a character's personality, and fate. 5Audiences who are familiar with opera can know the story by observing the facial painting as well as the costumes. 6Generally, a red face represents loyalty and bravery; a black face, rough ; yellow and white faces, duplicity; and golden and silver faces, mystery. 7For Chinese, especially older folks, to listen to opera is a real pleasure.5、京剧 Peking Opera1京剧是中国的一种传统艺术;2它是中国戏曲的一种,诞生于于1790年四大徽班Four Great Anhui Troupes入京表演的时候;19世纪中期得到快速发展,到清朝达到全盛阶段;3京剧被看成是中国的文化瑰宝之一;4虽然它被称为京剧,但是它的起源地却是中国的安徽省和湖北省;5京剧起初是一种宫廷表演艺术,而后才慢慢普及到民间;6在数百年前,京剧作为一种新的戏曲形式,无论在哪里进行表演,都饱受欢迎;7而在现代社会中,包括京剧在内的传统戏曲却不大能被年轻人接受,面临着巨大的生存危机;1Peking opera is a traditional art in China. 2It is a kind of Chinese opera which was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790, arose in the mid-19th century and was extremely popular in the Qing Dynasty. 3Peking opera is widely regarded as one of the cultural treasures of China. 4Although it is called Beijing opera, its origins are in the Chinese provinces of Anhui and Hubei. 5Peking opera was originally staged for the court and came into the public later. 6Hundreds of years ago, as a new drama form, wherever it was performed, it would be warmly welcomed. 7Unfortunately, in the modern world, traditional operas including Peking Opera have to face the existential crisis, because they are not easily accepted by younger generations.6、昆曲 Kunqu Opera1昆曲是中国古老戏曲中的一种,起源于江苏昆山,拥有600多年的历史;2它是连接过去与现在,中国与世界的纽带,对现今中国的戏曲形式,包括川剧与京剧在内,都产生了重要的影响; 3昆曲蕴含了各种意象美,从音乐、舞蹈到诗歌,人们的精神世界甚至中国人的灵魂,都有所体现;4正因为如此,昆曲在过去广受欢迎,也成了中国文化遗产中最珍贵的部分;5但是现在,昆曲不仅面临着来自大众流行文化的挑战,而且年轻人也对其缺乏兴趣;6只有进行适当的保护,昆曲才能拥有美好的未来;1Kunqu Opera, which originated in the Kunshan region of Jiangsu province, is one of China’s classical operas with a history of more than 600 years. 2Kunqu Opera serves as a link between past and present, China and the world. It has exerted a dominant influence on recent forms of opera in China, including the Sichuan and Beijing operas. 3Kunqu Opera embraced every imaginable beauty, from music and dance, to poetry and people’s spirit world and even very soul of the Chinese nation. 4so that Kunqu Opera was so popular in the past and became the most valuable part s of China’s cultural heritage.5But now, Kunqu Opera is facing competition from mass culture and a lack of interest amongst the young. 6It can only have a bright future when it is protected in a proper way.7、唐诗 Poems of the Tang Dynasty1唐代,是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,涌现出了许多着名的诗人和诗作;2清朝时编辑的全唐诗Poems of the Tang Dynasty已收录2200多位诗人创作的48900多首诗歌;3这些诗歌让人们深入了解到当时社会生活的各个方面;4中国人很喜欢唐诗,就连小孩子也能背出几首,如李白的静夜思Thoughts in the Silent Night,杜甫的春夜喜雨Good Rain on a Spring Night等等;5唐诗不仅是中国古代文学史上最光辉的一页,而且也是人类文化史中的一个奇迹;1The Tang Dynasty witnessed the peak of Chinese ancient poetry, with many renowned poets and famous works appearing over a period of less than 300 years. 2Poems of the Tang Dynasty edited during the Qing Dynasty has collected more than 48,900 poems written by over 2,200 poets. 3These poems provide an insight into all aspects of the social life of the period. 4Chinese people are very fond of Tang poetry, and even children can recite some from memory, such as Thoughts in the Silent Night by Li Bai, Good Rain on a Spring Night by Du Fu, etc.5Tang poetry not only serves as a most brilliant page in the history of ancient Chinese literature, but is also a miracle in the history of human culture.8、中国武术Chinese Martial Arts/ Kungfu1中国武术拥有悠久的历史,在中国广为流行;2 受中国古典美学所提倡的刚柔并济的影响,,中国武术形成了自己的审美标准;3现在很多人习武是为了健康、娱乐和竞技;4为了更好地传承这一古老的技艺,全国各地开设有很多的武术俱乐部和协会;5自1980年起,一大批武术专业的毕业生被分配到学校里教授武术;6现在很多专家通过将搏斗技巧和健康结合到一起,试着将武术变为一项科学的运动;7他们希望有一天,武术可以作为一项赛事纳入奥运会中;1Chinese martial arts enjoy a long history and great popularity in China. 