玩具方面专业术语的中英文对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
玩具方面专业术语的中英文对照
玩具工程之英文篇2008-04-29 21:04:11 阅读239 评论1 字号:大中小订阅
玩具方面专业术语的中英文对照
面料方面专业术语的中英文对照
TECHNICAL DETAILS
技术细节要求
------------------------------
with in centimeters : 150
厘米内:150
-----------------------------
the composition of raw materials : 50% cotton 50%polyester
原材料成分:50%棉50%聚酯
------------------------------
surface mass gr/m2 : 165
表面每平米的克重:165
-----------------------------
density in 1cm : 53/28
每一厘米的密度:53/28
-----------------------------------------------
the number of yarn in Nm the base /woof :50/1
每条基纬线的纱线数:50/1
------------------------------------------------
cutting force 20*5 bade woof:800/400
刻纹力20*5 纬线:800/400
----------------------------------------------------
cutting streching in % baes /woof:12,0/13,0
每纬线的刻纹拉弹力度:12,0/13,0
----------------------------------------
shrinking in lenght or width:2,0/3,0
宽度和长度里的缩水率:2,0/3,0
---------------------------------------
stability of colour
色牢度
-----------------------------------
light :5-6
浅色:5-6
-----------------
washing:4-5
洗色:4-5
-------------------
sweat- acid alkali:4-5
汗-酸碱:4-5
------------------------------
dry cleaning:4-5
干洗:4-5
------------------------
friction:4-5/3-4
摩擦:4-5/3-4
----------------
maintenance
保养
-----------------------
washing:60stupnjeva
水洗:60?
------------------------
ironing:150stupnjeva
熨烫:150?
-----------------------
dry cleaning
干洗:P级
----------------
drying:Ⅲ
烘干:III
颜色方面
增白:WHITE / SNOW WHITE
特黑:BLACK / JET BLACK
奶白:IVORY/ECRU/OFF WHITE/CREAM 大红:RED
紫红:BORDEAUX/WINE
紫色:BURGUNDY/PLUM/VIOLET/PURPLE 绿色:GREEN 灰色:GREY
玉色:OYSTER/PEACH
黄色:YELLOW
卡其:KAHKI
雪青:LILAC
古铜色:BROWN
梅红:FUSCHIA
墨绿:CHARCOAL
豆绿:OLIVE
藏青:NAVY/BLUE
天蓝:SKY BLUE
粉红:PINK
米色:BEIGE
橘黄:ORANGE
驼色:CAMEL
转自:外贸验货员网/bbs/index.php?fromuid=2043
产品包装方面
散装:LOOSE PACKING
编织袋:WEAVING BAG
纸箱:CARTON
木箱:WODEN CASE
中性包装:NEUTRAL PACKING
卷杆:RILLING/WINDING
单幅卷杆:ROLLED ON TUBES IN OPEN WIDTH
双幅卷杆:DOUBLE FOLDED ON ROLLS
双幅折板:DOUBLE FOLDED ON BOARD
腰封:PAPER TAPES
纸管:TUBE
吊牌:LABLE / HANG TAG
唛头:SHIPPING MARK
船样:SHIPPING SAMPLE
塑料袋:POLY BAG
匹长:ROLL LENGTH
拼匹:ROLL WITH SEWING / ROLL WITH JOIN
拼箱:LCL
整箱:FCL
出口包装:EXPORT PACKING
产品检验及标准方面
质量标准:QUALITY STANDARD(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S)
客检:CUSTOMER INSPECTION
台板检验:TABLE INSPECTION
经向检验:LAMP INSPECTION
色牢度:COLOR FASTNESS
皂洗色牢度:WASHING COLOR FASTNESS
摩擦色牢度:RUBBING / CRICKING COLOR FASTNESS
光照色牢度:LIGHT COLOR FASTNESS
汗渍色牢度:PERSPIRATION COLOR FASTNESS
水渍色牢度:WATER COLOR FASTNESS
氯漂白色牢度:CHLORINE BLEACH COLOR FASTNESS
尺寸稳定性:DIMENSIONAL STABILITY
外观持久性:APPEARANCE RETENTION
拉伸强度:TENSILE STRENGTH
撕破强度:TEAR STRENGTH
接缝滑裂:SEAM SLIPPAGE
抗起毛起球性:PILLING RESISTANCE
耐磨性:ABRASION RESISTANCE
拒水性:WATER REPELLENCY
抗水性:WATER RESISTANCE
织物密度:THREAD PER INCH/STICH DENSITY
