跨文化交际策略与大学英语教学
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化交际策略与大学英语教学
摘要:语言和文化是紧密相连的。
文化教学不仅能够通过为语言教学提供真实的、丰富多彩的语境,来促进语言学习和外语交际能力的提高,而且还可以帮助学习者了解外国文化,增强跨文化意识,提高跨文化交际能力。
大学英语教师在向学生教授英语知识的同时,还应注意其跨文化交际能力的培养,从而为综合型素质人才的培养打下基础。
关键词:跨文化交际;英语教学;文化意识
随着经济全球化的不断发展,跨文化交际能力和文化认知能力已经成为衡量现代人才的标准。
文化与语言有着紧密的联系,了解英语国家的文化背景,是全面掌握英语语言的前提。
一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。
大学英语教师就将学生语言能力的培养同其文化认知能力的培养结合起来,培养大学生的跨文化意识,从而实现学生的综合发展。
一、跨文化交际的研究
跨文化交际起源于20世纪四五十年代的美国。
跨文化交际是指不同民族、不同语言之间的交际,以研究语言和文化的关系为主旨,以提高语言教育质量和有效地进行跨文化交际为目的。
跨文化交际能力是指交际者具有丰富的文化知识(具体包括母语文化、目的语文化和交际对方的文化),对异族文化持宽容、尊敬和理解的态度,并能把文化知识灵活地运用到实际中,从而达到有效交际的能力。
Fantini认为,跨文化交际能力的发展通常是一个不断进步和发展的过程,这个过程由低到高可以由四个阶段构成。
第一阶段,短期旅行者,通常是出国进行几周短期学习和访问的人士;第二阶段,旅居者,通常是指前往国外留学或实习的人士;第三阶段,职业者,在跨文化或多文化环境下工作的人士;第四阶段,跨文化专家,指专业从事跨文化培训、教育、咨询的人士。
二、跨文化交际与大学英语教学
1.语言和文化的关系。
语言与文化之间密不可分的关系已经得到广泛的认可。
任何一种语言的产生和发展都依赖于该语言群体及其赖以生存的社会文化。
没有语言的人类文化是不可思议的。
同样,离开了文化,语言也不可能存在。
语言和文化的这种关系对外语教学产生了极大的影响。
语言教学就是文化教学的思想得到了认可和普及。
虽然单纯的外国语言学习并非不可能,但是这样的外语教学只能使学习者获取一个除自己母语之外的一个新的符号系统,它并不是真正意义上的语言学习。
因为离开了该语言所反映的社会文化现
实,这一新的符号系统便失去了其原有的活力和价值。
Milton J.Bennett将这种熟练掌握了一门外语的语言体系但是不懂该语言所蕴含的社会文化内容的人戏称为“流利的傻瓜”。
英語学习者的目的多种多样,但是对于正规学校的英语教学而言,提高学习者外语交际能力是一个共同的目标。
外语交际能力的提高必然要求学习者了解目的语言所反映的文化意义系统。
而只关注语言符号和语言形式,忽视语言使用中的文化内涵的教学显然是毫无意义的。
外语教学应该与文化教学有机结合起来。
2.影响文化学习的因素。
文化学习是一个复杂的心理成熟、认知发展和行为调整的过程。
在这个过程中有很多因素影响着文化学习的结果。
文化之间的差异、学习者的文化体验、文化学习的环境以及文化学习的时间都在不同程度上影响文化的学习。
文化差异对文化学习的影响主要表现在差异的大小上。
一般认为差异越大,文化学习就越难。
反之,学习起来就越轻松。
如中国学生学习美国文化自然要比欧洲学生学习美国文化要困难一些。
中国学生学习美国文化可能会经受很强烈的文化冲撞。
而文化差异越大,要进行文化学习的内容就越多,学习者认知结构的丰富和调整幅度要更大。
学习者的文化体验越丰富,他们接触到的感知和认知模式就越多,文化学习就越顺利,效果也就越显著。
然而,文化体验也会给学习者带来负面的影响。
文化教学必须充分考虑学习者的特点,以文化多样性为原则设计教学活动。
这样才能实现外语教学促进文化理解的目标。
3.大学英语教学中存在的问题。
无论从外语教学本身的需要,还是世界政治、经济发展的外部环境来看,语言和文化有机结合的外语教学都是一个必然的趋势。