2Influenced by ancient Chinese aesthetics which advocated a balance between hardness and softness, Chinese martial arts have formed their own aesthetic standards. 3Today, many people practice it to pursue health, entertainment and competition. 4In order to inherit the ancient art, many martial arts clubs and associations have been established across China. 5Since 1980, a large number of graduates majoring in martial arts have been assigned to teach martial arts in schools. 6Many specialists today are tying to turn martialarts into a scientific sport by combining fighting skills with health. 7They hope that one day martial arts will become a sport event at the Olympic Games.9、长城 The Great Wall1长城,作为中国的象征之一,不仅是中国的奇迹,也是整个世界的奇迹;2它始建于春秋战国时期,秦始皇统一中国后,连结了各段长城以抵御外敌入侵;3现存的长城遗迹主要为建于14世纪的明长城;4长城有着两千多年的历史,于1987年被联合国教科文组织列为世界遗产;5现如今,长城仍是世界上最受欢迎的景点之一;1As one of the symbols of China, the Great Wall is a wonder not only to China but also to the whole world. 2The Great Wall was first built in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. After the unification of China, the first Emperor of Qin linked up different sections of the walls to prevent the invasion of the enemies. 3The present preserved Great Wall of China is the major parts built in the 14th century, called Ming Great Wall. 4With a long history of more than 2,000 years, the Great Wall of China was listed as World Heritage by UNESCO in 1987. 5Until now, the Great Wall is still one of the most popular attractions in the world.10、故宫 The Imperial Palace1故宫又名紫禁城,位于北京市中心,占地面积72万平方米;2它拥有众多的庭院,四面有高墙和护城河保护;3明清两代的皇帝和他们的家眷以及数百名宫女、太监曾在这里居住;4紫禁城于明朝1420年建成,普通百姓不能进入;5在1924年清朝末代皇帝被逐出故宫后,故宫于1925年变成了故宫博物院并对外开放;1Standing/Lying in the center of Beijing, the Imperial Palace, also known as the Forbidden City, covers an area of 720,000 square meters. 2It consists of dozens of courtyards and is protected by high walls and a moat on all four sides. The emperors of two dynasties. 3the Ming and the Qing, lived here with their families and hundreds of court ladies and palace eunuchs. 4The Forbidden City was completed in 1420 during the Ming Dynasty, which was not accessible to the common people. 5The Palace was converted into a museum in 1925 and has been open to the public after the last emperor of the Qing Dynasty was driven out of the Palace in 1924.。
中国传统文化(中英文)
中国传统文化一、“传统节日”单词预热vocabulary work烹调cooking cuisine鱼肉满架well stocked with fish and meat象征意义symbolic significance农历lunar calendar阳历solar calendar端午节Dragon Boat Festival元宵节Lantern Festival清明节Pure Brightness Day重阳节Double Ninth Day放逐be exiled忠臣loyal minister糯米粽子glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves 祭祀亡灵in memory of sb.龙舟比赛dragon boat races中秋节Mid Autumn Festival满月full moon月饼moon cake蜜饯preserved fruits豆沙bean paste蛋黄egg yolk海鲜seafood家禽poultry饺子dumplings八宝饭eight treasure rice米羹rice balls油条fried sticks麻花fried twisted stick炒面Chaomian叉烧包steamed bun with roast pork粥porridge芋头taro葱油饼pan-fried cake with sesame seeds and green onion有关春节的常用词放鞭炮let off firecrackers耍龙灯play the dragon lantern耍狮子play the lion dance拜年pay a new-year call二、有关“介绍”的翻译•我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。
→I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays.表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译:1.to share with you brief information•在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。
中国传统文化翻译
Book 1Unit 1对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年。
中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然天象集合而成的一种神物。
中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。
在中国人的心目中,龙具有振奋腾飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。
Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon (or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.Unit 3Acupuncture Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral channels” theory in TCM, the purpose of acupuncture is to dredge the channel and regulate qi and blood, so as to keep the body’s yin and yang balanced and achieve reconciliation between the internal organs. It features in traditional Chinese medicine that “internal diseases are to be treated with external therapy”. The main therapy of acupuncture involves using needles to pierce certain acupoints of the patient’s body, or adopting moxibustion to stimulate the patient’s acupoints so as to stimulate the channels and relieve pain. With its unique advantages, acupuncture has been handed down generation after generation and has now spread all over the world. Nowadays, acupuncture, along with Chinese food, kung fu (otherwise known as Chinese martial arts), and traditional Chinese medicine, has been internationally hailed as one of the “four new national treasures.”针灸是中医学的重要组成部分。
研究生英语翻译-短文翻译(中国传统文化)
NO.1孔子(Confucius)是春秋时期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家学派(Confucianism)的创始人,是古代中国人心目中的圣人。
孔子的言论和生平活动记录在由他的弟子或再传弟子编成的《论语》(The Analects)一书中。
《论语》是中国古代文化的经典著作。
在孔子之后几千年的中国历史上,没有哪一位思想家、文学家和政治家不受《论语》的影响。
不研究《论语》,就不能真正把握中国几千年的传统文化。
As a great thinker,educator and founder of Confucianism during the Spring and Autumn Period,Confucius is a sage to the ancient Chinese people. His words and life storywere recorded by his disciples and their students in The Analects. As an enduring classic of Chinese culture, The Analects has influenced allthinkers, writers and politicians in the thousand years’ Chinese history after Confucius. No scholar could trulyunderstand this long-standing culture or the inner world of the ancient Chinesewithout this book.NO.2大约在两千多年前,中国就出现了蜡染(wax printing)。
在中国服饰中,蜡染是一种流传时间长、流行范围大、使用领域广的服装工艺。
高中英语 高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译
高中英语高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译范文1:传统建筑Traditional Chinese architecture has a long history and outstanding artistic value. It reflects the cultural inheritance and spiritual characteristics of the Chinese nation, and is also an important component of the treasure trove of Chinese art.The characteristics of traditional architecture are emphasizing harmony, respecting nature, emphasizing meteorology, and reflecting national culture. Typical traditional buildings include various bridges on the Beijing Hangzhou Grand Canal, temples, gardens and different kinds of folk houses with different styles on both sides of the river. For example, the roof tiles, eaves, arch of wooden architecture and sculptures of ancient buildings have superb skills and exquisite aesthetic values. In traditional architecture, it also reflects the development of politics, economy, and culture. Nowadays, traditional architecture has not only become an important part of China's cultural soft power, but also an important role in Sino foreign exchanges, Chinese cities, and the tourism market. The value and significance of traditional architecture are receiving increasing attention and recognition.中国传统建筑,有着悠久的历史和卓越的艺术价值。
中国传统文化翻译
中国传统文化翻译中国传统文化是中国文化的一个重要组成部分,涵盖了许多方面,包括历史、哲学、艺术、文学、音乐、美术等。
以下是中国传统文化翻译的相关参考内容:1. Confucianism (儒家思想)Confucianism is a philosophy developed by Confucius in ancient China, emphasizing the importance of personal and governmental morality, the correctness of social relationships, justice, and sincerity.2. Taoism (道家思想)Taoism is a philosophical and religious tradition that emphasizes living in harmony with the Tao (the Way), encompassing ideas like simplicity, naturalness, and spontaneous action.3. Chinese Calligraphy (中国书法)Chinese calligraphy is a form of visual art that seeks to express artistic beauty using characters as a medium. It is often regarded as one of the highest forms of Chinese cultural expression.4. Chinese Poetry (中国诗歌)Chinese poetry has a rich history dating back to ancient times, with