纱支:YARN COUNT 克重:WEIGHT
产品疵点方面
疵点:DEFECT/FAULT
经柳:STREAKY WARP
断经:BROKEN END
急经:RIGHT END
粗纬:COARSE PICKS
粗经:COARSE END
断纬:BROKEN PICKS
纬斜:SKEWING/SLOPE
横档:FILLING BAR
污迹:STAIN/DIRT
异型丝:GOAT/FOREING YARN
破洞:HOLE
色花:SHADE VARIATION/COLOR DIFFERENCE/COLOR DIVIATION 色柳:COLOR STRIPE
渗色:COLOR BLEEDING
褪色:COLOR FADING/DISCOLOR
擦伤:SCRATCH/BARASION/WINCH MARK
松板印:MOIRE EFFECTS
折痕:CREASE MARK
染料方面
碱性染料:BASIC DYES
酸性染料:ACID DYES
活性染料:REACTIVE DYES
分散染料:DISPERSE DYES
阳离子染料:CATION DYES
还原染料:VAT DYES
直接染料:DIRECT DYES
硫化染料:SULPHUR DYES
非偶氮染料:AZO FREE DYES
部分面料名称对照
里料:LINING
面料:FABRIC
平纹:TAFFETA
斜纹:TWILL
缎面:SATIN / CHARMEUSE
绡:LUSTRINE
提花:JACQUARD
烂花:BURNT-OUT
春亚纺:PONGEE
格子:CHECK
条子:STRIPE
双层:DOUBLE – LAYER
双色:TWO – TONE
花瑶:FAILLE
高士宝:KOSHIBO
雪纺:CHIFFON
乔其:GEORGETTE
塔丝隆:TASLON
弹力布:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA
牛仔布:JEANET
牛津布:OXFORD 帆布:CAMBRIC
涤棉:P/C 涤捻:T/R 白条纺:WHITE STRIPE
黑条纺:BLACK STRIPE
空齿纺:EMPTY STRIPE
水洗绒/桃皮绒:PEACH SKIN
卡丹绒:PEACH TWILL
绉绒:PEACH MOSS
玻璃纱:ORGANDY
原料方面
涤纶:PLOYESTER
锦纶:NYLON/POLYAMIDE
醋酸:ACETATE
棉;COTTON
人棉:RAYON
人丝:VISCOSE
仿真丝:IMITATED SILK FABRIC
真丝:SILK
氨纶:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA
长丝:FILAMENT
短纤:SPUN
黑丝:BLACK YARN
阳离子:CATION
三角异形丝:TRIANGLE PROFILE
空气变形丝:AIR-JET TEXTURING YARN
超细纤维:MICRO – FIBRIC
全拉伸丝:FDY (FULL DRAWN YARN)
预取向丝:POY(PREORIENTED YARN)
拉伸变形丝:DTY(DRAW TEXTURED YARN)牵伸加捻丝:DT (DRWW TWIST)
材料
Main Material(主料类)
1) A纱:BoA
2) 边伦布:Nylex, tricot
3) T/C布:T/C
4) 牛仔布:Jean
5) 尼龙布:Nylon
6) 长毛绒:Hi-pile
7) 针织布:Meryas
8) 格织布:Checker
9) 绸布:Trilobal
10) 剪毛布:Velboa
11) PU皮革:PU Leather
12) V纱:Vonnel
13) 色丁布:Satin
14) 人造丝:Rayon
15) 植绒布:Flocking
16) 塔夫绸水洗皱布:taffeta
17) 戟绒布:Felt
18) 蜜丝绒:Velour
19) 毛巾布:Towerlling
20) 卷毛布:Tumbling
---------Sub Material(辅料类)
1 眼睛:Eye
2 眼纸朴:Eye Patch
3 鼻子:Nose
4 介子:Washer
5 线:Thread
6 海棉:Sponge
7 喷胶棉:Padding/Batting
8 丝印:Silk-Screen
9 刺绣:Embroidery
10 丝带:Satin Ribbon
11 绳子:String
12 织带:Webbing
13 商标,布唛:Label
14 贴纸:Sticker
15 扣子:Button
16 胡须线:Mono Filment
17 橡筋:Elastic
18 棉花:Fiber
19 手指套:Finger Puppet
20 手套:Hand Puppet
21 脚(双脚):Foot(Feet)
22 鞋:Shoes
23 牙齿(金牙):Tooth(Teeth)
24 花边:Lace
25 头:Head
26 帽子:Hat/Cap
27 丝结:Neck Bow
28 关节:Joint
29 拉链:Zipper Teeth拉链齿
Zipper Pull拉链牌
32 BB叫:Squeaker
33 吊牌:Hang Tag
34 胶袋:Poly Bag
35 纸箱:Carton Box
36 松紧带:Elastic Band
37 铃铛:Bell
38 横头卡:Header-card
39 背卡:Backer-Card
40 彩盒:Display-Box
41 胶针:Plastic Pin
42 挂钩:Hanger
43 吊环:Loop
产品款式类(Style):
1 站式动物:Standing Animal
2 座式动物:Sitting Animal
3 手套玩偶款:Hand Puppet
4 吸盘款:Suction Cup
5 匙扣款:Key-chain
6 硬币包:Coin purse
7 笔盒:Pencil Case
8 背包:Backpack
9 手袋:Hand Bag
10 枕头:Cushion
11 拖鞋:Slipper
12 毛巾挂件款:Towel Hanger
13 围巾:Scarf
14 头饰(马尾)款:
Hair set (Ponytail)
15 帽子款:Hat,Cap
16 手套:Gloves
17 书套:Book Covers
18 手机套:Cell phone Covers
19 吸石款:Magnet
20 手腕+硬币包款:
