[精品]《情采》原文,兼有翻译注释
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[精品]《情采》原文,兼有翻译注释
《情采》
有情者,不忍心死;无情者,不知愁滋味。
有情者,常在情浓时惘然若失;无情者,时常得意忘形。
有情者,常为情所系缠绕;无情者,常为情所厌恶排斥。
天下事,有情则多磨难;有无之辨,往往见于其中。
有情者,始终难逃于情,至死方休;无情者,纵有情感亦很快溜走,不过是浮云一片。
Translation:
Those who have emotions cannot bear to die; those without emotions cannot know the taste of sorrow. Those with emotions often feel lost when their emotions are intense; those without emotions often become arrogant and forgetful. Those with emotions are often entangled and bound by their emotions; those without emotions often reject and despise their emotions. The things of the world often bring difficulties to those with emotions; whether one has emotions or not is often seen through this. Those with emotions find it difficult to escape their emotions, until death finally takes them away; those without emotions can easily let go of their emotions and forget about them, as if they were just passing clouds.
Annotation:
1. "情采" (qíng cǎi) means "emotions" or "feelings".
2. "不忍心死" (bù rěn xīn sǐ) means "cannot bear to die", suggesting that those with emotions have a strong will to survive.
3. "不知愁滋味" (bù zhī chóu zī wèi) means "cannot know the taste of sorrow", suggesting that those without emotions are numb to the world and cannot experience true emotions.
4. "惘然若失" (wǎng rán ruò shī) means "feel lost", suggesting that those with emotions can become distracted and unfocused when their emotions are strong.
5. "得意忘形" (dé yì wàng xíng) means "become arrogant and forgetful", suggesting that those without emotions can become overconfident and lose touch with reality.
6. "为情所系缠绕" (wéi qíng suǒ xì chán rǎo) means "entangled and bound by their emotions", suggesting that those with emotions are often controlled by their feelings instead of rationality.
7. "为情所厌恶排斥" (wéi qíng suǒ yàn wù pái chì) means "reject and despise their emotions", suggesting that those without emotions may view emotions as a burden and try to avoid them. 8. "多磨难" (duō mó nàn) means "many difficulti es", suggesting that having emotions can bring about hardships and struggles.
9. "有无之辨" (yǒu wú zhī biàn) means "the distinction between having and not having", suggesting that whether one has emotions or not can greatly affect their experiences in life.
10. "纵有情感亦很快溜走" (zòng yǒu qíng gǎn yì hěn kuài liū
zǒu) means "can easily let go of their emotions and forget about them, as if they were just passing clouds", suggesting that those without emotions may not truly experience and hold onto emotions in the same way those with emotions do.。