《答谢中书书》中的虚词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《答谢中书书》中的虚词
《答谢中书书》中的虚词
山川景色的奇美,自古以来就是文人雅士共同赞叹的。
仁者乐山,智者乐水,有高雅情怀的人才会品味出山川之美,陶弘景便是这样的人。
《答谢中书书》原文
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
《答谢中书书》文言现象
古今异义:
①四时俱备(时古义:季节今义:时间)
②晓雾将歇(歇古义:消散今义:休息)
③夕日欲颓(颓古义:坠落今义:消沉,委靡)
一词多义:
夕日欲颓(将要)
实是欲界之仙都(欲界,指人间)
词类活用
五色交辉 (辉,名词用作动词,辉映)
《答谢中书书》赏析
中学八年级《语文》课本(人教版)上册第27课《短文两篇》的第一篇《答谢中书书》,是南朝梁陶弘景晚年写给谢中书的一纸短札,可见诸清严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》的《全梁文》:山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时具备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与其奇者。
歇,停止,消散。
颓,落下。
欲界,佛教三界之一,即人间。
仙都,神话中仙人居住的地方。
康乐,即南朝宋山水诗派创始人谢灵运,因世袭康乐公,世称康乐。
全文意思的是:
山河的绮美壮丽,自古以来都为人们热切地交谈和议论。
高高的山峰插入云霄,清彻的流水一望见底。
两岸峙立的.陡峭石壁,在阳光的照耀下相交辉映五彩缤纷。
青葱的树林和翠绿的竹篁,一年四季全都齐备。
每当清晨岚雾即将消失,可以听到猿猴的长啸声和鸟雀的高鸣声混杂在一起;而每当傍晚夕阳西下将要沉没时,则可以看见潜藏在深水中的鱼类竞相追逐而跃出水面。
这里其实就是人间的仙境,那神话中仙人居住的地方。
自从有了南朝宋康乐公谢灵运所经营的《始宁墅》以来,就再也没有能与之争奇媲美之处了。