Waist Band + Coin Purse
21 钱箱款:Coin Case
22 纸巾套款:Tissue Box
23 相架款:Photo Frame Holder
24 洗澡用系列款式:Bathe Series
25 投掷怪叫款:Slammers
26 笔头套款:Pen Top
27 书签套款:Book Mark
28 糖果袋款:Candy Toys
检验报告缺点填写简易英文句型参考
1. MISSING …………….缺少…………… , 掉了…………….
例句:
--- MISSING COMPONENTS 缺另件
--- MISSING PARTS 缺零件
--- MISSING MANUAL 缺操作说明
--- MISSING INSTRUCTION LEAFLET 缺说明书
--- MISSING BROCHURE 缺简介小册
--- MISSING LABEL 缺标签
--- MISSING STICKER 缺贴纸
--- MISSING BAR CODE 缺条形码
--- MISSING ASSEMBLE SHEET 缺组装说明
--- MISSING 3/16” SLOTTED BIT 缺3/16” 一字起子头
--- MISSING 10 MM DEEP SOCKET 缺10 MM 长套筒
2. N. ( V + ING ) OF……. PARTS ( 或ON ……… SURFACE )例句:
--- PITTING OF METAL PARTS 金属零件凹陷
--- FLAKING OF CHROME PLATING 镀铬层剥脱壳
--- FLASHING OF PLASTIC PARTS 塑料零件毛边
--- FAILURE ON COATING SURFACE 烤漆表面不合格
--- DEFORMATION OF RACK 框架变形
--- MOULDING OF WOODEN HANDLE 木柄发霉
--- CHIPPING ON STEEL PIPE SURFACE 铁管表面裂伤
--- CRACKING OF 13 MM SOCKET 13 MM 套筒裂痕
--- DENT ON METAL PLATE SURFACE 金属板表面凹痕
--- NICK OF PLASTIC CASE 塑料盒割痕
--- DUST OF PACKAGE 包装尘污
--- RUSTING ON PLATING SURFACE 电镀表面生锈
--- SMUTTING OF ARTWORK 彩卡脏污
--- SCRATCHING ON COATING SURFACE 烤漆表面刮伤
--- SHARP EDGE OF HANDLE 手柄锐边
--- CORROSION ON METAL SURFACE 金属表面腐蚀
--- PEELING OF CHROME PLATING 镀铬层剥落
--- BURRS OF GRINDING EDGE 研磨端毛边
3. POOR + N. ( V + ING ) OF ……… 不良的……. , 太差的…….例句:
--- POOR MARKING OF LOGO 商标印字不良
--- POOR LABELING OF STICKER 贴纸黏贴不良
--- POOR COATING OF FRAME 支架烤漆不良
--- POOR MOLDING OF PLASTIC HANDLE 塑料手柄成型不良
--- POOR RIVETING OF PLATE CONNECTION 平板铆接不良
--- POOR FORMING OF SHELF 棚架成型不良
--- POOR PLATING 电镀不良
--- POOR CLEANING 清洁不良
--- POOR PRINTING 印刷不良
--- POOR GLUING 胶合不良
--- POOR ASSEMBLING组装不良
--- POOR JOINT 接合不良
--- POOR BALANCE 平衡不良
--- POOR LASER MARK雷射不良
--- POOR SHAVING 车削不良
--- POOR EMBOSSING 滚花不良
--- POOR PACKAGING 包装不良
4. …… NOT MEAT…… , …… OUTSIDE ……. ,
…… NOT MATCH …….……..不符合……..
例句:
--- CONTENTS NOT MATCH P/O内容物不符订单
--- OVERALL LENGTH NOT MEAT SPEC总长度不符规格
--- HARDNESS OUTSIDE STANDARD硬度不符标准
--- PRODUCTS NOT MATCH SEALED SAMPLE产品不符确认样品--- PACKAGE NOT MEAT P/O包装不符订单
--- FUNCTION NOT MEAT REQUIREMENT 功能不符需求
5. ……… FAILED , ………. 不合格
例句:
--- IMPACT TEST FAILED 冲击测试不合格
--- GO / NO GO GAGE FAILED 塞规测试不合格
--- TORQUE TEST FAILED 扭力测试不合格
--- HARDNESS TEST FAILED 硬度测试不合格
--- DROP TEST FAILED 落地测试不合格
--- PERMNENT TEST FAILED 变形测试不合格
--- WIRE CUTTING TEST FAILED 剪钢线测试不合格--- BENDING TEST FAILED 弯折测试不合格
--- STRENGTH TEST FAILED 张力测试不合格
--- STRIKING TEST FAILED 敲击测试不合格
出口包装常用词汇表
包装量Packing Unit
箱Case
纸箱Carton
瓦椤纸箱Corrugated Carton
旧瓦椤纸箱Old Corrugated Carton (O.C.C.)