famous poets such as Li Bai and Du Fu. It is characterized by its use of rhyme, meter, and symbolism.5. Chinese Painting (中国画)Chinese painting is a form of visual art that includes traditional landscape, figure, and animal painting. It is known for itscombination of brushwork, ink-wash, and color, and tends to focus on capturing the essence or spirit of the subject matter.6. The Five Elements (五行)The Five Elements theory is a concept in Chinese philosophy that suggests that everything in the world is composed of five basic elements - wood, fire, earth, metal, and water. It is often used to describe the natural world and is also applied in traditional Chinese medicine and feng shui.7. Feng Shui (风水)Feng shui is a traditional Chinese practice that aims to arrange the environment in a way that is harmonious with nature and beneficial to its inhabitants. It involves the placement of objects and structures in a way that enhances the flow of "qi" (life force).8. Tea Culture (茶道)Tea culture is a traditional Chinese practice that originated in ancient China and has developed into a sophisticated art form. It involves the preparation, serving, and enjoyment of tea, as well as its social roles in China's history.9. Chinese Cuisine (中国菜)Chinese cuisine is a diverse culinary tradition that encompasses eight regional cuisines, such as Sichuan, Cantonese, and Shandong. It emphasizes the use of fresh ingredients, delicacy, and balance of flavors.10. Traditional Festivals (中国传统节日)Traditional festivals in China reflect cultural traditions and values,such as Spring Festival (Chinese New Year), Mid-Autumn Festival, and Dragon Boat Festival. They involve a variety of activities, such as family gatherings, eating special foods, and giving and receiving gifts.。
中国传统文化中英文翻译
中国传统文化中英文翻译1.元宵节:Lantern Festival2.刺绣:embroidery3.重阳节:Double-Ninth Festival4.清明节:Tomb sweeping day5.剪纸:Paper Cutting6.书法:Calligraphy7.对联:(Spring Festival) Couplets8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9.人才流动:Brain Drain/Brain Flow10.四合院:Siheyuan/Quadrangle11.战国:Warring States12.风水:Fengshui/Geomantic Omen13.铁饭碗:Iron Bowl14.函授部:The Correspondence Department15.集体舞:Group Dance16.黄土高原:Loess Plateau17.红白喜事:Weddings and Funerals18.中秋节:Mid-Autumn Day19.结婚证:Marriage Certificate20.儒家文化:Confucian Culture21.附属学校:Affiliated school22.古装片:Costume Drama23.武打片:Chinese Swordplay Movie24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25.一国两制:One Country, Two Systems26.火锅:Hot Pot27.四人帮:Gang of Four28.《诗经》:The Book of Songs29.素质教育:Essential-qualities-oriented Education30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31.大跃进:Great Leap Forward (Movement)32.《西游记》:The Journey to the West33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring F estival34.针灸:Acupuncture35.唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery36.中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37.偏旁:radical38.孟子:Mencius39.亭/阁:Pavilion/ Attic40.大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41.火药:gunpowder42.农历:Lunar Calendar43.印/玺:Seal/Stamp44.物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45.京剧:Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47.太极拳:Tai Chi48.独生子女证:The Certificate of One-child49.天坛:Altar of Heaven in Beijing50.小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51.红双喜:Double Happiness52.政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53.春卷:Spring Roll(s)54.莲藕:Lotus Root55.追星族:Star Struck56.故宫博物院:The Palace Museum57.相声:Cross-talk/Comic Dialogue58.下岗:Lay off/Laid off59.北京烤鸭:Beijing Roast Duck60.高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61.烟花爆竹:fireworks and firecracker62.敦煌莫高窟:Mogao Caves63.电视小品:TV Sketch/TV Skit64.香港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65.文化大革命:Cultural Revolution66.长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67.门当户对:Perfect Match/Exact Match68.《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69.中外合资企业:Joint Ventures70.文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army。
