神话文言文翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
南海之内,黑水之南,有倭国。
有男子名屋,有女子名彼,居海中。
有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰贲禺。
译文:
在我国南海的南部,黑水的南边,有一个名叫倭国的地方。
那里有一个男子名叫屋,一个女子名叫彼,他们居住在海中。
还有一个神,他长着人的面孔和鸟的身体,耳朵上挂着两条青色的蛇,脚踩着两条红色的蛇,名叫贲禺。
《山海经·大荒南经》原文:
大荒之中,有山名为崦嵫。
有女子方浴月。
帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。
译文:
在大荒之中,有一座名叫崦嵫的山。
有一位女子正在沐浴月亮。
帝俊的妻子是常羲,她生下了十二个月亮,这就是她开始沐浴月亮的时候。
《山海经·海外南经》原文:
海内东南,北海之外,有黑齿之国。
为人黑,食稻啖蛇。
一曰在蜃东方,汤谷东南。
有黑齿国。
译文:
在我国东南方向,北海之外,有一个名叫黑齿的国家。
那里的居民皮肤黝黑,以稻米为食,喜欢吃蛇。
有人说,黑齿国位于蜃的东方,汤谷的东南方向。
那里有一个黑齿国。
《山海经·大荒南经》原文:
有神,两黄蛇,赤蛇在其头。
居北咸池,其为人,雨青黄。
译文:
有一个神,他身上有两条黄色的蛇和一条红色的蛇在他的头上。
他住在北咸池,他的样子像人,能够降下青色的雨和黄色的雨。
《山海经·海内南经》原文:
东海之内,凤鸟自歌,首文翼明,爰有百兽,相群爰处。
译文:
在东海之内,凤凰鸟自己唱歌,它的头部有花纹,翅膀明亮,那里聚集着各种野兽,它们相互群居在一起。
《山海经·海内南经》原文:
南海之内,有神,人面,三首,操戈,名挈。
在三危之西。
译文:
在南海之内,有一个神,长着人的面孔,有三个头,手持戈,名叫挈。
他住在三危山的西边。
《山海经·大荒南经》原文:
有神,人面,两蛇身,名曰延维。
译文:
有一个神,长着人的面孔,两条蛇的身体,名叫延维。