木箱Wooden Case
板条箱Crate
木条箱Wooden Crate
竹条箱Bamboo Crate
胶合板箱Plywood Case
三层夹板箱3--Ply Plywood Case
镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case
盒Box
木盒Wooden Box
铁盒Iron Box
塑料透明盒Plastic Transparency Box
苯乙烯盒Styrol Box
袋Bag(Sack)
布袋Cloth Bag
草袋Straw Bag
麻袋Gunny Bag/Jute Bag
旧麻袋Used Gunny Bag/Old Gunny Bag
新麻袋New Gunny Bag
尼龙袋Nylon Bag
聚丙烯袋Polypropylene Bag
聚乙烯袋Polythene Bag
塑料袋Poly Bag
塑料编织袋Polywoven Bag
纤维袋Fibre Bag
玻璃纤维袋Glass Fibre Bag
玻璃纸袋Callophane Bag
防潮纸袋Moisture Proof Pager Bag
乳胶袋子Emulsion Bag
三层牛皮纸袋3?ply Kraft Paper Bag
锡箔袋Fresco Bag
特大袋Jumbo Bag
单层完整袋子Single Sound Bag
桶Drum
木桶Wooden Cask
大木桶Hogshead
小木桶Keg
粗腰桶(琵琶桶) Barrel
胶木桶Bakelite Drum
塑料桶Plastic Drum
铁桶Iron Drum
镀锌铁桶Galvanized Iron Drum
镀锌闭口钢桶Galvanized Mouth Closed Steel Drum 镀锌开口钢桶Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶Aluminum Drum
麻布包Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)
蒲包Mat Bale
草包Straw Bale
紧压包Press Packed Bale
铝箔包Aluminium Foil Package
铁机包Hard-pressed Bale
木机包Half-pressed Bale
覃(缸)Jar
陶缸Earthen Jar
瓷缸Porcelain Jar
壶Pot
铅壶Lead Pot
铜壶Copper Pot
施Bottle
铝瓶Aluminum Bottle
陶瓶Earthen Bottle
瓷瓶Porcelain bottle
罐Can
听Tin
绕线筒Bobbin
笼(篓、篮、筐)Basket
竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket
柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket
集装箱Container
集装包/集装袋Flexible Container
托盘Pallet
件(支、把、个)Piece
架(台、套)Set(Kit)
安瓿Amp(o)ule(药针支)
双Pair
打Dozen
令Ream
匹Bolt(Piece)
码Yard
卷(Roll(reel)
块Block
捆Bundle
瓣Braid
度Degree
辆Unit(Cart)
套(罩)Casing
包装形状Shapes of Packing
圆形Round
方形Square
三角形Triangular(Delta Type)
长方形(矩形) Rectangular
菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)
椭圆形Oval
圆锥形Conical
圆柱形Cylindrical
蛋形Egg-Shaped
葫芦形Pear-Shaped
五边形Pentagon
六边形Hexagon
七边形Heptagon
八边形Octagon
长Long
宽Wide
高High
深Deep
厚Thick
长度Length
宽度Width
高度Height
深度Depth
厚度Thickness 包装外表标志Marks On Packing
下端,底部Bottom 顶部(上部) Top(Upper)
小心Care 勿掷Don’t Cast
易碎Fragile 小心轻放,小心装运Handle With Care
起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火Inflammable 保持干燥,防泾Keep Dry 防潮keep Away from Moisture
储存阴冷处Keep in a Cool Place 储存干燥处Keep in a Dry Place
请勿倒置Keep Upright 请勿倾倒Not to Be Tipped
避冷To be Protected from Cold 避热To be Protected from Heat
在滚子上移动Use Rollers 此方向上This Side Up
由此开启Open from This Side
易燃品Inflammable 遇水燃烧品Dangerous When Wet
有毒品Poison 无毒品No Poison
不可触摩Hand off 适合海运包装Seaworthy Packing
毛重Gross Weight (Gr.Wt.) 净重Net Weight (Nt.Wt)
皮重Tare Weight 包装唛头Packing Mark
包装容积Packing Capacity 包袋件数Packing Number
小心玻璃Glass 易碎物品Fragile
易腐货物Perishable 液体货物Liquid
切勿受潮Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷To Be Protected from Cold 怕热To Be Protected from Heat 怕火Inflammable
上部,向上Top 此端向上This Side Up
勿用手钩Use No Hooks 切勿投掷No Dumping
切勿倒置Keep Upright 切勿倾倒No Turning Over
切勿坠落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放Not to Be Laid Flat
切勿压挤Do Not Crush 勿放顶上Do Not Stake on Top
放于凉处Keep Cool/Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place
勿放湿处Do Not Stow in Damp Place 甲板装运Keep on Deck
装于舱内Keep in Hold 勿近锅炉Stow Away from Boiler
必须平放Keep Flat/Stow Level 怕光Keep in Dark Place
怕压Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起Lift Here
挂绳位置Sling Here 重心Centre of Balance
着力点Point of Strength 用滚子搬运Use Rollers
此处打开Opon Here 暗室开启Open in Dark Room