传统中国文化八大主题中英翻译
中国传统文化Traditional Chinese Culture1 书法艺术The Art of Calligraphy2 中国画的含意The Significance of Chinese Paintings3 重新发现孔子Rediscover Confucius4中医和西医的差异Differences between Chinese and Western Medicines5 戏曲的作用The Role of Operas6中国人崇尚的颜色:黄和红China’s Favorite Colo r: Yellow & Red:7筷子的重要性The Importance of Chopsticks8 茶的格调The Elegance of Tea Drinking1. 书法艺术The Art of Calligraphy有批评家指出,不同的书法风格有不同的政治寓意。
拿王羲之的书体来说。
他的书法在他有生之年被批评为非正统的书体,然而在他去世几十年之后又被认为是正统的书体。
Some critics suggest that different genres of Chinese calligraphy have different political implications. Take Wang Xizhi for an example. His calligraphy was repudiated as unorthodox during his lifetime but, only a few decades after his death, was established as an orthodox genre.从历史上看,中国书法和政治紧密相连。
2000多年前,秦始皇建立了官方的汉字体系。
新的简化文字使得书法不那么复杂了。
它允许人们使用带有更多直笔的文字,因此用毛笔写起来更加容易。
高中英语 高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译
高中英语高考英语作文有关中国传统文化的范文5篇带中文翻译范文一:中国传统节日Chinese traditional festivals play an important role in Chinese culture. Among them, the Spring Festival is the most significant one. It is a time for family reunion, when people gather together, have festive meals, and exchange blessings. The Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival are also celebrated widely. These festivals not only offer people a chance to relax and enjoy themselves, but also promote traditional values and customs, such as filial piety and respect for ancestors. Through these festivals, we can learn more about Chinese history, traditions, and customs, and pass them on to future generations.范文二:中国传统艺术Chinese traditional art, with a history of thousands of years, is a treasure of Chinese culture. Calligraphy, for example, is considered as the essence of Chinese culture. It not only requires skillful brushwork, but also embodies the beauty of Chinese characters. Chinese paintings, known for their unique painting techniques and rich cultural connotations, are admired by people all over the world. In addition, traditional Chinese music, opera, and dance are also highly appreciated for their elegance and grace. These art forms not only reflect the aesthetics of Chinese people, but also convey profound cultural meanings.范文三:中国传统美食Chinese traditional cuisine is renowned worldwide for its diversity and flavors. From the spicy Sichuan cuisine to the delicate Cantonese cuisine, each region has its own specialty dishes. For example, Peking duck, known for its crispy skin and tender meat, is a must-try when visiting Beijing. Dim sum, a variety of bite-sized dishes, is a popular choice for breakfast or afternoon tea in southern China. Chinese cuisine not only satisfies people's taste buds, but also reflects the philosophy of balance and harmony in Chinese culture. The art of Chinese cooking has been passed down from generation to generation, and it continues to evolve and innovate while preserving its traditional roots.范文四:中国传统服饰Traditional Chinese clothing, known as Hanfu, has a long history and unique charm. It is characterized by its loose, flowing silhouette and exquisite craftsmanship. Hanfu consists of various garments, such as the Ruqun for women and the Zhongshan suit for men. Each garment has its own distinctive style and symbolic meaning. Traditional Chinese clothing not only reflects the aesthetic taste of different dynasties, but also represents the etiquette and social status of the wearers. Nowadays, Hanfu is experiencing a revival, and more and more people are embracing it as a way to showcase their cultural identity and appreciation for Chinese traditions.