陶渊明《五柳先生传》原文和翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作品原文
先生不知何许(1)人也,亦(2)不详(3)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(4)。
闲静(5)少言,不慕荣利。
好(hào)读书,不求甚解(6);每有会意(7),便欣然忘食。
性嗜(shì)(8)酒,家贫不能常得。
亲旧(9)知其如此,或(10)置酒而招之;造(11)饮辄(zhé)尽(12),期在必醉(13)。
既(14)醉而退,曾(céng)不吝(lìn)情去留(15)。
环堵萧然(16),不蔽(bì)风日;短褐(hè穿结(17),箪(dān)瓢(piáo)屡(lǚ)空(18),晏(yàn)如(19)也。
常着文章自娱,颇(pō)(20)示己志。
忘怀得失(21),以(22)此自终(23)。
赞(24)曰:黔娄(25)(qián lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。
”(26)其言兹(zī)若人之俦(chóu)乎(27)?衔(xián)觞(shāng)赋诗(28),以乐(29)其志(30)。
无怀氏(31)。
之民欤(yú)(32)?葛天氏之民欤(yú) ?
作品注释
⒈【何许】何处,哪里。
许,处所。
2.【亦】也。
3.【不详】不知道。
详,详细地知道。
4.【因以为号焉】就以此为号。
因,于是,因此。
以,把,用。
为,作为。
以为,以之为(用这个作为)。
焉,语气助词。
5.【闲静】安静。
6.【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
甚,深入,过分。
7.【会意】指对书中的内容有所领会。
会,体会,领会;今意指领会别人没有明白的意思。
8.【嗜】特别喜欢,爱好。
9.【亲旧】亲戚朋友。
亲,亲戚。
旧,这里指旧交,旧友。
10.【或】有时。
11.【造】往,到。
12.【造饮辄(zhé)尽】去喝酒就喝个尽兴。
辄,就。
13.【期在必醉】希望一定喝醉。
期,期望。
14.【曾(céng)不吝(lìn)情去留】竟没有舍不得离开(意思是五柳先生的
态度率真,来了就喝酒,喝完就走)。
曾不,竟不。
曾,用在“不”前,加强否定语气。
吝情,舍不得。
去留,意思是去,离开。
15.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡。
环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。
萧然,空寂的样子。
16.【短褐(hè)穿结】粗布短衣上打了补丁。
短褐,用粗麻布做成的短上衣。
穿结,指衣服上有洞和补丁。
17.【箪(dān)瓢(piáo)屡空】箪和瓢时常是空的(形容贫困,难以吃饱。
)箪,古代盛饭用的圆形竹器。
瓢,饮水用具。
屡空,经常是空的。
18.【晏(yàn)如】安然自若的样子。
晏:安然如:……的样子。
19.【颇】稍稍。
20.【忘怀】忘记。
21.【自终】过完自己的一生。
22.【赞】传记结尾的评论性文字。
今义称赞、赞美。
本文中可直接翻译为“赞”.
23.【黔(qián)娄】战国时齐国的隐士。
24.【不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。
】不为贫贱而忧愁,不热衷
于发财做官。
戚戚,忧虑的样子。
汲汲,心情急切的样子。
于,介词,由于、因为,的意思。
25.【其言兹若人之俦(chóu)乎】这话大概说的是五柳先生一类的人吧?若人,此人,指五柳先生。
俦,辈,同类。
26.【衔(xián)觞(shāng)赋诗】一边喝酒一边作诗。
觞,酒杯。
衔,拿着。
27.【以】连接词。
28.【志】:志向。
志气
29.【无怀氏】:跟下文的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。
据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。