目前,有一些教师已经认识到文化教学是外语教学的主要内容之一。
教师要将文化作为主题,以跨文化交际能力培养作为目的,通过各种手段培养学习者的跨文化意识。
但是,在实际教学中仍存在着许多问题。
如教师的文化意识淡薄。
有一些教师的英语教学活动还是停留在传统的语言知识教授层面,很少涉及文化教学。
而有的只重视语言形式的正确性,很少教授如何得体地运用语言,英语文化知识的介绍也只是点到为止。
而有的教师过分注重教学成绩,不愿把宝贵的时间花费在文化教学上。
而有的是因为教师自身的文化知识储备就很弱,他们也没有很多的时间和精力查找资料认真备课。
另外,学生的学习主动性也不足。
由于长期的传统教学模式的影响,使很多学生过分依赖教师。
如果教师不介绍与英美国家相关的文化知识,学生便认识不到语言和文化的密
切关系。
因此教师要帮助学生转变对外语学习固有的概念,让他们把外语学习作为一种文化去学习和领悟,而非简单的字、词、句的堆砌。
教师还可以让学生通过查阅相关书籍和网络资料,自主学习或者合作学习西方文化。
三、在英语教学中培养学生的跨文化交际能力
在促进教师和学生改变教学观念的基础上,通过对传统外语教学方法和手段进行改革,开发出一些将文化资源与英语语言教学有机结合的方法。
1.文化渗透或文化旁白。
这是在英语课堂上教师最常用的方法。
一般来说,教材所选的课文都有特定的文化背景,如果学生不了解或者缺乏与之相关的背景知识,就会影响他们对文章的正确理解。
所以教师在教授课文前需用文化旁白的方式进行文化背景的介绍。
另外,课文内容也往往涉及英语国家的政治、经济、文化、宗教、地理、工业等诸多内容。
这类文章往往生动地再现中西文化的差异,可读性强。
因此,教师在备课和上课时要渗透文化知识,这样可以提高学生在文学修养、社会生活和风俗习惯方面的跨文化意识,从而大大提高学生的语言综合应用能力。
2.利用英文电影提高学生的跨文化意识。
电影是文化的载体,是一个国家和民族文化最直接、最生动的体现。
一部好的英文电影不仅能够激发英语学习者的学习兴趣,还可以提供给他们一个真实的语言环境,了解英语国家的社会习俗、生活方式、思维方式、人文精神和宗教信仰。
同时,影片中的经典台词和故事情节也会使学生感悟出人生真谛,如《阿甘正传》中的执着和忠诚,《当幸福来敲门》中的坚持与自信等。
教师也要精心选材,针对不同层次的学生,根据课堂教学内容、学生的实际水平和兴趣爱好选择适合他们的影片。
电影的内容要健康,对白、发音要清晰地道,语速要适中,选择英文字幕或无字幕的,同时也要把影片复制给每位学生,以便学生课后反复观看学习。
3.学生自主学习能力的培养。
培养自主学习能力需要教师和学生双方共同努力,相互配合。
跨文化外语教学对学习者的自主学习能力有很高的要求,由于语言文化的学习与其他科目不同,它在很大程度上取决于学习者的主观认识和亲身体验,仅凭借教师或教材给予的间接经验,不具备一定的学习能力,学习者无法完成从一个单一文化背景的人过渡到具备双文化知识和能力的人,更不可能掌握跨文化交际能力。
因此,培养学习者的自主学习能力是进行跨文化外语教学的前提。
四、结束语
从以上可以看出,语言和文化密切相关。
在外语教学中,注重文化知识传授的必要性已成为人们的共识。
只有获得足够的文化知识,才能够真正理解和领会一门语言,从而成功地进行跨文化交际。
在外语教学中,教师应注重培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力,从而实现学生的综合全面发展。
参考文献:
[1]肖仕琼.跨文化视域下的文化教学[M].广州:暨南大学出版社,2010.
[2]张鑫.英语教学的理论与实践[M].北京:知识产权出版社,2012.
[3]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2014.
[4]孙宏.在大学英语教学中贯彻跨文化交际策略[J].辽宁行政学院学报,2009(3).
作者简介:游佳(1991—),女,山东寿光人,北京第二外国语学院英语学院在读研究生,研究方向:跨文化交际。