范文五:中国传统建筑Chinese traditional architecture, with its distinctive style and profound cultural connotations, is a true representation of Chinese culture. The Forbidden City in Beijing, with its grandeur and meticulous design, is a masterpiece of traditional Chinese architecture. The classical gardens in Suzhou, known for their harmonious layout and exquisite details, showcase the perfect integration of nature and human creations. Traditional Chinese architecture also emphasizes the balance of Yin and Yang, and the harmony between man and nature. It is not only a manifestation of architectural skills, but also a reflection of the wisdom and philosophy of the Chinese people.范文一:中国传统节日中国传统节日在中国文化中占有重要地位。
中国传统的英文作文带翻译
中国传统的英文作文带翻译英文:When it comes to traditional Chinese culture, there are so many aspects to talk about. From traditional festivals like the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival, to traditional Chinese medicine and martial arts, the richness and diversity of Chinese tradition is truly fascinating.One of the most iconic elements of Chinese tradition is the Chinese New Year, or the Spring Festival. It is a time for family reunions, feasting, and the famous red envelopes filled with money. I remember when I was a child, my grandparents would always give me red envelopes, and I would feel so excited and happy. It's not just about the money, but the love and blessings that come with it.Another important aspect of Chinese tradition is traditional Chinese medicine. My grandmother always used to make herbal remedies for us whenever we were sick, and theyalways seemed to work wonders. The idea of using natural ingredients to heal the body has been a part of Chinese culture for thousands of years, and it's something that I really admire.Of course, we can't talk about Chinese tradition without mentioning martial arts. From Tai Chi to Kung Fu, martial arts have been a part of Chinese culture for centuries. I remember watching Kung Fu movies with my dad when I was young, and being in awe of the skill and discipline of the martial artists.中文:说到中国传统文化,有很多方面值得谈论。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
人家是醋罐子,他是醋缸,醋瓮!
(《红楼梦》第六十五回)
If other women are jealous, she’s hundred times so.
Practice
6. “心里正在想他,他就来了!”秦守本搓着手掌说。“嘴说曹操,曹操就到!”熟悉戏文的安兆丰接着说。 (吴强《红日》第45节)
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。
I therefore said to you that the greatest thing which Confucius has done for the Chinese people is that he gave them the true idea of a State – a true, rational, permanent, and absolute basis of a State, and in giving that, he made it a religion, -- a State religion.
“Talk of Tsao Tsao and he is sure to appear!” added An Chao-feng, who knew all the operas.
By A.C.Barnes
7.“Can this be another absurd maid come to bury flowers like Taiyu?” he wondered in some amusement. “If so, she’s Tung Shih imitating Hsi Shih.” (Hsi Shih was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh,Tung Shih was an ugly girl who tried to imitate her way which isn’t original but rather tiresome.)
《孙子兵法》
10. By李清照
11. By马致远
2.4 Overtranslation and Undertranslation
Overtranslation: the translation bears more information than the source text.
Undertranslation: the translation bears less information than the source text.
By Yang Xiangyi
Chapter 3 Patterns of Thinking & Translating
Chinese:
general, whole, imagery (concrete),
subjective, fuzzy
English:
specific, analytic, abstract, objective, concise
Different levels: Word, Phrase, Sentence
聪明人防患于未然,愚蠢者临渴掘井。
前事不忘,后事之师。
前人栽树,后人乘凉。 பைடு நூலகம்
前不见古人,
7.“难道这也是个痴丫头,又像黛玉葬花不成?”因又自笑道:“若真也葬花,可谓东施效颦了:不但不为新奇,而且更是可恶”。
(红楼梦《第三十四回》)
6.“ I was just thinking about him and here he is”,said Chin Shou-pen, rubbing his hands together.
寻寻觅觅,冷冷清请,凄凄惨惨戚戚。
李清照
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
马致远
Practice
9.故五行无常胜,四时无常主,日有短长,月有死生。