先开顶部Romove Top First 怕火,易燃物Inflammable
氧化物Oxidizing Material 腐蚀品Corrosive
压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas
毒品Poison
危险品Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive
立菱形Upright Diamond 菱形Diamond Phombus
双菱形Double Diamond 内十字菱形Gross in Diamond
四等分菱形Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends
斜井形Projecting Diamond 内直线菱形Line in Diamond
内三线突角菱形Three Line in Projecting Diamond 三菱形Three Diamond 附耳菱形Diamond with Looped Ends 正方形Square Box
长方形Rectangle 梯形Echelon Formation
平行四边形Parallelogram 井筒形Intersecting Parallels
五边形Pentagon 六边形Hexagon
长六边形Long Hexagon 圆形Circle/Round
二等分圆Bisected Circle 双环形Crossed Circle
双圆形Double Circle 双带圆形Zoned Circle
长圆形Long Circle 椭圆形Oval
双缺圆形Double Indented Circle 圆内三角形Triangle in Circle
三角形Triangle 六角星形Hexangular Star
二重三角形Double Triangle 对顶三角形Hourgrass Touching Triangle 内外三角形Three Triangle 十字形Cross
圆内十字形Cross in Circle 山角形Angle
义架形Crotch 直线Line
月牙形Crescent 心形Heart
星形Star 包装情况Packing Condition
散装In Bulk 块装In Block
条装In Spear 片装In Slice
捆(扎)装In Bundle 裸装In Nude
裸散装Bare in Loose 木托架立装Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装Traditional Packing 中性包装Neutral Packing
水密Water Tight 气密Air Tight
不透水包Water Proof Packing 不透气包Air Proof Packing
薄膜Film Membrane 透明纸Transparent Paper
牛皮纸Kraft Paper 地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper
腊纸Waxpaper 厚板纸Cardboard Paper
蒲、苇Bulrush mat 防水纸Water Proof Paper
保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten
竹篾Bamboo Skin 狭木条Batten
铜丝Brass Wire 铁丝Iron Wire
铁条Iron Rod 扣箍Buckle
外捆麻绳Bound with Rope Externally
外裹蒲包,加捆铁皮Bale?matted Iron-band-strapped Outside
块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag
每件外套一塑料袋Each Piece Wrapped in a Poly Bag
机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper
机器榨包以铁皮捆扎Press Packed in Iron Hooped Bale
用牢固的纸箱装运Packed in Strong Carton
适合于长途海洋运输Suitable for Long Distance Ocean Transportation 适合出口海运包装Packed in Seaworthy Carton for Export
全幅卷筒Full with Rolled on Tube
每卷用素包聚乙烯袋装Each Roll in Plain Poly Bag
混色混码With Assorted Colours Sizes
每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every--Yards 用…隔开Portioned with
纸屑Paper Scrap
纸条Paper Slip
纸带Paper Tape
纸层Paper Wool
泡沫塑料Foamed Plastics
泡沫橡胶Foamed Rubber
帆布袋内充水Canvas Bag Filled with Water
包内衬薄纸Lined with Thin Paper
内衬锡箔袋Lined with Frescobag
内置充气氧塑料袋Inner Poly Bag Filled with Oxygen
内衬牛皮纸Lined with Kraft Paper
内衬防潮纸、牛皮纸Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 铝箔包装In Aluminium Foil Packing
木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 双层布袋外层上浆Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱Covered with Wooded Case
外绕铁皮Bound with Iron Bands Externally
胶木盖Bakelite Cover
外绕铁丝二道Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside
标签上标有:Labels Were Marked with
纸箱上标有Cartons Were Marked with
包装合格Proper Packing
包装完整Packing Intact
包装完好Packing Sound
正规出口包装Regular Packing for Export
表面状况良好Apparently in Good Order& Condition
包装不妥Improper Packing
包装不固Insufficiently Packed
包装不良Negligent Packing
包装残旧玷污Packing Stained &Old
箱遭水渍Cartons Wet &Stained
外包装受水湿With Outer Packing Wet
包装形状改变Shape of Packing Distorted
散包Bales Off
铁皮失落Iron Straps Off
钉上Nailed on
尺寸不符Off Size
袋子撕破Bags Torn
箱板破Case Plank Broken
outfit wet 公仔衫湿
