“燃油附加费”怎么说

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

根据以往做法,在航油价格上调后,燃油附加费会随着上调,预计燃油附加费可能的上调政策为800公⾥以下段上调30
元,800公⾥以上段上调50元,综合考虑,预计的燃油附加费提升带来的收⼊增加约为25亿,弥补约35%的此次国内航油价格上调带来的成本增加。

请看中国⽇报站的报道:
Airlines will appeal for higher jetfuel surcharges to help air carriers offset the rising prices of oil. There are two proposals for the rate increase; one is 80 yuan for flights less than 800 kilometers and 130 yuan for flights over 800 kilometers, and the other is 100 yuan for flights under 800 kilometers long and 150 yuan for flights over 800 kilometers.
航空公司将会申请上调燃油附加费以弥补此次油价上涨带来的成本增加。

此次上调⽅案有两种:⼀种是800公⾥以内航线上调为80元,800公⾥以上为130元;另⼀种是800公⾥以内航线上调为100元,800公⾥以上为150元。

上述报道中,fuel surcharge就是“燃油附加费”,surcharge其实也就是additional charge,“额外附加的费⽤”。

那么“机场建设费”⼜怎么说呢?国外通⾏的“机场税”的说法是airport tax,在国内“机场建设费”⼀般都表达为airport construction fee/tax,想来,后者应该是前者的⼀种吧。

相关文档
最新文档