寓言《狗溺井》意译和解说

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

寓言《狗溺井》意译和解说
人有以其狗为有执①而爱之。

其狗尝溺井,其邻人见狗之溺井也,欲入言之②。

狗恶③之,当门而噬之④。

邻人惮之, 遂不得入言。

——《战国策·楚策一》
【注释】
①有执:能抓到东西,指禽兽之类。

②欲入言之:想进去告诉其主人。

③恶: 憎恨,讨厌。

④当门: 挡在门前。

噬: 咬。

【意译】
有个人因为他的狗能捉到禽兽之类的东西而很偏爱它。

他的狗有次向水井里撒尿。

他的邻居看到了,便想进门告诉它的主人。

狗憎恶他,挡住门咬他。

邻人害怕它,终于没有能够进去说。

【解说】
这是一则讽刺那种自己干了坏事,又害怕别人揭发的寓言故事。

本文中的那只狗,因为经常能抓到禽兽之类的东西而倍受主人喜爱,然而,它毕竟只是主人饲养的一只动物。

主人高兴时可以给它以奖励,不高兴时则完全可以把它赶出家门。

它的命运全部系于主人一身。

这点,狗是完全清楚的。

当它在外作恶,把尿撒到水井里之后,它也非常清楚地意识到,如果邻人把这反映到主人那里,那么它将会有失宠的危险。

因此,它就堵在门口,不让邻人有进门的机会。

可以说,狗的这种心理正是那种贪官污吏、不法分子活脱脱的写照。

【相关名言】
犯错误是无可非议的,只要能及时觉察并纠正就好。

——英国·贝弗里奇
任何改正,都是进步。

——英国·达尔文。

相关文档
最新文档