outfit shrinkage 公仔衫缩水
outfit fade 公仔衫褪色
outfit unfit 公仔衫褪色不合身
poor cutting 剪裁不良
poor sketching 钉缝形状不良
poor sewing 车缝不良
poor stitching 缝合不良
poor embroidery 绣花不良
poor brushing 梳发不良
poor plush 织毛不良
poor stuffing 入棉形状不良
poor shape 外形不良
poor hair styling 发形不良
poor hair cutting 头发剪裁不良
poor hot stamping 热烫不良
poor hand stitching 手缝不良
uneven shape 形状不对称
low dense stitching 车缝太疏
high dense stiting 车缝太密
seam torn 缝口撕裂
seam open 缝口爆开
missing marrow 漏车骨
jumping stitches 跳针
stitching hole 针孔
pucker 缝边皱起
sewing machinery mark 衣车钳印long loose hair 长松头发
long loose thread 长松线头
velcro detach 魔术贴脱落
sewing label loose 标签松脱materials run 物料走纱
maaterials torn 物料烂
over stuffing 入棉过多
poor marrow 车骨不良
under stuffing 入棉不足
stuffing disproportion 入棉比例不对uneven stuffing 入棉不均匀
stuffing expose 棉料外露
pile trapped by seam 长毛夹于缝口thread trapped by seam 长线夹于缝口hair trapped by seam 头发夹于缝口bald spot on plush 毛发脱落露底color migration 经摩擦脱色
color mismatch 颜色不匹配
color deviation 颜色偏差
fabric texture mismatch 布料组织不对ribbon fray 丝带散口
materials fray 物料散口
fabric fray 布料散口
lable peel off 贴纸翘起
seam allowance expose 纸口外露fabric torn 布料烂
fabric w/punch mark/hole 南皮料有孔或洞
face cover up 遮住脸部
face distortion 脸部歪曲、变形
poor blushing 颊红喷油不良
foreign stuffing 外来填充料
hair too long 头发太长
hair too short 头发太短
messy hair 头发凌乱
missing sewing label 漏车缝标签
over size 尺寸过大
under size 尺寸不够
poor dressing 衣着不良
poor hair rooting 植发不良
yarn run 走纱
hair covers eye 头发遮住眼睛
missing parts 漏装配件
missing component 漏装附件
missing date code/week code 漏印日期或星期码missing whole pack of accessory 漏装整包配件wrong packaging 包装错误
packaging damaged 包装损坏
packaging wrinkled 包装皱
carton mark illegible 箱印模糊
gift box illegible 彩盒印刷模糊
story book illegible 故事书印刷模糊
instruction sheet illegible 说明书印恻模糊
blister card illegible 吸塑卡印刷模糊
date code/week code illegible 日期/星期印刷模糊blister poor heat sealing 吸塑热封不良
blister unseal 吸塑未封口
incorrect blister 吸塑不对
blister damaged 吸塑烂
burn mark on blister 吸塑烧焦
blister crack 吸塑裂
blister crushed 吸塑压皱
blister deformed 吸塑变形
blister detached 吸塑用脱
blister shrinkage 吸塑缩水
blister undershot 吸塑走料不足
incorrect blister card 吸塑卡用错
fold mark on blister card 卡有折痕
outfit sealed on blister 公仔衫夹于吸塑中
blister card wet 吸塑卡湿
burn mark on blister card 吸朔卡有烧焦痕
blister card delimitation 吸塑卡纸内层分离
blister card poor die-cut 吸塑卡裁剪不良
blister card wrong die-cut 吸塑卡裁剪错误
blister card wrinkle 吸塑卡皱
blister card damaged 吸塑卡烂
blister cannot stand properly 吸塑不能完全站立
packing defect
Defect Description(次品描述)Chinese Meaning(中文意思)polybag damaged 胶袋烂或穿孔
polybag poor die-cut 胶袋剪裁不良
missing vent holes on polybag 胶袋漏打出气孔
polybag not sealed/taped 胶袋未封口
polybay too thin 胶袋太薄
incorrect polybag 胶袋不对
j-hook damaged 挂钩烂
j-hook wrinkle 挂钩皱
j-hook poor die-cut 挂钩剪裁不良
j-hook sticker dislocated 挂钩贴胶移位
j-hook sticker exposed 挂钩胶贴凸起
butterfly hook damaged 蝴蝶孔烂
butterfly hook wrinkle 蝴蝶孔皱
butterfly hook poor die-cut 蝴蝶孔剪裁不良
butterfly hook delaminating 蝴蝶孔内层分离
windown box film damaged 彩盒胶窗烂
windown box film stress 彩盒胶窗顶白
windown box film detached 彩盒胶窗甩脱
windown box film poor sealing 彩盒胶窗粘合不良
windown box film poor transprent 彩盒胶窗透明度不良
white mark windown box film 彩盒胶窗发白
dent mark windown box film 彩盒胶窗有凹痕
gift box flap seam open 彩盒缝口爆开
gift box crushed 彩盒压烂或压皱
gift box deformed 彩盒变形
gift box wet 彩盒湿
gift box unseal 彩盒未封口
gift box crumple 彩盒弄皱
fold mark in gift box 彩盒有折痕
tape poor sticking 胶纸粘合不良
as receive small part 细小物体
small part of insect 昆虫等细小物体
screw came off 螺丝脱落
small part of broken piece 细小破烂物
sharp point 尖点
sharp point on broken piece 破烂物有尖点
sharp point on spping 弹簧附有尖点
sharp point on gate remnant 水口附有尖点
sharp point on screw's head 螺丝头附有尖点
sharp edge 利边
sherp edge on broken piece 破烂物有利边
sharp edge on screw's head 螺丝头附有利边
sharp edge on meter/battery contact plate 金属或电池片附有利边puncture hazard 刺伤性危险
pinching hazard 压伤性危险
rigid projection hazard 硬突起物伤害危险
clearace 虚位
missing paint 漏喷油
poor painting 喷油差
poor coating 油漆外层不良
poor touch up 补油差
paint abrasion 喷油擦花
foreign paint 外来飞油
dark paint 颜色深或暗
scratch paint 喷油刮花
paint smear 油污
bubble paint 喷油起泡
paint accumulated 聚油
paint dislocation 喷油不到位
paint glossy 喷油表面光滑
dust paint 喷油有尘
insufficient paint coverage 喷油薄
uneven paint coverage 喷油厚薄不均
over spray 喷油过多
under spray 喷油不足
color migration 摩擦脱色
color mismatch 颜色不配对
color misalignment 颜色不对称
color deviation 颜色有偏差
dull color 颜色深
shine color 颜色光亮
poor tempo 移印不良
tempo incomplete 移印不完整
tempo off posttion 移印移位
tempo printing off set 移印套色不良
poor silk screwwn printing 丝印不良
poor electro-plating 电镀不良
electro-plating peel off 电渡脱落
electro-plating yellowish 电渡变黄
electro-plating abrasion 电渡擦花
electro-plating shadow 电渡阴阳色
electro-plating black mark 电渡发黑
electro-plating rainbow 电渡成彩虹印
poor hot stamp 热烫不良
rough surface 喷油表面不平整
poor printing 印刷不良
lacquer accumulation 力架集聚
abnormal sound 杂音
battery/contact spring exposed 电池弹簧凸出battery/contact spring came off 电池弹簧脱落contact plate rust 电池片生锈
contact plate exposed 电池片外露
contact plate came off 电池片松脱
contact plate loosen 电池片松
poor contact 接触不良
poor function 功能不良
int-non-function 间歇无功能
mal-function 其中某一功能不良
non-function 无功能
sound too loud 声音太大
sound too low 声音太小
no sound 无声音
weak/no light 灯弱或不能发光
wire exposed 电线外露
wire detached 电线甩脱
wire poor welding 电线焊接不良
short circuit 短路
electric leakage 漏电
battery coil over heat 电池线圈过热
switch poor function 开关功能不良
switch non-function 开关无功能
circuit board damaged 电路板损坏
circuit board non-function 电路板无功能circuit board loosen 电路板松
poor soldering 焊锡不良
cold solder 假焊
no response on switched on 按动后无反应no sound on switched on 按动后无声音
light on constantly 灯长明
outfit wet 公仔衫湿
outfit shrinkage 公仔衫缩水
outfit fade 公仔衫褪色
outfit unfit 公仔衫褪色不合身
poor cutting 剪裁不良
poor sketching 钉缝形状不良
poor sewing 车缝不良
poor stitching 缝合不良
poor embroidery 绣花不良
poor brushing 梳发不良
poor plush 织毛不良
poor stuffing 入棉形状不良
poor shape 外形不良
poor hair styling 发形不良
poor hair cutting 头发剪裁不良poor hot stamping 热烫不良
poor hand stitching 手缝不良uneven shape 形状不对称
low dense stitching 车缝太疏
high dense stiting 车缝太密
seam torn 缝口撕裂
seam open 缝口爆开
missing marrow 漏车骨
jumping stitches 跳针
stitching hole 针孔
pucker 缝边皱起
sewing machinery mark 衣车钳印long loose hair 长松头发
long loose thread 长松线头
velcro detach 魔术贴脱落
sewing label loose 标签松脱materials run 物料走纱
maaterials torn 物料烂
over stuffing 入棉过多
poor marrow 车骨不良
under stuffing 入棉不足
stuffing disproportion 入棉比例不对uneven stuffing 入棉不均匀
stuffing expose 棉料外露
pile trapped by seam 长毛夹于缝口thread trapped by seam 长线夹于缝口hair trapped by seam 头发夹于缝口bald spot on plush 毛发脱落露底color migration 经摩擦脱色
color mismatch 颜色不匹配
color deviation 颜色偏差
fabric texture mismatch 布料组织不对
ribbon fray 丝带散口
materials fray 物料散口
fabric fray 布料散口
lable peel off 贴纸翘起
seam allowance expose 纸口外露
fabric torn 布料烂
fabric w/punch mark/hole 南皮料有孔或洞
face cover up 遮住脸部
face distortion 脸部歪曲、变形
poor blushing 颊红喷油不良
foreign stuffing 外来填充料
hair too long 头发太长
hair too short 头发太短
messy hair 头发凌乱
missing sewing label 漏车缝标签
over size 尺寸过大
under size 尺寸不够
poor dressing 衣着不良
poor hair rooting 植发不良
yarn run 走纱
hair covers eye 头发遮住眼睛
missing parts 漏装配件
missing component 漏装附件
missing date code/week code 漏印日期或星期码missing whole pack of accessory 漏装整包配件wrong packaging 包装错误
packaging damaged 包装损坏
packaging wrinkled 包装皱
carton mark illegible 箱印模糊
gift box illegible 彩盒印刷模糊
story book illegible 故事书印刷模糊instruction sheet illegible 说明书印恻模糊blister card illegible 吸塑卡印刷模糊
date code/week code illegible 日期/星期印刷模糊blister poor heat sealing 吸塑热封不良
blister unseal 吸塑未封口
incorrect blister 吸塑不对
blister damaged 吸塑烂
burn mark on blister 吸塑烧焦
blister crack 吸塑裂
blister crushed 吸塑压皱
blister deformed 吸塑变形
blister detached 吸塑用脱
blister shrinkage 吸塑缩水
blister undershot 吸塑走料不足
incorrect blister card 吸塑卡用错
fold mark on blister card 卡有折痕
outfit sealed on blister 公仔衫夹于吸塑中
blister card wet 吸塑卡湿
burn mark on blister card 吸朔卡有烧焦痕
blister card delimitation 吸塑卡纸内层分离
blister card poor die-cut 吸塑卡裁剪不良
blister card wrong die-cut 吸塑卡裁剪错误
blister card wrinkle 吸塑卡皱
blister card damaged 吸塑卡烂
blister cannot stand properly 吸塑不能完全站立
packing defect
Defect Description(次品描述)Chinese Meaning(中文意思)polybag damaged 胶袋烂或穿孔
polybag poor die-cut 胶袋剪裁不良
missing vent holes on polybag 胶袋漏打出气孔
polybag not sealed/taped 胶袋未封口
polybay too thin 胶袋太薄
incorrect polybag 胶袋不对
j-hook damaged 挂钩烂
j-hook wrinkle 挂钩皱
j-hook poor die-cut 挂钩剪裁不良
j-hook sticker dislocated 挂钩贴胶移位
j-hook sticker exposed 挂钩胶贴凸起
butterfly hook damaged 蝴蝶孔烂
butterfly hook wrinkle 蝴蝶孔皱
butterfly hook poor die-cut 蝴蝶孔剪裁不良
butterfly hook delaminating 蝴蝶孔内层分离
windown box film damaged 彩盒胶窗烂
windown box film stress 彩盒胶窗顶白
windown box film detached 彩盒胶窗甩脱
windown box film poor sealing 彩盒胶窗粘合不良
windown box film poor transprent 彩盒胶窗透明度不良
white mark windown box film 彩盒胶窗发白
dent mark windown box film 彩盒胶窗有凹痕
gift box flap seam open 彩盒缝口爆开
gift box crushed 彩盒压烂或压皱
gift box deformed 彩盒变形
gift box wet 彩盒湿
gift box unseal 彩盒未封口
gift box crumple 彩盒弄皱
fold mark in gift box 彩盒有折痕
tape poor sticking 胶纸粘合不良
as receive small part 细小物体
small part of insect 昆虫等细小物体
screw came off 螺丝脱落
small part of broken piece 细小破烂物
sharp point 尖点
sharp point on broken piece 破烂物有尖点
sharp point on spping 弹簧附有尖点
sharp point on gate remnant 水口附有尖点
sharp point on screw's head 螺丝头附有尖点
sharp edge 利边
sherp edge on broken piece 破烂物有利边
sharp edge on screw's head 螺丝头附有利边
sharp edge on meter/battery contact plate 金属或电池片附有利边puncture hazard 刺伤性危险
pinching hazard 压伤性危险
rigid projection hazard 硬突起物伤害危险
clearace 虚位
missing paint 漏喷油
poor painting 喷油差
poor coating 油漆外层不良
poor touch up 补油差
paint abrasion 喷油擦花
foreign paint 外来飞油
dark paint 颜色深或暗
scratch paint 喷油刮花
paint smear 油污
bubble paint 喷油起泡
paint accumulated 聚油
paint dislocation 喷油不到位
paint glossy 喷油表面光滑
dust paint 喷油有尘
insufficient paint coverage 喷油薄
uneven paint coverage 喷油厚薄不均
over spray 喷油过多
under spray 喷油不足
color migration 摩擦脱色
color mismatch 颜色不配对
color misalignment 颜色不对称。